<Hiski Haukkala> Valitettavasti puhelimessa muistinvaraisesti antamani tieto oli virheellinen. En ikävä kyllä muistanut, että tällainen sähköpostiyhteydenotto oli tapahtunut 8.2.2025. Oliver Stubb lähestyi minua tuolloin sähköpostilla tiedustellakseen yleisesti harjoittelumahdollisuuksista Ulkopoliittisessa instituutissa.
<Vanukoitsija> Ei, Tämä ei ole hupiveneilijöiden käymäläjätteen vastaanottopiste. Tämä on aito Kosher-hyväksytty vanukastehdas.
<Hanna-Maija Lahtinen> Valitettavasti nuori uros kuoli anestesiassa eli nukutuksessa. Se lähetettiin jatkotutkimuksiin patologin tutkittavaksi. Näin eläintarhoissa usein toimitaan, jos nuori eläin kuolee tuntemattomasta syystä. Tavoitteena on, että uros saapuu Korkeasaareen loppuvuodesta, mutta eläinten kohdalla asiat voi sanoa varmaksi vasta siinä vaiheessa, kun ne on saatu ulos kuljetuslaatikosta.
<Lidl> Tuemme myös wokea ja LGBT. Siksi myymme sateenkaarimunkkeja.
<Sergei Lavrov> Todistamme ennennäkemätöntä vastakkainasettelua maamme ja kollektiivisen lännen välillä, joka on päättänyt jälleen kerran sotia meitä vastaan ​​ja aiheuttaa Venäjälle strategisen tappion, käyttäen käytännössä Kiovan natsihallintoa muurinmurtajana. Länsi ei ole koskaan onnistunut tässä, eikä se onnistu tälläkään kertaa.
<Daijju> Mitä vitun vehkeitä nää on saatana tajuatteko te näistä mittään saatana, ketä sinne pitää hommata saatana?

Nimesi:

Lausahdus:

88 Käyttäjää paikalla! 0.0043489933013916

Muista katsoa myös paikallaolijat!

Herra_Snellman

Digitoidut valtiopäiväasiakirjat

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville - Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.

On jo korkea aika saada nämäkin hakukoneiden saataville!

1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
A_1995_1 | A_1995_2 | A_1995_3 | A_1995_4 | A_1995_5 | A_1995_6 | B_1995_1 | B_1995_2 | C_1995 | D_1995 | E_1995_1 | E_1995_2 | F_1995_1 | F_1995_2 | Hak_1995 | PTK_1995_1 | PTK_1995_2 | PTK_1995_3 |
1: Vuoden 1995
2:                         ••   ••
3: VALTIOPAIVAT
4: 
5: 
6: 
7: 
8: Asiakirjat
9: A5
10: Hallituksen esitykset
11: 185-204
12: 
13: 
14: 
15: EDUSKUNTA
16: HELSINKI
17:  ISSN 0783-9820
18: OY EOITA AB. HELSINKI 1996
19: SISÄLLYSLUETTELO
20: 
21: 
22: 
23: 
24: Hallituksen esitykset 185-204
25: 
26: 185 Laiksi Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden          194 Liettuan kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen
27:     Kansakuntien ja ja Euroopan turvallisuus- ja yh-          eräiden määräysten hyväksymisestä
28:     teistyökonferenssin rauhanturvaamistoimintaan
29:     annetun lain muuttamisesta ja eräiksi siihen liit-    195 Brasilian kanssa tehdyn sijoitusten suojelua ja
30:     tyviksi laeiksi                                           edistämistä koskevan sopimuksen eräiden mää-
31:                                                               räysten hyväksymisestä
32: 186 Laiksi alkoholi- ja alkoholijuomaverosta anne-
33:     tun lain 8 §:n muuttamisesta ja laiksi alkoholilain   196 Perun kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja
34:     17 §:n muuttamisesta                                      suojaamista koskevan sopimuksen eräiden mää-
35:                                                               räysten hyväksymisestä
36: 187 Eläkesäätiölaiksi ja eräiksi siihen Iiittyviksi
37:     laeiksi                                               197 Laeiksi rikosrekisterilain ja rikoslain 48 luvun
38:                                                               4 §:n muuttamisesta
39: 188 Laiksi vakuutuskassalain muuttamisesta                198 Laiksi ylikuormamaksusta annetun lain muutta-
40:                                                               misesta
41: 189 Laiksi vankeinhoitolaitoksen työtoiminnassa
42:     tuotettujen suoritteiden hinnoittelun perusteista     199 Laeiksi merimieslain ja eräiden siihen liittyvien
43:     annetun lain kumoamisesta                                 lakien muuttamisesta
44: 
45: 190 Laeiksi saamelaiskäräjistä annetun lain ja saa-       200 Laeiksi vuoden 1951 kalastuslain 90 §:n ja vuo-
46:     men kielen käyttämisestä viranomaisissa anne-             den 1982 kalastuslain muuttamisesta
47:     tun lain muuttamisesta
48:                                                           201 Laiksi merimieseläkelain muuttamisesta
49: 191 Laiksi Korkeimmasta hallinto-oikeudesta anne-
50:     tun lain muuttamisesta                                202 Työeläkelainsäädäntöä koskeviksi muutoksiksi
51: 
52: 192 Laiksi kirkkolain muuttamisesta                       203 Laiksi työsopimuslain 38 ja 42 §:n sekä merimies-
53:                                                               lain 41 ja 45 §:n muuttamisesta
54: 193 Laeiksi metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain
55:     5 §:n sekä yksityismetsälain 3 ja 18 §:n muuttami-    204 Latvian kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen
56:     sesta                                                     eräiden määräysten hyväksymisestä
57: 
58: 
59: 
60: 
61: 260051
62: 1
63: 1
64:  1
65:  1
66:   1
67:   1
68:    1
69:    1
70:     1
71:     1
72:      1
73:      1
74:       1
75:       1
76:        1
77:        1
78:         1
79:         1
80:          1
81:          1
82:           1
83:           1
84:            1
85:            1
86:             1
87:             1
88:              1
89:              1
90:                                             HE 185/1995 vp
91: 
92: 
93: 
94: 
95:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen osallistumisesta
96:                                    Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja yhteistyö-
97:                                    konferenssin rauhanturvaamistoimintaan annetun lain muuttamises-
98:                                    ta ja eräiksi siihen Iöttyviksi laeiksi
99: 
100: 
101: 
102: 
103:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
104: 
105:    Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kan-          voiman käyttöön toiminnan tavoitteeksi asetet-
106: sakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja yhteis-         tujen päämäärien toteuttamiseksi tai jossa
107: työkonferenssin (nyttemmin Euroopan turval-            kaikkien konfliktin osapuolten täydellinen
108: lisuus- ja yhteistyöjärjestö; ETYJ) rauhantur-         myötävaikutus ei ole taattu. Lain sovelta-
109: vaamistoimintaan annettua lakia ehdotetaan             misalan ulkopuolelle rajattaisiin valtioihin koh-
110: muutettavaksi siten, että asiaa koskevassa pää-        distettava sotilaallinen pakottaminen. Laki
111: töksenteossa voidaan ottaa huomioon rauhan-            mahdollistaisi Suomen osallistumisen YK:n tai
112: turvaamistoiminnan toteuttamistapaja koske-            ETYJ:n päätöksellä toimeenpantavaan rauhan-
113: nut viimeaikainen kansainvälinen kehitys.              turvaamistoimintaan, riippumatta siitä minkä
114: Lainmuutoksella pyritään mahdollistamaan               kansainvälisen järjestön tai järjestelyn, jossa
115: osallistuminen viime vuosina laajentuneeseen ja        Suomi on osallisena, toimesta niitä järjestetään.
116: selvästi erilaisia operaatioita käsittävään, erityi-      Lainmuutos on tarpeen riippumatta siitä,
117: sesti humanitaarisen avustustoiminnan ja sivii-        mikä kanta jatkossa omaksutaan niin sanotun
118: liväestön suojaamiseen tähtäävään rauhantur-           valmiusjoukon perustamiseen.
119:  vaamistoimintaan. Muutoksen tavoitteena on               Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi-
120:  tehdä mahdolliseksi Suomen osallistuminen             maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne
121: myös sellaiseen rauhanturvaamistoimintaan,             on hyväksytty ja vahvistettu.
122: johon sisältyy valtuutus rajoitettuun aseellisen
123: 
124: 
125: 
126: 
127:                                          YLEISPERUSTELUT
128: 
129: 1. Nykytila                                            Rauhanturvaamistoiminta ei perustu suoraan
130:                                                        Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) peruskirjan
131: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                          säännöksiin, vaan on syntynyt käytännön tar-
132:                                                        peesta osittain korvaamaan kylmän sodan
133:    Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kan-          vuoksi soveltamatta jääneet peruskirjan VII
134: sakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja yhteis-         luvun sotilaallista toimintaa koskevat määräyk-
135: työkonferenssin     rauhanturvaamistoimintaan          set. Kun tarkkaa rauhanturvaamistoiminnan
136: annetun lain (514/84, rauhanturvaamislaki)             määritelmää ei ole ollut, YK on joutunut
137: 1 §:ssä säädetään lakia sovellettavan rauhantur-       suunnittelemaan kunkin operaation tapauskoh-
138: vaamistoimintaan. Lakiin sen paremmin kuin             taiset olosuhteet huomioon ottaen.
139: sen esitöihinkään ei sisälly määritelmää siitä,           YK:n rauhanturvaamistoimintaa on perintei-
140: mitä rauhanturvaamistoiminnalla tarkoitetaan.          sesti luonnehtinut kaksi tärkeätä näkökohtaa:
141: 351341H
142: 2                                        HE 185/1995 vp
143: 
144: ensinnäkin operaatiot on perustettu kriisin         misoperaatioon. Kun joukon toimeksiantoon
145: osapuolten suostumuksen tai muun myötävai-          saattoi kuulua myös aseellisen voiman käyttöä,
146: kutuksen nojalla ja toisekseen rauhanturvajou-      katsoi hallitus, että joukon tehtävät voivat
147: kon valtuudet käyttää sotilaallista voimaa on       poiketa edellä mainitun valtuuslain tarkoitta-
148: rajattu itsepuolustukseen. Kriteereitä on kui-      masta rauhanturvaamistoiminnasta. Tämän
149: tenkin sovellettu joustavasti ja niistä on myös     johdosta ja hallitusmuodon 10 luvun 9 §:n
150: joskus käytännössä tingitty (esimerkiksi YK:n       nojalla hallitus pyysi valtiopäiviltä toukokuus-
151: Kongon-operaation yhteydessä vuosina 1960 ja        sa 1993 erikseen suostumuksen 1000 henkilön
152: 1961).                                              lähettämiselle Bosnia-Herzegovinaan, mikäli
153:    Rauhanturvaamislaki valmisteltiin silmällä-      YK:n     pääsihteeri    tätä    pyytää     (Prop.
154: pitäen edellä mainittuja perinteistä rauhantur-     1992/93:254). Valtiopäivät antoi hallituksen
155: vaamistoimintaa luonnehtivia näkökohtia.            pyytämän suostumuksen kesäkuussa 1993.
156:    Osallistuminen rauhanturvaamistoimintaan           Naton rauhankumppanuusyhteistyön edel-
157: on Suomen YK-politiikan keskeisiä painopis-         lyttämän ulkomaisen rauhanturvakoulutuksen
158: tealueita. Suomi on osallistunut YK:n rauhan-       mahdollistamiseksi Ruotsissa on 1 päivästä
159: turvaamisoperaatioihin vuodesta 1956 lähtien        heinäkuuta 1994 lukien saatettu voimaan asiaa
160: asettamalla YK:'n käyttöön sekä valvontajouk-       koskeva erityislaki.
161: koja että sotilastarkkailijoita. YK-tehtävissä on      Muiden pohjoismaiden tilanne lainsäädän-
162: palvellut kaikkiaan yli 32 000 suomalaista.         nössä ja päätöksenteossa rauhanturvaamisky-
163:    Tällä hetkellä noin 1100 suomalaista osallis-    symyksissä ei ole verrannollinen Suomen ja
164: tuu kuuteen operaatioon. Pääosa henkilöstöstä       Ruotsin kanssa.
165: palvelee suomalaisissa pataljoonissa entisen Ju-
166: goslavian tasavallassa Makedoniassa ja Lähi-
167: idässä Libanonissa.                                 1.3. Nykytilan arviointi
168:    Suomalaisia sotilastarkkailijoita palvelee Lä-
169: hi-idän (UNTSO) ja Balkanin (UNPF) lisäksi          1.3.1. YK:n rauhanturvaamistoiminta
170: Kashmirissa (UNMOGIP) ja Irak/Kuwait
171: -operaatiossa (UNIKOM).                                Suurvaltain sotilaallisen ja poliittisen vastak-
172:    Kyproksella (UNFICYP) Suomella on pieni          kainasettelun päättymisen jälkeen YK:n turval-
173: esikuntaosasto. Operaation komentajana toimii       lisuusneuvoston      toimintaedellytykset      ovat
174: nykyisin suomalainen prikaatikenraali.              muuttuneet olennaisesti. Tämä on heijastunut
175:                                                     myös rauhanturvaamistoiminnan merkittävänä
176:                                                     määrällisenä kasvuna. Vuoden 1988 jälkeen
177: 1.2. Kansainvälinen vertailu                        järjestö on käynnistänyt enemmän operaatioita
178:                                                     kuin aikaisempien 43 vuoden aikana yhteensä.
179:    Ruotsin hallitusmuodon 10 luvun 9 §:n mu-        Parhaillaan on käynnissä 16 operaatiota. Jouk-
180: kaan ruotsalaisia sotilasjoukkoja voidaan lä-       koja luovuttavien maiden määrä on kaksinker-
181: hettää ulkomaille kolmella perusteella: valtio-     taistunut. Vuonna 1994 rauhanturvaamistoi-
182: päivien suostumuksella, tätä koskevan valtuus-      minnan kustannukset nousivat 3,6 miljardiin
183: lain perusteella tai valtiopäivien hyväksymän       Yhdysvaltain dollariin.
184: kansainvälisen sitoumuksen nojalla. Tammi-             Kansainvälistä rauhaa ja turvallisuutta uh-
185: kuussa 1993 Ruotsissa tuli voimaan uusi rau-        kaavien kriisien luonne on ajan myötä muut-
186: hanturvaamislaki (1992:1153), jolla hallitus val-   tunut. Yhä useammin konfliktit eivät enää ole
187: tuutettiin lähettämään ruotsalaisia joukkoja        selkeästi kahden tai useamman valtion välisiä,
188: myös Euroopan turvallisuus- ja yhteistyökon-        vaan valtion tai valtioiden sisäisiä. Kiistan
189: ferenssin päättämiin rauhanturvaamistehtäviin.      osapuolina on usein aseistettuja joukkoja, joita
190: Ruotsin rauhanturvajoukkojen ylärajaksi mää-        ei selkeästi kontrolloi mikään virallinen taho.
191: rättiin 3000 henkilöä. Sitä vastoin lailla ei       Konflikti on voinut myös johtaa koko valtio-
192: muutettu rauhanturvaamistoiminnan käsitettä         rakenteen romahtamiseen. Uudessa tilanteessa
193: siitä, mikä se oli ollut aiemman, vuoden 1974       rauhanturvaamisen muotoja on pitänyt kehit-
194: lain (1974:614) perusteella.                        tää. Rauhanturvaamisen tavoitteeksi on tällöin
195:    Keväällä 1993 Ruotsissa tehtiin poliittisella    tullut haavoittuvassa asemassa olevien väestön-
196: tasolla päätös osallistumisesta Bosnia-Herzego-     osien elinmahdollisuuksien turvaaminen ja hu-
197: vinan alueella toimivaan YK:n rauhanturvaa-         manitaarisen avustustoiminnan suojaaminen.
198:                                           HE 185/1995 vp                                                3
199: 
200: Joskus tavoitteeksi on tullut jopa koko kansal-      tähtäävää toimintaa. Itsepuolustus käsittää täl-
201: lisen jälleenrakennustyön edellytysten turvaa-       löin myös operaation tehtävän puolustamisen.
202: minen.                                               Voimankäyttöoikeus on reaktiivista. Komenta-
203:     Toimintaan on liitetty siviilihenkilöstöstä ja   jat eivät kuitenkaan ole juuri käyttäneet tätä
204: siviilipoliiseista koostuvia komponentteja. Ope-     oikeutta.
205: raatioiden toimeksiantoon on liittynyt vaalien          Kummassakaan toimintamallissa voimaa ei
206: järjestämistä ja valvontaa sekä ihmisoikeuksien      saa käyttää hyökkäyksellisesti ja aktiivisesti
207: suojeluun liittyviä informaatiotehtäviä. Aseelli-    konfliktin osapuolten pakottamiseen joihinkin
208: sen konfliktin oloissa ei ole saatu osapuolten       poliittisiin, alueellisiin tai muihin järjestelyihin,
209: täyttä myötävaikutusta. Rauhanturvajoukon            jotka ovat konfliktin aiheena. Rauhanturvaa-
210: valtuutta käyttää asevoimaa toimeksiautonsa          mistoiminnassa voidaan kuitenkin voimaa
211: toteuttamiseen on jouduttu laajentamaan. Nä-         käyttää - silloin kun se on välttämätöntä ja
212: mä "toisen sukupolven rauhanturvaamisope-            mahdollista operaatioiden perimmäisiä tavoit-
213: raatiot" voidaan jakaa kahteen päätyyppiin:          teita vaarantamatta - aselevon tai rauhanso-
214:     1) Perinteinen rauhanturvaamistoiminta on        pimuksen rikkomistilanteessa sekä siviiliväes-
215:  ollut pääasiassa valvontaa, joka on kohdistu-       tön tai humanitaarisen avustustoiminnan suo-
216:  nut konfliktin osapuolten kesken sovittuun          jaamiseksi sotatoimilta. ·
217:  aselepoon tai muuhun vastaavaan järjestelyyn.          YK:n turvallisuusneuvosto on viime vuosina
218: Tämäntyyppisiä operaatioita ja tarvetta sellai-      useimmiten viitannut operaatioiden toimek-
219:  siin on edelleen. Valvontaoperaatiot voivat         siautoa koskevissa päätöksissään peruskirjan
220:  olosuhteiltaan ja tehtäviltään vaihdella huo-       VII lukuun. Tällä on tavoiteltu muun muassa
221:  mattavasti. Esimerkkeinä mainittakoon UNI-          rauhanturvajoukkojen oikeudellisen aseman
222:  FIL Etelä-Libanonissa, UNIKOM Kuwaitin ja           selkiyttämistä sekä joukkojen turvallisuuden ja
223:  Irakin välisellä rajalla ja UNPREDEP entisen        liikkumisvapauden takaamista. Esimerkkinä
224:  Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa. Näistä       mainittakoon YK:n operaatiota Kroatiassa
225:  viimemainittu toimii ennaltaehkäisevästi ja         (UNCRO) koskeva päätöslauselma 981 (1995).
226:  edustaa siten aivan uutta operaatiotyyppiä.         Näin menettelemällä on myös voitu perustaa
227:     YK on viime vuosina valtuuttanut alueellisia     operaatioita (esimerkiksi UNIKOM) ilman
228: järjestöjä toimeenpanemaan aselevon tai rau-         kaikkien osapuolten nimenomaista hyväksyn-
229:  hansopimuksen valvontatehtäviä.                     tää.
230:     2) Uudeksi toimintatyypiksi ovat nousseet           Jos YK:n turvallisuusneuvosto katsoo jossa-
231:  myös operaatiot, jotka tähtäävät konfliktitilan-    kin konfliktissa tarpeelliseksi ryhtyä toimin-
232:  teessa väkivallan tai häirinnän kohteeksi jou-      taan, jossa voidaan käyttää kaikkia tarpeellisia
233:  tuneen siviiliväestön tai humanitaarisen avus-      keinoja (myös asevoimaa) kansainvälisen rau-
234:  tustoiminnan suojaamiseen (esimerkiksi Bos-         han ja turvallisuuden palauttamiseksi, operaa-
235:  nia-Hertzegovinassa toimiva UNPROFOR).              tio on toteutettava erilaiselta pohjalta, esimer-
236:     Perinteinen rauhanturvaamistoiminnan käsi-       kiksi valtuuttamalla jäsenvaltiot tehtävän suo-
237:  te ei siten kokemuksen valossa täysin kata sitä     rittamiseen kuten Persianlahden sodan yhtey-
238:  kansainvälisen sotilaallisen toiminnan alaa, jo-    dessä Kuwaitin vapauttamiseksi Irakin miehi-
239:  hon sitä nykyisin sovelletaan. Tavoitteena on       tyksestä. Tällöin puhutaan sotilaallisesta pa-
240:  paitsi kansainvälisen rauhan ja turvallisuuden      kottamisesta, joka ei kuulu rauhanturvaa-
241:  ylläpitäminen myös rauhan rikkoutuessa tai          mistoiminnan piiriin.
242:  sotilaallisen toiminnan jatkuessa tarvittava si-
243:  viiliväestön suojaaminen ja avustaminen.
244:     Sotilaallisen toiminnan säännöt, erityisesti     1.3.2. Muiden järjestöjen toiminta
245:  voimankäyttö, ovat mainituissa toimintatyy-
246:  peissä jossain määrin erilaisia. Rauhanturva-          Vuonna 1992 hyväksyttiin ETYK:n (muutet-
247:  joukoilla on aina ollut oikeus asevoiman käyt-      tiin vuonna 1994 Budapestin seurantakokouk-
248:  töön itsepuolustustarkoituksessa. Jo vuodesta       sen päätöksellä Euroopan turvallisuus- ja yh-
249:   1973 lähtien tätä joukkojen aseenkäyttösään-       teistyöjärjestöksi, ETYJ) rauhanturvaamistoi-
250:  töihin (Rules of Engagement) sisältyvää kohtaa      mintaa koskevat lähtökohdat ja toimintape-
251:  on tulkittu siten, että itsepuolustukseksi katso-   riaatteet. Suomessa onkin jo uudistettu voimas-
252:  taan myös toimet, joilla vastustetaan operaati-     saolevaa rauhanturvaamislakia niin, että se
253:   on toimeksiannon toteuttamisen estämiseen          kattaa YK:n operaatioiden ohella myös mah-
254: 4                                          HE 185/1995 vp
255: 
256: dolliset ETYJ-rauhanturvaamisoperaatiot. Tä-         mi voisi osallistua näiden järjestöjen YK:n ja
257: mä lainmuutos tuli voimaan 1 päivänä heinä-          ETYJ:in mandaatilla toimeenpanemiin rauhan-
258: kuuta 1993. ETYJ ei toistaiseksi ole toteuttanut     turvaamis- ja kriisinhallintaoperaatioihin.
259: omia rauhanturvaamisoperaatiota. Vaikka                 Esimerkkeinä mainittakoon, että WEU on
260: ETYJ:n rauhanturvaamistoiminta Helsingin             toteuttamassa seuraavia kriisinhallintaoperaati-
261: päätösten mukaisesti tapahtuu erityisesti YK:n       oita entisen Jugoslavian alueella:
262: peruskirjan VIII luvun määräysten puitteissa,           - SHARP GUARD -yhteisoperaatio NA-
263: ei se estä ETYJ:ä kehittämästä muunlaisia            TO:n kanssa Adrianmerellä Jugoslavian Iiitto-
264: rauhanturvaamistoiminnan muotoja peruskir-           tasavallan (Serbia ja Montenegro) vastaisten
265: jan tavoitteiden ja periaatteiden mukaisesti.        talouspakotteiden valvomiseksi (1992 - )
266:    Tammikuussa 1994 järjestetyn huippukoko-             - Tonavan poliisi- ja tullivalvontaoperaatio
267: uksensa tuloksena Pohjois-Atlantin puolustus-        yhteistyössä kolmen rantavaltion, EU:n ja
268: liitto (NATO) tarjosi järjestön ulkopuolisille       ETYJ:n kanssa (1993 - )
269: maille yhteistyötä muun muassa rauhanturvaa-            - Mostarin poliisihallinto osana EU:n hal-
270: miseen liittyvissä kysymyksissä. Suomi liittyi       linto-operaatiota; tämä on ensimmamen
271: rauhankumppanuusyhteistyöhön (Partnership            WEU:n operaatio, joka vastaa Maastrichtin
272: for Peace, PfP) toukokuussa 1994. NATO:lle           sopimuksen muotoilua WEU:sta sellaisten
273: luovuttamassaan tarjousasiakirjassa Suomi il-        EU:n päätösten toimeenpanijana, joilla on
274: moitti olevansa erityisen kiinnostunut seuraa-       puolustuksellisia seuraamuksia (1993 - ). Suo-
275: vista yhteistyöalueista: rauhanturvaamiskoulu-       mi osallistuu puheena olevaan operaatioon.
276: tus, pelastus-, etsintä- ja humanitaariset ope-         NATO:n ja WEU:n yhteistyönä kehitetään
277: raatiot, vierailu-, koulutus- ja informaatiovaih-    parhaillaan ns. CJTF-konseptia (Combined
278: to sekä ympäristönsuojeluyhteistyö. Yksityis-        Joint Task Forces), joka tarkoittaa monikan-
279: kohtainen tarjousasiakirja (Individual Part-         sallista liikuteitavaa kaikkien puolustushaaro-
280: nership     Programme,       IPP)     hyväksyttiin   jen esikuntaa. CJTF mahdollistaisi NATO:n
281: lokakuun alussa 1994 Suomen ja NATO:n                yhteisten voimavarojen käyttämisen myös sel-
282: välisellä noottien vaihdolla.                        laisissa operaatioissa, joihin NATO ei järjestö-
283:    PfP:n puitteissa tarjotaan mahdollisuutta         nä osallistu. Konseptin tavoitteena on paitsi
284: osallistua ohjelmaan, joka käsittää tapahtumia       WEU:n myös mahdollisten erilaisten maakoali-
285: eri alueisiin liittyvistä koulutustilaisuuksista,    tioiden toimintakyvyn parantaminen YK:n ja
286: seminaareista ja työryhmistä aina monikansal-        ETYJ:n rauhanturvaamis- ja humanitaarisissä
287: lisiin rauhanturvaamisharjoituksiin saakka. On       operaatioissa. CJTF-esikuntaan voisivat NA-
288: selvästi havaittavissa, että PfP:n piirissä tapah-   TO- ja WEU-maiden lisäksi osallistua kysei-
289: tuvat rauhanturvaamisharjoitukset tulevat jat-       seen operaatioon joukkoja luovuttavat rauhan-
290: kossa lisääntymään. NATO:n rauhankumppa-             kumppanuus- tai muut liittoutumien ulkopuo-
291: nuuden kehysasiakirjassa annetun määritelmän         liset maat. CJTF-konseptin mahdollistama
292: mukaisesti niillä tähdätään YK:n ja ETYJ:n           NATO:n johto-, viesti-, kuljetus- ja vastaavien
293: mandaatilla tapahtuvien rauhanturvaamisope-          järjestelmien käyttäminen voisi tulla kyseeseen
294: raatioiden suoritusedellytysten parantamiseen.       etenkin vaativissa, nopeaa toimintaa edellyttä-
295: Harjoitusten tarkoituksena on koordinoida ja         vissä rauhanturvaamis- tai humanitaarisissä
296: kehittää yhteistoimintaa erityisesti rauhantur-      operaatioissa. Myös Suomen osallistuminen
297: vajoukkojen johtamisen ja toimintamenetelmi-         tällaisiin operaatioihin saattaisi joissakin ta-
298: en sekä viestivälineistön ja huollon alueilla.       pauksissa olla perusteltua.
299:    Vuoden 1995 alusta alkaneeseen Suomen
300: jäsenyyteen Euroopan unionissa liittyi suh-
301: teidemme määrittely Länsi-Euroopan unionin           2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
302: (WEU) kanssa. Päätös Suomen tarkkailija-                ehdotukset
303: asemasta WEU :ssa tehtiin helmikuun alussa
304: 1995. Sekä selvityksessä eduskunnalle että kes-      2.1. Tavoitteet
305: kusteluissa WEU-partnereiden kanssa Suomi
306: on ilmoittanut olevansa kiinnostunut osallistu-         Voimassaoleva rauhanturvaamis1aki säädet-
307: misesta WEU:n kehittyvään kriisinhallintatoi-        tiin olosuhteissa, joissa rauhanturvaaminen oli
308: mintaan.                                             vakiintunut tarkoittamaan toimintaa, jossa jou-
309:    EU:n jäsenenä ja WEU:n tarkkailijana Suo-         kot toimivat tehtävissä ja olosuhteissa, joista
310:                                             HE 185/1995 vp                                           5
311: 
312: konfliktin osapuolten kanssa on sovittu. Tyy-          aktiivista ja hyökkäyksellistä voimankäyttöä
313: pillisesti tällaisena voidaan pitää sovitun asele-     vaativan tehtävän, kuten konfliktin osapuolten
314: von täytäntöönpanon valvontatehtäviä. Lakia            pakottaminen tiettyyn ratkaisuun tai joukkojen
315: on sen vuoksi tulkittu niin, ettei se salli            riisuminen aseista. Esityksessä ei myöskään ole
316: osallistumista sellaiseen toimintaan, joka ei          tarkoitus kattaa HM 33 §:ssä tarkoitettua tilan-
317: perustu kaikkien konfliktin osapuolten yhteis-         netta.
318: ymmärrykselle tai johon voi sisältyä aseellisen           On huomattava, että operaation perustami-
319: voiman tai muun pakon käyttöä jotain osa-              nen YK:n peruskirjan VII luvun nojalla ei
320: puolta vastaan. Nykyisissä ja näköpiirissä ole-        sinällään tee kyseisestä operaatiosta pakote-
321: vissa olosuhteissa tällainen rajoitus sulkee pois      tointa, vaan olennaista on tarkastella operaa-
322: sellaisetkin rauhanturvaamistehtävät, joihin           tion tehtäviä ja voimankäyttösääntöjä. Havain-
323: osallistuminen olisi Suomen etujen mukaista.           nollisena esimerkkeinä ovat toisaalta UNI-
324:     Suomen osallistuminen on rajattu koske-            KOM ja toisaalta UNOSOM II.
325: maan YK:n ja ETYJ:n rauhanturvaamistoi-                   Irakin ja Kuwaitin välisellä rajalla toimiva
326: mintaa. Edellä kuvattu kansainvälinen kehitys          UNIKOM perustettiin pyytämättä Irakin hal-
327: on osoittanut, että Suomen on voitava osallis-         lituksen suostumusta, mikä edellytti VII luvun
328: tua myös muiden kansainvälisten järjestöjen ja         käyttöä. Kuitenkaan operaatiota ei voida pitää
329: järjestelyiden toimeenpanemiin rauhanturvaa-           pakotetoimena, sillä se on perinteistä rauhan-
330: misoperaatioihin. Edellytyksenä tällöinkin kui-        turvaamiskäytäntöä edustava valvontaoperaa-
331: tenkin on, että sanottu rauhanturvaamistoimin-         tio.
332: nan toimeenpano perustuu YK:n tai ETYJ:n                  Sen sijaan UNOSOM II:lle annettiin perus-
333: päätökseen.                                            kirjan VII luvun nojalla valtuudet esimerkiksi
334:     Viimeaikaiset kokemukset korostavat tarvet-        avustaa aseidenvientikiellon toimeenpanoa So-
335: ta varautua myös sellaisiin tehtäviin ja olosuh-       maliassa eli käytännössä riisua osapuolet aseis-
336: teisiin, joita koskevat sopimukset tai yhteisym-       ta, tarvittaessa myös voimaa käyttäen. Erityi-
337: märrys ovat epävarmoja. Nyt käsillä olevan             sesti Somaliassa saatujen kokemusten perus-
338: esityksen tavoitteena on tehdä Suomen osallis-         teella näyttää siltä, että YK on käytännössä
339: tuminen mahdolliseksi erityisesti humanitaari-         hylkäämässä niin sanotun rauhaanpakottami-
340:  siin tarkoitusperiin tähtääviin operaatioihin,        sen YK:n itsensä toimeenpanemana toiminta-
341:  kunhan konfliktin osapuolten välillä on tarvit-       muotona.
342:  taessa esimerkiksi YK:n välityksellä saavutettu          Nykyinen rauhanturvaamistoiminnan käsite-
343:  kohtuullinen yhteisymmärrys toiminnan muo-            sisällön suppea määrittely Suomessa on haitan-
344:  doista ja tavoitteista. Sitävastoin täyttä kaikki-    nut osallistumistamme uusimpien operaatioi-
345:  en osapuolten suostumusta toimeksiannon kai-          den suunnitteluun jo varhaisessa vaiheessa.
346:  kilta osin ei vaadittaisi.                            Vielä vakavampana seurauksena on ollut rau-
347:     Rauhanturvaamistoiminnaksi ymmärrettäi-            hanturvaamiskokemuksemme yksipuolistumi-
348:  siin näin myös sellainen sotilaallinen toiminta,      nen sekä Suomen uskottavuuden heikkenemi-
349:  josta on päätetty YK:n peruskirjan VII luvun          nen rauhanturvaajana samalla kun kansainvä-
350:  nojalla ja joka saattaa sisältää mahdollisuuden       liset veivoitteemme ovat Euroopan unionin
351:  rajoitettuun, tehtävän toteuttamisen turvaami-        jäsenyyden myötä lisääntyneet.
352:  seen liittyvään voimankäyttöön. Rajoitettu voi-          Määrittelyn suppeudesta on myös johtunut
353:  mankäyttö on tällöin nähtävä vain eräänä,             se, että Suomen ei alunperin ole katsottu
354:  käytännössä usein teoreettisena, keinona rau-         voivan osallistua PfP-ohjelman puitteissa jär-
355:  hanturvajoukon tehtävän toteuttamisen var-            jestettyihin rauhanturvaamisharjoituksiin. Nä-
356:  mistamiseksi. Koska olennainen tekijä niin            mä ovat kuitenkin selkeästi toimintoja, jotka
357:  sanotussa laajennetussakin rauhanturvaamises-         tähtäävät YK:n ja ETYJ:n mandaatilla tapah-
358:  sa on osapuolten hyväksyntä, voimankäyttöön           tuvan toiminnan suoritusedellytysten paranta-
359:  voidaan käytännössä turvautua vain poikkeus-          miseen. Hallituksen ulkoasiainvaliokunta onkin
360:   tapauksissa, esimerkiksi osapuolten kontrollin       30.11.1994 katsonut, että Suomi voi osallistua
361:   ulkopuolella olevia aseistettuja ryhmiä vastaan.     puheena oleviin harjoituksiin. PfP:n piirissä
362:      Lain soveltamisalan ulkopuolelle jäisivät         tapahtuviin harjoituksiin osallistuminen auttaa
363:   YK:n peruskirjan 42 ja 51 artikloissa tarkoite-      osaltaan Suomea ylläpitämään ja edelleen ke-
364:   tut pakotetoimet sekä mahdolliset muut soti-         hittämään kykyään ja valmiuttaan osallistua
365:   laalliset operaatiot, joiden toimeksianto sisältää   monikansalliseen rauhanturvaamistoimintaan.
366: 6                                         HE 185/1995 vp
367: 
368: Samalla Suomen tulee varautua myös itse              vaamistoiminnan määrittelyllä ei kuitenkaan
369: järjestämään PfP:n kautta muille rauhankump-         olisi tarkoitus tehdä mahdolliseksi osallistumis-
370: panuusmaille Suomessa rauhanturvaamiskou-            ta sellaiseen YK:n peruskirjan 42 tai 51 artik-
371: lutusta siihen liittyvine harjoituksineen.           loissa tarkoitettuun sotilaalliseen toimintaan,
372:    Suomen osallistumista rauhanturvaamistoi-         joka kohdistuu jotain valtiota vastaan. Näiden
373: mintaan koskevaa päätöksentekomenettelyä             määrittelyssä on ehdotetussa lakitekstissä käy-
374: ehdotetaan muutettavaksi. Rauhanturvajoukon          tetty ilmaisua "toiseen valtioon kohdistettavat
375: asettamista koskevan päätöksen tekisi edelleen-      sotilaalliset pakotetoimet". Lain soveltamisalan
376: kin tasavallan presidentti valtioneuvoston esi-      ulkopuolelle jäisivät näin ollen sekä YK:n
377: tyksestä. Valtioneuvoston olisi ennen esityksen      turvallisuusneuvoston päättämät että sen vai-
378: tekemistä kuultava eduskunnan ulkoasiainva-          tuottamat sotilaalliset toimet kansainvälistä
379: liokuntaa. Nykytilanteeseen muutosta merkitsi-       rauhaa rikkonutta tai uhkaavaa tai hyökkäys-
380: si se, että näin olisi meneteltävä myös silloin,     tekoon syyllistynyttä valtiota vastaan sekä
381: kun rauhanturvajoukon tehtäviä koko operaa-          osallistuminen niin sanottuun kollektiiviseen
382: tion mandaatin muuttuessa olennaisesti muu-          itsepuolustukseen. Tällaisena on pidettävä
383: tettaisiin.                                          YK:ntoimia Koreassa vuonna 1950 sekä kan-
384:    Jos rauhanturvaamisoperaation toimeksianto        sainvälisen liittooman toimia Irakia vastaan
385: osallistumisesta päätettäessä tai operaation ku-     vuonna 1991 (Aavikkomyrsky-operaatio).
386: luessa tulisi sisältämään tavanomaista itsepuo-
387: lustusoikeutta laajemmat voimankäyttöä kos-
388:  kevat toimivaltuudet, valtioneuvoston olisi ul-     Muita muutosehdotuksia
389:  koasiainvaliokunnan sijasta kuultava koko
390: eduskuntaa.                                             Lakiin sisältyvän, koulutusta koskevan sään-
391:     Rauhanturvaamistoimintaan on tarkoitus           telyn muutos merkitsee sitä, että rauhanturvaa-
392: jatkossakin valita ainoastaan vapaaehtoista          miskoulutusta voisi Suomessa tai muussa
393:  henkilöstöä. Koulutukseen liittyviin tehtäviin      maassa kansallisesti järjestetyn koulutuksen li-
394:  voitaisiin määrätä kantahenkilökuntaa ja ase-       säksi järjestää YK tai ETYJ tai muu kansain-
395:  velvollisuuslaissa säädettyä palvelusta suoritta-   välinen järjestö tai järjestely, jossa Suomi on
396:  via. Lakiin sisältyvän 2000 henkilön enimmäis-      osallisena.
397:  määrän nostamiseen ei ole tarvetta.                    Varsinaisiin rauhanturvaamistehtäviin valit-
398:                                                      tavien henkilöiden tulee jatkossakin olla vapaa-
399:                                                      ehtoisia. Jotta koulutukseen sisältyviin rauhan-
400: 2.2. Keskeiset ehdotukset                            turvaamisharjoituksiin olisi mahdollista täysi-
401:                                                      määräisesti osallistua, tulisi kantahenkilökun-
402: Soveltamisala                                        taa ja asevelvollisuuslaissa säädettyä palvelusta
403:    Kansainvälisten kollektiivisten turvallisuus-     suorittavia tarvittaessa voida määrätä osallis-
404: järjestelyiden alalla tapahtuneen ja tapahtu-        tumaan koulutukseen liittyviin tehtäviin. Edellä
405: massa olevan kehityksen mukaisesti ehdotetaan        esitetyistä syistä ehdotetaan tätä koskeva sään-
406: lain soveltamisala määritettäväksi siten, että       nös sisällytettäväksi lakiin.
407: rauhanturvaamistehtäväksi olisi luettavissa             Jos rauhanturvaamistehtävässä palvelevalla
408: myös sellainen toiminta, jossa tehtävän suori-       ei ole taustapalvelussuhdetta valtioon, hänellä
409: tusolosuhteet ovat tavalla tai toisella vihamie-     ei voimassa olevan lain nojalla ole oikeutta
410: lisiä ja jossa tämän vuoksi saatetaan vaatia         vuosilomalain mukaisiin etuuksiin. Epäkohdan
411: rajoitettua aseellisen voiman käyttöä. Edelly-       poistamiseksi lakiin ehdotetaan lisättäväksi
412: tyksenä olisi, että voimankäyttö tähtäisi erityi-    säännös asianomaisen oikeudesta lomakorva-
413: seen YK:n tai ETYJ :n toimivaltaisen elimen          uksen saamiseen.
414: määrittämään tarkoitusperään, ei kuitenkaan             Lain nimikkeen muutos edellyttää, että puo-
415: esimerkiksi konfliktin osapuolten pakottamista       lustusvoimista annetussa laissa, rikoslaissa, so-
416: tiettyyn ratkaisuun.                                 tilasoikeudenkäyntilaissa sekä valtioneuvoston
417:                                                      oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamie-
418:                                                      hen tehtävien jaosta annetussa laissa olevat
419: Soveltamisalan ulkopuolelle jäävät toimet            viittaukset nyt muutettavaan lakiin muutetaan
420:                                                      koskemaan lakia Suomen osallistumisesta
421:     Näin ymmärretyllä laajennetulla rauhantur-       YK:n ja ETYJ:n rauhanturvaamistoimintaan.
422:                                           HE 185/1995 vp                                            7
423: 
424:    Lisäksi esityksessä ehdotetaan vanhentuneen      kannanottoa niin sanotun valmiusjoukon muo-
425: ja rauhanturvaamistehtävien luonteen muuttu-        dostamiseen.
426: essa harhaanjohtavalta vaikuttavan "valvonta-
427: joukko" -käsitteen korvaamista "rauhanturva-
428: joukko" -käsitteellä.                               4. Asian valmistelu
429: 
430:                                                        Esitys on valmisteltu virkatyönä puolustus-
431: 3. Esityksen vaikutukset                            ministeriössä ja se perustuu osittain puolustus-
432:                                                     ministeriön asettamana vuonna 1993 työsken-
433:    Lainmuutoksella sinänsä ei olisi merkittäviä     nelleen työryhmän ehdotuksiin. Työryhmä oli
434: taloudellisia eikä organisatorisia vaikutuksia.     kokoonpantu puolustusministeriötä, ulkoasi-
435: Uuteen 20 a §:ään perustuvat lomakorvaukset         ainministeriötä ja pääesikuntaa edustaneista
436: merkitsisivät tällä hetkellä rauhanturvaaruis-      virkamiehistä.
437: tehtävissä olevien osalta 8,5 miljoonan markan         Esitystä valmisteltaessa on otettu huomioon
438: lisäkustanousta vuositasolla. Rauhanturvaa-         valtioneuvoston turvallisuuspoliittisen selonte-
439: ruisoperaatioihin osallistumisen taloudelliset      on (Turvallisuus muuttuvassa maailmassa) joh-
440: vaikutukset selvitetään kutakin osallisturuis-      dosta 2.11.1995 annettu eduskunnan lausunto.
441: päätöstä tehtäessä erikseen ja toimintaan tar-         Esityksestä on saatu lausunnot ulkoasiainmi-
442: vittavat varat osoitetaan valtion talousarviossa    nisteriöltä, valtiovarainministeriöltä ja pää-
443: ja lisätalousarviossa. Lainmuutos ei merkitse       esikunnalta.
444: 
445: 
446: 
447: 
448:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
449: 
450: 1. Lakiehdotusten perustelut                            Pykälään lisättävällä uudella 2 momentilla
451:                                                     lain soveltamisalan ulkopuolelle rajattaisiin val-
452: 1.1. Laki Suomen osallistumisesta Yhdistynei-       tioihin kohdistuva sotilaallinen pakottaminen.
453:      den Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus-     Mahdollisiin pakottamistoimenpiteisiin osallis-
454:      ja yhteistyöjärjestön rauhanturvaamistoi-      tuminen olisi mahdollista vain erikseen säädet-
455:      mintaan                                        tävän lain perusteella.
456:    Lain nimike. Lain nimike esitetään muutet-          2 §. Osallistumisesta päättäminen. Operaatioi-
457: tavaksi vastaamaan ETYK:n nimen muutosta            hin osallistumista koskeva päätöksentekome-
458: ETYJ:ksi.                                           nettely ehdotetaan säilytettäväksi ennallaan.
459:    1 §. Soveltamisala. Lain soveltamisalaa kos-     Osallistumisesta päättäisi siten tasavallan pre-
460: keva sääntely ehdotetaan yleisperusteluissa         sidentti valtioneuvoston esityksestä. Ennen rau-
461: mainituista syistä muutettavaksi mahdollista-       hanturvajoukon asettamista koskevan esityksen
462: maan Suomen osallistuminen sellaiseen rau-          tekemistä valtioneuvoston olisi kuultava edus-
463: hanturvaamistoimintaan, jota toimeenpannaan         kunnan ulkoasiainvaliokuntaa. Menettely on
464: YK:ntai ETYJ:n päätöksellä. Operaation var-         omiaan korostamaan rauhanturvaamistoimin-
465: sinaisena toimeenpanijana voisi YK:n ja             taan osallistumista koskevaan päätöksentekoon
466: ETYJ:n päätöksen perusteella niiden itsensä         liittyvän etukäteisharkinnan tärkeyttä ja kytkee
467: lisäksi olla muukin sellainen kansainvälinen        ylimmät valtioelimet mukaan päätösprosessiin.
468: järjestö tai järjestely, jonka kanssa Suomi on         Rauhanturvaamisoperaatioiden osalta voi
469: sopinut tai sopii yhteistyöstä.                     tulevaisuudessa syntyä tilanteita, joissa koko
470:    Rauhanturvaamistoiminta       on pykälässä       operaation mandaattia saatetaan olennaisesti
471: määritelty siten, että käsite sisältää paitsi pe-   muuttaa operaation kestäessä. Tämän vuoksi
472: rinteisen kansainvälisen rauhan ja turvallisuu-     ehdotetaan uutena sääntelynä, että valtioneu-
473: den ylläpitämiselementin myös viime vuosien         voston tulisi kuulla eduskunnan ulkoasiainva-
474: kehityksen myötä yhä korostuneemman huma-           liokuntaa myös, mikäli suomalaisen rauhantur-
475: nitaarisen avustustoiminnan ja siviiliväestön       vajoukon tehtäviä suunnitellaan olennaisesti
476: suojaamiselementin.                                 muutettaviksi.
477: 8                                           HE 185/1995 vp
478: 
479:     Jos rauhanturvaamisoperaation toimeksianto         saoloaikana suuresti kehittynyt. Pykälää ehdo-
480: osallistumisesta päätettäessä tai operaation ku-       tetaaukio tapahtuneen kehityksen edellyttämäl-
481: luessa tulisi sisältämään tavanomaista itsepuo-        lä tavalla siten muutettavaksi, että sen 1 mo-
482: lustusoikeutta laajemmat voimankäyttöä kos-            mentissa mahdollistetaan paitsi kotimaassa ja
483: kevat toimivaltuudet, valtioneuvoston olisi ul-        muissa maissa kansallisesti järjestettävään kou-
484: koasiainvaliokunnan sijasta kuultava koko              lutukseen myös YK:n tai ETYJ:n taikka muun
485: eduskuntaa.                                            sellaisen kansainvälisen järjestön tai järjestelyn,
486:     Lain 2 §:ään lisättäväksi ehdotettuun uuteen       jossa Suomi on osallisena, koulutukseen osal-
487: 2 momenttiin sisältyvä sääntely eduskunnan             listuminen. Koulutus ymmärretään tällöin
488: kuulemisesta olisi hallituksen mielestä sove-          luonnollisesti niin laajasti, että se käsittää
489: liaimmin toteutettavissa siten, että valtioneu-        erilaiset kurssit ja koulutustapahtumat sekä
490: vosto antaisi eduskunnalle asiaa koskevan val-         käytännön rauhanturvaamisharjoitukset.
491: tiopäiväjärjestyksen 36 §:ssä tarkoitetun selon-          Pykälän nykyiset 1 ja 2 momentti ehdotetaan
492: teon. Selonteon käsiteltyään eduskunta päivä-          asiasisällöltään muuttamattomina yhdistettä-
493: järjestykseen siirtyessään tarvittaessa lausun-        viksi uudeksi 2 momentiksi.
494: nossaan esiintoisi kyseiseen rauhanturvaamis-             Pykälään lisättävään uuteen 3 momenttiin
495: toimintaan osallistumista koskevat näkö-               sisällytettäisiin perussääntely ulkomaalaisille
496: kantansa.                                              Suomessa ja suomalaisille ulkomailla annetta-
497:     Käsite valvontajoukko ei enää vastaa toimin-       vasta rauhanturvaamiskoulutuksesta. Tarkoi-
498: nan sisällön muuttumista. Joukko voidaan               tuksena on nimenomaisella säännöksellä kor-
499: asettaa muuhunkin kuin valvontatehtävään.              vata nykyinen tilanne, jolloin esimerkiksi PfP-
500: Esimerkkinä tällaisesta on suomalainen raken-          ohjelman puitteissa järjestettyihin rauhantur-
501: tajapataljoona, joka toimi UNPROFOR-ope-               vaamisharjoituksiin osallistuminen on jouduttu
502: raatiossa Balkanilla vuosina 1992-1993. Tätä           tulkintateitse katsomaan YK:n tai ETYJ:n
503: muutosta vastaavasti käsite valvontajoukko eh-         rauhanturvaamisorganisaatiossa palvelemista
504: dotetaan laissa korvattavaksi käsitteellä rau-         varten järjestettäväksi koulutukseksi.
505: hanturvajoukko ja vastaavasti valvontajoukon              6 §. Sitoumus koulutukseen tai palvelukseen
506: komentaja käsitteenä rauhanturvajoukon ko-             saapumisesta. Pykälään lisättävä uusi 4 mo-
507: mentaja.                                               mentti mahdollistaisi puolustusvoimien palka-
508:     Nykyisen lain 2 §:ssä oleva rauhanturvaamis-       tun henkilöstön ja asevelvollisuuslaissa sää-
509: organisaation määritelmä ehdotetaan siirrettä-         dettyä palvelusta suorittavien määräämisen
510: väksi 3 §:ään sen yhteyteen paremmin kuuluva-          rauhanturvaamiskoulutukseen liittyviin tehtä-
511: na.                                                    viin. Ehdotettu uusi sääntely on tarpeen esi-
512:     3 §. Organisaatio, alistussuhteet, sisäinen jär-   merkiksi silloin kun ulkomaisiin rauhanturvaa-
513: jestys ja toimivalta. Pykälään sisällytettäisiin       misharjoituksiin osallistuu suomalainen sota-
514: voimassa olevan lain 2 §:ssä oleva rauhantur-          alus. Tällöin ei voida välttämättä lähteä siitä,
515: vaamisorganisaation määritelmä. Sana valvon-           että koko alushenkilöstö olisi vapaaehtoista.
516: tajoukko ehdotetaan muutettavaksi rauhantur-           Alusten kulkukannalla pito edellyttää täyttä
517: vajoukoksi 2 §:n perustelujen mukaisesti.              miehitystä ja tällöin myös niillä palveleva kan-
518:     4 §. Osallistumisen kustannukset ja organisaa-     tahenkilökunta ja asevelvollisuuslaissa säädet-
519:  tion henkilömäärät. Pykälä ehdotetaan muutet-         tyä palvelusta suorittavat on voitava pitää
520: tavaksi vastaamaan 1 §:n muotoilua. Tämän              tehtävissään harjoituksen ajan. Määräys voisi
521: mukaisesti kustannusten laskuttamisessa nou-           koskea ainoastaan koulutustapahtumaa varsi-
522: datetaan YK:n tai ETYJ:n yleisiä tai erikseen          naisten rauhanturvaamistehtävien edellyttäessä
523: sovittuja korvausperusteita. Pykälän 2 mo-             vapaaehtoisuutta.
524: menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että              Osallistuminen     rauhanturvaamiskoulutuk-
525: rauhanturvaamishenkilöstön enimmäismäärään             seen palvelisi samalla asevelvollisen harjaantu-
526: ei luettaisi vaihtohenkilöstöä eikä henkilöitä,        mista niissä valmiuksissa, jotka hänelle pyri-
527: jotka ovat koulutettavina tuleviin rauhantur-          tään asevelvollisuuslaissa säädettyä palvelusta
528: vaamistehtäviin.                                       suorittaessaan antamaan. Koulutukseen osallis-
529:     5 §. Koulutus ja järjestelytehtävät. Rauhan-       tumisen ei näin ollen voitane katsoa olevan
530: turvaamistoimintaan osallistumisen edellyttä-          ristiriidassa asevelvollisuuden hallitusmuodossa
531: mien valmiuksien luomiseen tähtäävä rauhan-            säädetyn tarkoituksen kanssa.
532: turvaamiskoulutus on nykyisen lain voimas-                8 §. Oikeudet ja velvollisuudet. Pykälää ehdo-
533:                                            HE 185/1995 vp                                           9
534: 
535: tetaan muutettavaksi vastaamaan 1 §:n muotoi-        miensa perusteiden nojalla. Pykälän 1 moment-
536: lua.                                                 ti ehdotetaan muutettavaksi siten, että siitä
537:     9 §. Kelpoisuusehdot. Puolustusministeriö on     poistetaan nykyiseen kehysbudjetointiin ja tu-
538: aina vahvistanut ja tulee jatkossakin vahvista-      losjohtamisjärjestelmään soveltumaton valtio-
539: maan rauhanturvaamishenkilöstön kelpoisuus-          varainministeriön lausunnon hankkimista kos-
540: ehdot. Pykälästä ehdotetaan näin muodoin             keva sääntely.
541: tarpeettomana poistettavaksi sana tarvittaessa.         17 §. Palvelussuhteen ehdot. Rauhanturvaa-
542:     10 §. Palvelussuhteen alkaminen ja kesto. Py-    ruishenkilöstön palvelussuhteen ehtojen mää-
543: kälässä ehdotetaan muutettavaksi käsite val-         rääminen puolustusministeriön päätöksellä
544: vontajoukko rauhanturvajoukoksi ja valvonta-         edellyttää myös 16 §:n perustelujen kohdalla
545: joukon komentaja rauhanturvajoukon komen-            esitettyä valtiovarainministeriön lausuntome-
546: tajaksi.                                             nettelyä. Lausuntomenettelyä koskeva sääntely
547:     11 §. Palvelussuhteen säännönmukainen päät-      ehdotetaan tältäkin osin tarpeettomana poistet-
548: tyminen. Käsitteet valvontajoukon komentaja          tavaksi.
549: ja valvontajoukko ehdotetaan korvattaviksi sa-          18 a §. Ryhmähenkivakuutus. Pykälä ehdote-
550: noilla rauhanturvajoukon komentaja ja rau-           taan muutettavaksi lain soveltamisalaa koske-
551: hanturvajoukko.                                      van 1 §:n mukaisesti.
552:     12 §. Palvelussuhteen päättyminen erityisestä       20 a §. Lomakorvaus. Rauhanturvaamishen-
553: syystä. Voimassa olevan lain mukaan val-             kilöstöllä ei voimassa olevan lain perusteella
554:  vontajoukon komentajana on toimivalta mää-          ole oikeutta vuosilomalain mukaisiin etuuksiin.
555:  rätä valvontajoukkoon kuuluvan palvelussuhde        Valtion palveluksessa olevien rauhanturvaajien
556:  päättymään esimerkiksi silloin, jos asianomai-      taustatyönantajat ovat kuitenkin sopimusten
557:  nen syyllistyy rikkomukseen tai havaitaan so-       perusteella velvollisia antamaan vuosiloman tai
558:  pimattomaksi. Komentajana on lisäksi toimi-         maksamaan lomakorvauksen sekä lomarahan
559:  valta määrätä palvelussuhde päättymään sai-         myös rauhanturvaamispalveluksen ajalta. Py-
560:  rauden tai vamman perusteella. Voimassa ole-        kälää ehdotetaan muutettavaksi siten, että rau-
561:  van lain mukaan kuitenkin ainoastaan puo-           hanturvaamishenkilöstöön jatkossa sovellettai-
562:  lustusministeriö voi määrätä palvelussuhteen        siin vuosilomalakia (272/73), jolloin myös muut
563:  päättymään asianomaisen omasta hakemukses-          kuin valtiolla taustapalvelussuhteessa olevat
564:  ta. Koska päätöksentekoon ei näissä tapauk-         tulevat vuosilomalain etuuksien piiriin. Kun
565:  sissa liity erityisiä ongelmia, ei niiden pitä-     rauhanturvaamishenkilöstöllä ei kuitenkaan ole
566:  minen yksinomaan ministeriön toimivallassa          mahdollisuutta pitää vuosilomaa palvelussuh-
567:  ole perusteltua. Tämän vuoksi ehdotetaan, että      teen kestäessä, heille tultaisiin rauhanturvaa-
568:  pykälää muutetaan siten, että myös rauhantur-       ruispalveluksen perusteella maksamaan vuosi-
569:  vajoukon komentajalle annetaan oikeus mää-          lomalain mukainen Iomakorvaus.
570:  rätä palvelussuhde päättymään rauhanturva-             21 §. Virkavapaus. Pykälän 1 momenttiin on
571:  joukkoon kuuluvan erityisestä syystä tekemän        sisällytetty teknisen pykäläviittauksen muu-
572:  hakemuksen perusteella.                             tos.
573:      13 §. Kotiuttamisen vaikutus palvelussuhteen       22 §. Verotus. Pykälään sisältyvä viittaus
574:  päättymiseen. Käsitteet valvontajoukon ko-          tulo- ja varallisuusverolakiin (1043/74) on muu-
575:  mentaja ja valvontajoukko ehdotetaan korvat-        tettu viittaukseksi tuloverolakiin (1535/92).
576:  taviksi sanoilla rauhanturvajoukon komentaja           28 §. Toimivalta tämän lain alaan kuuluvissa
577:  ja rauhanturvajoukko.                               asioissa. Pykälään sisältyvä sääntely valtioneu-
578:      15 §. Toimivaltainen tuomioistuin. Pykälää      voston mahdollisuudesta siirtää yksittäistapa-
579:   ehdotetaan muutettavaksi tuomioistuinlai-          uksia koskevaa toimivaltaa puolustusministeri-
580:   tosuudistuksen mukaisesti siten, että sana raas-   ön alaiselle viranomaiselle on poistettu tarpeet-
581:   tuvanoikeus korvattaisiin sanalla käräjä-          tomana.
582:   oikeus.
583:      16 §. Vahingonkorvaus. Puolustusministeriö
584:   voi pykälän nykyisen sanamuodon mukaan             1.2. Laki puolustusvoimista
585:   korvata rauhanturvaamishenkilöstön omaisuu-
586:   delle palvelustehtävässä tai siihen liittyvissä      2 §. Pykälän 7 kohta ehdotetaan muutetta-
587:   olosuhteissa aiheutuneen vahingon valtiova-        vaksi vastaamaan sitä, miksi puolustusvoimien
588:   rainministeriön lausunnon mukaisesti vahvista-     osuus rauhanturvaamistoiminnan koulutukses-
589:  2 351341H
590: 10                                        HE 185/1995 vp
591: 
592: sa ja toimeenpanossa on jo käytännössä muo-          2. Voimaantulo
593: dostunut.
594:                                                         Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-
595:                                                      simman pian sen jälkeen kun ne on hyväksytty
596: 1.3. Rikoslaki                                       ja vahvistettu.
597: 
598:   45 luku. 1 §. Pykälän 2 momenttia ehdote-
599: taan muutettavaksi yleisperusteluissa mainitus-      3. Säätämisjärjestys
600: ta syystä siten, että laissa viitataan rauhantur-
601: vaamistoimintaan osallistuvan henkilöstön               Lakiehdotukseen on uutena sääntelynä sisäl-
602: osalta Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden         lytetty säännös eduskunnan kuulemisesta en-
603: Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja            nen esityksen tekemistä osallistumisesta sellai-
604: yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan rau-       seen rauhanturvaamisoperaatioon, joka käsit-
605: hanturvaamistoimintaan annettuun lakiin.             täisi tavanomaista itsepuolustusoikeutta laa-
606:                                                      jemman voimankäyttövaltuuden. Hallituksen
607:                                                      esityksen perustelujen mukaan kuuleminen
608: 1.4. Sotilasoikeudenkäyntilaki                       olisi soveliainta toteuttaa valtioneuvoston edus-
609:                                                      kunnalle annettavan selonteon muodossa.
610:   2 §. Pykälän 4 momentin säännös sotilasoi-            Voimassa olevaan rauhanturvaamislakiin si-
611: keudenkäyntilain soveltamisesta ehdotetaan           sältyy sääntely valtioneuvoston velvollisuudesta
612: muutettavaksi koskemaan Suomen osallistumi-          kuulla eduskunnan ulkoasiainvaliokuntaa en-
613: sesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan         nen valvontajoukon asettamista koskevan esi-
614: turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön päätökseen       tyksen tekemistä. Laki on annettu tavallisen
615: perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan anne-          lain säätämisjärjestyksessä. Hallituksen mieles-
616: tussa laissa tarkoitettuja rauhanturvaamisorga-      tä näin voidaan menetellä myös nyt käsillä
617: nisaatioita.                                         olevassa tapauksessa.
618:                                                         Asevelvollisuuslaissa säädettyä palvelusta
619:                                                      suorittavan osallistuminen rauhanturvaamis-
620: 1.5. Laki valtioneuvoston oikeuskanslerin ja         koulutukseen palvelisi samalla asianomaisen
621:      eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien           harjaantumista niissä valmiuksissa, jotka asian-
622:      jaosta                                          omaiselle pyritään palvelusaikanaan muutoin-
623:                                                      kin antamaan. Koulutukseen osallistuminen ei
624:    1 §. Yleisperusteluissa esitetystä syystä ehdo-   näin ollen ole ristiriidassa asevelvollisuuden
625: tetaan, että eduskunnan oikeusasiamiehen toi-        hallitusmuotoon perustuvan tarkoituksen kans-
626: mivaltaan kuuluvan rauhanturvaamistoimintaa          sa, eikä lain muutos hallituksen mielestä edel-
627: koskevan laillisuusvalvonnan osalta viitattaisiin    lytä perustuslain säätämisjärjestystä.
628: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansa-
629: kuntien ja Euroopan turvallisuus- ja yhteistyö-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
630: järjestön päätökseen perustuvaan rauhantur-          kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
631: vaamistoimintaan annettuun lakiin.                   set
632:                                            HE 185/1995 vp                                            11
633: 
634: 1.
635:                                                 Laki
636: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvaJiisuus- ja yhteistyökonfe-
637:                  renssin rauhanturvaamistoimintaan annetun lain muuttamisesta
638: 
639:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
640:   muutetaan Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja
641: yhteistyökonferenssin rauhanturvaamistoimintaan 29 päivänä kesäkuuta 1984 annetun lain
642: (514/84) nimike, 1 ja 2 §, 3 §:n 1 momentti, 4, 5, 8-13 ja 15 §, 16 §:n 1 momentti ja 17 §, 18 a §:n
643: 2 momentti, 21 §:n 1 momentti, 22 §:n 1 momentti ja 28 §,
644:   sellaisina kuin niistä ovat lain nimike, 1 ja 2 §, 3 §:n 1 momentti, 4 ja 8 § sekä 18 a §:n 2
645: momentti 18 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (520/93) ja 16 §:n 1 momentti ja 17 § 14
646: päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1148/90), sekä
647:   lisätään 6 §:ään uusi 4 momentti ja lakiin uusi 20 a §, seuraavasti:
648: 
649: 
650: 
651:                                                 Laki
652: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön
653:                        päätökseen perustuvaan rauhanturvaamistoimintaan
654: 
655:                         1§                            tieneuvoston on ennen esityksen tekemistä
656:                   Soveltamisala                       kuultava eduskuntaa. Samoin on meneteltävä,
657:                                                       jos rauhanturvajoukon voimankäyttöä koske-
658:    Suomi voi osallistua sellaiseen Yhdistyneiden      via toimivaltuuksia suunnitellaan rauhantur-
659: Kansakuntien (YK) tai Euroopan turvallisuus-          vaamisoperaation kuluessa edellä tarkoitetuin
660: ja yhteistyöjärjestön (ETYJ) päätökseen perus-        tavoin laajennettaviksi.
661: tuvaan rauhanturvaamistoimintaan, joka täh-              Puolustusministeriö voi määrätä toiminnan
662: tää kansainvälisen rauhan ja turvallisuuden           vähäisestä laajentamisesta tai supistamisesta.
663: ylläpitämiseen tai humanitaarisen avustustoi-
664: minnan ja siviiliväestön suojaamiseen.                                       3§
665:    Tätä lakia ei sovelleta toiseen valtioon YK:n       Organisaatio, alistussuhteet, sisäinen järjestys
666: peruskirjan 42 tai 51 artiklan nojalla kohdis-                         ja toimivalta
667: tettaviin sotilaallisiin pakotetoimiin osallistumi-
668: seen.                                                    Suomalaiseen rauhanturvaamisorganisaati-
669:                                                       oon voi kuulua rauhanturvajoukkoja, erillisiä
670:                        2§                             yksiköitä, sotilastarkkailijoita ja yksittäisiä
671:           Osallistumisesta päättäminen                henkilöitä. Toiminnallisesti rauhanturvaamis-
672:                                                       organisaatio on rauhanturvaamisoperaation
673:    Päätöksen Suomen osallistumisesta rauhan-          toimeenpanijan ja muutoin puolustusministe-
674: turvaamistoimintaan ja osallistumisen lopetta-        riön alainen.
675: misesta tekee kussakin tapauksessa erikseen
676: tasavallan presidentti valtioneuvoston esityk-
677: sestä. Ennen rauhanturvajoukon asettamista                                  4§
678: koskevan esityksen tekemistä valtioneuvoston           Osallistumisen kustannukset ja organisaation
679: on kuultava eduskunnan ulkoasiainvaliokun-                            henkilömäärät
680: taa. Valtioneuvoston on lisäksi kuultava edus-
681: kunnan ulkoasiainvaliokuntaa, mikäli suoma-              Suomi osallistuu rauhanturvaamistoimintaan
682: laiselle rauhanturvajoukolle määrättyjä tehtä-        siihen valtion talousarviossa ulkoasiainministe-
683: viä suunnitellaan olennaisesti muutettaviksi.         riön ja puolustusministeriön pääluokissa myön-
684:    Jos rauhanturvajoukon voimankäyttöä kos-           nettyjen määrärahojen rajoissa. Rauhanturvaa-
685: kevat toimivaltuudet tulisivat olemaan tavan-         mistoiminnasta Suomelle aiheutuneiden kus-
686: omaista itsepuolustusoikeutta laajemmat, vai-         tannusten laskuttamisessa noudatetaan YK:n
687: 12                                        HE 185/1995 vp
688: 
689: tai ETYJ:n yleisiä tai erikseen sovittuja korva-                          9§
690: usperusteita.                                                       Kelpoisuusehdot
691:    Rauhanturvaamishenkilöstön kokonaismää-
692: rä saa vaihtohenkilöstöä ja koulutuksessa ole-        Puolustusministeriö vahvistaa rauhanturvaa-
693: vaa henkilöstöä lukuun ottamatta olla enintään      mishenkilöstön kelpoisuusehdot.
694: 2 000 henkilöä.
695:                                                                           10 §
696:                        5§                                 Palvelussuhteen alkaminen ja kesto
697:          Koulutus ja järjestelytehtävät                Rauhanturvajoukon komentajan määrää ta-
698:    Tässä laissa tarkoitettuun rauhanturvaamis-      savallan presidentti valtioneuvoston esitykses-
699: toimintaan osallistumisen edellyttämien val-        tä. Palvelussuhde alkaa määrätystä päivästä ja
700: miuksien luomiseksi tarvittavaa rauhanturvaa-       on voimassa toistaiseksi. Muun rauhanturvaa-
701: miskoulutusta voi Suomessa tai muussa maassa        mishenkilöstön maaraa puolustusministeriö
702: kansallisesti järjestetyn koulutuksen lisäksi an-   enintään vuoden määräajaksi kerrallaan. Pal-
703: taa YK, ETYJ tai muu kansainvälinen järjestö        velussuhde alkaa asianomaisen ilmoittautuessa
704: tai järjestely, jossa Suomi on osallisena.          palvelukseen puolustusministeriön määräämäl-
705:    Rauhanturvaamiskoulutuksesta sekä rauhan-        lä tavalla.
706: turvaamistoiminnan valmius- ja järjestelytehtä-        Jollei puolustusministeriö toisin määrää, rau-
707: vistä määrää puolustusministeriö valtion talo-      hanturvajoukon komentaja voi ennen rauhan-
708: usarviossa myönnettyjen määrärahojen rajois-        turvajoukossa palvelevan palvelussuhteen päät-
709: sa. Puolustusministeriö voi siirtää puolustus-      tymistä tekemällään päätöksellä jatkaa tämän
710: voimille sanottujen tehtävien hoitamisen.           palvelussuhdetta määräajaksi, enintään yhteen-
711:    Rauhanturvaamiskoulutusta voidaan antaa          sä kuudella kuukaudella.
712: myös ulkomaalaisille sotilasyksiköille tai yksit-      Palvelukseen määrääminen ja palvelussuh-
713: täisille henkilöille Suomessa ja suomalaiset        teen jatkaminen edellyttävät 6 §:ssä tarkoitetul-
714: sotilasyksiköt tai yksittäiset henkilöt voivat      la sitoumuksella tai muutoin annettua asian-
715: osallistua rauhanturvaamiskoulutukseen myös         omaisen suostumusta.
716: ulkomailla.
717:                                                                           11§
718:                        6§                                  Palvelussuhteen säännönmukainen
719:                                                                      päättyminen
720:      Sitoumus koulutukseen tai palvelukseen
721:                  saapumisesta                         Tasavallan presidentti määrää valtioneuvos-
722:                                                     ton esityksestä rauhanturvajoukon komentajan
723:                                                     palvelussuhteen päättymään. Komentajan pal-
724:   Koulutukseen liittyviin tehtäviin voidaan 1       velussuhde päättyy myös, kun rauhanturva-
725: momentissa tarkoitettujen henkilöiden lisäksi       joukko lakkautetaan.
726: määrätä osallistumaan myös puolustusvoimien            Muun rauhanturvaamishenkilöstöön kuulu-
727: palkattua henkilöstöä virkatehtävänä ja asevel-     van kuin rauhanturvajoukon komentajan pal-
728: vollisuuslaissa säädettyä palvelusta suorittavia    velussuhde päättyy 10 §:n 1 ja 2 momentissa
729: palvelusvelvollisuudella.                           tarkoitettujen määräaikojen päättyessä tai kun
730:                                                     kysymyksessä oleva rauhanturvaamistoimin-
731:                        8§                           taan osallistuminen lopetetaan.
732:            Oikeudet ja velvollisuudet
733:                                                                           12§
734:    Rauhanturvaamishenkilöstön oikeuksista ja            Palvelussuhteen päättyminen erityisestä
735: velvollisuuksista on voimassa, mitä niistä tässä                        syystä
736: laissa säädetään tai puolustusministeriö tämän
737: lain nojalla määrää. Palvelusvelvollisuuksista        Puolustusministeriö voi määrätä 11 §:n 2
738: on lisäksi voimassa, mitä rauhanturvaamisope-       momentissa tarkoitetun palvelussuhteen päät-
739: raation toimeenpanija niistä 3 §:n 1 momentissa     tymään, kun kysymyksessä olevaa rauhantur-
740: säädetyssä tarkoituksessa määrää.                   vaamistoimintaan osallistumista supistetaan.
741:                                            HE 185/1995 vp                                           13
742: 
743:   Puolustusministeriö voi lisäksi määrätä            ten korvauksista ja muista palvelussuhteen
744: 11 §:n 2 momentissa tarkoitetun palvelussuh-         ehdoista samoin kuin 5 §:ssä tarkoitetussa kou-
745: teen päättymään, jos asianomainen erityisestä        lutuksessa olevalle koulutusajalta sekä 6 §:n 1
746: syystä sitä pyytää taikka, jos hän ei täytä          momentissa tarkoitetulla tavalla koulutukseen
747: velvollisuuksiaan tai toimii vastoin niitä taikka    sitoutuneelle sitoumusajalta suoritettavista
748: jos hänet muutoin havaitaan sopimaHornaksi           etuuksista on tässä laissa säädetyn lisäksi voi-
749: palvelukseen tai jos hänen palveluskykynsä on        massa, mitä niistä puolustusministeriön pää-
750: sairauden, vamman tai muun syyn johdosta             töksellä määrätään.
751: olennaisesti heikentynyt. Sama oikeus on rau-
752: hanturvajoukon komentajalla rauhanturvajou-                               18 a §
753: kossa palvelevan osalta.
754:                                                                   Ryhmähenkivakuutus
755:                        13§
756:      Kotiuttamisen vaikutus palvelussuhteen             Jos tässä laissa tarkoitetussa palvelussuhtees-
757:                  päättymiseen                        sa olleen henkilön kuoltua hänen oikeuden-
758:                                                      omistajillaan on oikeus YK:n tai ETYJ:n sa-
759:    Palvelussuhde jatkuu kuitenkin 11 ja 12 §:ssä     man palvelussuhteen perusteella kuolemanta-
760: tarkoitetuissa tapauksissa, kunnes asianomai-        pauksen johdosta maksamaan korvaukseen, 1
761: nen on puolustusministeriön määräämällä ta-          momentissa tarkoitettua tukea maksetaan vain
762: valla kotiutettu Suomessa. Puolustusministeriö       siltä osin kuin se on kyseistä korvausta suu-
763: voi asianomaisen pyynnöstä tai muusta erityi-        rempi.
764: sestä syystä määrätä palvelussuhteen päätty-
765: mään jo ennen sanottua kotiuttamista Suomes-
766: sa sekä oikeuttaa rauhanturvajoukon komen-                                20 a§
767: tajan antamaan tällaisen määräyksen rauhan-
768: turvajoukossa palvelevan osalta.                                      Lomakorvaus
769:                                                         Muulle kuin 21 §:n 1 momentissa tarkoitetul-
770:                        15 §                          le henkilölle suoritetaan tässä laissa tarkoitetun
771:            Toimivaltainen tuomioistuin               palvelussuhteen päättyessä lomakorvausta siten
772:                                                      kuin vuosilomalaissa (272/73) säädetään.
773:    Sotilasoikeudenkäyntilain 5 §:n 1 momentissa
774: tarkoitettuna tuomioistuimena 14 §:ssä tarkoi-
775: tetun henkilöstön osalta toimii Helsingin kärä-                            21 §
776: jäoikeus. Tuomioistuin voi tarvittaessa pitää                          Virkavapaus
777: istunnon rauhanturvaamisorganisaation toimi-
778: alueella.                                              Jos valtion palveluksessa oleva henkilö ote-
779:                                                      taan palvelukseen 3 §:ssä tarkoitettuun rauhan-
780:                        16 §                          turvaamisorganisaatioon tai 5 §:ssä tarkoitet-
781:                                                      tuun koulutukseen, hänelle on sanotun palve-
782:                  Vahingonkorvaus                     luksen tai koulutuksen ajaksi annettava palka-
783:     Puolustusministeriö voi vahvistamiensa pe-       tonta virkavapautta tai vapautusta työstä.
784:  rusteiden nojalla hakemuksesta määrätä val-
785:  tion varoista suoritettavaksi korvausta rauhan-
786:  turvaamishenkilöstöön kuuluvan omaisuudelle                               22 §
787:  palvelustehtävässä tai siihen liittyvissä olosuh-                        Verotus
788:  teissa aiheutuneesta vahingosta.
789:                                                         Tähän lakiin perustuvasta palveluksesta saa-
790:                                                      dun tulon verottamisesta on voimassa, mitä
791:                        17 §                          tuloverolaissa (1535/92) ja rajoitetusti verovel-
792:               Palvelussuhteen ehdot                  vollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta
793:                                                      annetussa laissa (627/78) on säädetty sekä
794:     Rauhanturvaamishenkilöstön palkkauksesta         vieraiden valtioiden kanssa tehdyissä sopimuk-
795:  ja päivärahasta sekä terveyden- ja sairaanhoi-      sissa määrätty.
796:  dosta ja muista luontoiseduista sekä kustannus-
797: 14                                        HE 185/1995 vp
798: 
799:                        28 §                          kaisuvalta tämän lain alaan kuuluvissa asioissa
800:       Toimivalta tämän lain alaan kuuluvissa         puolustusministeriölle.
801:                      asioissa
802:                                                        Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
803:   Jollei tästä laista muuta johdu, kuuluu rat-                  kuuta 199
804: 
805: 
806: 
807: 
808: 2.
809:                                                Laki
810:                          puolustusvoimista annetun lain 2 §:n muuttamisesta
811: 
812:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
813:   muutetaan puolustusvoimista 31 päivänä toukokuuta 1974 annetun lain (402/74) 2 §:n 7 kohta,
814: sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (521/93), seuraavasti:
815: 
816:                         2§
817:      Puolustusvoimien tehtävänä on:                    Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
818:                                                                 kuuta 199
819:    7) osallistua rauhanturvaamiskoulutukseen
820: ja huolehtia rauhanturvaamistoiminnan valmi-
821: us- ja järjestelytehtävistä siten kuin puolustus-
822: ministeriö niistä määrää; sekä
823: 
824: 
825: 
826: 
827: 3.
828:                                                Laki
829:                                rikoslain 45 luvun 1 §:n muuttamisesta
830: 
831:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
832:   muutetaan rikoslain 45 luvun 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1993
833: annetussa laissa (522/93), seuraavasti:
834: 
835:                        1§                            rauhanturvaamistoimintaan annetussa laissa
836:                                                      (514/84) tarkoitetussa palveluksessa oleviin niin
837:   Sotilaita koskevia säännöksiä sovelletaan li-      kuin siitä laissa erikseen säädetään.
838: säksi rajavartiolaitoksessa sotilastehtävissä pal-
839: veleviin sekä Suomen osallistumisesta Yhdisty-         Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
840: neiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus-                   kuuta 199
841: ja yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan
842:                                          HE 185/1995 vp                                             15
843: 
844: 4.
845:                                              Laki
846:                            sotilasoikeudenkäyntilain 2 §:n muuttamisesta
847: 
848:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
849:  muutetaan 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun sotilasoikeudenkäyntilain (326/83) 2 §:n 4
850: momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (523/93), seuraavasti:
851: 
852:                       2§                           rustuvaan rauhanturvaamistoimintaan annetus-
853:                                                    sa laissa (514/84) tarkoitettua rauhanturvaa-
854:   Mitä 2 ja 3 momentissa säädetään puolus-         misorganisaatiota.
855: tusvoimista, koskee soveltuvin kohdin myös
856: rajavartiolaitosta ja Suomen osallistumisesta        Tämä       laki tulee voimaan         päivänä
857: Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan tur-                      kuuta i99
858: vallisuus- ja yhteistyöjärjestön päätökseen pe-
859: 
860: 
861: 
862: 5.
863:                                              Laki
864: valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien jaosta annetun lain 1 §:n
865:                                           muuttamisesta
866: 
867:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
868:   muutetaan valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien jaosta 21
869: päivänä joulukuuta 1990 annetun lain (1224/90) 1 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaisena kuin se on
870: 18 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (524/93), seuraavasti:
871: 
872:                       1§                           Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja
873:    Valtioneuvoston oikeuskansleri vapautetaan      yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan rau-
874: velvollisuudesta valvoa lain noudattamista sel-    hanturvaamistoimintaan      annetussa    laissa
875: laisissa eduskunnan oikeusasiamiehen toimival-     (514/84) tarkoitettua rauhanturvaamishenkilös-
876: taan kuuluvissa asioissa, jotka koskevat:          töä sekä sotilasoikeudenkäyntiä;
877:    1) puolustusministeriötä     hallitusmuodon
878: 47 §:n 1 momentissa tarkoitettuja asioita lu-
879: kuunottamatta, puolustusvoimia, rajavartiolai-       Tämä       laki tulee   voimaan       päivänä
880: tosta ja Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden                 kuuta 199 .
881: 
882:      Helsingissä 10 päivänä marraskuuta 1995
883: 
884: 
885:                                       Tasavallan Presidentti
886: 
887: 
888: 
889:                                      MARTTI AHTISAARI
890: 
891: 
892: 
893: 
894:                                                                   Puolustusministeri Anneli Taina
895: 16                                          HE 185/1995 vp
896: 
897:                                                                                                      Liite
898: 
899: 1.
900:                                                  Laki
901:      Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja yhteistyö-
902:                konferenssin rauhanturvaamistoimintaan annetun lain muuttamisesta
903: 
904:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
905:   muutetaan Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja
906: yhteistyökonferenssin rauhanturvaamistoimintaan 29 päivänä kesäkuuta 1984 annetun lain
907: (514/84) nimike, 1 ja 2 §, 3 §:n 1 momentti, 4, 5, 8-13 ja 15 §, 16 §:n 1 momentti ja 17 §, 18 a §:n
908: 2 momentti, 21 §:n 1 momentti, 22 §:n 1 momentti ja 28 §,
909:   sellaisina kuin niistä ovat lain nimike, 1 ja 2 §, 3 §:n 1 momentti, 4 ja 8 § sekä 18 a §:n 2
910: momentti 18 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (520/93) ja 16 §:n 1 momentti ja 17 § 14
911: päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1148/90), sekä
912:   lisätään 6 §:ään uusi 4 momentti ja lakiin uusi 20 a §, seuraavasti:
913: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
914: 
915: 
916: 
917:                      Laki                                                   Laki
918: Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansa-           Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden Kansa-
919: kuntien ja Euroopan turvallisuus- ja yhteistyö-        kuntien ja Euroopan turvallisuus- ja yhteistyö-
920:     konferenssin rauhanturvaamistoimintaan             järjestön päätökseen perustuvaan rauhanturvaa-
921:                                                                         mistoimintaan
922: 
923:                         1§                                                     1§
924:                   Soveltamisala                                          Soveltamisala
925:   Tätä lakia sovelletaan Suomen osallistumi-              Suomi voi osallistua sellaiseen Yhdistyneiden
926: seen Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) ja Eu-            Kansakuntien (YK) tai Euroopan turvallisuus-
927: roopan turvallisuus- ja yhteistyökonferenssin          ja yhteistyöjärjestön (ETYJ) päätökseen perus-
928: (ETYK) rauhanturvaamistoimintaan.                      tuvaan rauhanturvaamistoimintaan, joka tähtää
929:                                                        kansainvälisen rauhan ja turvallisuuden ylläpitä-
930:                                                        miseen tai humanitaarisen avustustoiminnan ja
931:                                                        siviiliväestön suojaamiseen.
932:                                                           Tätä lakia ei sovelleta toiseen valtioon YK·n
933:                                                        peruskirjan 42 tai 51 artiklan nojalla kohdistet-
934:                                                        taviin sotilaallisiin pakotetoimiin osallistumiseen.
935: 
936:                         2§                                                     2§
937:  Organisaatio ja osallistumisesta päättäminen                    Osallistumisesta päättäminen
938:    Suomi voi YK:n tai ETYK:n pyynnöstä osal-
939: listua kansainvälisen rauhan ja turvallisuuden
940: ylläpitämiseen asettamalla kussakin tapauksessa
941: erikseen tehtävällä päätöksellä YK:n tai
942: ETYKn käyttöön rauhanturvaamisorganisaati-
943: on eli valvontajoukkoja, erillisiä valvontayksiköi-
944: tä, sotilastarkkailijoita ja yksittäisiä henkilöitä.
945:    Päätöksen Suomen osallistumisesta rauhan-             Päätöksen Suomen osallistumisesta rauhan-
946: turvaaruistoimintaan ja sen lopettamisesta te-         turvaaruistoimintaan ja osallistumisen lopetta-
947:                                           HE 185/1995 vp                                              17
948: 
949: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
950: 
951: kee tasavallan presidentti valtioneuvoston esi-     misesta tekee kussakin tapauksessa erikseen
952: tyksestä. Ennen valvontajoukon asettamista          tasavallan presidentti valtioneuvoston esityk-
953: koskevan esityksen tekemistä on valtioneuvos-       sestä. Ennen rauhanturvajoukon asettamista
954: ton kuultava eduskunnan ulkoasiainvaliokun-         koskevan esityksen tekemistä valtioneuvoston
955: taa.                                                on kuultava eduskunnan ulkoasiainvaliokun-
956:                                                     taa. Valtioneuvoston on lisäksi kuultava edus-
957:                                                     kunnan ulkoasiainvaliokuntaa, mikäli suomalai-
958:                                                     selle rauhanturvajoukolle määrättyjä tehtäviä
959:                                                     suunnitellaan olennaisesti muutettaviksi.
960:                                                        Jos rauhanturvajoukon voimankäyttöä kos-
961:                                                     kevat toimivaltuudet tulisivat olemaan tavan-
962:                                                     omaista itsepuolustusoikeutta laajemmat, valtio-
963:                                                     neuvoston on ennen esityksen tekemistä kuultava
964:                                                     eduskuntaa. Samoin on meneteltävä, jos rauhan-
965:                                                     turvajoukon voimankäyttöä koskevia toimival-
966:                                                     tuuksia suunnitellaan rauhanturvaamisoperaation
967:                                                     kuluessa edellä tarkoitetuin tavoin laajennetta-
968:                                                     viksi.
969:   Puolustusministeriö voi määrätä toiminnan            Puolustusministeriö voi määrätä toiminnan
970: vähäisestä laajentamisesta tai supistamisesta.      vähäisestä laajentamisesta tai supistamisesta.
971: 
972:                        3§                                                   3§
973:  Organisaation alistussuhteet, sisäinen järjestys    Organisaatio, alistussuhteet, sisäinen järjestys
974:                  ja toimivalta                                       ja toimivalta
975:    Rauhanturvaamisorganisaatio on toiminnal-           Suomalaiseen rauhanturvaamisorganisaatioon
976: lisesti YK:n tai ETYK:n ja muutoin puolustus-       voi kuulua rauhanturvajoukkoja, erillisiä yksi-
977: ministeriön alainen.                                köitä, sotilastarkkailijoita ja yksittäisiä henkilöi-
978:                                                     tä. Toiminnallisesti rauhanturvaamisorganisaatio
979:                                                     on rauhanturvaamisoperaation toimeenpanijan ja
980:                                                     muutoin puolustusministeriön alainen.
981: 
982: 
983:                        4§                                                   4§
984:   Osallistumisen kustannukset ja organisaation       Osallistumisen kustannukset ja organisaation
985:                  henkilömäärät                                      henkilömäärät
986:    Suomi osallistuu rauhanturvaamistoimintaan          Suomi osallistuu rauhanturvaamistoimintaan
987: siihen valtion talousarviossa ulkoasiainministe-    siihen valtion talousarviossa ulkoasiainministe-
988: riön ja puolustusministeriön pääluokissa myön-      riön ja puolustusministeriön pääluokissa myön-
989: nettyjen määrärahojen rajoissa. Rauhanturvaa-       nettyjen määrärahojen rajoissa. Rauhanturvaa-
990: mistoiminnasta Suomelle aiheutuneiden kus-          mistoiminnasta Suomelle aiheutuneiden kus-
991: tannusten korvausten laskuttamisessa noudate-       tannusten laskuttamisessa noudatetaan YK:n
992: taan YK:n tai ETYK:n yleisesti hyväksymiä           tai ETYJ:n yleisiä tai erikseen sovittuja korva-
993: periaatteita, jollei niiden kanssa ole erikseen     usperusteita.
994: muuta sovittu.
995:    Rauhanturvaamishenkilöstön kokonaismää-             Rauhanturvaamishenkilöstön kokonaismää-
996: rä saa vaihtohenkilöstöä lukuun ottamatta olla      rä saa vaihtohenkilöstöä ja koulutuksessa ole-
997: enintään 2 000 henkilöä.                            vaa henkilöstöä lukuun ottamatta olla enintään
998:                                                     2 000 henkilöä.
999: 
1000: 
1001:  3 351341H
1002: 18                                        HE 185/1995 vp
1003: 
1004: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
1005: 
1006:                       5§                                                   5§
1007:          Koulutus ja järjestelytehtävät                       Koulutus ja järjestelytehtävät
1008:                                                        Tässä laissa tarkoitettuun rauhanturvaamis-
1009:                                                     toimintaan osallistumisen edellyttämien valmiuk-
1010:                                                     sien luomiseksi tarvittavaa rauhanturvaamiskou-
1011:                                                     lutusta voi Suomessa tai muussa maassa kansal-
1012:                                                     lisesti järjestetyn koulutuksen lisäksi antaa YK,
1013:                                                     ETYJ tai muu kansainvälinen järjestö tai järjes-
1014:                                                     tely, jossa Suomi on osallisena.
1015:    Rauhanturvaamisorganisaatiossa palvelemis-          Rauhanturvaamiskoulutuksesta sekä rauhan-
1016: ta varten järjestettävästä koulutuksesta sekä       turvaamistoiminnan valmius- ja järjestelytehtä-
1017: rauhanturvaamistoiminnan valmius- ja järjeste-      vistä määrää puolustusministeriö valtion talo-
1018: lytehtävistä määrää puolustusministeriö tulo-       usarviossa myönnettyjen määrärahojen rajoissa.
1019: ja menoarviossa siihen myönnettyjen määrära-        Puolustusministeriö voi siirtää puolustusvoimil-
1020: hojen rajoissa.                                     le sanottujen tehtävien hoitamisen.
1021:    Puolustusministeriö voi siirtää puolustusvoi-
1022: mille 1 momentissa tarkoitettujen tehtävien
1023: hoitamisen.
1024:                                                        Rauhanturvaamiskoulutusta voidaan antaa
1025:                                                     myös ulkomaalaisille sotilasyksiköille tai yksit-
1026:                                                     täisille henkilöille Suomessa ja suomalaiset soti-
1027:                                                     lasyksiköt tai yksittäiset henkilöt voivat osallis-
1028:                                                     tua rauhanturvaamiskoulutukseen myös ulko-
1029:                                                     mailla.
1030:                                                    6§
1031:                               Sitoumus koulutukseen tai palvelukseen
1032:                                           saapumisesta
1033: 
1034:                                                       Koulutukseen liittyviin tehtäviin voidaan 1
1035:                                                     momentissa tarkoitettujen henkilöiden lisäksi
1036:                                                     määrätä osallistumaan myös puolustusvoimien
1037:                                                     palkattua henkilöstöä virkatehtävänä ja asevel-
1038:                                                     vollisuuslaissa säädettyä palvelusta suorittavia
1039:                                                     palvelusve lvollisuude lla.
1040: 
1041:                       8§                                                   8§
1042:            Oikeudet ja velvollisuudet                           Oikeudet ja velvollisuudet
1043:    Rauhanturvaamishenkilöstön oikeuksista ja           Rauhanturvaamishenkilöstön oikeuksista ja
1044: velvollisuuksista on voimassa, mitä niistä tässä    velvollisuuksista on voimassa, mitä niistä tässä
1045: laissa säädetään tai tämän luvun säännösten         laissa säädetään tai puolustusministeriö tämän
1046: nojalla määrätään. Rauhanturvaamishenkilös-         lain nojalla määrää. Palvelusvelvollisuuksista
1047: tön palvelusvelvollisuuksista on lisäksi voimas-    on lisäksi voimassa, mitä rauhanturvaamisope-
1048: sa, mitä niistä puolustusministeriö taikka YK:n     raation toimeenpanija niistä 3 §:n 1 momentissa
1049: tai ETYK-n asianomainen viranomainen 3 §:n 1        säädetyssä tarkoituksessa määrää.
1050: momentissa säädetyssä tarkoituksessa määrää.
1051:                                           HE 185/1995 vp                                          19
1052: 
1053: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
1054: 
1055:                        9§                                                 9§
1056:                 Kelpoisuusehdot                                     Kelpoisuusehdot
1057:   Puolustusministeriö vahvistaa tarvittaessa          Puolustusministeriö vahvistaa rauhanturvaa-
1058: rauhanturvaamishenkilöstön kelpoisuusehdot.         mishenkilöstön kelpoisuusehdot.
1059: 
1060:                       10 §                                                10 §
1061:       Palvelussuhteen alkaminen ja kesto                  Palvelussuhteen alkaminen ja kesto
1062:   Valvontajoukon komentajan määrää tasaval-            Rauhanturvajoukon komentajan määrää tasa-
1063: lan presidentti valtioneuvoston esityksestä. Pal-   vallan presidentti valtioneuvoston esityksestä.
1064: velussuhde alkaa määrätystä päivästä ja on          Palvelussuhde alkaa määrätystä päivästä ja on
1065: voimassa toistaiseksi. Muun rauhanturvaamis-        voimassa toistaiseksi. Muun rauhanturvaamis-
1066: henkilöstön määrää puolustusministeriö enin-        henkilöstön määrää puolustusministeriö enin-
1067: tään vuoden määräajaksi kerrallaan. Palvelus-       tään vuoden määräajaksi kerrallaan. Palvelus-
1068: suhde alkaa asianomaisen ilmoittautuessa pal-       suhde alkaa asianomaisen ilmoittautuessa pal-
1069: velukseen puolustusministeriön määräämällä          velukseen puolustusministeriön määräämällä
1070: tavalla.                                            tavalla.
1071:   Jollei puolustusministeriö toisin määrää, val-      Jollei puolustusministeriö toisin määrää, rau-
1072: vontajoukon komentaja voi ennen valvontajou-        hanturvajoukon komentaja voi ennen rauhantur-
1073: kossa palvelevan palvelussuhteen päättymistä        vajoukossa palvelevan palvelussuhteen päät-
1074: tekemällään päätöksellä jatkaa tämän palvelus-      tymistä tekemällään päätöksellä jatkaa tämän
1075: suhdetta määräajaksi, enintään yhteensä kuu-        palvelussuhdetta määräajaksi, enintään yhteen-
1076: della kuukaudella.                                  sä kuudella kuukaudella.
1077:    Palvelukseen määrääminen ja palvelussuh-            Palvelukseen määrääminen ja palvelussuh-
1078: teen jatkaminen edellyttävät 6 §:ssä tarkoitetul-   teen jatkaminen edellyttävät 6 §:ssä tarkoitetul-
1079: la sitoumuksella tai muutoin annettua asian-        la sitoumuksella tai muutoin annettua asian-
1080: omaisen suostumusta.                                omaisen suostumusta.
1081: 
1082:                       11 §                                                11§
1083: Palvelussuhteen säännönmukainen päättyminen         Palvelussuhteen säännönmukainen päättyminen
1084:    Tasavallan presidentti määrää valtioneuvos-        Tasavallan presidentti määrää valtioneuvos-
1085: ton esityksestä valvontajoukon komentajan           ton esityksestä rauhanturvajoukon komentajan
1086: palvelussuhteen päättymään. Komentajan pal-         palvelussuhteen päättymään. Komentajan pal-
1087: velussuhde päättyy myös, kun valvontajoukko         velussuhde päättyy myös, kun rauhanturvajouk-
1088: lakkautetaan.                                       ko lakkautetaan.
1089:    Muun rauhanturvaamishenkilöstöön kuulu-             Muun rauhanturvaamishenkilöstöön kuulu-
1090: van kuin valvontajoukon komentajan palvelus-        van kuin rauhanturvajoukon komentajan palve-
1091: suhde päättyy 10 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoi-      lussuhde päättyy 10 §:n 1 ja 2 momentissa
1092: tettujen määräaikojen päättyessä tai kun kysy-      tarkoitettujen määräaikojen päättyessä tai kun
1093: myksessä oleva rauhanturvaamistoimintaan            kysymyksessä oleva rauhanturvaamistoimin-
1094: osallistuminen lopetetaan.                          taan osallistuminen lopetetaan.
1095: 
1096:                       12 §                                                12 §
1097:  Palvelussuhteen päättyminen erityisestä syystä     Palvelussuhteen päättyminen erityisestä syystä
1098:    Puolustusministeriö voi määrätä 11 §:n 2           Puolustusministeriö voi määrätä 11 §:n 2
1099: momentissa tarkoitetun palvelussuhteen päät-        momentissa tarkoitetun palvelussuhteen päät-
1100: tymään asianomaisen erityisestä syystä tekemäs-     tymään, kun kysymyksessä olevaa rauhantur-
1101: tä hakemuksesta sekä kun kysymyksessä olevaa        vaamistoimintaan osallistumista supistetaan.
1102: rauhanturvaamistoimintaan osallistumista su-
1103: pistetaan.
1104: 20                                        HE 185/1995 vp
1105: 
1106: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
1107: 
1108:   Puolustusministeriö voi lisäksi määrätä             Puolustusministeriö voi lisäksi määrätä
1109: 11 §:n 2 momentissa tarkoitetun palvelussuh-        11 §:n 2 momentissa tarkoitetun palvelussuh-
1110: teen päättymään, jos asianomainen ei täytä          teen päättymään, jos asianomainen erityisestä
1111: velvollisuuksiaan tai toimii vastoin niitä taikka   syystä sitä pyytää taikka, jos hän ei täytä
1112: jos hänet muutoin havaitaan sopimattomaksi          velvollisuuksiaan tai toimii vastoin niitä taikka
1113: palvelukseen tai jos hänen palveluskykynsä on       jos hänet muutoin havaitaan sopimaHornaksi
1114: sairauden, vian tai vamman taikka muun syyn         palvelukseen tai jos hänen palveluskykynsä on
1115: johdosta olennaisesti heikentynyt. Sama oikeus      sairauden, vamman tai muun syyn johdosta
1116: on valvontajoukon komentajana valvontajou-          olennaisesti heikentynyt. Sama oikeus on rau-
1117: kossa palvelevan osalta.                            hanturvajoukon komentajana rauhanturvajou-
1118:                                                     kossa palvelevan osalta.
1119: 
1120:                       13§                                                 13§
1121:      Kotiuttamisen vaikutus palvelussuhteen             Kotiuttamisen vaikutus palvelussuhteen
1122:                  päättymiseen                                       päättymiseen
1123:    Palvelussuhde jatkuu kuitenkin 11 ja 12 §:ssä       Palvelussuhde jatkuu kuitenkin 11 ja 12 §:ssä
1124: tarkoitetuissa tapauksissa, kunnes asianomai-       tarkoitetuissa tapauksissa, kunnes asianomai-
1125: nen on puolustusministeriön määräämällä ta-         nen on puolustusministeriön määräämällä ta-
1126: valla kotiutettu Suomessa. Puolustusministeriö      valla kotiutettu Suomessa. Puolustusministeriö
1127: voi määrätä palvelussuhteen päättymään jo           voi asianomaisen pyynnöstä tai muusta erityi-
1128: ennen sanottua kotiuttamista Suomessa asian-        sestä syystä määrätä palvelussuhteen päätty-
1129: omaisen pyynnöstä tai muusta erityisestä syystä     mään jo ennen sanottua kotiuttamista Suomes-
1130: sekä oikeuttaa valvontajoukon komentajan an-        sa sekä oikeuttaa rauhanturvajoukon komenta-
1131: tamaan tällaisen määräyksen valvontajoukossa        jan antamaan tällaisen määräyksen rauhantur-
1132: palvelevan osalta.                                  vajoukossa palvelevan osalta.
1133: 
1134:                       15 §                                                15 §
1135:           Toimivaltainen tuomioistuin                         Toimivaltainen tuomioistuin
1136:    Sotilasoikeudenkäyntilain 5 §:n 1 momentissa        Sotilasoikeudenkäyntilain 5 §:n 1 momentissa
1137: tarkoitettuna tuomioistuimena 14 §:ssä tarkoi-      tarkoitettuna tuomioistuimena 14 §:ssä tarkoi-
1138: tetun henkilöstön osalta toimii Helsingin raas-     tetun henkilöstön osalta toimii Helsingin kärä-
1139: tuvanoikeus. Tuomioistuin voi tarvittaessa pi-      jäoikeus. Tuomioistuin voi tarvittaessa pitää
1140: tää istunnon rauhanturvaamisorganisaation           istunnon rauhanturvaamisorganisaation toimi-
1141: toimia! ueella.                                     alueella.
1142: 
1143:                       16 §                                                16 §
1144:                 Vahingonkorvaus                                     Vahingonkorvaus
1145:    Puolustusministeriö voi valtiovarainministeri-      Puolustusministeriö voi vahvistamiensa pe-
1146: ön lausunnon mukaisesti vahvistamiensa perus-       rusteiden nojalla hakemuksesta määrätä val-
1147: teiden nojalla hakemuksesta määrätä valtion         tion varoista suoritettavaksi korvausta rauhan-
1148: varoista suoritettavaksi korvausta rauhantur-       turvaamishenkilöstöön kuuluvan omaisuudelle
1149: vaamishenkilöstöön kuuluvan omaisuudelle            palvelustehtävässä tai siihen liittyvissä olosuh-
1150: palvelustehtävässä tai siihen liittyvissä olosuh-   teissa aiheutuneesta vahingosta.
1151: teissa aiheutuneesta vahingosta.
1152: 
1153: 
1154:                       17 §                                                17 §
1155:              Palvelussuhteen ehdot                               Palvelussuhteen ehdot
1156:    Rauhanturvaamishenkilöstön palkkauksesta            Rauhanturvaamishenkilöstön palkkauksesta
1157: ja päivärahasta sekä terveyden- ja sairaanhoi-      ja päivärahasta sekä terveyden- ja sairaanhoi-
1158:                                            HE 185/1995 vp                                            21
1159: 
1160: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
1161: 
1162: dosta ja muista luontoiseduista sekä kustannus-       dosta ja muista luontoiseduista sekä kustannus-
1163: ten korvaoksista ja muista palvelussuhteen            ten korvaoksista ja muista palvelussuhteen
1164: ehdoista samoin kuin 5 §:ssä tarkoitetussa kou-       ehdoista samoin kuin 5 §:ssä tarkoitetussa kou-
1165: lutuksessa olevalle koulutusajalta sekä 6 §:n 1       lutuksessa olevalle koulutusajalta sekä 6 §:n 1
1166: momentissa tarkoitetulla tavalla koulutukseen         momentissa tarkoitetulla tavalla koulutukseen
1167: sitoutuneelle sitoumusajalta suoritettavista          sitoutuneelle sitoumusajalta suoritettavista
1168: etuuksista on tässä laissa säädetyn lisäksi voi-      etuuksista on tässä laissa säädetyn lisäksi voi-
1169: massa, mitä niistä valtiovarainministeriön lau-       massa mitä niistä puolustusministeriön päätök-
1170: sunnon mukaisesti puolustusministeriön päätök-        sellä määrätään.
1171: sellä määrätään.
1172: 
1173:                       18 a §                                               18 a §
1174:               Ryhmähenkivakuutus                                    Ryhmähenkivakuutus
1175: 
1176:    Jos tässä laissa tarkoitetussa palvelussuhtees-       Jos tässä laissa tarkoitetussa palvelussuhtees-
1177: sa olleen henkilön kuoltua hänen oikeuden-            sa olleen henkilön kuoltua hänen oikeuden-
1178: omistajillaan on oikeus YK:n tai ETYK:n               omistajillaan on oikeus YK:n tai ETYJ:n sa-
1179: saman palvelussuhteen perusteella kuolemanta-         man palvelussuhteen perusteella kuolemanta-
1180: pauksessa maksamaan korvaukseen, 1 momen-             pauksen johdosta maksamaan korvaukseen, 1
1181: tissa tarkoitettua tukea maksetaan vain siltä         momentissa tarkoitettua tukea maksetaan vain
1182: osin kuin se on YK:ntai ETYK:n maksamaa               siltä osin kuin se on kyseistä korvausta suu-
1183: korvausta suurempi.                                   rempi.
1184: 
1185: 
1186:                                                                            20 a §
1187:                                                                        Lomakorvaus
1188:                                                         Muulle kuin 21 §:n 1 momentissa tarkoitetulle
1189:                                                       henkilölle suoritetaan tässä laissa tarkoitetun
1190:                                                       palvelussuhteen päättyessä lomakorvausta siten
1191:                                                       kuin vuosilomalaissa (272/73) säädetään.
1192: 
1193: 
1194:                        21 §                                                 21 §
1195:                    Virkavapaus                                          Virkavapaus
1196:   Jos valtion palveluksessa oleva henkilö ote-          Jos valtion palveluksessa oleva henkilö ote-
1197: taan palvelukseen 2 §:ssä tarkoitettuun rauhan-       taan palvelukseen 3 §:ssä tarkoitettuun rauhan-
1198: turvaaruisorganisaatioon tai 5 §:ssä tarkoitet-       turvaaruisorganisaatioon tai 5 §:ssä tarkoitet-
1199: tuun koulutukseen, hänelle on sanotun palve-          tuun koulutukseen, hänelle on sanotun palve-
1200: luksen tai koulutuksen ajaksi annettava palka-        luksen tai koulutuksen ajaksi annettava palka-
1201: tonta virkavapautta tai vapautusta työstään.          tonta virkavapautta tai vapautusta työstään.
1202: 
1203: 
1204: 
1205:                        22 §                                                 22 §
1206:                       Verotus                                              Verotus
1207:     Tähän lakiin perustuvasta palveluksesta saa-         Tähän lakiin perustuvasta palveluksesta saa-
1208:  dun tulon verottamisesta on voimassa, mitä           dun tulon verottamisesta on voimassa, mitä
1209:  tulo- ja varallisuusverolaissa (1043/74) ja rajoi-   tuloverolaissa ( 1535/92) ja rajoitetusti verovel-
1210: 22                                        HE 185/1995 vp
1211: 
1212: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
1213: 
1214: tetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden       vollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta
1215: verottamisesta annetussa laissa (627178) on          annetussa laissa (627178) on säädetty sekä
1216: säädetty sekä vieraiden valtioiden kanssa teh-       vieraiden valtioiden kanssa tehdyissä sopimuk-
1217: dyissä sopimuksissa määrätty.                        sissa määrätty.
1218: 
1219: 
1220:                        28 §                                                 28 §
1221:       Toimivalta tämän lain alaan kuuluvissa              Toimivalta tämän lain alaan kuuluvissa
1222:                      asioissa                                            asioissa
1223:   Jollei tästä laista muuta johdu tai jollei           Jollei tästä laista muuta johdu, kuuluu rat-
1224: valtioneuvosto siirrä yksittäistapauksia koskevaa    kaisuvalta tämän lain alaan kuuluvissa asioissa
1225: toimivaltaa puolustusministeriön alaiselle viran-    puolustusministeriölle.
1226: omaiselle, kuuluu ratkaisuvalta tämän lain
1227: alaan kuuluvissa asioissa puolustusministeriöl-
1228: le.
1229: 
1230:                                                          Tämä   laki tulee voimaan             päivänä
1231:                                                                  kuuta 199 .
1232: 
1233: 
1234: 
1235: 
1236: 2.
1237:                                                Laki
1238:                          puolustusvoimista annetun lain 2 §:n muuttamisesta
1239: 
1240:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1241:      muutetaan puolustusvoimista 31 päivänä toukokuuta 1974 annetun lain (402174) 2 §:n 7 kohta,
1242: sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (521/93), seuraavasti:
1243: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
1244:                                                     2§
1245:      Puolustusvoimien tehtävänä on:                      Puolustusvoimien tehtävänä on:
1246: 
1247:   7) myötävaikuttaa järjestelytoimiin, jotka            7) osallistua rauhanturvaamiskoulutukseen ja
1248: koskevat Suomen osallistumista Yhdistyneiden         huolehtia rauhanturvaamistoiminnan valmius- ja
1249: Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja            järjestelytehtävistä siten kuin puolustusministeriö
1250: yhteistyökonferenssin rauhanturvaamistoimin-         niistä määrää; sekä
1251: taan; sekä
1252: 
1253: 
1254:                                                          Tämä   laki tulee voimaan             päivänä
1255:                                                                  kuuta 199 .
1256:                                            HE 185/1995 vp                                            23
1257: 
1258: 3.
1259:                                                Laki
1260:                                rikoslain 45 luvun 1 §:n muuttamisesta
1261: 
1262:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1263:   muutetaan rikoslain 45 luvun 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1993
1264: annetussa laissa (522/93), seuraavasti:
1265: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
1266: 
1267:                                                       §
1268: 
1269:   Sotilaita koskevia säännöksiä sovelletaan li-         Sotilaita koskevia säännöksiä sovelletaan li-
1270: säksi rajavartiolaitoksessa sotilastehtävissä pal-    säksi rajavartiolaitoksessa sotilastehtävissä pal-
1271: veleviin sekä Suomen osallistumisesta Yhdisty-        veleviin sekä Suomen osallistumisesta Yhdisty-
1272: neiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus-         neiden Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus-
1273: ja yhteistyökonferenssin rauhanturvaamistoi-          ja yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan
1274: mintaan annetussa laissa (514/84) tarkoitetussa       rauhanturvaamistoimintaan annetussa laissa
1275: palveluksessa oleviin niin kuin siitä laissa erik-    (514/84) tarkoitetussa palveluksessa oleviin niin
1276: seen säädetään.                                       kuin siitä laissa erikseen säädetään.
1277: 
1278:                                                           Tämä   laki tulee voimaan             päivänä
1279:                                                                   kuuta 199 .
1280: 
1281: 
1282: 
1283: 
1284: 4.
1285:                                                Laki
1286:                             sotilasoikeudenkäyntilain 2 §:n muuttamisesta
1287: 
1288:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1289:  muutetaan 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun sotilasoikeudenkäyntilain (326/83) 2 §:n 4
1290: momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (523/93), seuraavasti:
1291: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
1292: 
1293:                                                      2§
1294:    Mitä 2 ja 3 momentissa säädetään puolus-              Mitä 2 ja 3 momentissa säädetään puolus-
1295: tusvoimista, koskee soveltuvin kohdin myös            tusvoimista, koskee soveltuvin kohdin myös
1296: rajavartiolaitosta ja Suomen osallistumisesta         rajavartiolaitosta ja Suomen osallistumisesta
1297: Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan tur-           Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan tur-
1298: vallisuus- ja yhteistyökonferenssin rauhantur-        vallisuus- ja yhteistyöjärjestön päätökseen pe-
1299: vaamistoimintaan annetussa laissa (514/84) tar-       rustuvaan rauhanturvaamistoimintaan annetus-
1300: koitettua rauhanturvaamisorganisaatiota.              sa laissa (514/84) tarkoitettua rauhanturvaa-
1301:                                                       misorganisaatiota.
1302: 
1303:                                                           Tämä   laki tulee voimaan            päivänä
1304:                                                                   kuuta 199 .
1305: 24                                      HE 185/1995 vp
1306: 
1307: 5.
1308:                                             Laki
1309: valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien jaosta annetun lain 1 §:n
1310:                                           muuttamisesta
1311: 
1312:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1313:   muutetaan valtioneuvoston oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen tehtävien jaosta 21
1314: päivänä joulukuuta 1990 annetun lain (1224/90) 1 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaisena kuin se on
1315: 18 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa (524/93), seuraavasti:
1316: 
1317: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
1318: 
1319:                                                 1§
1320:                             Valtioneuvoston oikeuskansleri vapautetaan
1321:                          velvollisuudesta valvoa lain noudattamista sel-
1322:                          laisissa eduskunnan oikeusasiamiehen toimival-
1323:                          taan kuuluvissa asioissa, jotka koskevat:
1324:    1) puolustusministeriötä      hallitusmuodon      1) puolustusministeriötä hallitusmuodon
1325: 47 §:n 1 momentissa tarkoitettuja asioita lu- 47 §:n 1 momentissa tarkoitettuja asioita lu-
1326: kuun ottamatta, puolustusvoimia, rajavartiolai- kuunottamatta, puolustusvoimia, rajavartiolai-
1327: tosta ja Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden tosta ja Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden
1328: Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja
1329: yhteistyökonferenssin rauhanturvaamistoimin- yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan rau-
1330: taan annetussa laissa (514/84) tarkoitettua rau- hanturvaamistoimintaan       annetussa laissa
1331: hanturvaamishenkilöstöä sekä sotilasoikeuden- (514/84) tarkoitettua rauhanturvaamishenkilös-
1332: käyntiä;                                           töä sekä sotilasoikeudenkäyntiä;
1333: 
1334: 
1335:                                                      Tämä    laki tulee   voimaan         päivänä
1336:                                                             kuuta 199 .
1337:                                        HE 186/1995 vp
1338: 
1339: 
1340: 
1341: 
1342:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi alkoholi- ja alkoholi-
1343:                             juomaverosta annetun lain 8 § :n muuttamisesta ja laiksi alkoho-
1344:                             lilain 17 § :n muuttamisesta
1345: 
1346:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1347:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi alko-      holi. Niin ikään verosta vapautettaisiin alko-
1348: holi- ja alkoholijuomaverosta annettua lakia      holi, joka sisältyy maahan tuotaviin erityis-
1349: sekä alkoholilakia siten, että alkoholi- ja       valmisteisiin.
1350: alkoholijuomaverosta vapautettaisiin erityis-       Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan heti,
1351: valmisteiden valmistukseen käytettävä alko-       kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
1352: 
1353: 
1354: 
1355: 
1356:                                         PERUSTELUT
1357: 1.   Nykytila                                     pautettava sellainen alkoholi, joka käytetään
1358:                                                   artiklassa lueteltuihin erilaisiin teknisiin
1359:   Alkoholiverotus uudistettiin vuoden 1995        käyttötarkoituksiin taikka joka denaturoidaan
1360: alusta voimaan tulleella lailla alkoholi- ja      juotavaksi sopimattomaksi. Nautittavaksi
1361: alkoholijuomaverosta (1471194). Uuden lain        tarkoitettujen tuotteiden valmistukseen käy-
1362: sisältämät asialliset muutokset aikaisempaan      tettävästä alkoholista verottomaksi on sää-
1363: verrattuna johtuivat pääasiassa Suomen liit-      detty alkoholi, joka käytetään etikan valmis-
1364: tymisestä Euroopan Unioniin (EU), minkä           tukseen, lääkedirektiivissä (65/65/ETY) tar-
1365: vuoksi täällä saatettiin voimaan Euroopan         koitettujen lääkkeiden valmistukseen taikka
1366: yhteisöjen neuvoston antamat alkoholivero-        sellaisen elintarvikkeen valmistamiseen, joka
1367: tusta koskevat direktiivit. Alkoholiverotuk-      sisältää etyylialkoholia vähäisen määrän, eli
1368: sen uudistus edellytti myös eräiden alkoholi-     enintään viisi litraa 100 kiloa kohti, taikka
1369: lain (1143/94) säännösten muuttamista, jotka      mikäli kysymys on suklaasta, enintään 8,5
1370: muutokset saatettiin voimaan vuoden 1995          litraa 100 kiloa kohti. Alkoholi- ja alkoholi-
1371: alusta voimaan tulleella lailla (1477/94).        juomaverosta annetun lain 8 § sisältää edellä
1372: Eräs alkoholiverotusta koskevista muutok-         mainitun verodirektiivin mukaiset verotto-
1373: sista oli alkoholiverotuksen veropohjan laa-      muussäännökset Maassa valmistettujen tuot-
1374: jentaminen muuhunkin alkoholiin kuin var-         teiden osalta verottomuus on meillä valvon-
1375: sinaisiin nautittavaksi tarkoitettuihin alkoho-   nallisista syistä toteutettu siten, että veroton-
1376: lijuomiin. Käytännössä tällä muutoksella ei       ta alkoholia voidaan pääsääntöisesti myydä
1377: oletettu olevan mainittavaa merkitystä sen        vain alkoholilaissa tarkoitettuna niin sanottu-
1378: vuoksi, että laissa olevat, direktiivien mukai-   na erityismyyntinä, joka edellyttää alkoholin
1379: set verottomuussäännökset kattoivat valta-        ostajalta tuotevalvontakeskuksen myöntämää
1380: osan tällaiseen tarkoitukseen käytettävästä       alkoholin käyttölupaa. Alkoholilaissa erityis-
1381: alkoholista.                                      myynnistä säädetään 17 §:ssä. Alkoholivero-
1382:    Alkoholin ja alkoholijuomien valmisteve-       tuksen uudistuksen yhteydessä alkoholilain
1383: rojen rakenteiden yhdenmukaistamisesta an-        säännöksiä muutettiin siten, että erityis-
1384:  netun neuvoston direktiivin (92/83/ETY) 27       myynnillä tarkoitetaan vain sellaista tukku-
1385:  artikla sisältää säännökset alkoholin ja alko-   myyntiportaassa tapahtuvan alkoholin myyn-
1386:  holijuomien valmisteveroa koskevista vero-       tiä, jossa alkoholia voidaan alkoholi- ja al-
1387:  vapauksista. Artiklan mukaan verosta on va-      koholijuomaverolain nojalla myydä verotta.
1388: 
1389: 
1390:  351405C
1391: 2                                        HE 186/1995 vp
1392: 
1393: Siten erityismyyntinä voidaan myydä alko-           lisuusviittauksin taikka vastaavalla tavalla
1394: holia muun muassa lääkelaissa (395/87) tar-         todistamaan tuotteen vaikuttavat ominaisuu-
1395: koitettujen lääkkeiden valmistukseen. Lääke-        det. Valtaosa Suomessa valmistetuista eri-
1396: laki puolestaan sisältää edellä mainitun lää-       tyisvalmisteista valmistetaan pienissä tuotan-
1397: kedirektiivin kansallista täytäntöönpanoa           tolaitoksissa, eivätkä valmistajat kykene
1398: koskevat säännökset.                                täyttämään lääkkeille tai rohdosvalmisteille
1399:    Edellä mainittujen säännösten nojalla vero-      asetettuja korkeita valmistus- ja laatuvaati-
1400: tonta on sellainen alkoholi, joka käytetään         muksia. Koska valmisteille ei pystytä hank-
1401: lääkelaissa tarkoitettujen tuotteiden valmis-       kimaan myyntilupaa lääkkeenä tai rohdos-
1402: tukseen. Verotonta on myös sellainen alko-          valmisteena, niiden valmistamiseen tulisi
1403: holi, joka sisältyy maahan tuotaviin lääke-         hankkia verollista alkoholia.
1404: laissa tarkoitettuihin tuotteisiin. Sen sijaan         Suomessa erilaisten yrttiuutteiden valmis-
1405: muihin nautittavaksi tarkoitettuihin tuottei-       taminen on voimakkaasti kehittynyt viimei-
1406: siin sisältyvä alkoholi on etikkaa lukuun           sen kymmenen vuoden aikana. V almisteita
1407: ottamatta veronalaista, jos tuotteessa on al-       on markkinoilla useita satoja. Yrttiuuteteolli-
1408: koholia yli viisi litraa 100 kiloa kohti. Ve-       suuden kasvun myötä yrttlen viljely, keräys
1409: ronalaista tulisi näin ollen olla myös sellai-      ja jatkojalostus ovat yleistyneet ja tuoneet
1410: nen alkoholi, joka käytetään nautittavaksi          varsinkin maaseudulle lisää työpaikkoja.
1411: tarkoitettujen luontaistuotteisiin kuuluvien        Kaiken kaikkiaan yrttiuutteita ja muita eri-
1412: erityisvalmisteiden valmistukseen tai joka          tyisvalmisteita valmistavan alan välitön työl-
1413: sisältyy tällaisiin tuotteisiin, mikäli kysy-       listävä vaikutus on noin 5 000 työpaikkaa.
1414: myksessä oleva erityisvalmiste ei ole lääke-           Ennen Suomen ED-jäsenyyttä voimassa
1415: laissa tarkoitettu lääke tai rohdosvalmiste.        olleen alkoholijuomaverolain (532/94) ja
1416:    Erityisvalmiste on elintarvikelain alainen       alkoholilain (459/68) nojalla erityisvalmistei-
1417: valmiste, joka on määritelty erityisvalmis-         ta jalostava kotimainen teollisuus pystyi
1418: teasetuksessa (349/89). Sen mukaan erityis-         hankkimaan käyttöönsä alkoholia verotto-
1419: valmisteella tarkoitetaan ihmisten nautitta-        maan hintaan alkoholilain erityismyyntiä
1420: vaksi tarkoitettua tuotetta, jota ei kuitenkaan     koskevien säännösten nojalla. Säännösten
1421: pidetä tavanomaisena elintarvikkeena.               muuttumisen vuoksi erityisvalmisteiden val-
1422:    Suomessa eräät ihmisravinnoksi tarkoitetut       mistamiseen tulisi nyt hankkia alkoholia,
1423: erityisvalmisteet sisältävät alkoholia 10-60        josta on suoritettava alkoholiveroa 300
1424: tilavuusprosenttia. Tuotteet sisältävät muun        markkaa litralta puhdasta alkoholia. Tämän
1425: muassa erilaisia yrttejä vesi-alkoholiliuok-        seurauksena alkoholin hankintakustannukset
1426: sessa. Alkoholia tuotteissa käytetään sen           nousisivat kolmekymmenkertaisiksi ja sitä
1427: vuoksi, että alkoholi uuttaa yrteistä kaikki        kautta pienten, 10-50 millilitran yrttiuute-
1428: vaikuttavat, rasvaliukoiset aineet veden liu-       pullojen ja muiden alkoholia sisältävien eri-
1429: ottaessa vesiliukoiset aineet. Lisäksi alkoholi     tyisvalmisteiden hinnat kolminkertaisiksi,
1430: toimii luonnollisena säilöntäaineena ja             mikä puolestaan romahduttaisi tuotteiden ky-
1431: edesauttaa vaikuttavien aineiden imeytymistä        synnän Suomessa. Vientiin menevien erityis-
1432: elimistössä. Tuotteita ei käytetä varsinaisten      valmisteiden valmistukseen käytettävän alko-
1433: alkoholijuomien tapaan vaan tipoittain joko         holin tulisi olla niin ikään verollista, mikä
1434: sellaisenaan taikka veteen sekoitettuna.            tyrehdyttäisi tuotteiden korkean hinnan
1435:    Mikäli tällaiselle alkoholia sisältävälle eri-   vuoksi niiden kysynnän myös ulkomailla.
1436: tyisvalmisteelle saadaan lääkelain mukainen            Muissa maissa kasvialkuperää olevien
1437: myyntilupa lääkkeenä tai rohdosvalmisteena,         luontaistuotteiden sisältämän alkoholin vero-
1438: sen valmistamiseen voidaan hankkia vero-            tuskäytäntö vaihtelee. Saksassa alkoholia
1439: tonta alkoholia alkoholi- ja alkoholijuomave-       sisältävät yrttiuutetuotteet katsotaan lääk-
1440: rosta annetun lain 8 §:n sekä alkoholilain          keiksi, jolloin niiden sisältämä alkoholi on
1441: 17 § :n nojalla. Valmisteelle, jolle halutaan       verotonta. Tällaisilla tuotteilla on väliaikai-
1442: ilmoittaa terapeuttinen, lääkkeellinen käyttö-      nen myyntilupa rohdosvalmisteena niin kau-
1443: tarkoitus, on haettava myyntilupa lääkkeenä         an kunnes viranomaiset ovat arvioineet val-
1444: taikka rohdosvalmisteena. Lääkelain mukaan          misteiden tehon ja turvallisuuden. Mikäli
1445: lääkkeitä ja rohdosvalmisteita voi valmistaa        valmistaja tai maahantuoja peruuttaa tuot-
1446: Suomessa vain lääketehdas. Lisäksi edelly-          teella olevan myyntiluvan vuoden 1995 lop-
1447: tetään, että valmistaja kykenee joko tieteelli-     puun mennessä, rohdosvalmiste voi olla
1448: sin testein tai rohdosvalmisteen osalta kirjal-     myynnissä vuoden 2004 loppuun saakka,
1449:                                          HE 186/1995 vp                                            3
1450: 
1451: jolloin sen valmistukseen voidaan sanottuun            Käytännössä verottomuuden toteuttaminen
1452: ajankohtaan saakka käyttää verotonta alko-          edellyttää kahden lain muuttamista. Alkoho-
1453: holia.                                              li- ja alkoholijuomaverosta annetun lain
1454:   Englannissa sellaisia alkoholia sisältäviä        8 §:n nojalla verottomia ovat tuotteet, jotka
1455: yrttituotteita, joita ei ole rekisteröity lääk-     toimitetaan alkoholilaissa tarkoitettuun eri-
1456: keiksi, pidetään alkoholi- ja alkoholijuoma-        tyismyyntiin. Siten maassa valmistettujen
1457: verotuksessa kuitenkin lääkkeinä, jolloin           tuotteiden osalta verottomuus toteutettaisiin
1458: niiden valmistukseen voidaan hankkia vero-          lisäämällä alkoholilain 17 §:ään säännös eri-
1459: tonta alkoholia. Hollannissa tällaiset yrtti-       tyisvalmisteiden valmistukseen käytettävän
1460: tuotteet katsotaan joko lääkkeiksi taikka           alkoholin erityismyynnistä. Maahan tuotaviin
1461: lääkkeiden aioesasiksi (kantauutteeksi), jol-       erityisvalmisteisiin sisältyvän alkoholin ve-
1462: loin niiden valmistamiseen voi niin ikään           rottomuudesta olisi sen sijaan erikseen otet-
1463: hankkia verotonta alkoholia.                        tava säännös alkoholi- ja alkoholijuomavero-
1464:                                                     lain 8 §:ään.
1465: 2.   Ehdotetut muutokset
1466:    Suomen tärkeimmissä kilpailijamaissa             3.   Esityksen taloudelliset vaikutukset
1467: luontaistuotealalla alkoholipitoiset erityisval-
1468: misteet sisältävät verottamatonta alkoholia.          Erityisvalmisteiden valmistukseen myy-
1469: Kilpailuvääristymien estämiseksi Euroopan           dään vuosittain noin 10 000 litraa väkivii-
1470: yhteisöjen komission alaisessa valmistevero-        naa, joka sisältää etyylialkoholia 96 tilavuus-
1471: komiteassa on otettu kanta, jonka mukaan            prosenttia. Maahan tuotaviin erityisvalmistei-
1472: yhdessä jäsenvaltiossa tietylle luontaistuot-       siin väkiviinaa arvioidaan sisältyvän noin
1473: teelle myönnetty lääkkeen status tulisi hy-         5 000 litraa. Toteutuessaan esitys vaikuttaisi
1474: väksyä verotusmielessä myös muissa jäsen-           siten, että valtiolta jäisi saamatta arviolta 4,5
1475: valtioissa. Jotta Suomen verotuskäytäntö            miljoonan markan alkoholiverotulot vuosit-
1476: vastaisi kilpailijamaiden tilannetta, esitetään,    tain. Esitys ei kuitenkaan aiheuta muutosta
1477: että alkoholi- ja alkoholijuomaverosta va-          vuosittaiseen alkoholijuomaveron tuottoar-
1478: pautettaisiin sellainen alkoholi, joka käyte-       vioon sen vuoksi, että kysymyksessä olevaa
1479: tään alkoholipitoisten erityisvalmisteiden          alkoholia ei ole otettu huomioon veron tuot-
1480: valmistukseen. Verottomuutta puoltaisi myös         toa laskettaessa.
1481: se, että tällaisia tuotteita ei ole tarkoitettu       Esityksen johdosta alkoholia sisältävien
1482: nautittavaksi alkoholijuomien tapaan vaan           erityisvalmisteiden hinnat pysyisivät samalla
1483: tipoittain. Varsinaisiin alkoholijuomiin ver-       tasolla kuin ennen nykyisen alkoholi- ja al-
1484: rattuna tuotteet ovat alkoholimääräänsä näh-        koholijuomaverolain voimaantuloa.
1485: den varsin kalliita, eikä niitä hankita niiden
1486:  sisältämän alkoholin vuoksi kuten varsinaisia
1487: alkoholijuomia. Tuotteet ovat erilaisten nii-       4.   Asian valmistelu
1488: hin sisältyvien yrttien vuoksi erittäin voi-
1489:  makkaan makuisia, eivätkä senkään vuoksi             Ehdotus on valmisteltu virkatyönä val-
1490:  sovellu juotaviksi kuten alkoholijuomat            tiovarainministeriössä yhteistyössä sosiaali-
1491:    Vapautus koskisi sellaisia valmisteita, jot-     ja terveysministeriön kanssa.
1492:  ka      katsotaan     erityisvalmisteasetuksen
1493:  (349/89) 1 §:ssä tarkoitetuiksi erityisvalmis-     5.   Voimaantulo
1494:  teiksi. Käytännössä verottomuus koskisi
1495:  eräitä alkoholia sisältäviä fytoterapeuttisia         Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
1496:  (se on kasveja ja yrttejä sisältäviä) tuotteita,   lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-
1497:  lesitiini- ja rasvahappovalmisteita sekä joita-    sytty ja vahvistettu.
1498:  kin     mehiläistuotteita.    Tasavertaisuuden
1499:  vuoksi verosta esitetään vapautettavaksi             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1500:  myös sellainen alkoholi, joka sisältyy vas-        kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
1501:  taaviin maahan tuotaviin tuotteisiin.              tukset
1502: 4                                        HE 186/1995 vp
1503: 
1504: 1.
1505:                                              Laki
1506:                alkoholi- ja alkoholijuomaverosta annetun lain 8 §:n muuttamisesta
1507:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1508:   muutetaan alkoholi- ja alkoholijuomaverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain
1509: (1471194) 8 §:n 1 momentin 5 ja 6 kohta, sekä
1510:   lisätään 8 §:n 1 momenttiin uusi 7 kohta seuraavasti:
1511:                   Verottomuus                      enintään 8,5 litraa puhdasta alkoholia 100
1512:                                                    kilossa suklaata tai 5 litraa puhdasta alkoho-
1513:                      8§                            lia 100 kilossa muuta elintarviketta; sekä
1514:   Verottornia ovat, sen lisäksi mitä valmiste-       7) tuotteet, jotka sisältyvät erityisvalmis-
1515: verotuslaissa säädetään:                           teasetuksessa (349/89) tarkoitettuihin eri-
1516:                                                    tyisvalmisteisiin.
1517:   5) tuotteet, jotka sisältyvät lääkelaissa
1518: (395/87) tarkoitettuihin lääkkeisiin;
1519:   6) tuotteet, jotka sisältyvät sellaisiin elin-
1520: tarvikkeisiin, joiden alkoholipitoisuus on           Tämä laki tulee voimaan päivänä
1521:                                                    kuuta 199.
1522: 
1523: 
1524: 
1525: 2.
1526:                                              Laki
1527:                                 alkoholilain 17 § :n muuttamisesta
1528:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1529:   lisätään 8 päivänä joulukuuta 1994 annetun alkoholilain (1143/94) 17 §:n 1 momenttiin,
1530: sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1477/94), uusi näin kuu-
1531: luva 4 a kohta:
1532:                       17 §                         tarkoitettujen erityisvalmisteiden valmistuk-
1533:                                                    seen;
1534:            Erityismyynti ja käyttölupa
1535:   Se, joka harjoittaa väkiviinan ja alkoholi-
1536: juoman tukkumyyntiä, saa myydä erityis-
1537: myyntinä väkiviinaa tai alkoholijuomaa:              Tämä laki tulee voimaan       päivänä
1538:                                                    kuuta 199.
1539:     4 a)   erityisvalmisteasetuksessa (349/89)
1540: 
1541: 
1542:       Helsingissä 10 päivänä marraskuuta 1995
1543: 
1544:                                      Tasavallan Presidentti
1545: 
1546:                                      MARTTI AHTISAARI
1547:                                                                             Ministeri A rja A lho
1548:                                         HE 186/1995 vp                                           5
1549: 
1550: 
1551:                                                                                              Liite
1552: 
1553: 
1554: 1.
1555:                                              Laki
1556:              alkoholi- ja alkoholijuomaverosta annetun lain 8 §:n muuttamisesta
1557:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1558:   muutetaan alkoholi- ja alkoholijuomaverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain
1559: (1471/94) 8 §:n 1 momentin 5 ja 6 kohta, sekä
1560:   lisätään 8 §:n 1 momenttiin uusi 7 kohta seuraavasti:
1561: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
1562:                                           Verottomuus
1563:                                               8§
1564:                            Verottornia ovat, sen lisäksi mitä valmiste-
1565:                          verotuslaissa säädetään:
1566:   5) tuotteet, jotka sisältyvät lääkelaissa          5) tuotteet, jotka sisältyvät lääkelaissa
1567: (395/87) tarkoitettuihin lääkkeisiin; sekä         (395/87) tarkoitettuihin lääkkeisiin;
1568:   6) tuotteet, jotka sisältyvät sellaisiin elin-     6) tuotteet, jotka sisältyvät sellaisiin elin-
1569: tarvikkeisiin, joiden alkoholipitoisuus on         tarvikkeisiin, joiden alkoholipitoisuus on
1570: enintään 8,5 litraa puhdasta alkoholia 100         enintään 8,5 litraa puhdasta alkoholia 100
1571: kilossa suklaata tai 5 litraa puhdasta alkoho-     kilossa suklaata tai 5 litraa puhdasta alkoho-
1572: lia 100 kilossa muuta elintarviketta.              lia 100 kilossa muuta elintarviketta; sekä
1573:                                                       7) tuotteet, jotka sisältyvät erityisvalmis-
1574:                                                    teasetuksessa (349/89) tarkoitettuihin erityis-
1575:                                                    valmisteisiin.
1576: 
1577:                                                      Tätnä laki tulee voimaan päivänä
1578:                                                    kuuta 199.
1579:                                        HE 187/1995 vp
1580: 
1581: 
1582: 
1583: 
1584:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle eläkesäätiölaiksi ja eräiksi
1585:                             siihen liittyviksi laeiksi
1586: 
1587: 
1588:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1589: 
1590: 
1591:    Vuodelta 1955 oleva eläkesäätiölaki ehdo-      ajan kuluessa. Lisäeläketurvasta aiheutuvan
1592: tetaan korvattavaksi uudella eläkesäätiölailla.   eläkevastuun laskentatavassa ehdotetaan siir-
1593: Eläkesäätiöitä koskeva sääntely ehdotetaan        ryttäväksi samaan käytäntöön kuin muussa-
1594: yhdenmukaistettavaksi vakuutusyhtiölain ja        kin vapaaehtoisessa ryhmäeläkevakuutukses-
1595: vakuutuskassalain sekä myös osaksi osa-           sa.
1596: keyhtiölain kanssa niin pitkälle kuin se elä-        Eläkesäätiön sääntöjen muuttamista niin,
1597: kesäätiötoiminnan erityispiirteet huomioon        että lisäetuoksia vähennetään, ehdotetaan
1598: ottaen on tarkoituksenmukaista.                   helpotettavaksi nykyisestä. Vähentämisen
1599:    Eläkesäätiön toimintapiiriin kuulumisen        välttämättömyyttä jouduttaisiin selvittämään
1600: mahdollisuutta ehdotetaan laajennettavaksi.       nykyistä harvemmin.
1601: Toimintapiiriin voisivat kuulua paitsi työ-          Lisäeläkesäätiön ylikatteen palauttaminen
1602: suhteessa olevat, myös työnantajaansa virka-      työnantajalle tulisi lakiehdotuksen mukaan
1603: tai palvelussuhteessa olevat henkilöt sekä        mahdolliseksi.
1604: yrityksen johtoon kuuluvat henkilöt. Lisäelä-        Selvitystilaa ja purkamista sekä vakuutus-
1605: kesäätiöille ehdotetaan asetettavaksi toimin-     toiminnan luovuttamista koskevat säännökset
1606: tapiiriin kuuluvien henkilöiden vähimmäis-        ovat nykyistä lakia yksityiskohtaisemmat.
1607: määrävaatimus.                                    Ehdotus sisältää säännökset myös eläkesääti-
1608:    Eläkesäätiön oikeutta yritysomistukseen        öiden sulautumisesta.
1609: ehdotetaan rajoitettavaksi entisestään. Myös         Ehdotukseen sisältyy myös yhteiseläkesää-
1610: työnantajayhtiön osakkeiden omistusoikeutta       tiöitä koskeva yksityiskohtainen sääntely.
1611: rajoitettaisiin.                                     Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
1612:    Eläkesäätiön johdon rakennetta ja toimi-       päivänä tammikuuta 1996. Ylikatteen palaut-
1613: valtasuhteita on ehdotuksessa tarkennettu ja      tamista sekä eläkevastuun kattamista koske-
1614:  selvennetty. Hallituksen asemaa keskeisenä       vat lainkohdat ovat kuitenkin tarkoitetut tu-
1615: toimielimenä on selvennetty. Asiamiestä eh-       lemaan voimaan jo vuoden 1995 lopussa.
1616: dotetaan pakolliseksi toimielimeksi. Ehdo-        Lain useisiin säännöksiin on varattu siirty-
1617:  tukseen sisältyy myös hallintoneuvostoa kos-     mäaika, jonka kuluessa eläkesäätiöiden on
1618:  keva sääntely.                                   saatettava toimintansa uuden lain mukaisek-
1619:    Lisäeläketurvasta aiheutuva eläkevastuu        si.
1620:  ehdotetaan katettavaksi kokonaan siirtymä-
1621: 
1622: 
1623: 
1624: 
1625:  35!409G
1626: 2                                                HE 187/1995 vp
1627: 
1628: SISÄLLYSLUETTELO
1629: 
1630: 
1631: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                                                                                          1
1632: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  4
1633: 1.   Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    4
1634: 2.   Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    4
1635:      2.1. Lainsäädä~tö -~~ ~äy~äntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              4
1636:           2.1.1. Lamsaadanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               4
1637:                    2.1.1.1. Eläkesäätiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                4
1638:                    2.1.1.2. Työntekijäin eläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   5
1639:                    2.1.1.3. Kirjanpitolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               5
1640:           2.1.2. Käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            5
1641:      2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          7
1642: 3.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                9
1643:      3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    9
1644:      3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            11
1645:            3.2.1. Toimintapiiriin kuuluvat henkilöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   11
1646:            3.2.2. Toimintapiiriin kuuluvien henkilöiden vähimmäislukumäärä . . . . . .                                  11
1647:            3.2.3. Omistusoikeuden rajoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   11
1648:            3.2.4. El~kes~~t~~n perustaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 12
1649:            3.2.5. Eläkesaatwo JOhto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               12
1650:            3.2.6. Tilintarkastus ja tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               12
1651:            3.2.7. Eläkevastuu ja sen kattaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   12
1652:            3.2.8. Ylikatteen siirto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           13
1653:            3.2.9. Lisäeläkkeiden ja etuuksien vähentäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        13
1654:            3.2.10. Eläkesäätiöiden valvonta ja rekisteröinti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    13
1655:            3.2.11. Selvitystila ja purkaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               13
1656:            3.2.12. Sulautuminen ja vakuutustoiminnan luovuttaminen . . . . . . . . . . . . .                            13
1657:            3.2.13. Yhteiseläkesäätiöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           14
1658:            3.2.14. Vahingonkorvausvelvollisuus ja rangaistussäännökset . . . . . . . . . . .                            14
1659:            3.2.15. Työntekijäin eläkelaki ja laki velkojien maksunsaantijärjestyksestä . .                              14
1660: 4.   Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1661: 5.   Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1662:      5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1663:      5.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1664: 6.   Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1665: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 17
1666: 1.   Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          17
1667:      1.1. Eläkesäätiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         17
1668:      1.2. Työntekijäin eläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            72
1669:      1.3. Laki velkojien maksunsaantijärjestyksestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   72
1670: 2.   Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
1671: 3.   Voimaantulo ................................................. 73
1672:                                                 HE 187/1995 vp                                                       3
1673: 
1674: 4.   Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
1675: 
1676: LAKIEHDOTUKSET
1677: 1.   Eläkesäätiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
1678: 2.   Laki työntekijäin eläkelain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
1679: 3.   Laki velkojien maksunsaantijärjestyksestä annetun lain 9 §:n muuttamisesta                                   104
1680: 
1681: LIITE
1682: Rinnakkaistekstit
1683: 2. Laki työntekijäin eläkelain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
1684: 3. Laki velkojien maksunsaantijärjestyksestä annetun lain 9 §:n muuttamisesta . . . . 106
1685: 4                                     HE 187/1995 vp
1686: 
1687:                                    YLEISPERUSTELUT
1688: 
1689: 1.   Johdanto                                    tiöiden säännöt ja pitää eläkesäätiörekisteriä.
1690:                                                  Eläkesäätiöiden valvontaa on työntekijäin
1691:   Eläkesäätiöiden toiminnasta on voimassa        eläkelain mukaisen toiminnan osalta siirretty
1692: vuonna 1955 säädetty eläkesäätiölaki             myös eläketurvakeskukselle.
1693: (469/55). Mainitun lain mukaan eläkesäätiö
1694: on eläkelaitos, jonka tarkoituksena on eläk-     2.   Nykytila
1695: keiden ja niihin verrattavien muiden työsuh-
1696: teen perusteella myönnettävien etuuksien         2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö
1697: antammen työnantajan työntekijöille ja näi-
1698: den omaisille. Työntekijät eivät laissa olevan   2.1.1. Lainsäädäntö
1699: määritelmän mukaan osallistu eläkesäätiön
1700: toimintaan tarvittavien varojen kartuttami-      2.1.1.1.   Eläkesäätiölaki
1701: seen.
1702:   Eläkesäätiölain voimaantullessa säätiöiden        Työnantajilla oli 1950-luvun alussa vapaa-
1703: toiminta oli pelkästään vapaaehtoista henki-     ehtoista eläketurvaa järjestäessään käytettä-
1704: lövakuutustoimintaa, toisin sanoen eläkesää-     vissään lähinnä neljä vaihtoehtoa: työnanta-
1705: tiön myöntämät etuudet, niiden määrä ja laa-     jan oma eläkesääntö, säätiölain (109/30) mu-
1706: tu olivat vapaasti määriteltävissä säätiön       kainen eläkesäätiö, eläkekassa tai vakuu-
1707: säännöissä. Lakisääteinen työeläkejärjestelmä    tusyhtiöstä otettu eläkevakuutus. Eläkesäätiöt
1708: merkitsi eläkesäätiötoiminnalle suurta muu-      oli rekisteröity oikeusministeriössä, jolle
1709: tosta. Vuonna 1962 voimaantulleen työnteki-      myös säätiöiden valvonta kuului. Säätiölain
1710: jäin eläkelain (395/61; TEL) mukaan jokai-       puitteissa eläkesäätiöiden säännöt voitiin
1711: sella työnantajana on lakisääteinen velvolli-    laatia suhteellisen vapaasti. Säätiölaissa ei
1712: suus järjestää lain mukaiset vähimmäisehdot      ollut määräyksiä rahastoimisesta eikä vero-
1713: täyttävä eläketurva työntekijöilleen.            tuslainsäädännössä myöskään siitä, miten
1714:   Työnantaja voi järjestää TEL:n mukaisen        säätiöön luovutettuja varoja olisi verotukses-
1715: eläketurvan joko ottamalla eläkevakuutuksen      sa kohdeltava.
1716: eläkevakuutusyhtiöstä tai perustamalla eläke-       Vuonna 1955 voimaan tullut eläkesäätiöla-
1717: kassan tai eläkesäätiön. Eläkesäätiöt voivat     ki toteutti tuona ajankohtana uusia periaat-
1718: siis nykyisin toimintapiirissään harjoittaa      teellisia ratkaisuja. Ensinnäkin ansaintaperi-
1719: sekä TEL:n mukaista toimintaa että vapaa-        aate, eli eläkkeen kertyminen osana palkkaa
1720: muotoista lisäeläketoimintaa ja näiden toi-      sitä mukaa kun työtä tehdään, tuli ensim-
1721: mintojen yhdistelmiä.                            mäistä kertaa selvästi määritellyksi lainsää-
1722:   Eläkesäätiötoiminnalle on luonteenomaista,     dännössä. Eläkesäätiöiden verotus järjestet-
1723: että toiminta tapahtuu rajatussa toimintapii-    tiin yksiselitteisesti ansaintaperiaatteen poh-
1724: rissä. Eläkesäätiön toimintapiirin muodosta-     jalle: työnantajan eläkesäätiöön luovuttamat
1725: vat siten jonkin työnantajan tai työnantaja-     varat ovat ansaittujen eläkkeiden muodosta-
1726: ryhmän työntekijäkunta tai osa siitä. Elä-       maan määrään saakka verotuksessa työnan-
1727: kesäätiössä järjestetyn eläketurvan piiriin ei   tajalle vähennyskelpoisia.
1728: voi kuulua henkilöitä eläkesäätiön toiminta-        Kolmanneksi työnantajana on oikeus elä-
1729: piirin ulkopuolelta. Eläkesäätiön toiminnan      kesäätiölain mukaan lainata eläkesäätiöön
1730: rahoittaa eläkesäätiöön kuuluva työnantaja       luovuttamiaan varoja. Täten varat ovat työn-
1731: kannatusmaksujen muodossa. Ylin päättä-          antajan käytössä, kunnes ne tarvitaan eläk-
1732: misvalta eläkesäätiön asioissa on hallituksel-   keiden maksuun. Eläkesäätiöt vaikuttivat
1733: la, jossa ovat edustettuina sekä eläkesäätiön    myös lakisääteisten eläkkeiden tason muo-
1734: työnantaja että toimintapiiriin kuuluvat hen-    toutumiseen ja valittavaan eläketekniikkaan.
1735: kilöt. Tilintarkastajista vähintään yhden on     Eläkesäätiöissä eläketaso oli vakiintunut
1736: oltava toimintapiiriin kuuluvien henkilöiden     60 %:n tasolle palkasta.
1737: edustaja.                                           Tämä tavoite lakisääteisessä eläkejärjestel-
1738:    Eläkesäätiöiden valvontaviranomaisena on      mässä toteutui vuonna 1975. Eläkeikä muo-
1739: sosiaali- ja terveysministeriö, joka valvoo      toutui 65 vuodeksi. Myös eläkesäätiöiden
1740: säätiöiden toimintaa kaikessa laajuudessa.       takaisinlainausmalli omaksuttiin yleiseen
1741: Ministeriö muun muassa vahvistaa eläkesää-       työeläkejärjestelmään. Tämä oli välttämätön-
1742:                                         HE 187/1995 vp                                            5
1743: 
1744: tä jo siitä syystä, että vakuutus- ja eläkesää-    (316/62). Päätöksen nojalla yksinomaan
1745: tiövaihtoehdon tuli olla keskenään tasaver-        työntekijäin eläkelain mukaista toimintaa
1746: taisessa asemassa. Myös vakuutusvaihtoeh-          harjoittavien eläkesäätiöiden eläkesäätiöre-
1747: don hallintokustannukset oli mitoitettava kil-     kisterin pitäminen siirrettiin silloisesta sosi-
1748: pailukykyisiksi eläkesäätiöiden kanssa ja          aaliministeriöstä eläketurvakeskukselle. Sa-
1749: työkyvyttömyyseläkkeisiin oli otettava suur-       moin tarkastusten suorittaminen ja toiminnan
1750: yrityksille vakuutusvaihtoehdossakin oma-          valvominen siirrettiin eläketurvakeskukselle
1751: vastuutekniikka.                                   siltä osin kuin se liittyy eläkesäätiön harjoit-
1752:    Huomattavimmat muutokset eläkesäätiöla-         tamaan työntekijäin eläkelain mukaiseen toi-
1753: kiin ovat vuonna 1991 voimaan tullut vapaa-        mintaan. Eläketurvakeskuksen pitämä rekis-
1754: ehtoisten lisäetuoksien osittainen kattamis-       teri siirrettiin takaisin sosiaali- ja terveysmi-
1755: pakko sekä eläketurvakeskuksen luottova-           nisteriölle vuoden 1993 alusta.
1756: kuutusturvan poistuminen vuoden 1994 alus-
1757: ta ja siitä johtunut velvollisuus kattaa työn-     2.1.1.3.   Kirjanpitolaki
1758: tekijäin eläkelain mukaiset etuudet. Vuoden
1759: 1993 alusta voimaan tullut työntekijöiden             Vuonna 1973 annetun kirjanpitolain
1760: velvollisuus maksaa eläkevakuutusmaksua            (655/73) 39 §:n nojalla kirjanpitovelvollisuu-
1761: TEL:n osalta merkitsee myös periaatteellista       desta ja kirjanpidosta sekä tilinpäätöksen
1762: muutosta eläkesäätiötoimintaan, koska aikai-       julkistamisesta on voimassa, mitä niistä on
1763:  semmin työnantaja on yksin vastannut elä-         erikseen muualla laissa säädetty tai mitä asi-
1764: kesäätiön kustannuksista.                          anomainen viranomainen muun lain nojalla
1765:    Eläkesäätiölain 35 §:n nojalla annetussa        on määrännyt. Eläkesäätiölain 2 ja 4 luvussa
1766: eläkesäätiölain täytäntöönpanosta annetussa        on eräitä tilinpäätökseen ja tilintarkastukseen
1767:  asetuksessa (509/55) on muun muassa va-           liittyviä säännöksiä. Eläkesäätiölaki on tältä
1768:  kuutusteknistä tutkimusta, eläkesäätiön re-       osin siten erityislaki. Eläkesäätiölain 6 §:n
1769:  kisteröintiä ja rekisterin pitämistä, selvitys-   nojalla eläkesäätiön tilinpäätös on laadittava
1770:  miehiä ja eläkesäätiön purkamista koskevia        sosiaali- ja terveysministeriön antamien oh-
1771:  säännöksiä.                                       jeiden, itse asiassa määräysten mukaisesti.
1772:                                                    Kirjanpitolaki on näin ollen eläkesäätiöiden
1773: 2.1.1.2.   Työntekijäin eläkelaki                  osalta voimassa vain siltä osin kuin elä-
1774:                                                    kesäätiölaissa tai ministeriön kirjanpitoa kos-
1775:    Vuonna 1962 voimaan tulleen työntekijäin        kevissa määräyksissä ei ole muuta säädetty
1776: eläkelain mukaan työnantaja on velvollinen         tai määrätty.
1777: järjestämään ja kustantamaan tämän lain mu-
1778: kaiset vähimmäisehdot täyttävän eläketurvan        2.1.2. Käytäntö
1779: jokaiselle työntekijälleen, jonka työsuhde on
1780: jatkunut yhtäjaksoisesti vähintään kuukau-           Eläkesäätiölain alaisia eläkesäätiöitä ovat:
1781: den. Työntekijällä on lain mukaan oikeus           1) TEL-eläkesäätiöt, jotka myöntävät pelkäs-
1782: saada vanhuus-, työkyvyttömyys-, työttö-           tään työntekijäin eläkelain mukaisia etuuksia
1783: myys- ja osa-aikaeläkettä sekä kuntou-             (niin sanotut B-säätiöt), 2) vain vapaaehtois-
1784: tusetuuksia ja hänen edunsaajillaan perhe-         ta lisäeläketurvaa myöntävät eläkesäätiöt
1785: eläkettä. Vanhuuseläke sisältää myös varhen-       (niin sanotut A-säätiöt) sekä 3) eläkesäätiöt
1786:  netun vanhuuseläkkeen ja työkyvyttömyys-          (niin sanotut A+B-säätiöt), joissa vapaaeh-
1787:  eläke yksilöllisen varhaiseläkkeen. Työnteki-     toisen lisäeläketurvan lisäksi on työntekijäin
1788: jäin eläkelaissa on yksityiskohtaiset säänn~k­     eläkelain mukainen eläketurva. Lisäksi on
1789:  set eläkkeen suuruudesta, eläkkeen laskemis-      useamman työnantajan yhteyteen perustettuja
1790:  tavasta, yhteensovituksesta ja eläkkeistä ai-     yhteiseläkesäätiöitä, joissa eläketurva on jär-
1791:  heutuvan vastuun ja kulujen jakaantumisesta.      jestetty jonkin edellä mainitun vaihtoehdon
1792:  Laissa on myös säännökset eläketurvakes-          mukaisesti.
1793:  kuksesta, jonka tehtävänä on muun muassa            Vuoden 1993 lopussa toiminnassa olevien
1794:  hoitaa eläkelaitosten valvontaan liittyviä toi-   eläkesäätiöiden lukumäärä oli 214. Pelkäs-
1795:  meenpanotehtäviä.                                 tään vapaaehtoisia lisäeläkejärjestelyjä hoiti
1796:    Vuonna 1962 annettiin valtioneuvoston           165 eläkesäätiötä. Pelkästään työntekijäin
1797:  päätös eräiden avustuskassojen ja eläkesääti-     eläkelain vähimmäisehtojen mukaista eläke-
1798:  öiden rekisteröimistä ja valvontaa koskevien      turvaa hoiti kahdeksan eläkesäätiötä. Työn-
1799:  tehtävien siirtämisestä eläketurvakeskukselle     tekijäin eläkelain mukaisen toiminnan ohella
1800: 6                                      HE 187/1995 vp
1801: 
1802: vapaaehtoista lisäeläketurvaa hoitavia sääti-      oteta uusia henkilöitä.
1803: öitä oli 41. Eläkesäätiöistä osa toimii suljet-      Seuraavasta taulukosta ilmenee lakisäätei-
1804: tuna; eläkesäätiön toimintapiiriin ei enää         sen eläketurvan ja lisäeläketurvan osuus eri
1805:                                                    eläkelaitoksissa vuonna 1994.
1806: 
1807: 
1808:                            Toimintapiiriin kuuluvien lkm                 Eläkevastuu (milj.mk)
1809:                            lakisäät            lisäeläke-                lakisäät     lisäeläke-
1810:                            eläketurva          turva                     eläketurva    turva
1811: Eläkesäätiöt                  68 221               74 525                   10 709       16 020
1812: Eläkekassat                   70 385               27 833                    4 599        4 363
1813: Eläkeyhtiöt                  955 041               89 142                   67 144        2 644
1814: Yhteensä                   1 093 647              193 500                   82 452       23 027
1815: 
1816:    Taulukosta käy ilmi, että vuonna 1994 elä-      omaisuudelle asetettiin tietyt vaatimukset
1817: kesäätiöiden toimintapiiriin kuului noin           sekä velvoitettiin eläkesäätiö vaatimaan riit-
1818: 6,2 % työntekijäin eläkelain piiriin kuuluvis-     tävä vakuus työnantajalle lainaksi annetuille
1819: ta työntekijöistä ja 38,5 % vapaaehtoisen li-      varoille. Kattamisvaatimukset on täytettävä
1820: säeläketurvan piiriin kuuluvista henkilöistä.      asteittain yhdeksän vuoden kuluessa lain-
1821: Näihin lukuihin liittyen on todettava, että        muutoksen voimaantulosta. Työsuhteessa
1822: vuoden 1994 alusta aloitti toimintansa elä-        olevien osalta ei tässä vaiheessa annettu uu-
1823: kesäätiö, jonka toimintapiiriin kuuluu noin        sia säädöksiä, vaan asia jätettiin ratkaista-
1824: 34 000 henkilöä.                                   vaksi eläkesäätiölain kokonaisuudistuksen
1825:    Kuten edellä jaksossa 2.1.1.1. on jo todet-     yhteydessä.
1826: tu, eläkesäätiön ei lain mukaan tarvitse ko-          Myös TEL:n mukaista toimintaa harjoit-
1827: konaan kattaa sääntöjensä mukaisesta lisä-         tavilla eläkesäätiöillä voi olla vastuuvajausta.
1828: eläketoiminnasta aiheutuvaa eläkevastuuta.         Aikaisemmin vastuuvajauksen vakuutena oli
1829: Kattamatta oleva osa eläkevastuusta, eli vas-      oltava eläketurvakeskuksen myöntämä luot-
1830: tuuvajaus, ilmoittaa sen määrän varoja, joka       tovakuutus. Vuoden 1994 alusta lukien elä-
1831: lisäksi vielä tarvittaisiin, jotta koko eläke-     keturvakeskus kuitenkin lopetti luottovakuu-
1832: vastuu olisi katettu.                              tustoimintansa ja tämän seurauksena myös
1833:    Alkuperäisessä muodossaan eläkesäätiölaki       vastuuvajausta koskeva luottovakuutus on
1834: salli eläkesäätiön osoittaa vastuuvajausta         kahdentoista vuoden siirtymäkauden aikana
1835: aina 100 %:iin asti, toisin sanoen työnantaja      korvattava muilla vakuuksilla. Vaihtoehtona
1836: oli velvollinen maksamaan eläkesäätiölle           on eläkevastuun kattaminen katekelpoisilla
1837: varoja ainoastaan sen verran kuin eläkesäätiö      varoilla.
1838: tarvitsi juoksevien kulujensa peittämiseen.           Eläkesäätiöiden eläkevastuu vuonna 1994
1839: Tällä keinolla haluttiin työnantajia kannustaa     oli noin 26,7 miljardia markkaa, josta mää-
1840: perustamaan eläkesäätiöitä ja siten paranta-       rästä lisäetuuksista aiheutuva vastuu oli noin
1841: maan työntekijöiden vapaaehtoista työeläke-        16,0 miljardia markkaa. Eläkesäätiöt osoitti-
1842: turvaa. Kun eläkkeistä aiheutuvaa eläkevas-        vat samaan aikaan vastuuvajausta yhteensä
1843: tuuta ei tarvinnut kattaa, työnantaja pystyi       noin 1,703 miljardia markkaa, josta määrästä
1844: järjestämään eläketurvan eläkesäi:!tiön kautta     lisäetuuksista mheutuva vastuuvajaus oli
1845: ilman, että joutui suorittamaan välittömiä         noin 1,563 miliardia markkaa.
1846: maksuja.                                              Eläkesäätiötci'iminnalla on ollut suuri mer-
1847:    Vastuuvajauksen sallimisesta johtuneiden        kitys suomalaisen eläketurvan järjestämises-
1848: epäkohtien vuoksi eläkesäätiölakia uudistet-       sä. Eläkesäätiöt tarjoavat vaihtoehdon työ-
1849: tiin vuonna 1991 siten, että eläkesäätiön on       eläketurvan toteuttamisessa eläkevakuutusyh-
1850: katettava 75 % vastuustaan jo eläkkeellä ole-      tiöiden ja eläkekassojen rinnalla. Vaihtoehto-
1851: vien henkilöiden alkaneiden ja vastaisten          jen olemassaolo on omiaan edesauttaman
1852: eläkkeiden sekä heidän edunsaajiensa vas-          asioiden tehokasta hoitoa.
1853: taisten eläkkeiden ja muiden etujen osalta.           Eläkesäätiötoiminta muuttuu koko ajan.
1854: Samalla eläkevastuun katteena olevalle             Uusia eläkesäätiöitä perustetaan, eläkesääti-
1855:                                        HE 187/1995 vp                                         7
1856: 
1857: öitä puretaan taikka niissä tapahtuu toimin-      velleta suoraan eläkekassoihin ja -rahastoi-
1858: nallisia muutoksia. Eläkesäätiöitä on purettu     hin. Lain 1 §:n mukaan laki voidaan kuiten-
1859: yrityksen lopettamisen, fuusion tai muun          kin saattaa koskemaan joko kokonaan tai
1860: syyn johdosta. Uudet eläkesäätiöt on yleensä      osaksi eläkekassoja ja -rahastoja. Luonnos
1861: perustettu suurten työnantajien yhteyteen.        määräyksiksi vakuutustoimintaa koskevan
1862:                                                   lain soveltamisesta eläkekassoihin ja -rahas-
1863: 2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden         toihin on parhaillaan käsiteltävänä.
1864:      lainsäädäntö                                   Luonnoksen mukaan eläkekassa voidaan
1865:                                                   perustaa joko yhden työnantajan tai useiden
1866:                     Yleistä                       työnantajien työntekijöitä varten. Eläkekas-
1867:                                                   salla on oltava hallitus, jossa on vähintään
1868:   Eläkesäätiöitä vastaavien järjestelyjen mer-    neljä jäsentä. Sama koskee eläkerahastoja.
1869: kitys eri maissa vaihtelee riippuen lakisäätei-   Eläkekassan hallitukseen valitsevat kassan
1870: sen eläketurvan järjestämisestä.                  toimintapiiriin kuuluvat henkilöt keskuudes-
1871:   Yleispiirteenä voi todeta, että useimmissa      taan vähintään kaksi jäsentä ja näiden vara-
1872: eurooppalaisissa valtioissa on vapaaehtoisia      jäsenet.
1873: eläkerahastotyyppisiä järjestelmiä, joiden          Luonnos sisältää ehdotuksen eläkekassojen
1874: tarkoituksena on eläke-etuuksien järjestämi-      kattamisvaatimuksia ja varojen sijoittamista
1875: nen työntekijöille ja jotka muistuttavat toi-     koskeviksi määräyksiksi. Ehdotetut määräyk-
1876: minnailtaan suomalaisia eläkesäätiöitä tai        set ovat pääosin samoja, jotka ovat nykyään
1877: eläkekassoja.                                     voimassa vakuutusyhtiöillä.
1878:   Seuraavassa esitetään eri maiden lainsää-         Norjan      vakuutustarkastusviranomainen
1879: däntöä lähinnä eläkerahastojen organisaation      Kredittillsynet hyväksyy eläkekassan ja -ra-
1880: ja toiminnan rahoittamisen osalta.                haston säännöt. Se hyväksyy myös vakuu-
1881:                                                   tusmaksutariffit Sille on lähetettävä vuositi-
1882: Ruotsi                                            Iinpäätös, toimintakertomus ja aktuaarin ker-
1883:                                                   tomus vakuutusteknisestä selvityksestä.
1884:   Eläkesäätiöistä säädetään 9 kesäkuuta 1967
1885: annetussa eläke- ynnä muiden sitoumusten          Tanska
1886: turvaamista koskevassa laissa. Eläkesäätiö
1887: voi olla joko yhden työnantajan tai usean           Tanskassa on kahdenlaisia eläkekassoja.
1888: työnantajan yhteinen säätiö. Eläkkeen tai         Yhden yrityksen tai konsernin perustamista
1889: muun etuuden maksaa etuudensaajalle työn-         yri tyseläkekass ois ta (firmapensi onskasser)
1890: antaja. Säätiö korvaa työnantajalle sen, mitä     säädetään eläkekassojen valvonnasta 22 huh-
1891: tämä on maksanut ja vain poikkeustapauk-          tikuuta 1992 annetussa laissa ja ammattiyh-
1892: sessa säätiö maksaa etuuden suoraan sen           distysten perustamista, samalla alalla tai sa-
1893: saajalle. Säätiön hallituksessa on yhtä monta     man koulutuksen omaavia henkilöitä koske-
1894: työnantajan ja työntekijöiden edustajaa.          vista eläkekassoista (tvaergående pensions-
1895:   Laissa on osakkeiden omistusta, työnan-         kasser) 16 kesäkuuta 1992 annetussa laissa.
1896: tajalainaa ynnä muita sijoituksia koskevia ra-    Edellä mainittujen lakien säännökset ovat
1897: joituksia.                                        suurelta osin yhdenmukaiset.
1898:   Valvontaviranomaisena toimii sen läänin           Eläkekassat ovat itsenäisiä oikeudellisia
1899: lääninhallitus, jossa työnantajana on koti-       yksiköitä, joilla on yleiskokous ja hallitus.
1900: paikka.                                           Yleiskokouksen muodostavat kassan jä-
1901:                                                   senet.Yleiskokouksessa jäsenillä on oikeus
1902: Norja                                             valita jäsenten joukosta puolet hallituksen
1903:                                                   jäsenistä työnantajan tai ammattiyhdistyksen
1904:   Eläkekassoista ja -rahastoista on säännök-      valitessa loput jäsenet sekä puheenjohtajan.
1905: set pääosin yksityisiä palvelueläkejärjestel-       Jäsenet suorittavat pääsääntöisesti 1/3 kuu-
1906: miä koskevissa säännöksissä. Säännökset on        kausittaisista kannatusmaksuista työnantajan
1907: annettu verolain nojalla ja niitä uudistetaan     suorittaessa loput. Eläkevastuun katteesta
1908: parhaillaan. Uudistuksen perusteena on osit-      60 % on sijoitettava laissa säädettyihin eri-
1909: tain tarve yhtenäistää eläkekassoja ja -rahas-    tyisen varmoihin varoihin ja loput 40 %
1910: toja koskevat verosäännökset vastaamaan           muulla, laissa säädetyllä tavalla. Eläkekasso-
1911: vakuutustoimintaa koskevan lain säännöksiä.       jen varojen osalta noudatetaan rahastoivaa
1912:   Vakuutustoimintaa koskevaa lakia ei so-         järjestelmää.
1913: 8                                       HE 187/1995 vp
1914: 
1915:   Tanskan     vakuutusvalvontaviranomainen         Espanja
1916: Finanstilsynet valvoo eläkekassojen toimin-
1917: taa.                                                 Eläkerahastoista säädetään 2 marraskuuta
1918:                                                    1988 annetussa kuninkaallisessa asetuksessa
1919: Alankomaat                                         1307/1988. Eläkerahaston työnantajan tulee
1920:                                                    olla oikeushenkilö.
1921:   Eläkerahastoista säädetään vuonna 1954             Työnantaja ja jäsenet suorittavat kannatus-
1922: voimaan tulleessa eläke- ja säästörahastolais-     maksuja rahastolle. Eläkerahastolla on oltava
1923: sa. Eläkerahastot voivat olla yhden tai-           laissa säädetyn kaavan mukaan laskettu
1924: useamman työnantajan perustamia eläkera-           maksukykyisyysmarginaali.         Eläkerahastot
1925: hastoja tai tiettyä teollisuuden alaa koskevia     noudattavat varojensa osalta rahastoivaa jär-
1926: rahastoja.                                         jestelmää. Eläkevastuun on oltava täyteen
1927:   Hallituksessa työntekijöillä on oltava vä-       katettu. Laissa on yksityiskohtaiset säännök-
1928: hintään yhtä paljon edustajia kuin työnanta-       set siitä, miten varat on sijoitettava.
1929: jalla. Teollisuudenalakohtaisessa rahastossa
1930: työntekijöiden ja työnantajan edustuksen on        Irlanti
1931: oltava yhtä suuri. Työnantaja rahoittaa elä-
1932: ke-etuuksista vähintään puolet. Muut kustan-         Työnantaja voi perustaa eläkerahaston yk-
1933: nukset rahoittaa työnantaja kokonaisuudes-         sittäistä yritystä varten. On kuitenkin ole-
1934: saan. Laissa on säännöksiä eläkevastuun kat-       massa keskitettyjä järjestelyjä, jotka kattavat
1935: tamisesta. Eläkerahastot noudattavat rahas-        esimerkiksi kokonaisen teollisuuden alan.
1936: toivaa järjestelmää varojensa osalta. V arat       Työnantaja nimittää rahaston johtoon usko-
1937: on sijoitettava järkevällä tavalla.                tut miehet. Rahaston jäsenet osallistuvat kui-
1938:   Alankomaiden vakuutusvalvontaviranomai-          tenkin uskottujen miesten valintaan.
1939: nen V erzekeringskammer valvoo, että eläke-          Eläkkeisiin tarvittava pääoma kartutetaan
1940: rahastot noudattavat toiminnassaan lakia.          etukäteen säännöllisillä maksuilla, joihin
1941:                                                    osallistuvat niin työnantaja kuin työntekijät-
1942: Belgia                                             kin.
1943:   Eläkerahastoista säädetään 9 heinäkuuta          Iso-Britannia
1944: 1975 annetussa vakuutusyritysten valvontaa
1945: koskevassa laissa sekä 15 toukokuuta 1985            Eläkerahaston voi perustaa yksittäinen
1946: annetussa kuninkaallisessa asetuksessa.            työnantaja tai useat samalla alalla toimivat
1947:   Eläkerahastot ovat joko keskinäisen vakuu-       työnantajat yhdessä. Rahastoa hoitaa vähin-
1948: tusyhdistyksen tai aatteellisen yhteisön muo-      tään kaksi uskottua miestä. U skottuina mie-
1949: dossa perustettuja itsenäisiä oikeushenkilöitä.    hinä on työnantajan edustajia. Myös työnte-
1950: Rahaston voi perustaa joko yksi tai useampi        kijöillä saattaa olla edustajansa, sen sijaan
1951: yhtiö. Useamman työnantajan rahastossa             eläkkeensaajilla on vain harvoin oma edusta-
1952: yhtiöillä tulee olla laissa säädetty taloudelli-   ja.
1953: nen tai sosiaalinen yhteys keskenään. Työn-          Jos eläkejärjestely on niin sanottu lisäjär-
1954: antajilla ja työntekijöillä tulee olla yhtäläi-    jestely, työntekijät osallistuvat kustannuksiin
1955: nen edustus hallituksessa, mikäli työntekijät      työnantajan kanssa. Muutoin työnantaja vas-
1956: suorittavat henkilökohtaisia kannatusmaksuja       taa yksin järjestelyn kustannuksista. Perosta-
1957: rahastoon.                                         essaan rahastoa työnantaja määrää järjestelyn
1958:   Työnantaja ja/tai työntekijät rahoittavat        tyypin ja samalla määrätään työntekijöiden
1959: eläke-etuudet. Eläkevastuu on katettava si-        maksuosuus.
1960: ten, että eläkerahasto pystyy suorittamaan           Rahastossa on oltava riittävästi varoja, jot-
1961: sääntöjensä mukaiset etuudet. V arat rahas-        ta se pystyy vastaamaan sitoumuksistaan.
1962: toidaan vakuutetun työssäolaajan kuluessa.         Uskotut miehet antavat ohjeita, miten suuri
1963:   Lainsäädännössä on tarkat säännökset siitä,      määrä omaisuudesta voidaan sijoittaa mihin-
1964: miten eläkevastuun katteena olevat varat on        kin kohteeseen. Sijoitukset yksittäiseen yhti-
1965: sijoitettava.                                      öön on rajoitettu viiteen prosenttiin rahaston
1966:                                                    omaisuudesta.
1967:                                        HE 187/1995 vp                                          9
1968: 
1969: Itävalta                                          3.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset
1970:                                                        ehdotukset
1971:   Eläkekassoja koskevan lain mukaan elä-
1972: kekassatoimintaa voidaan Itävallassa harjoit-     3.1. Tavoitteet ja keinot niiden
1973: taa vain osakeyhtiön muodossa ja käytettä-             saavuttamiseksi
1974: vissä on oltava kyseisessä laissa mainittu
1975: vähimmäispääoma. Eläkekassalain mukaan              Nykyisen eläkesäätiölain tavoitteena oli
1976: eläkekassan voi perustaa yksi työnantaja tai      kannustaa yksityisiä työnantajia parantamaan
1977: useat työnantajat yhdessä. Samaan konser-         työntekijöidensä vapaaehtoista eläketurvaa,
1978: niin kuuluvia työnantajia pidetään eläkekas-      koska lakisääteinen eläketurva oli 1950-lu-
1979: saa perustettaessa yhtenä työnantajana.           vulla vielä puutteellinen. Useimpien yksi-
1980:   Työnantajana on eläkekassassa enemmis-          tyisten työnantajien työntekijöiltä työeläke-
1981: töäänivalta. Myös työntekijöillä on hallin-       turva puuttui kokonaan. Tämä toiminta ha-
1982: nossa edustajansa. Sekä työnantaja että työn-     luttiin myös säänneilyksi ja julkisen valvon-
1983: tekijät suorittavat maksuja eläkekassaan.         nan alaiseksi.
1984: Työntekijät maksavat maksuja työnantajan            Eläkesäätiölakiin ei lain voimaantulon jäl-
1985: kanssa tehdyn sopimuksen perusteella.             keen ole tehty perusteellisia muutoksia.
1986:   Järjestelmä on rahastoiva. Etukäteen mää-       Huomattavimmat muutokset ovat vuonna
1987: rätään joko eläkkeen suuruus, jonka perus-        1991 voimaan tullut vapaaehtoisten lisä-
1988: teella lasketaan tarvittavat maksut, tai etukä-   etuuksien osittainen kattamispakko sekä elä-
1989: teen määrätään maksun suuruus, jolloin            keturvakeskuksen luottovakuutusturvan pois-
1990: eläkkeen suuruus lasketaan vasta sitten, kun      tuminen vuoden 1994 alusta ja siitä johtunut
1991: eläkkeeseen oikeuttava tapahtuma on sattu-        velvollisuus kattaa TEL:n mukaiset etuudet
1992: nut. Eläkekassalaissa on tarkkoja sijoitusta      Uakso 2.1.1.1.). Kuitenkin eläkesäätiötoimin-
1993: koskevia määräyksiä.                              nan luonne on lain voimaantulon jälkeen
1994:                                                   olennaisesti muuttunut lakisääteisen työelä-
1995: Sveitsi                                           kevakuutusjärjestelmän syntymisen myötä.
1996:                                                     Eläkesäätiölain puutteellisuus on korostu-
1997:    Eläkerahasto voidaan muodostaa säätiönä,       nut, kun muuta vakuutusalan yhteisölainsää-
1998: osuuskunnan muodossa tai julkisena oikeu-         däntöä on uudistettu. Esimerkiksi uusi va-
1999: dellisena laitoksena. Organisaatiorakenne,        kuutusyhtiölaki (1062/79) tuli voimaan vuo-
2000: rahoitusjärjestelmä ja myönnettävät etuudet       den 1980 alusta lukien. Vakuutusyhtiölakiin
2001: ovat vapaasti valittavissa laissa säädetyin       on sen säätämisen jälkeen tehty huomattavia
2002: rajoituksin. Hallinnossa on työnantajan ja        muutoksia muun muassa Euroopan yhdenty-
2003: työntekijöiden oltava tasapuolisesti edustet-     miskehityksen vaatimusten täyttämiseksi.
2004: tuina.                                            Vuoden 1993 alusta tuli voimaan vakuutus-
2005:    Eläkerahastot voivat vapaasti valita rahoi-    kassalaki (1164/92), joka korvasi vuodelta
2006: tusjärjestelmänsä. Yleensä sekä työnantajat       1942 peräisin olevan avustuskassalain.
2007: että työntekijät osallistuvat rahoitukseen.         Vastuuvajauksen käytön salliminen lisäelä-
2008: Laki edellyttää, että työnantajat ja työnteki-    ketoiminnan osalta on merkittävä epäkohta
2009: jät osallistuvat yhtä suurin osuuksin rahoi-      silloin, ~un työnantaja tulee maksukyvyttö-
2010: tukseen, mutta työnantajat voivat aina suo-       mäksi. Aärimmäisissä tapauksissa työnteki-
2011: rittaa suuremmankin osuuden. Eläkerahasto-        jälle luvattu, eläkesäätiöjärjestelmään perus-
2012: jen varojen osalta noudatetaan rahastoivaa        tuva eläketurva jää kokonaan toteutumatta.
2013: järjestelmää.                                     Erityisen vaikea tilanne on niiden työnteki-
2014:    Sijoituksia koskevat säännökset ovat jous-     jöiden kohdalla, jotka ovat jääneet lisäeläk-
2015: tavia edellyttäen, että sijoitusten turvaavuus    keen turvin eläkkeelle ennen lakisääteistä
2016: on taattu. Sijoituksilta edellytetään kohtuul-    eläkeikää tai joilla lisäetu on merkittävä osa
2017:  lista tuottoa sekä, että riskit on asianmukai-   kokonaiseläketurvasta. Lisäeläkkeen lop-
2018:  sesti arvioitu. Varojen sijoittamisen osalta     puessa toimeentuloturvaksi saattaa jäädä
2019:  laissa on tiettyjä määrällisiä rajoituksia.      vain työttömyys- tai muu sosiaaliturva.
2020:     Eläkerahastoja valvoo valvontaelin, joka        Vuonna 1991 toteutettu osittaisuudistus ei
2021:  on riippumaton rahastosta ja joka tarkastaa      täysin turvaa työntekijöille annettuja eläkelu-
2022:  rahaston hallintoa, tilinpäätöksiä ja varojen    pauksia työnantajan joutuessa maksukyvyttö-
2023:  sijoittamista.                                   mäksi. Eläkesäätiöiden, vakuutusyhtiöiden ja
2024: 
2025: 
2026: 
2027:   351409G
2028: 10                                      HE 187/1995 vp
2029: 
2030: vakuutuskassojen tapaan, olisi katettava ko-       kesäätiöihin. Viime vuosina lisääntyneet yri-
2031: ko eläkevastuunsa. Myös työntekijöiden suo-        tysostot, fuusiot ja toimintojen yhtiöittämiset
2032: jaa työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa        merkitsevät entistä ongelmallisempia tilan-
2033: koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lä-         teita eläkesäätiötoiminnassa. Nämä kehitys-
2034: hentämisestä annettu neuvoston direktiivi          piirteet merkitsevät yhteiseläkesäätiöiden
2035: (80/987/ETY) ja työntekijöiden oikeuksien          määrän lisääntymistä. Nykyisessä eläkesää-
2036: turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka lii-     tiölaissa ei kuitenkaan ole yhteiseläkesäätiöi-
2037: ketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä            tä koskevia yksityiskohtaisia säännöksiä. Val-
2038: koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lä-         litsevaa tilannetta ei voida pitää asianmu-
2039: hentämisestä annettu neuvoston direktiivi          kaisena. Laissa tulee olla selkeät säännökset
2040: (77/187/ETY) edellyttävät, että lisäeläkejär-      yhteiseläkesäätiön perustamisesta ja toimin-
2041: jestelmän mukaiset vanhuusetuudet ja jäl-          nan järjestämisestä.
2042: keenjääneiden etuudet on turvattava tarvitta-         Myös eläkesäätiön rekisteröimiseen, val-
2043: vin toimenpitein.                                  vontaan, selvitystilaan sekä purkamiseen
2044:   Eläkevastuun kattamisvaatimuksesta täy-          liittyvät säännökset ovat puutteelliset. Vas-
2045: teen määrään asti saattaa seurata, että elä-       tuunsiirtoa ja sulautumista koskevat sään-
2046: kesäätiöille saattaa muodostua niin sanottua       nökset vaativat tarkistamista. Eläkesäätiöiden
2047: ylikatetta eli säätiöllä on enemmän varoja         harjoittaman toiminnan taloudellisen ja va-
2048: kuin eläkkeiden maksamiseen tarvitaan.             kuutuksellisen luonteen huomioon ottaen
2049: Näin voi tapahtua erityisesti silloin, kun sää-    olisi tarkoituksenmukaista, että eläkesää-
2050: tiön toimintapiiriin ei oteta uusia työntekijöi-   tiölain hallintoa koskevien säännösten uudis-
2051: tä tai jos eläkevastuun määrä jostain syystä       taminen toteutettaisiin noudattaen soveltuvin
2052: alenee. Yliktate tulisi voida palauttaa työn-      osin muuta vakuutusalaa koskevaa yhteisöoi-
2053: antajalle.                                         keudellista lainsäädäntöä.
2054:   Eläkkeiden turvaavuuden parantaminen                Toimintapiiriin kuuluvat henkilöt eivät
2055: vaatii sitä, että säätiön mahdollisuutta omis-     voimassa olevan lain mukaan maksa vakuu-
2056: taa työnantajayhtiön osakkeita rajoitetaan.        tusmaksua eläkesäätiöille, vaan työnantaja
2057: Säätiön varallisuuden sitominen merkittäväs-       yksin vastaa kustannuksista. Tämän vuoksi
2058: sä määrin työnantajayhtiön osakkeisiin lisää       työntekijöillä ei myöskään ole määräävää
2059: sitä vaaraa, että säätiön omaisuus menettää        asemaa säätiön hallituksessa. Säätiön halli-
2060: arvonsa varsinkin työnantajan joutuessa kon-       tuksen toimintaa ei valvo yhtiökokousta tai
2061: kurssiin.                                          kassankokousta vastaava hallintoelin, jolle
2062:   Eläkesäätiölaissa ei ole nykyisin säännök-       hallitus olisi vastuussa toimistaan. Tämä
2063: siä säätiön toimintapiiriin kuuluvien henki-       seikka asettaa eläkesäätiön tilintarkastajille
2064: löiden vähimmäismäärästä, koska työnantaja         suuren vastuun hallituksen toimien tarkista-
2065: yksin on vastuussa säätiön rahoituksesta.          misessa. Eläkesäätiölain tilintarkastusta ja
2066: Ainoastaan työntekijäin eläkelain mukaista         -tarkastajia koskevat säännökset tulisi uudis-
2067: toimintaa harjoittavien eläkesäätiöiden toi-       taa siten, että tarkastus toimii tehokkaasti ja
2068: mintapiiriin on mainitun lain mukaan kuu-          että tilintarkastajat ovat riippumattomia sää-
2069: luttava vähintään kolmesataa työntekijää.          tiön      työnantajasta.    Tilintarkastuslaissa
2070: Laissa tulisi olla kaikkia säätiöitä koskevat      (936/94) toteutetut uudistukset tulisi ottaa
2071: säännökset toimintapiiriin kuuluvien henki-        huomioon myös eläkesäätiöiden tilintarkas-
2072: löiden vähimmäismäärästä.                          tussäännöksiä uusittaessa.
2073:   Vakuutusteknistä eläkevastuuta, eläkevas-           Eläkesäätiölain puutteellisuuksien korjaa-
2074: tuun katetta, ja varojen sijoitusta koskevat       miseksi ehdotetaan kokonaan uuden, elä-
2075: säännökset vaativat uudelleen arvioinnin.          kesäätiölain korvaavan lain säätämistä.
2076: Lähtökohtana on, että eläkesäätiöiden ka-             Ottaen huomioon eläkesäätiöiden harjoitta-
2077: tesäännökset vastaavat vakuutusyhtiöiden           man toiminnan luonteen on tarkoituksenmu-
2078: katesäännöksiä niin pitkälle kuin se on mah-       kaista, että eläkesäätiölain uudistus mahdol-
2079: dollista eläkesäätiötoiminnan erityisluonne        lisimman pitkälti toteutetaan vakuutusyh-
2080: huomioon ottaen. Myös kirjanpitoa koskevat         tiölainsäädännön pohjalta. Myös uusi vakuu-
2081: eläkesäätiölain säännökset ovat puutteellisia      tuskassoja koskeva lainsäädäntö pohjautuu
2082: ja vanhentuneita.                                  yhteisöoikeudelliselta osaltaan vakuutusyh-
2083:   Eläkesäätiöiden kehitys kytkeytyy lähei-         tiölakiin. Toisaalta kovin pitkälle menevään
2084: sesti yritystoimintaan. Yritystoiminnassa ta-      yhdenmukaisuuteen ei ole mahdollisuutta
2085: pahtuvat muutokset vaikuttavat siten elä-          päästä, koska eläkesäätiöt eivät harjoita va-
2086:                                         HE 187/1995 vp                                          11
2087: 
2088: kuutusliikettä ja koska eläkesäätiötoiminta        yrityksen omistaja, vaikkei olisikaan työsuh-
2089: monissa olennaisissa seikoissa, kuten esi-         teessa yritykseen, toimitusjohtaja sekä halli-
2090: merkiksi eläkesäätiön hallinnon ja rakenteen       tuksen ja hallintoneuvoston jäsenet.
2091: sekä vakavaraisuusvaatimusten osalta, huo-           Eläkesäätiön toimintapiiriin voisi kuulua
2092: mattavasti eroaa vakuutusyhtiöiden toimin-         myös työnantajan ulkomaille lähettämä hen-
2093: nasta.                                             kilö, joka työskentelee työnantajan kanssa
2094:   Lakiteknisesti uudistus voidaan toteuttaa        samaan taloudelliseen kokonaisuuteen kuulu-
2095: eri tavoilla. Voidaan muodostaa täysin itse-       van emo-, tytär- tai sisaryrityksen palveluk-
2096: näinen säännöstö tai ottaa ehdotukseen sään-       sessa, vaikka hän ei tänä aikana olisikaan
2097: nökset vain siltä osin kuin eläkesäätiötoimin-     työsuhteessa eläkesäätiössä olevaan työnan-
2098: nan erityispiirteet sitä edellyttävät ja viitata   tajaan. Henkilö voitaisiin lukea eläkesäätiön
2099: muilta osin taustalakiin. Lakiehdotuksen val-      toimintapiiriin myös siinä tapauksessa, että
2100: mistelussa on päädytty täysin itsenäiseen          hän työskentelee työnantajan lähettämällä
2101: säädökseen, vaikka näin joudutaankin toista-       sellaisen yrityksen palveluksessa, jossa työn-
2102: maan muiden lakien säännöksiä.                     antajana on määräämisvaltaa, vaikka emo-,
2103:   Lakiehdotus on kirjoitettu samaa järjestel-      tytär- tai sisaryhtiösuhde puuttuukin.
2104: mää käyttäen kuin vakuutusyhtiölaki ja sen
2105: taustalakina oleva osakeyhtiölaki (734178)         3.2.2. Toimintapiiriin kuuluvien henkilöiden
2106: sekä vakuutuskassalaki. Ehdotus jakautuu 15               vähimmäislukumäärä
2107: lukuun. Lakiin sisältyvät pykälät on nume-
2108: roitu juoksevasti läpi koko lain.                    Nykyisessä eläkesäätiölaissa ei ole elä-
2109:   Ehdotus uudeksi eläkesäätiölaiksi on voi-        kesäätiön toimintapiiriin kuuluvien henkilöi-
2110: massa olevaa eläkesäätiölakia huomattavasti        den vähimmäislukumääräsäännöstä. Työnte-
2111: laajempi. Lakiehdotuksen sääntely on mo-           kijäin eläkelaissa on säädetty, että jos eläke-
2112: nissa kohdin nykyistä lakia yksityiskohtai-        säätiön toimintapiiriin tulisi pysyvästi kuulu-
2113: sempaa. Ehdotukseen sisältyy monia täysin          maan vähemmän kuin 300 työntekijää, eläk-
2114: uusia säännösryhmiä, joilla pyritään elä-          keet on turvattava vakuuttamalla. Pelkästään
2115: kesäätiötoiminnan kehittämiseen.                   vapaaehtoisen lisäeläketoiminnan harjoitta-
2116:                                                    mista koskevia vähimmäislukumääriä ei ole
2117: 3.2. Keskeiset ehdotukset                          säännelty, ja se on mahdollistanut hyvinkin
2118:                                                    pienten lisäeläkesäätiöiden perustamisen.
2119: 3.2.1. Toimintapiiriin kuuluvat henkilöt             Kun aikaisemmin lakisääteistä järjestelmää
2120:                                                    ei ollut tai se oli kehittymätön, oli tarkoituk-
2121:    Voimassa olevan lain mukaan eläkesäätiön        senmukaista, että kynnys eläkesäätiön perus-
2122: myöntämien etuuksien on perustuttava työ-          tamiselle ei ollut korkea. Näin sellaisetkin
2123: suhteeseen. Käytännössä on pidetty puuttee-        väestöryhmät, joilla ei ollut käytettävissä
2124: na sitä, ettei kaikkien samassa yrityksessä        muita tukimuotoja, olivat ainakin jonkinlai-
2125: työskentelevien henkilöiden eläketurvaa voi-       sen toimeentuloturvan piirissä. Nykyisin vas-
2126: da järjestää yrityksen omassa eläkesäätiössä.      taavaa tarvetta ei ole, koska lakisääteiset
2127: Ongelmana on pidetty myös sitä, ettei työn-        järjestelmät kattavat perusturvan, joten on
2128: antajaansa virka- tai palvelussuhteessa olevi-     katsottu tarpeelliseksi säätää vähimmäismää-
2129: en eläketurvan järjestämistä varten ole voitu      rä lisäeläkesäätiöiden toimintapiiriin kuulu-
2130: perustaa eläkesäätiötä.                            via varten. Edellyttämällä toimintapiiriin
2131:    Lakisääteisestä eläketurvasta voitaisiin elä-   kuuluvien vähimmäislukumäärää eläkesääti-
2132: kesäätiössä edelleen harjoittaa vain työnteki-     öiden turvaavuus paranee vakuutustoiminnan
2133: jäin eläkelain mukaista toimintaa eikä toi-        satunnaisia heilahteluja vastaan.
2134: mintapiiriin kuuluvia henkilöitä koskeva
2135: muutos laajentaisi sen vuoksi lakisääteisen        3.2.3. Omistusoikeuden rajoitukset
2136: eläketurvan järjestämismahdollisuutta elä-
2137: kesäätiössä. Sen sijaan eläkesäätiön vapaa-          Lakiehdotuksen mukaan eläkesäätiön oi-
2138: ehtoisen lisäetuustoiminnan piiriin voisivat       keutta yritysomistukseen rajoitetaan nykyi-
2139: kuulua paitsi työnantajaan työsuhteessa ole-       sestä. Tarkoituksena on, ettei eläkesäätiö
2140:  vat työntekijät myös työnantajaan virka- tai      sijoitustensa turvin ryhdy harjoittamaan lii-
2141:  palvelussuhteessa olevat henkilöt. Lisäetuus-     ketoimintaa siihen liittyvine riskeineen.
2142:  toiminnan piiriin voisivat kuulua myös työn-        Myös oikeutta eläkesäätiöön kuuluvan
2143:  antajayhteisön johtoon kuuluvat henkilöt:         työnantajan osakkeiden omistukseen rajoite-
2144: 12                                      HE 187/1995 vp
2145: 
2146: taan nykyisestä. Rajoituksen piiriin luetaan       täydentäviä säännöksiä muun muassa tilin-
2147: ehdotuksen mukaan nekin osakkeet, jotka            tarkastajan pätevyysvaatimuksista ja esteelli-
2148: eläkesäätiö ostaa sellaisilla varoilla, jotka      syydestä.
2149: sille on nimenomaan näiden osakkeiden                Eläkesäätiön tilinpäätöksen osalta ehdotet-
2150: hankkimista varten luovutettu. Tarkoituksena       tu laki olisi erityislaki, jota kirjanpitolaki
2151: on estää riskikeskittymien syntyminen.             täydentää. Kirjanpitolakia sovelletaan elä-
2152:                                                    kesäätiöihin, jolle1 ehdotetussa laissa tai sen
2153: 3.2.4. Eläkesäätiön perustaminen                   nojalla annettavissa määräyksissä poiketa
2154:                                                    kirjanpitolaista. Ehdotuksen mukaan elä-
2155:   Eläkesäätiön perustamista koskevat lakieh-       kesäätiön tilinpäätös laaditaan siten ehdote-
2156: dotuksen 2 luvun säännökset vastaavat pää-         tun lain 5 luvun ja kirjanpitolain sekä sosi-
2157: asiassa voimassa olevaan lakiin sisältyviä         aali- ja terveysministeriön antamien mää-
2158: periaatteita. Eläkesäätiön perustaminen mah-       räysten mukaisesti. Lakiehdotuksen tilinpää-
2159: dollistetaan kuitenkin laajemmin kuin nykyi-       tössäännöksissä on pyritty parantamaan elä-
2160: sin, koska toimintapiiriin voi lakiehdotuksen      kesäätiöistä annettavaa tilinpäätöstietoa. So-
2161: mukaan kuulua myös työnantajaansa virka-           siaali- ja terveysministeriöllä on oikeus antaa
2162: tai palvelussuhteessa olevat henkilöt. Perus-      määräyksiä ja lausuntoja tilinpäätössäännös-
2163: tamistoimet on määritelty täsmällisemmin ja        ten soveltamisesta.
2164: yksityiskohtaisemmin kuin nykyisessä elä-
2165: kesäätiölaissa.                                    3.2.7. Eläkevastuu ja sen kattaminen
2166:   Ehdotuksen mukaan eläkesäätiön perusta-
2167: minen edellyttää edelleen sitä, että sosiaali-        Voimassa olevan eläkesäätiölain mukaan
2168: ja terveysministeriö vahvistaa eläkesäätiön        eläkesäätiön on vapaaehtoisten lisäetujen
2169: säännöt. Ministeriön on vahvistettava sään-        osalta katettava vähintään 75 prosenttia siitä
2170: nöt, jos ne ovat ehdotetun lain mukaiset.          eläkevastuusta, joka aiheutuu jo eläkkeellä
2171:                                                    olevien henkilöiden alkaneista ja vastaisista
2172: 3.2.5. Eläkesäätiön johto                          eläkkeistä, heidän edunsaajiensa vastaisista
2173:                                                    eläkkeistä ja muista eduista. Laissa on sää-
2174:   Lakiehdotuksen 3 lukuun kirjoitetuissa           detty, mitä varoja ja sitoumuksia mainitun
2175: säännöksissä huomattavimmat muutokset              katteen tulee olla.
2176: ovat asiamiestä ja hallintoneuvostoa koske-           Työntekijäin eläkelain vähimmäisehtojen
2177: vien säännösten sisällyttäminen lakiin. Kum-       mukaisesta eläketurvasta ja saman lain
2178: mastakaan ei ole säännöksiä voimassa ole-          11 §:n mukaisesti rekisteröidyistä lisäeduista
2179: vassa laissa. Muilta osin luku sisältää täs-       aiheutuva eläkevastuu eläkesäätiön on katet-
2180: mentäviä säännöksiä.                               tava ja luetteloitava kokonaisuudessaan nou-
2181:   Hallituksella on päävastuu eläkesäätiön          dattaen vastaavasti, mitä vapaaehtoisten lisä-
2182: hallinnosta. Asiamies ehdotetaan pakolliseksi      etuuksien kattamisesta on säädetty.
2183: toimielimeksi, jolle kuuluu eläkesäätiön              Uudessa eläkesäätiölaissa ehdotetaan sää-
2184: juoksevan hallinnon hoitaminen. Eläkesää-          dettäväksi erikseen TEL-toimintaa harjoitta-
2185: tiölle voidaan tiettyjen edellytysten vallitessa   van B- ja AB-eläkesäätiön sekä vapaaehtoi-
2186: perustaa myös hallintoneuvosto. Hallintoneu-       sia lisäetuuksia myöntävän A- ja AB-elä-
2187: voston päätehtävä olisi hallituksen hoitaman       kesäätiön eläkevastuun kattamisesta. Uudis-
2188: eläkesäätiön hallinnon valvonta.                   tettujen säännösten pohjana ovat vakuu-
2189:                                                    tusyhtiölain ja sen perusteella annetun ase-
2190: 3.2.6. Tilintarkastus ja tilinpäätös               tuksen vastuuvelan katetta koskevat sään-
2191:                                                    nökset. Voidaan katsoa, että toisaalta työnte-
2192:    Voimassa olevassa eläkesäätiölaissa tilin-      kijäin eläkelain mukaista toimintaa harjoitta-
2193: tarkastus on suhteellisen niukasti säännelty.      vien eläkelaitosten, kuten TEL-yhtiöiden ja
2194: Eläkesäätiötoiminta edellyttää kuitenkin, että     B- ja AB-eläkesäätiöiden sekä toisaalta va-
2195: tilintarkastus hoidetaan tehokkaasti. Lakieh-      paaehtoisia lisäetuuksia myöntävien vakuu-
2196: dotuksessa pyritään tarkastuksen tehokkuu-         tuslaitosten kuten henkivakuutusyhtiöiden ja
2197: teen.                                              A- ja AB-eläkesäätiöiden katesäännösten
2198:    Eläkesäätiön tilintarkastukseen sovelletaan     tulis1 kilpailuneutraliteetin ja TEL-toimintaan
2199: tilintarkastuslakia. Pääosa tilintarkastusta       liittyvän yhteisvastuun vuoksi vastata toisi-
2200: koskevista säännöksistä sisältyykin kyseiseen      aan.
2201: lakiin ja eläkesäätiölakiin ehdotetaan vain           Säätiöt toimivat kuitenkin yleensä yhden
2202:                                         HE 187/1995 vp                                         13
2203: 
2204: työnantajayrityksen tai konsernin yhteydessä       siltä osin kuin vähentäminen koskee eläk-
2205: ja ovat kooltaan eläkeyhtiöitä pienempiä.          keen tulevaa kasvua. Jo ansaittujen ja myön-
2206: Täten eläkesäätiöiden erityispiirteistä johtuen    nettyjen eläkkeiden osalta päätös niiden vä-
2207: nyt ehdotetut eläkesäätiöitä koskevat sään-        hentämisestä tulisi tehdä neljän viidesosan
2208: nökset poikkeavat jossain määrin yhtiöille         enemmistöllä hallituksessa. Mikäli vähentä-
2209: ehdotetuista säännöksistä.                         minen koskisi toimintapiiriin kuuluneiden tai
2210:    Ehdotettujen uusien säännösten mukaan           eläkkeellä olevien henkilöiden alkaneiden tai
2211: eläkesäätiön on katettava kokonaisuudessaan        heidän ja heidän edunsaajiensa vastaisten
2212: sekä työntekijäin eläkelain mukaisesta toi-        eläkkeiden vähentämistä, edellytyksenä olisi
2213: minnasta aiheutuva laissa säädetty eläkevas-       edellä mainitun määräenemmistön lisäksi,
2214: tuun bruttomäärä että vapaaehtoisista lisä-        että eläkkeiden vähentäminen on eläkesääti-
2215: etuuksista aiheutuva eläkevastuu. Katteeseen       ön toiminnan jatkamisen kannalta välttämä-
2216: kuuluvilta varoilta ja sitoumuksilta vaadi-        töntä tai, että ne, joiden eläkkeitä vähenne-
2217: taan, että ne ovat varmoja, tuottavia ja ra-       tään, ovat antaneet toimenpiteelle suostu-
2218: haksi muutettavia. Niiden on lisäksi oltava        muksensa.
2219: säännösten mukaan monipuolisia ja riittäväs-
2220:  ti hajautettuja. Ehdotetut pykälät sisältävät     3.2.10.   Eläkesäätiöiden valvonta ja rekis-
2221: säännökset niistä varoista ja sitoumuksista,                 teröinti
2222: joilla eläkevastuun bruttomäärä saataisiin
2223:  kattaa. Säännöksillä ei puututtaisi työnanta-       Eläkesäätiöiden valvontaa koskeviin nykyi-
2224: jayritysten lainausoikeuteen, vaan ainoastaan      siin säännöksiin ei ole tehty asiallisesti mer-
2225:  lainojen vakuudet tulisi hajauttaa asetuksessa    kittäviä muutoksia. Sosiaali- ja terveysminis-
2226:  säädetyllä tavalla. Yksityiskohtaisemmin          teriön valvontatehtävät on lakiehdotuksessa
2227:  eläkevastuun määrän katteesta, erityisesti sii-   säilytetty nykyisen laajuisina. Tehtävien si-
2228:  hen luettavien varojen ja sitoumusten mo-         sältöä on kuitenkin täsmennetty. Eläketurva-
2229:  nipuolisuudesta ja hajautuksesta säädettäisiin    keskus valvoisi lakisääteistä vakuutustoimin-
2230:  annettavassa asetuksessa.                         taa harjoittavia eläkesäätiöitä edelleen osit-
2231:                                                    tain.
2232: 3.2.8. Ylikatteen siirto
2233:                                                    3.2.11.   Selvitystila ja purkaminen
2234:   Mahdollisuutta eläkesäätiössä olevan yli-
2235: katteen siirtoon laajennetaan. Toinen laajen-        Voimassa olevan eläkesäätiölain mukaan
2236: nus koskee A-eläkesäätiöitä ja toinen yh-          selvitystilaan ja purkamiseen on sovellettu
2237: teiseläkesäätiöitä.                                vakuutuskassalain säännöksiä. Tilanne ei
2238:   Yhteiseläkesäätiössä yhdellä työnantajana        eläkesäätiöiden kannalta ole ollut tyydyttävä,
2239: oleva ylikate voitaisiin siirtää eläkesäätiön      joten lakiin ehdotetaan otettavaksi yksityis-
2240: toisen työnantajan eläkevastuun katteeksi.         kohtaiset säännökset selvitystilaan asettami-
2241: Siirron edellytyksenä olisi, että ylikatetta       sesta ja purkamismenettelystä. Selvitys-
2242: luovuttava työnantaja antaa siihen suostu-         menettely on tehty mahdollisimman yhden-
2243: muksensa.                                          mukaiseksi vakuutusalan yhteisöjen selvitys-
2244:   A-eläkesäätiön ylikate saataisiin sosiaali-      menettelyn kanssa. Selvitystilaan asettami-
2245: ja terveysministeriön suostumuksella palaut-       nen voi tapahtua joko lain pakottavan sään-
2246: taa työnantajalle.                                 nöksen perusteella tai eläkesäätiön hallituk-
2247:                                                    sen vapaaehtoisella päätöksellä. Sosiaali- ja
2248:  3.2.9. Lisäeläkkeiden ja etuuksien vähentä-       terveysministeriölle annetaan oikeus kieltää
2249:         minen                                      eläkesäätiötä luovuttamasta tai panttaamasta
2250:                                                    omaisuuttaan sellaisissa tapauksissa, joissa
2251:    Vapaaehtoisten lisäeläkkeiden ja etuuksien      ministeriö katsoo eläkesäätiön joutuneen tai
2252:  vähentämistä koskevalla sääntelyllä pyritään      olevan joutumassa purkamistilaan.
2253:  helpottamaan nykyistä tilannetta, jossa vä-
2254:  hentämisen välttämättömyyttä joudutaan laa-       3.2.12.   Sulautuminen ja vakuutustoimin-
2255:  jasti selvittelemään.                                       nan luovuttaminen
2256:    Ehdotuksen mukaan muita etuuksia kuin
2257:  eläkkeitä saisi vähentää yksinkertaisella           Voimassa olevaan lakiin verrattuna lakieh-
2258:  enemmistöllä tehdyllä hallituksen päätöksel-      dotuksen sulautumista koskevat säännökset
2259:  lä. Sama koskisi eläkkeiden vähentämistä          ovat kokonaan uusia. Lakiehdotukseen on
2260: 14                                     HE 187/1995 vp
2261: 
2262: kirjoitettu sulautumisen ja vakuutustoimin-       ehdotetaan työntekijäin eläkelaista ja työnte-
2263: nan luovuttamisen osalta täsmälliset sään-        kijäin eläkeasetuksesta ( 183/62) kumottavik-
2264: nökset, jotka soveltuvin osin ovat yhtenevät      si tarpeettomina tähän liittyvät säännökset.
2265: vakuutusalan yhteisöjä koskevan sääntelyn           Velkojen maksunsaantijärjestyksestä annet-
2266: kanssa.                                           tua lakia (1578/92) ehdotetaan muutettavaksi
2267:   Yhtenä sulautumismenettelynä on lakieh-         siten, että jos työnantajan konkurssi alkaa
2268: dotuksessa myös niin sanottu kombinaa-            ennen vuotta 2011, eläkesäätiön työnantajal-
2269: tiosulautuminen, jossa kaksi tai useampi elä-     ta olevalla saatavana, joka kattaa vapaaehtoi-
2270: kesäätiö sulautuu perustamalla uuden elä-         sista lisäetuoksista aiheutuvaa eläkevastuuta,
2271: kesäätiön. Lakiehdotuksessa on myös täs-          olisi etuoikeus työnantajan konkurssissa siltä
2272: mällisesti säännelty se ajankohta, jolloin su-    osin kuin mainittua saatavaa ei saada sen
2273: lautuminen katsotaan tapahtuneeksi. Sulautu-      vakuutena olevasta pantista.
2274: minen ja vakuutustoiminnan luovuttaminen
2275: edellyttävät sosiaali- ja terveysministeriön      4.   Esityksen organisatoriset ja
2276: suostumusta. Ministeriön suostumuksen ha-              taloudelliset vaikutukset
2277: kemiselle ehdotetaan säädettäväksi määräai-
2278: ka, jotta sulautuminen saataisiin loppuun           Ehdotetut lait eivät toteutuessaan aiheuta
2279: käsitellyksi kohtuullisessa ajassa.               valtiolle eikä kunnille uusia kustannuksia.
2280:                                                     V akuotustarkastuksen kustannusten kor-
2281: 3.2.13.   Yhteiseläkesäätiöt                      vaamiseksi eläkesäätiöiltä perittävistä varois-
2282:                                                   ta tosin saatetaan joutua maksamaan eräitä
2283:    Lakiehdotuksen 13 lukuun on otettu ne          eläkesäätiön selvityskustannuksia ja selvitys-
2284: erityissäännökset, joita on tarkoitus soveltaa    miesten palkkioita, mutta nämä kulut toden-
2285: yhteiseläkesäätiöihin lain muiden säännösten      näköisesti ovat niin vähäisiä, ettei niillä ole
2286: lisäksi. Lukuun sisältyvät muun muassa            merkittävää korottavaa vaikutusta tarkastus-
2287: säännökset yhteiseläkesäätiön perustamisesta,     maksuun. Ehdotuksen toteutuminen merkit-
2288: kirjanpidossa noudatettavasta tasaavasta ja       see sitä, että kaikki eläkesäätiöt joutuvat te-
2289: työnantajakohtaisesta järjestelmästä sekä yli-    kemään muutoksia sääntöihinsä. Tästä aiheu-
2290: katteen siirtämisestä.                            tuu eläkesäätiöille ylimääräisiä kertaluontoi-
2291:                                                   sia kustannuksia.
2292: 3.2.14.   Vahingonkorvausvelvollisuus ja            Uuteen eläkesäätiölakiin ehdotetaan otet-
2293:           rangaistussäännökset                    tavaksi säännös, jonka mukaan työnantajien
2294:                                                   on siirtymäajan kuluessa katettava lisäeläke-
2295:   Lakiehdotuksen 12 lukuun sisältyvät sään-       turvasta aiheutuva eläkevastuu kokonaan.
2296: nökset toimielinten jäsenten, tilintarkastajien   Katettavan vastuuvajauksen määrä vuoden
2297: sekä nimenkirjoittajien korvausvelvollisuu-       1994 tilinpäätöstietojen mukaan oli noin
2298: desta. Korvausperusteet ovat samat kuin va-       1,563 miljardia markkaa. Eläkevastuu muut-
2299: kuutusalan yhteisöjä koskevissa laeissa. Eh-      tuu kuitenkin koko ajan, joten tämänhetki-
2300: dotuksessa on myös korvauksen sovittelua          sestä vastuuvajauksen määrästä ei siten voi-
2301: koskeva säännös. Korvausoikeuden vanhene-         da suoranaisesti päätellä työnantajien katet-
2302: miselle ehdotetaan säädettäväksi erityiset,       tavaksi tulevaa määrää. Jos työnantaja kattaa
2303: kymmenen vuoden yleistä vanhentumisaikaa          eläkevastuun suorittamalla kannatusmaksuja,
2304: lyhyemmät vanhentumisajat.                        kyse on maksun aikaistamisesta, toisin sa-
2305:   Lakiehdotuksen 14 luvussa on eräitä pro-        noen siitä, että työnantaja suorittaa kanna-
2306: sessioikeudellisia säännöksiä. Ehdotus sisäl-     tusmaksun jo eläkevastuun syntymisvaihees-
2307: tää myös rangaistussäännöksiä eläkesäätiö-        sa.
2308: toiminnan Iuvattarnasta harjoittamisesta, elä-      Vapaaehtoisesta lisäeläketurvasta aiheutu-
2309: kesäätiörikoksesta ja -rikkomuksesta sekä         van eläkevastuun Iaskemistavan muuttami-
2310: salassapitovelvollisuuden rikkomisesta.           nen pienentää työsuhteessa olevien osalta
2311:                                                   laskettua eläkevastuuta arviolta 10-15 pro-
2312: 3.2.15.   Työntekijäin eläkelaki ja laki vel-     senttia. Työsuhteessa olevien eläkevastuu on
2313:           kojien maksunsaantijärjestyksestä       alle puolet koko eläkevastuusta. Noin kah-
2314:                                                   della kolmasosalla eläkesäätiöistä eläkevas-
2315:   Koska eläkesäätiölakiehdotus sisältää elä-      tuun pieneneminen merkitsee eläkesäätiön
2316: kesäätiön toimintapiiriin kuuluvien henkilöi-     vastuuvajauksen pienenemistä ilman, että
2317: den vähimmäismäärää koskevat säännökset,          varoja vielä vapautuu. Muissa eläkesäätiöissä
2318:                                         HE 187/1995 vp                                        15
2319: 
2320: varoja vapautuu määrä, joka useimmiten             edellä selostettuihin eläkesäätiötoimikunnan
2321: tulee käytetyksi kahden seuraavan vuoden           mietintöön ja eläkesäätiöiden katetyöryhmän
2322: kuluessa eläkevastuun kattamiseen.                 muistiaan sekä niistä saatuihin lausuntoihin.
2323:   Eläkesäätiöyhdistyksen tekemän kyselyn             Eläketurvakeskuksen luottovakuutusliik-
2324: mukaan kymmenessä eläkesäätiössä oli vuo-          keen lopettamisen yhteydessä voimassa ole-
2325: den 1992 lopussa yhteensä vajaat 12 miljoo-        vaan eläkesäätiölakiin lisättiin työntekijäin
2326: naa markkaa enemmän varoja kuin eläkevas-          eläkelain mukaisesta eläketurvasta aiheutu-
2327: tuuta. Kahdessatoista eläkesäätiössä oli ar-       van eläkevastuun kattamista koskevat sään-
2328: vostuseroja yhteensä runsaat 114 miljoonaa         nökset. Hyväksyessään hallituksen esityk-
2329: markkaa.                                           seen sisältyviä lakeja eduskunta liitti vas-
2330:   Ehdotus A-eläkesäätiön ylikatteen palaut-        taukseensa seuraavan lausuman:
2331: tamisesta työnantajalle ei tulisi vähentämään        Eduskunta edellyttää hallituksen seuraavan
2332: valtion verotuloja nykyisestään. Eläkesää-         lakisääteisen työeläkejätjestelmän twvaavuu-
2333: tiölle ja työnantajalle saattaa kuitenkin ai-      den säilymistä ja ryhtyvän taJVittaessa ripei-
2334: heutua veroseuraamuksia, mikäli verolain-          siin toimenpiteisiin lainsäädännön muuttami-
2335: säädäntöä ei muuteta. Tämä hallituksen esi-        seksi, jos ongelmia vakuutettujen eläkkeiden
2336: tys ei sisällä tämän sisältöisiä muutosehdo-       varmistamisessa esiintyy. Eläkesäätiöiden
2337: tuksia.                                            toimintaedellytykset on twvattava edellä sa-
2338:                                                    nottu huomioon ottaen. Niiden on voitava
2339: 5.   Asian valmistelu                              toimiakilpailukykyisenäjätjestämisvaihtoeh-
2340:                                                    tona vakuutusyhtiöiden ja eläkekassojen rin-
2341: 5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto                nalla. Eläkesäätiölainsäädännön kokonaisuu-
2342:                                                    distuksen yhteydessä on kiinnitettävä erityis-
2343:    Sosiaali- ja terveysministeriö asetti 17 päi-   tä huomiota säätiöiden toimintaedellytysten
2344: vänä kesäkuuta 1992 toimikunnan, jonka             varmistamiseen ja eläkkeiden twvaamiseen.
2345: tehtävänä oli valmistella hallituksen esityk-        Edellä selostettu eduskunnan lausuma on
2346: sen muotoon laadittu ehdotus eläkesäätiölain       otettu huomioon valmisteltaessa hallituksen
2347: uudistamisesta. Toimikunnan tuli työssään          esitystä uudeksi eläkesäätiölaiksi.
2348: ottaa huomioon eläkesäätiötoiminnassa ja
2349: siihen läheisesti liittyvässä lainsäädännössä      5.2. Lausunnot
2350: ja yritystoiminnassa tapahtuneet muutokset
2351: sekä eläkesäätiötoimintaa vastaavat järjeste-        Eläkesäätiötoimikunnan mietinnöstä on
2352: lyt muissa Pohjoismaissa sekä eläkerahastoja       pyydetty lausunto Akava ry:ltä, Eläkesääti-
2353: koskeva sääntely Euroopan yhteisöissä.             öyhdistys-ESY ry:ltä, eläketurvakeskukselta,
2354:    Toimikunta jätti sosiaali- ja terveysminis-     kirjanpitolautakunnalta,    Liiketyönantajain
2355: teriölle 31 päivänä maaliskuuta 1994 päivä-        Keskusliitto LTK ry:ltä, oikeusministeriöltä,
2356: tyn mietintönsä (Komiteanmietintö 1994:11),        Suomen Aktuaariyhdistykseltä, Suomen Am-
2357: joka sisälsi ehdotuksen uudeksi eläkesää-          mattiliittojen Keskusjärjestö SAK ry:ltä,
2358: tiölaiksi ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi.   Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskusliitolta,
2359: Mietinnöstä puuttuivat ehdotukset eläkevas-        Teollisuuden ja Työnantajain Keskusliitolta,
2360: tuun katteeksi kelpaavaa omaisuutta koske-         tietosuojavaltuutetulta, Toimihenkilökeskus-
2361: viksi säännöksiksi. Tätä selvitystyötä varten      järjestö STTK ry:ltä, Työeläkelaitosten Liitto
2362: ministeriö asetti 8 päivänä elokuuta 1994          ry:ltä, V akuutuskassojen Yhdistykseltä ja
2363: erillisen työryhmän. Työryhmän tehtävänä           valtiovarainministeriöltä.
2364: oli selvittää eläkesäätiötoimikunnan mietin-         Lausunnoissa on yleisesti pidetty eläkesää-
2365: nön pohjalta, minkälainen omaisuus ja min-         tiölain kokonaisuudistusta tarpeellisena, tär-
2366: kätaisin rajoituksin voidaan hyväksyä elä-         keänä ja kiireellisenä. Ehdotuksen useista
2367: kesäätiöiden eläkevastuun katteeksi sekä teh-      yksityiskohdista on esitetty mielipiteitä puo-
2368:  dä tarvittavat ehdotukset eläkesäätiölain         lesta ja vastaan. Monet lausunnonantajat
2369:  säännöksiksi tai lakia alemmanasteisiksi          ovat esittäneet käsityksensä muun muassa
2370:  säännöksiksi ja määräyksiksi. Työryhmä jätti      tärkeiksi koetuista eläkevastuun kattamista ja
2371:  30 päivänä syyskuuta 1994 päivätyn muisti-        vastuuvajauksen poistamista, ylikatteen siir-
2372:  on, joka sisälsi ehdotuksen eläkesäätiölain       toa, etuuksien muuttamista ja yhteiseläkesää-
2373:  46 ja 47 §:ksi sekä luonnoksen asetukseksi        tiötä koskevista säännösehdotuksista.
2374:  eläkesäätiön eläkevastuun katteesta.                 Lausunnonantajien esittämiä näkökohtia on
2375:    Tämä esitys eläkesäätiölaiksi perustuu          mahdollisuuksien mukaan otettu huomioon
2376: 16                                    HE 187/1995 vp
2377: 
2378: esitystä lopulliseen muotoon saatettaessa.       olevan lisäeläkejärjestelmän mukaisiin van-
2379:                                                  huusetuuksiin ja jälkeenjääneiden etuuksiin
2380: 6.   Muita esitykseen vaikuttavia                työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa ja
2381:      seikkoja                                    liikkeen tai liiketoiminnan osan luovutuksen
2382:                                                  yhteydessä.
2383:   Uudella eläkesäätiölailla ei ole vaikutusta       Tässä esityksessä nämä direktiivien vaati-
2384: muuhun vakuutusalan yhteisölainsäädäntöön.       mukset on otettu huomioon. Ehdotuksessa
2385:   Eläkesäätiölakiin vaikuttavat edellä jaksos-   uudeksi eläkesäätiölaiksi on lähtökohtana,
2386: sa 3.1. mainitut direktiivit 80/987/ETY ja       että eläkesäätiön on katettava eläkevastuunsa
2387: 77/187 /ETY. Direktiivit edellyttävät, että      täyteen määrään asti. Siten työntekijöiden
2388: ryhdytään tarvittaviin toimenpiteisiin työnte-   oikeudet turvataan direktiiveissä tarkoitetuis-
2389: kijöiden oikeuksien turvaamiseksi kansalli-      sa tilanteissa.
2390: sen lakisääteisen sosiaaliturvan ulkopuolella
2391:                                             HE 187/1995 vp                                        17
2392: 
2393: 
2394:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
2395: 
2396: 1.      Lakiehdotusten perustelut                    sen epävarman tapahtuman sattuessa. Liike-
2397:                                                      mäisyys edellyttää yleensä voiton tavoittelua
2398: 1.1. Eläkesäätiölaki                                 tai sen saamisen mahdollisuutta.
2399:                                                        Eläkesäätiön toiminnasta puuttuu liikemäi-
2400:                1 luku. Yleiset säännökset            syys siinä mielessä, että sitä ei harjoiteta
2401:                                                      voiton tavoittelun tai sen saamisen mahdolli-
2402:    Luku sisältää eläkesäätiön ja eräiden käy-        suuden vuoksi. Eläkesäätiötoiminta tapahtuu
2403: tännössä vakiintuneiden termien määritelmät.         aina rajatussa toimintapiirissä, koska elä-
2404: Lukuun on lisäksi sisällytetty eläkesäätiön          kesäätiö perustetaan joko yhden työnantajan
2405: toimintapiiriin kuuluvien työntekijöiden vä-         tai työnantajaryhmittymän toiminnan yh-
2406: himmäislukumäärää koskevat säännökset,               teyteen. Tällaisessa tilanteessa eläkesäätiöllä
2407: eläkesäätiön yritysomistusta ja lainanottoa          ei ole tarvetta markkinoida etuuksiaan tai
2408: rajoittavat säännökset. Luvussa on myös elä-         kilpailla eläkesäätiön toimintapiiriin kuulu-
2409: kesäätiön sijoitustoimintaa koskevia sään-           vista työntekijöistä muiden eläkesäätiöiden
2410: nöksiä.                                              tai vakuutusyhtiöiden kanssa. V akuotusliik-
2411:     1 §. Pykälä sisältää ensinnäkin eläkesää-        keen harjoittamiseen olennaisesti liittyvät
2412: tiön määritelmän. Pykälässä painotetaan, että        yleensä avoin asiakaspiiri, vapaa kilpailu,
2413: eläkesäätiö on sosiaalista henkilövakuutus-          markkinointi ja voiton tavoittelu siis puuttu-
2414: toimintaa harjoittava vakuutuslaitos ja sa-          vat eläkesäätiötoiminnasta.
2415: malla myös eläkelaitos, joka voi myöntää               V akuotusliikkeen harjoittamisesta on ero-
2416: lakiehdotuksessa mainittuja vakuutusetuuk-           tettava eläkesäätiön sijoitm;toiminta, joka on
2417: sia. Sen, mikä on katsottava sosiaaliseksi           olennainen osa eläkesäätiötoimintaa. Elä-
2418: henkilövakuutustoiminnaksi, määrittää viime          kesäätiö voi esimerkiksi rakennuttaa hotelli-
2419: kädessä sosiaali- ja terveysministeriö vahvis-       kiinteistön ja vuokrata sen majoitusliikkeen
2420: taessaan eläkesäätiön säännöt. Eläkesäätiön          harjoittajalle. Tämä on eläkesäätiön harjoit-
2421: säännöissä on yhtenä kohtana mainittava              tamaa sijoitustoimintaa. Sen sijaan eläkesää-
2422: eläkesäätiön tarkoitus, josta tarkemmin ilme-        tiö ei voi itse ryhtyä harjoittamaan hotellitoi-
2423: nee, mitä toimintaa eläkesäätiö aikoo harjoit-       mintaa, koska sen harjoittaminen on liike-
2424:  taa.                                                toimintaa siihen kuuluvine riskeineen.
2425:     V akuutusetuuksia ei ole ehdotuksessa tar-         Voimassa olevan eläkesäätiölain 1 §:n mu-
2426:  kemmin yksilöity, jotta säännös olisi sisäl-        kaan eläkesäätiön myöntämien etuoksien
2427:  löltään joustava. Eläkesäätiö myöntää ensisi-       tulee perustua työsuhteeseen. Lakiehdotuk-
2428: jaisesti eläkkeitä, mutta myös muita asiayh-         sen 1 §:n 1 momentin mukaan työsuhteessa
2429:  teyteen läheisesti liittyviä etuuksia, kuten        olevien henkilöiden lisäksi myös virkasuh-
2430:  kuntoutusetuuksia ja hautausavustusta. Toi-         teessa olevat ja yrityksen johtavassa asemas-
2431:  saalta eläkesäätiötoiminta on rajoitetumpaa         sa olevat toimihenkilöt, jotka eivät ole yri-
2432:  kuin vakuutuskassalain alainen vakuutuskas-         tykseen työsuhteessa, voisivat kuulua elä-
2433:  satoiminta.                                         kesäätiön toimintapiiriin. Myös yritykseen
2434:     Eläkesäätiötoiminnan luonteeseen ei kuulu,       työsuhteessa olevat omistajat, työnantajayri-
2435:  että eläkesäätiö maksaisi esimerkiksi sairaus-      tyksen hallituksen ja hallintoneuvoston tai
2436:  kulukorvauksia.                                     vastaavan toimielimen jäsenet voivat kuulua
2437:     Eläkesäätiötoiminta ei saa olla vakuutus-        eläkesäätiön toimintapiiriin.
2438:  liikkeen harjoittamista. Kiellolla on haluttu          Nykyisen lain mukaan eläkesäätiön toimin-
2439:  tehdä ero eläkesäätiön toiminnan ja vakuu-          tapiiriin kuuluvat työntekijät eivät voi osal-
2440:   tusyhtiön liikemäisesti harjoittaman henkilö-      listua eläkesäätiön toiminnan kustantami-
2441:   vakuutustoiminnan välille.                         seen. Eläkesäätiön toiminnan kulut maksaa
2442:     Pykälässä ei tarkemmin määritellä vakuu-         työnantaja yksin. Vuoden 1993 alusta lukien
2443:   tusliikkeen käsitettä. Joitakin yleisiä vakuu-     myös työntekijät ovat osallistuneet lakisää-
2444:   tusliikkeelle tyypillisiä piirteitä voidaan kui-   teisen ansioeläketurvansa kartuttamiseen
2445:   tenkin mainita. Vakuotusliikkeelle on luon-        maksamalla työntekijäin eläkemaksua. Jotta
2446:   teenomaista, että joku liikemäisesti sitoutuu      tämä olisi mahdollista työntekijäin eläkelain
2447:   vastiketta vastaan tekemään tietyn suorituk-       mukaista toimintaa harjoittavassa eläkesää-
2448: 
2449: 
2450:      3514090
2451: 18                                      HE 187/1995 vp
2452: 
2453: tiössä, pykälän 1 momentissa ei ole enää             Eläkesäätiön voi perustaa yksi työnantaja
2454: mainintaa siitä, kuka kustantaa eläkesäätiön       tai useampi työnantaja yhdessä. Yhden työn-
2455: toiminnan. Muutoksella ei tarkoiteta sitä,         antajan perustamaan eläkesäätiöön voi lisäk-
2456: että tulevaisuudessa eläkesäätiön toimintapii-     si myöhemmin liittyä muitakin työnantajia.
2457: riin kuuluvat henkilöt voisivat osallistua         Nykyisen käytännön mukaan tällaisesta
2458: myös vapaaehtoisten lisäetuuksien kustanta-        useamman työnantajan eläkesäätiöstä käyte-
2459: miseen.                                            tään nimitystä yhteiseläkesäätiö. Ehdotettuun
2460:    Eläkesäätiön uusi määritelmä ei ole muu-        lakiin on tarkoitus ottaa nykyistä huomatta-
2461: tos entiseen käytäntöön eikä tarkoitus ole         vasti yksityiskohtaisemmat säännökset yh-
2462: aiheuttaa heijastusvaikutuksia esimerkiksi         teiseläkesäätiöstä. Pykälän 1 momentin 4
2463: verolainsäädäntöön.                                kohtaan on kirjoitettu yhteiseläkesäätiön
2464:    Selvyyden vuoksi pykälän 2 momenttiin           määritelmä, joka vastaa nykyistä käytäntöä.
2465: on otettu säännös, jonka mukaan eläkesääti-           Pykälän 1 momentin 5 kohdassa määritel-
2466: öön, joka harjoittaa työntekijäin eläkelain        lään, ketkä henkilöt voivat kuulua eläkesää-
2467: mukaista toimintaa, sovelletaan ehdotettua         tiön toimintapiiriin. Toimintapiiriin voisivat
2468: eläkesäätiölakia, ellei työntekijäin eläkelaista   kuulua ensinnäkin ne henkilöt, jotka ovat
2469: muuta johdu.                                       eläkesäätiön työnantajaan työ-, virka- tai
2470:    2 §. Pykälässä määriteltäisiin eräät elä-       muussa palvelussuhteessa. Mikäli palvelus-
2471: kesäätiötoiminnassa vakiintuneet käsitteet.        suhteella tarkoitetaan muuta julkisoikeudel-
2472:    Lakiehdotuksessa eläkesäätiö on yleisni-        lista palvelussuhdetta kuin virkasuhdetta.
2473: mitys lain alaisille laitoksille. Perinteisesti    Tällaisessa palvelussuhteessa ovat esimerkik-
2474: eläkesäätiöt on esimerkiksi eläkesäätiötilas-      si ylimääräiset toimenhaltijat ja tilapäiset
2475: tossa jaettu kolmeen ryhmään myöntämiensä          toimihenkii öt.
2476: pääasiallisten etuuksien perusteella. Pykälän         Myös työnantajayhteisön johtoon kuuluvat
2477: 1 momentin 1, 2 ja 3 kohtaan on sisällytetty       henkilöt, kuten toimitusjohtaja sekä hallituk-
2478: näiden säätiötyyppien määritelmät.                 sen ja hallintoneuvoston jäsenet, voisivat
2479:    A-eläkesäätiöllä tarkoitetaan eläkesäätiötä,    kuulua eläkesäätiön toimintapiiriin. Ehdotus
2480: jonka tarkoituksena on myöntää yksinomaan          laajentaa voimassa olevan lain mukaista toi-
2481: muita kuin lakisääteisiä eläkkeitä. Käytän-        mintapiirin käsitettä, jonka mukaan edelly-
2482: nössä tällaisista eläkkeistä käytetään nimi-       tyksenä on ollut, että eläkesäätiön toiminta-
2483: tystä vapaaehtoiset lisäedut. B-eläkesäätiöllä     piiriin kuuluva henkilö on työsuhteessa
2484: tarkoitetaan eläkesäätiötä, joka myöntää pel-      työnantajaan.
2485: kästään lakisääteisiä eläkkeitä. Näihin la-           Kaikki eläkesäätiön työnantajaan työ-, vir-
2486: kisääteisiin eläkkeisiin lasketaan myös            ka-, tai muussa palvelussuhteessa olevat
2487: TEL:n 11 §:n mukaisesti rekisteröidyt lisä-        taikka johtoon kuuluvat henkilöt eivät auto-
2488: edut, joita varten voidaan perustaa eläkesää-      maattisesti kuulu eläkesäätiön toimintapii-
2489: tiöön oma C-osasto. Lakisääteisellä puolella       riin. Toimintapiiri on määriteltävä eläkesää-
2490: eläkesäätiö voi harjoittaa ainoastaan työnte-      tiön säännöissä (9 §). Toimintapiiri voidaan
2491: kijäin eläkelain mukaista toimintaa. Esimer-       määritellä työnantajan omien olosuhteiden
2492: kiksi yrittäjien eläkelain (468/69) mukaista       perusteella. Toimintapiiri voi käsittää esi-
2493: toimintaa ei voitaisi harjoittaa eläkesäätiössä.   merkiksi kaikki työnantajaan työsuhteessa
2494: AB-eläkesäätiöllä tarkoitettaisiin eläkesää-       olevat henkilöt tai vaihtoehtoisesti toimihen-
2495: tiötä, joka myöntää sekä vapaaehtoisia lisä-       kilöt taikka määrätty osa näistä henkilöryh-
2496: eläkkeitä että lakisääteisiä eläkkeitä. Työnan-    mistä. Rajaukset on kuitenkin tehtävä siten,
2497: tajayrityksen omistaja voi kuulua B-elä-           että toimintapiiri käsittää aina tietyn henkilö-
2498: kesäätiön ja AB-eläkesäätiön B-osaston toi-        ryhmän. Vain nimeltä mainitut, mutta henki-
2499: mintapiiriin työntekijäin eläkelain mukaises-      löryhmää muodostamattomat henkilöt eivät
2500: ti. Työnantajayrityksen omistaja, jonka työ-,      voi muodostaa eläkesäätiön toimintapiiriä.
2501: virka- tai muussa palvelussuhteessa yhtiöön           Kaikki toimintapiirimääritelmässä mainit-
2502: tai kuuluu sen johtoon, voi kuulua A-elä-          tuihin henkilöryhmiin kuuluvat henkilöt ei-
2503: kesäätiöön ja AB-eläkesäätiön A- tai C-osas-       vät välttämättä kuitenkaan kuulu eläkesääti-
2504: toon. Jokaiseen säätiötyyppiin kuuluvat elä-       ön toimintapiiriin. Edellytyksenä toimintapii-
2505: kesäätiöt voivat myöntää myös muita elä-           riin kuulumiselle on, että nämä henkilöt ovat
2506: kesäätiötoiminnan luonteeseen kuuluvia             eläkesäätiössä vakuutettuina. Käsitteellä "va-
2507: etuuksia kuin eläkkeitä, kuten kuntou-             kuutettu" tarkoitetaan tässä yhteydessä sitä,
2508: tusetuuksia ja hautausavustusta.                   että kyseinen henkilö on tullut eläkesäätiön
2509:                                         HE 187/1995 vp                                         19
2510: 
2511: säännöissä määrätyn vakuutusturvan piiriin.        va vähintään kaksi toimintapiiriin kuuluvien
2512: Eläkesäätiön säännöissä voi olla esimerkiksi       työntekijöiden keskuudestaan valitsemaa jä-
2513: määräys, että toimintapiiriin kuuluvat vain        sentä ja näiden varajäsenet Lisäksi eläkesää-
2514: henkilöt, joiden työsuhde työnantajaan on          tiön tilintarkastajista tulee olla ainakin yksi
2515: yhdessä tai useammassa erässä jatkunut             varsinainen ja hänen varamiehensä eläkesää-
2516: määräajan, esimerkiksi viisi vuotta. Viiden        tiön toimintapiiriin kuuluva työntekijä.
2517: ensimmäisen vuoden aikana, niin sanottuna          B-eläkesäätiötä ja AB -eläkesäätiön B-osastoa
2518: karenssiaikana, eläkesäätiön vakuutusturva ei      koskee työntekijäin eläkelain 3 §:n 1 mo-
2519: ole voimassa työntekijän osalta eikä hän siis      mentin säännös, jonka mukaan eläkkeet on
2520: kuulu toimintapiiriin, vaikka kuuluukin toi-       turvattava vakuuttamalla, jos eläkesäätiön
2521: mintapiirimääritelmässä mainittuun henki-          toimintapiiriin tulisi pysyvästi kuulumaan
2522: lör hmään.                                         vähemmän kuin 300 työntekijää.
2523:    Jhdotuksen mukaan eläkesäätiön sääntöi-           Pykälän 1 momentti sisältää säännöksen
2524: hin voitaisiin lisäksi ottaa määräys, jonka        eläkesäätiön vakuutettujen vähimmäismää-
2525: mukaan toimintapiiriin voisi kuulua myös           rästä. Ehdotuksen mukaan pelkästään vapaa-
2526: sellainen työnantajan Euroopan talousalueen        ehtoista lisäetutoimintaa harjoittavassa elä-
2527: ulkopuolella olevaan valtioon lähettämä            kesäätiössä tulisi olla vähintään 30 henkilöä
2528: työntekijä, joka työskentelee työnantajan          vakuutettuna. Tätä pienempien henkilömää-
2529: kanssa samaan taloudelliseen kokonaisuuteen        rien eläketurva on tarkoituksenmukaisempaa
2530: kuuluvan emo- tai tytäryrityksen taikka            järjestää ottamalla vakuutus vakuutusyhtiös-
2531: osakkuusyrityksen palveluksessa, vaikka hän        tä. Vertailun vuoksi voidaan mainita, että
2532: ei olisikaan tänä aikana työsuhteessa elä-         vakuutuskassalain alaisen eläkekassan vä-
2533: kesäätiön työnantajaan. Ulkomaisena työn-          himmäisjäsenmäärät ovat vielä ehdotettuakio
2534: antajana voi siten olla suomalaisen lähettä-       suuremmat. Eläkekassan vähimmäisjäsen-
2535: jäyrityksen ulkomainen emo-, tytär- tai sisa-      määrä on 100 tai 300 siitä riippuen, minkä
2536: ryhtiö, taikka osakkuusyhtiö, jossa suomalai-      tyyppisiä eläkkeitä kassa myöntää.
2537: nen yritys on vähemmistöosakkaana.                    Kolmenkymmenen työntekijän vähimmäis-
2538:    Henkilö voitaisiin lukea eläkesäätiön toi-      vaatimus tulisi heti koskemaan uuden lain
2539: mintapiiriin myös siinä tapauksessa, että hän      voimaantulon jälkeen perustettavia eläkesää-
2540: työskentelee työnantajan lähettämänä sellai-       tiöitä.
2541: sen yrityksen palveluksessa, jossa työnanta-         B-eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluvien
2542: jalla on määräämi.svaltaa. Se, mi~loin el~­        henkilöiden vähimmäislukumäärä pysyisi
2543: kesäätiön työnantajalla on ulkomatseen yn-         ennallaan 300 henkilössä. Sama vähimmäis-
2544: tyksen nähden sellaista määräämisvaltaa, että      lukumäärävaatimus koskisi myös AB-elä-
2545:  säännöstä voitaisiin soveltaa, ratkaistaan yk-    kesäätiön B-osastoa.
2546:  sittäistapauksittain. Säännös on tarkoitettu        Vähimmäislukumäärän tilapäisistä poik-
2547:  soveltamisalaltaan joustavaksi. Tässä mieles-     keamisista       säädetään      lakiehdotuksen
2548:  sä vähäinenkin osakkuus yrityksessä riittää.      78 §:ssä.
2549:  Säännös on tarkoitettu tulkittavaksi samalla        Kuten 2 §:n perusteluissa on todettu, kaik-
2550:  tavoin kuin työntekijäin eläkelain 1 c §.         ki toimintapiirimääritelmään sisältyviin hen-
2551:     Säätiön sääntöihin voitaisiin ottaa myös       kilöryhmiin kuuluvat henkilöt eivät välttä-
2552:  määräys, jonka mukaan eläkesäätiöltä elä-         mättä tule heti eläkesäätiön toimintapiiriin
2553:  kettä saava henkilö voisi kuulua toimintapii-     mahdollisen säännöissä olevan karenssimää-
2554:  riin. Sen sijaan sellaiset henkilöt, joiden va-   räyksen johdosta. Tästä syystä uuden, toi-
2555:  kuutettuna oleminen riippuu toisen henkilön       mintansa aloittavan eläkesäätiön voi olla
2556:  vakuutettuna olemisesta, kuten toimintapii-       vaikeaa täyttää lain vaatimukset vakuutettu-
2557:  riin kuuluvan työntekijän perheenjäsenet,         jen vähimmäismäärästä. Näiden vaikeuksien
2558:  eivät määritelmällisesti ole toimintapiiriin      estämiseksi pykälän 2 momentissa on poik-
2559:  kuuluvia henkilöitä.                              keussäännös, jonka mukaan uuden eläkesää-
2560:     3 §.Voimassa olevassa eläkesäätiölaissa ei     tiön olisi täytettävä vakuutettujen vähim-
2561:  ole eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluvien        mäislukumäärävaatimukset viimeistään elä-
2562:  työntekijöiden vähimmäislukumäärää. Elä-          kesäätiön perustamista seuraavan toisen ka-
2563:  kesäätiön hallintoelinten kokoonpano kuiten-      lenterivuoden päättyessä. Marraskuussa 1996
2564:  kin vaatii, että eläkesäätiön toimintapiiriin     perustetun eläkesäätiön pitää siten ilman mo-
2565:   on kuuluttava vähintään kuusi henkilöä. Elä-     mentin poikkeuslupamenettelyä täyttää vä-
2566:  kesäätiön hallitukseen on nimittäin kuulutta-     himmäislukumäärävaatimukset vuoden 1998
2567: 20                                     HE 187/1995 vp
2568: 
2569: loppuun mennessä.                                 kesäätiö voisi ottaa lainaa tarvittaessa sosiaa-
2570:   Pykälän 3 momentin mukaan sosiaali- ja          li- ja terveysministeriön määräämällä tavalla.
2571: terveysministeriö voisi pidentää 2 momentis-      Tarkoitus on, että ministeriö antaa eläkesää-
2572: sa säädettyä kahden vuoden määräaikaa vie-        tiöille määräyksen, jossa esitetään hyväksyt-
2573: lä vuodella. Poikkeuksia voitaisiin myöntää       tävän lainanoton yleisperiaatteet Hyväksyt-
2574: vain erityisistä syistä. Lakiehdotuksen 78 §:n    tävänä lainanottona voidaan pitää esimerkik-
2575: 2 momentissa on poikkeussäännös sitä tilan-       si tilapäistä maksuvalmiuden ylläpitämiseen
2576: netta varten, että jo toiminnassa olevan elä-     tai omien toimitilojen hankkimiseen tarvitta-
2577: kesäätiön toimintapiiriin kuuluvien henkilöi-     vaa lainaa. Nykyisen käytännön mukaan elä-
2578: den lukumäärä putoaa alle vähimmäismää-           kesäätiö voi ottaa myös valtion asunto-
2579: rän.                                              tuotantotarkoituksiin myöntämiä luottoja ja
2580:   4 §. Pykälässä säädetään siitä, mitä toimin-    vuokra-asuntolainojen korkotuesta annetussa
2581: taa eläkesäätiö saa harjoittaa. Lisäksi pykä-     laissa (867 /80) säädettyjä lainoja.
2582: lässä rajoitetaan eläkesäätiön oikeutta lai-         Pykälän 4 momentissa rajoitetaan elä-
2583: nanottoon sekä oikeutta omistaa osuuksia          kesäätiön oikeutta yritysomistukseen. Koska
2584: eläkesäätiön toimintaan liittymättämissä yri-     eläkesäätiön toiminnan tulee liittyä eläkesää-
2585: tyksissä.                                         tiön harjoittamaan henkilövakuutustoimin-
2586:   Pykälän 1 momentti sisältää säännöksen,         taan, myös sijoitustoimintaa tulee hoitaa si-
2587: jonka mukaan eläkesäätiö saa harjoittaa ai-       ten, ettei eläkesäätiön voida katsoa sijoitus-
2588: noastaan lakiehdotuksen 1 §:ssä tarkoitettua      tensa turvin ryhtyvän hoitamaan liiketoimin-
2589: sosiaalista henkilövakuutustoimintaa. Sään-       taa siihen kuuluvine riskeineen.
2590: nöstä on täydennetty pykälän 2 momentissa,           Eläkesäätiö saa ehdotuksen mukaan omis-
2591: jonka mukaan eläkesäätiön varoja ei saa           taa enintään 20 prosenttia osakeyhtiön osa-
2592: käyttää eläkesäätiön toiminnalle ilmeisesti       kepääomasta. Samalla omistusoikeus on ra-
2593: vieraaseen tarkoitukseen. Säännösehdotusten       joitettu 20 prosenttiin yhtiön kaikkien osak-
2594: tarkoituksena on, ettei eläkesäätiö omien         keiden äänimäärästä. Eläkesäätiö ei kuiten-
2595: varojensa turvin ryhdy harjoittamaan sen          kaan saisi sijoittaa tällaisen yhtiön tai sa-
2596: tarkoitusperille vierasta toimintaa, jolloin      maan konserniin kuuluvien yhtiöiden osak-
2597: varsinainen vakuutustoiminnan hoitaminen          keisiin enempää kuin 10 prosenttia eläkesää-
2598: ja siihen kuuluva varojen sijoitusvarmuus         tiön omaisuudesta. Rajoitukset eivät koske
2599: saattaisi vaarantua.                              yhtiöitä, joiden toiminta liittyy eläkesäätiön
2600:   Vakuutustoiminnan periaatteille on vieras-      toimintaan, esimerkiksi yhtiötä, joka hoitaa
2601: ta, että toimintaa harjoitetaan lainapääoman      eläkesäätiön atk-toiminnot, eivätkä myös-
2602: turvin. Erityisesti lainan ottaminen sijoitus-    kään asunto- tai kiinteistöyhtiöitä. Sosiaali-
2603: tarkoituksessa ei ole hyväksyttävää. Sosiaali-    ja terveysministeriö voisi kuitenkin myöntää
2604: ja terveysministeriö on antanut vakuutusyhti-     yksittäistapauksessa poikkeuksia lain vaati-
2605: öille, vakuutusyhdistyksille ja eläkesäätiöille   muksista. Tämän luvan antaminen olisi tar-
2606: lainanottoa koskevat ohjeet, joissa pääperi-      koituksenmukaisuusharkintaa.
2607: aatteena on, että vakuutusliikkeen laajuus on        Lakiehdotukseen otetut säännökset ovat
2608: sopeutettava sellaiseksi, että sen harjoittami-   tältä osin ankarammat kuin vakuutusyhtiöitä
2609: nen on mahdollista ilman lainan ottoa. V a-       ja vakuutusyhdistyksiä koskevat rajoitukset.
2610: kuutuskassalaissa on vastaavanlaiset sään-        Vakuutusyhtiöllä ja vakuutusyhdistyksellä ei
2611: nökset vakuutuskassojen osalta.                   lain mukaan saa olla osake-enemmistöä vie-
2612:   Voimassa olevassa eläkesäätiölaissa ei ole      raalla toimialalla toimivassa yrityksessä. Sen
2613: lainanotosta säännöksiä, mutta lain 5 §:ssä       sijaan vakuutuskassoja koskee sama 20 pro-
2614: olevan säännöksen, jossa eläkesäätiötä kiel-      sentin rajoitussääntö. V akuutuskassatoimin-
2615: letään harjoittamasta muuta kuin eläkesää-        nan ja eläkesäätiötoiminnan luonteesta joh-
2616: tiölaissa tarkoitettua toimintaa, on katsottu     tuen on perusteltua, että kassojen ja elä-
2617: rajoittavan eläkesäätiön lainanotto-oikeutta.     kesäätiöiden sijoitustoiminnalle asetetaan
2618: Asian tärkeyden vuoksi on tarpeellista, että      tiukemmat rajat kuin vakuutusyhtiöille ja
2619: eläkesäätiöiden lainanottokiellosta säädetään     -yhdistyksille.
2620: laissa. Pykälän 3 momentti sisältää tämän            Sen estämiseksi, että eläkesäätiö yhdessä
2621: periaatteen mukaisen säännöksen.                  sellaisten osakeyhtiöiden kanssa, joissa elä-
2622:    Joissakin tapauksissa lainanotto olisi kui-    kesäätiöllä on osake-enemmistö tai vastaava
2623: tenkin hyväksyttävää ja perusteltua. Momen-       määräämisvalta, voisi kiertää 4 momentissa
2624: tissa on poikkeussäännös, jonka mukaan elä-       säädettyjä omistusrajoituksia, 5 momentissa
2625:                                          HE 187/1995 vp                                         21
2626: 
2627: eläkesäätiötä kielletään omistamasta tällais-       nyt asettaa vakuus. Eläkesäätiöillä saattaa
2628: ten yhtiöiden kanssa enempää kuin 4 mo-             vielä uuden eläkesäätiölain voimaantulon
2629: mentissa mainitun määrän muiden yhtiöiden           jälkeenkin olla vakuudettomia, ennen 1 päi-
2630: osakkeita.                                          vää huhtikuuta 1991 työnantajalle annettuja
2631:     Pykälän 6 momentti sisältää säännöksen,         lainoja. Uuden lain vaikutuksista näihin lai-
2632: jonka nojalla pykälässä säädettyjä omistusoi-       noihin säädetään 144 §:ssä.
2633: keutta rajoittavia säännöksiä sovellettaisiin          Veialle olisi maksettava vähintään sen suu-
2634: myös muihin yrityksiin kuin osakeyhtiöihin.         ruinen korko, jota käytetään 43 §:ssä tarkoi-
2635:     Sijoitustoiminnan turvaavuuden kannalta         tetun eläkevastuun laskemisessa (laskuperus-
2636: on tarpeen, että eläkesäätiö saa sijoittaa va-      tekorko). Koron määrä on nykyisin lakisää-
2637: roja vain sellaiseen yritykseen, jossa elä-         teisten eläke-etuuksien katteena olevien va-
2638: kesäätiön vastuu yrityksen sitoumuksista            rojen osalta 6,5 prosenttia ja vapaaehtoisten
2639: rajoittuu sijoitettujen varojen määrään. Sen        lisäetuuksien katteena olevien varojen osalta
2640: vuoksi 7 momentissa ehdotetaan, että elä-           4,25 prosenttia.
2641: kesäätiö ei saisi olla osakkaana yrityksessä,          Pykälän 3 momentissa rajoitetaan elä-
2642: jossa se joutuu rajoittamattomaan vastuuseen        kesäätiön oikeutta omistaa työnantajayhtiön
2643: yrityksen sitoumuksista. Niinpä eläkesäätiö         osakkeita. Ehdotuksen mukaan eläkesäätiö
2644: ei saisi olla osakkaana esimerkiksi avoimes-        saisi omistaa vastiketta vastaan hankkimiaan
2645:  sa yhtiössä eikä kommandiittiyhtiön vas-           työnantajayhtiön osakkeita enintään kymme-
2646:  tuunalaisena yhtiömiehenä.                         nen prosenttia yhtiön osakekannasta. Toi-
2647:     5 §. Eläkesäätiöihin kertyy eläkevastuun        saalta eläkesäätiön tällä tavoin työnantajan
2648: kattamisen yhteydessä varoja, joiden sijoitta-      osakkeisiin sijoittama määrä saisi olla enin-
2649:  minen tuottavasti ja turvaavasti on yksi elä-      tään kymmenesosa eläkesäätiön omaisuudes-
2650:  kesäätiötoiminnan pääperiaatteita. Sijoitus-       ta.
2651:  toiminnan tavoitteena tulee olla se, että pää-        Voimassa olevan eläkesäätiölain mukaan
2652:  omat sijoitetaan tavalla, joka turvaa toimin-      edellä esitetyt omistusrajoitukset on voitu
2653:  tapiiriin kuuluvien henkilöiden sekä eläkkei-      ylittää siten, että eläkesäätiö ostaa osakkeita
2654:  den ja muiden etuuksien saajien edut sekä          sellaisilla varoilla, jotka sille on nimen-
2655:  pitää kannatusmaksutason kohtuullisena. Sen        omaan näiden osakkeiden hankkimista var-
2656:  lisäksi olisi otettava huomioon eläkesäätiön       ten luovutettu. Lakiehdotus ei enää sisällä
2657:  maksuvalmius.                                      tällaista mahdollisuutta.
2658:     Sijoitustoimintaa koskevia säännöksiä on           Pykälän 4 momentin mukaan sosiaali- ja
2659:  nykyisin eläkesäätiölain 4 §:ssä, jonka mu-        terveysministeriö voisi erityisistä syistä
2660:  kaan eläkesäätiön on sijoitettava varansa          myöntää poikkeuksia 3 momentin työnanta-
2661:  turvaavasti ja tuloa tuottavasti. On katsottu      jaomistusta rajoittaviin säännöksiin.
2662:  riittäväksi, että lakiehdotuksessa on eläkesää-       6 §. AB-eläkesäätiön A- ja B-osastojen
2663:  tiön sijoitustoiminnasta vastaavan sisältöinen     varat ja velat sekä tuotot ja kulut on ollut
2664:  säännös kuin voimassa olevassa eläkesää-           pidettävä erillään 1 päivästä tammikuuta
2665:   tiölaissa, sillä poikkeuksena, että eläkesääti-   1990 lähtien sosiaali- ja terveysministeriön
2666:   ön maksuvalmiutta korostetaan.                    antaman määräyksen johdosta. Ainoastaan
2667:      Pykälän 2 momentissa säädetään eläkesää-       ylikatteen siirto osastolta toiselle on ollut
2668:   tiön oikeudesta antaa varojaan lainaksi työn-     mahdollista. Lisäksi eläkesäätiölakiin lisät-
2669:   antajalle. Tältä osin käytäntö jatkuisi voi-      tiin 1 päivänä tammikuuta 1994 voimaan
2670:   massa olevan lain mukaisena. Työnantajan          tullut uusi 23 a §, jonka mukaan suoritus-
2671:   olisi asetettava lainoille hyväksyttävä va-       tai konkurssitilassa olevan eläkesäätiön 2 a
2672:   kuus. Vakuuden laadun suhteen eläkesäätiöi-       ja 2 b luvussa tarkoitettujen eläkevastuiden
2673:   den olisi noudatettava pankkien ja vakuu-         katteena olevat varat on käytettävä ensisijai-
2674:   tusyhtiöiden luotanannossaan yleisesti käyt-      sesti kyseisen luvun mukaisten eläkkeiden ja
2675:   tämiä turvaavuusperiaatteita.                     muiden etuuksien turvaamiseen.
2676:      V akuuden asettaminen työnantajalainoille         Lakiehdotukseen on otettu nykyisen käy-
2677:   säädettiin pakolliseksi eläkesäätiölakiin         tännön jatkamiseksi tarpeelliset säännökset.
2678:   vuonna 1991 tehdyllä muutoksella. Vakuus          Pykälän 1 momentissa on mainittu pääsään-
2679:    oli asetettava lain voimaantulon jälkeen an-     tö, jonka mukaan AB-eläkesäätiön eri osas-
2680:   nettaville lainoille. Muutos koski eläkesääti-    tojen varat ja mahdolliset velat sekä tuotot ja
2681:    öiden harjoittamaa vapaaehtoista lisäetutoi-     kulut on pidettävä erillään.
2682:    mintaa, koska TEL-lainoille on aina pitä-           Pykälän 2 momenttiin on kirjoitettu nykyi-
2683: 22                                      HE 187/1995 vp
2684: 
2685: sen lain 23 a §:n sisältöinen säännös, kuiten-     kilölle asuinpaikkaa Euroopan talousalueelle.
2686: kin siten laajennettuna, että sitä sovelletaan       Perustajana olevan oikeushenkilön olisi 2
2687: myös eläkesäätiön normaalin toiminnan ai-          momentin mukaan oltava rekisteröity yhtei-
2688: kana eikä ainoastaan eläkesäätiön suoritus-        sö, jolla on kotipaikka ETA-valtiossa. Tämä
2689: tai konkurssitilassa.                              tarkoittaisi sitä, että yhteisön olisi ensinnäkin
2690:   Pykälän 3 momentissa on säännös ylikat-          oltava perustettu jonkin ETA-valtion lainsää-
2691: teen siirrosta osastolta toiselle. Mikäli A- tai   dännön mukaan. Tämän lisäksi edellytettäi-
2692: B-osaston 46 §:n 3-5 momentin sekä alem-           siin, että oikeushenkilöllä on oltava joko
2693: manasteisten säädösten ja määräysten mu-           sääntömääräinen kotipaikka, keskushallinto
2694: kaisten varojen arvioidaan tilinpäätöksen          tai päätoimipaikka jossakin ETA-valtiossa.
2695: yhteydessä ylittävän kyseisen osaston eläke-         Pykälän 2 momentin mukaan sosiaali- ja
2696: vastuun ja muiden velkojen yhteismäärän,           terveysministeriö voisi hakemuksen perus-
2697: saataisiin ylikate siirtää toisen osaston eläke-   teella myöntää poikkeuksen asuin- tm koti-
2698: vastuun katteeksi. Varojen ylityksen tulisi        paikkavaatimuksesta.
2699: olla pysyvä. Ylikatteen siirrolle tulisi olla        Eläkesäätiö voitaisiin 3 momentin mukaan
2700: sosiaali- ja terveysministeriön suostumus.         perustaa työnantajan Suomessa harjoittaman
2701:   Pykälän 4 momentin mukaan sosiaali- ja           toiminnan piirissä työskenteleviä henkilöitä
2702: terveysministeriö antaisi tarkemmat mää-           varten. Toisin sanoen tarkoituksena olisi ol-
2703: räykset pykälän soveltamisesta.                    tava Suomessa työskentelevien henkilöiden
2704:                                                    eläketurvan järjestäminen. Näiden henkilöi-
2705:      2 luku. Eläkesäätiön perustaminen             den lisäksi eläkesäätiön toimintapiiriin voisi
2706:                                                    kuulua 2 §:ssä mainituin edellytyksin myös
2707:    Luku sisältää eläkesäätiön perustamiseen        työnantajan Suomesta ulkomaille lähettämä
2708: liittyvät säännökset. Luku sisältää varsinais-     työntekijä. Eläkesäätiötä ei kuitenkaan voi-
2709: ten perustamistointen lisäksi myös eläkesää-       taisi perustaa tarkoituksena vain ulkomaille
2710: tiön sääntöihin liittyviä säännöksiä. V oimas-     lähetettyjen työntekijöiden eläketurvan jär-
2711: sa olevassa laissa perustamiseen liittyvät         jestäminen.
2712: säännökset ovat lain 1 luvussa ja eläkesää-          Pykälän 4 momentin mukaan vajaavaltai-
2713: tiölain täytäntöönpanosta annetussa asetuk-        nen, konkurssissa oleva tai liiketoimintakiel-
2714: sessa (509/55).                                    toon määrätty työnantaja ei voisi perustaa
2715:    7 §. Pykälä sisältää eläkesäätiön perustajaa    eläkesäätiötä.
2716: koskevat säännökset.                                  8 §. Nykyisin eläkesäätiö on perustettava
2717:    Eläkesäätiön perustaisi työnantaja, joka voi    säädekirjalla, jossa on mainittava eläkesää-
2718: olla joko luonnollinen henkilö tai oikeushen-      tiölle perustettaessa tuleva omaisuus. Sääde-
2719: kilö. Luonnollisella henkilöllä tarkoitetaan       kirjaan on liitettävä eläkesäätiön säännöt.
2720: myös henkilöä, joka harjoittaa yritystoimin-       Muita säännöksiä säädekirjan sisällöstä lais-
2721: taa toiminimellä. Oikeushenkilöllä tarkoite-       sa ei ole annettu. Ehdotetussa pykälässä sää-
2722: taan rekisteröityä yhteisöä, joka voi olla esi-    dekirjan sijasta käytettäisiin perustamiskir-
2723: merkiksi avoin yhtiö, kommandiittiyhtiö,           jaa.
2724: osakeyhtiö tai valtion liikelaitos. Eläkesääti-      Ehdotetussa pykälässä säädettäisiin yksi-
2725: ön voisi, kuten nykyäänkin, perustaa yksi          tyiskohtaisesti siitä, mitä perustamiskirjan on
2726: työnantaja. Perustajana voi olla myös useita       sisällettävä.
2727: työnantajia yhdessä. Tällaista yhteiseläkesää-       Pykälän 1 momentissa säädettäisiin perus-
2728: tiötä koskevat säännökset ovat 13 luvussa.         tamiskirjan päiväämisestä ja allekirjoittami-
2729:    Pykälän 2-4 momentissa olisivat perusta-        sesta. Jos perustajana olisi useita työnantajia,
2730: jaa koskevat kelpoisuusvaatimukset                 perustamiskirja on kaikkien työnantajien
2731:    Perustajana olevan luonnollisen henkilön        allekirjoitettava.
2732: olisi 2 momentin mukaan oltava jonkin Eu-            Pykälän 2 momentin mukaan perustamis-
2733: roopan talousalueeseen kuuluvan valtion            kirjan olisi sisällettävä ehdotus eläkesäätiön
2734: (ETA-valtion) kansalainen, jolla on asuin-         säännöiksi, minkä lisäksi olisi oltava tiedot
2735: paikka Euroopan talousalueella. Jotta luon-        eläkesäätiön perustajasta ja eläkesäätiölle
2736: nollisella henkilöllä voitaisiin katsoa olevan     perustettaessa tulevasta omaisuudesta. Omai-
2737: asuinpaikka Euroopan talousalueella, edelly-       suus voi olla osittain apporttiomaisuutta. Jos
2738: tetään asuinpaikalta tiettyä pysyvyyttä. Pelk-     eläkesäätiölle luovutetaan apporttiomaisuut-
2739: kä tilapäinen oleskelu esimerkiksi työtehtä-       ta, siitä on mainittava perustamiskirjassa.
2740: vän suorittamiseksi ei riitä perustamaan hen-      Tästä on säännös 15 §:ssä.
2741:                                           HE 187/1995 vp                                         23
2742: 
2743:     Eläkesäätiölle tulevan peruspääoman mää-         keikä tai perhe-eläkkeen saamisen ehtojen
2744: rää ei pykälässä ole määrätty. Eläkesäätiölle        laajennus.
2745: tuleva omaisuus on tarkoitettu ensi sijassa             Eläkesäätiön tarkoitusta ei voimassa ole-
2746: eläkesäätiön toiminnan aloittamista varten,          van lain mukaan tarvitse mainita säännöissä.
2747: niihin lähinnä perustamis- ja toiminnan alku-        Käytännössä se kuitenkin on otettu sääntöi-
2748: järjestämisestä johtuviin .kuluihin, j~ita elä-      hin. Asian tärkeyden vuoksi tarkoitus ehdo-
2749: kesäätiöllä on, ennen kmn työnantaJa alkaa           tetaan otettavaksi aina sääntöihin.
2750: maksaa säännöllisesti kannatusmaksuja. Toi-             Pykälän 6-9 kohdan mukaan eläkesäätiön
2751: mintapiiriitään suurella eläkesäätiöllä on to-       säännöissä on oltava määräykset sen myön-
2752: dennäköisesti enemmän kuluja kuin pieneh-            tämistä etuuksista. Jos on kyse lakisääteisistä
2753: köllä eläkesäätiöllä. Tästä syystä peruspää-         vähimmäisturvan mukaisista etuuksista,
2754: oman suuruus on suhteutettava eläkesäätiön           säännöissä voidaan vain viitata työntekijäin
2755: toimintapiiriin kuuluvien henkilöiden luku-          eläkelain säännöksiin. Peruseläketurvasta ja
2756: määrään.                                             rekisteröidyistä lisäetuuksista on mainittava
2757:     Eläkesäätiölle tulevalla omaisuudella ei         lisäksi, miten vähimmäisturvan mukaisia
2758: tarkoiteta sitä vakuutta, joka työnantajan on        etuuksia on parannettu. Etuuksien suoritta-
2759: 48 §:n mukaan asetettava turvaamaan elä-             misaika on aina mainittava säännöissä. Sen
2760: kesäätiössä työntekijäin eläkelain mukaisesti        sijaan rekisteröimättömistä lisäetuoksista on
2761: vakuutettuja etuuksia.                               määrättävä kaikkien edellä mainittujen koh-
2762:     9 §. Pykälässä säädettäisiin eläkesäätiön        tien sisältö yksityiskohtaisesti.
2763:  sääntöjen vähimmäissisällöstä. Säännös vas-            Etuuksien suorittamisajalla 8 kohdassa tar-
2764:  taa pääosin voimassa olevan lain 3 §:ää.            koitetaan sitä, milloin jatkuvat etuudet suori-
2765: Eläkesäätiön säännöt voivat vähimmäismää-            tetaan. Säännöissä voidaan esimerkiksi mai-
2766: räysten lisäksi sisältää määräyksiä sellaisista      nita, että eläkkeet suoritetaan kuukausittain
2767:  seikoista, jotka voidaan saattaa voimaan ai-        ja sen lisäksi ilmoitetaan maksupäivä.
2768:  noastaan ottamalla sääntöihin asiaa koskeva            Säännöissä on 10 kohdan mukaan mainit-
2769:  erityinen määräys. Toisaalta taas tietystä lain     tava eläkesäätiölle tuleva peruspääoma. Pe-
2770:  säännöksestä voitaisiin poiketa, jos asiasta        ruspääomasta on mainittava sen arvo. Sen
2771:  otetaan määräys eläkesäätiön sääntöihin.            sijaan ei ole tarpeen mainita esimerkiksi sitä,
2772:  Näissä tapauksissa laissa on nimenomaan             onko osa peruspääomasta apporttiomaisuutta.
2773:  mainittu, että säännöissä voidaan toisin mää-          Hallituksen jäsenten vähimmäislukumää-
2774:  rätä. Muulloinkin lain säännöksestä voidaan         rästä on säännökset 17 §:ssä ja tilintarkasta-
2775:  poiketa siten, että eläkesäätiön säännöissä         jien vähimmäislukumäärästä 31 §:ssä. Koska
2776:  asetetaan eläkesäätiön toiminnalle lain vä-         laissa ei ole lukumääriä tarkkaan määrätty,
2777:  himmäisvaatimuksia suurempia vaatimuksia.           säännös niistä olisi 11 kohdan mukaan otet-
2778:     Pykälän 1-5 kohdan tarkoituksena on yk-          tava sääntöihin.
2779:  silöidä eläkesäätiö niin, että säännöistä käy          Ehdotuksen 17 §:ssä on määrätty kuinka
2780:  helposti ilmi, mistä oikeushenkilöstä on ky-        kauan hallituksen jäsenten toimikausi voi
2781:  se. Eläkesäätiön tarkoitus olisi mainittava         enintään kestää. Tilintarkastajien toimikausi
2782:  siten, että siitä käy selville, millaisten etuuk-   on 32 §:n mukaan määrättävä säännöissä.
2783:  sien myöntämistä varten eläkesäätiö peruste-        Tilintrkastajat voidaan valita määräajaksi tai
2784:  taan. Säännöissä on mainittava, mitä etuuk-         toistaiseksi. Valitsemistapaa ei kummassa-
2785:  sia eläkesäätiön on tarkoitus myöntää ja            kaan pykälässä ole säännelty, vaan on todet-
2786:   minkä tasaisina. Toisin sanoen, ovatko etuu-       tu vain, että toimintapiiriin kuuluvat henkilöt
2787:   det vähimmäis- vai peruseläketurvan vaiko          ja työnantaja valitsevat. Sääntöihin on sen
2788:   lisäeläketurvan mukaisia vaiko molempia.           vuoksi 11 kohdan mukaan otettava määräys
2789:  Lisäeläkkeistä on mainittava, ovatko ne re-         hallituksen jäsenten ja tilintarkastajien luku-
2790:   kisteröityjä vai rekisteröimättömiä. Vähim-        määrästä, toimikaudesta ja valitsemistavasta.
2791:   mäiseläketurvan mukaisilla etuuksilla tarkoi-         Ehdotuksen 29 §:ssä ovat säännökset hal-
2792:   tetaan niitä eläke- ja muita etuuksia, jotka       lintoneuvostosta. Hallintoneuvoston jäsenten
2793:   työntekijälle on työntekijäin eläkelain mu-        lukumäärästä on mainittu vain vähimmäis-
2794:   kaan vähintään järjestettävä. Peruseläketur-       määrä, toimikaudesta vain enimmäisaika.
2795:   van mukaisista etuoksista on kyse silloin,         Valitsemistavasta on määrätty, että toiminta-
2796:   kun vähimmäiseläketurvan mukaisia etuuksia         piiriin kuuluvat henkilöt ja työnantaja valit-
2797:   on parannettu muuten kuin määrällisesti.           sevat, mutta valitsemistapaa ei ole säännelty
2798:   Tällainen parannus voi olla alennettu elä-         tyhjentävästi. Tästä syystä säännöissä olisi
2799: 24                                      HE 187/1995 vp
2800: 
2801: 12 kohdan mukaan mainittava hallintoneu-           ovat esimerkiksi uuden etuuden lisääminen
2802: voston jäsenten lukumäärä. Samoin olisi            tai entisten etuoksien parantaminen.
2803: määrättävä myös hallintoneuvoston toimi-             Pykälän 2-4 momentti sisältävät säännö-
2804: kausi ja valitsemistapa. Säännöissä olisi mai-     kset vapaaehtoisten lisäeläkkeiden vähentä-
2805: nittava myös hallintoneuvoston tehtävät.           mistä tai poistamista koskevan päätöksen
2806:    Pykälän 13 kohdan mukaan säännöissä on          tekemisestä.
2807: mainittava, onko ja minkä perusteen mukaan           Pykälän 2 momentin mukaan toimintapii-
2808: hallituksen tai muiden hallintoelimien jä-         riin kuuluvien henkilöiden jo ansaittuja eläk-
2809: senille suoritettava korvausta heidän toimes-      keitä voidaan vähentää tai poistaa vain siten,
2810: taan.                                              että muutosta kannattaa vähintään neljä vii-
2811:    Kohdan 14 mukaan säännöissä olisi mai-          desosaa hallituksen tai hallintoneuvoston
2812: nittava, kenellä on oikeus kirjoittaa eläkesää-    kokouksessa läsnä olevista jäsenistä.
2813: tiön nimi. Eläkesäätiön säännöissä voitaisiin         Jos muutos tarkoittaa vapaakirjojen tai
2814: määrätä, että nimenkirjoittamisoikeus on           eläkkeensaajien tai heidän ja heidän edun-
2815: hallituksen lisäksi tietyssä asemassa olevilla     saajiensa vastaisten eläkkeiden vähentämistä
2816: henkilöillä. Tällainen asemakohtainen ni-          tai poistamista, edellytetään, että muutosta
2817: menkirjoittamisoikeus voitaisiin antaa hal-        kannattaa vähintään neljä viidesosaa halli-
2818: lituksen jäsenelle tai asiamiehelle. Säännöis-     tuksen tai hallintoneuvoston kokouksessa
2819: sä voitaisiin myös määrätä, että hallitus voi      läsnä olevista jäsenistä. Lisäksi edellytetään,
2820: antaa nimenkirjoittamisoikeuden nimetylle          että muutos on eläkesäätiön toiminnan kan-
2821: henkilölle. Tällaisia henkilöitä ovat hallituk-    nalta välttämätön. Tämän vuoksi on selvitet-
2822: sen jäsenten ja asiamiehen lisäksi lähinnä         tävä työnantajayhteisön kyky selviytyä elä-
2823: eläkesäätiön palveluksessa olevat toimihen-        kesäätiössä järjestetyn lisäeläketurvan aihe-
2824: kilöt, mutta myös eläkesäätiön ulkopuolinen        uttamista sitoumuksista. Välttämättömyyden
2825: henkilö voi tulla kyseeseen.                       selvittäminen ei ole sääntömuutoksen hyväk-
2826:    Pykälän 16 ja 17 kohta vastaavat voimassa       symisen edellytyksenä, jos ne henkilöt, joi-
2827: olevan lain säännöksiä.                            den etuoksia vähentäminen tai poistaminen
2828:    10 §. Kun eläkesäätiö perustetaan, elä-         koskee, antavat toimenpiteelle suostumuk-
2829: kesäätiön säännöille on haettava sosiaali- ja      sen. Tästä on säännös pykälän 3 momentis-
2830: terveysministeriön vahvistus. Vahvistus on         sa.
2831: haettava myös myöhemmin, jos eläkesäätiön             Pykälän 2 ja 3 momentti koskevat pelkäs-
2832: sääntöjä muutetaan. Jos säännöt ovat ehdo-         tään eläke-etuuksia. Muita etuuksia, kuten
2833: tetun lain mukaiset, ne on hyväksyttävä. Mi-       esimerkiksi hautausavustus- tai kuntou-
2834: nisteriö voi käyttää tarkoituksenmukaisuus-        tusetuuksia rajoitetaan pykälän 1 momentin
2835: harkintaa vain, kun se perustuu ehdotettuun        mukaisesti.
2836: lakiin. Säännös vastaa voimassa olevaa la-            Pykälän 4 momentissa olevan säännöksen
2837: kia.                                               mukaan määräenemmistöä ei tarvita, vaan
2838:    11 §. Pykälässä säädettäisiin eläkesäätiön      päätös voidaan tehdä yksinkertaisella äänten
2839: sääntöjen muuttamisesta. Mikäli eläkesäätiön       enemmistöllä, jos on kyseessä tulevan elä-
2840: nykyiset säännöt poikkeavat ehdotetun pykä-        ke-etuuden rajoittaminen. Tulevalla eläke--
2841: län säännöksistä, eläkesäätiön sääntöjä voi-       etuudella tarkoitetaan muun muassa indeksin
2842: daan hallituksen yksinkertaisella äänten           muuttamista, eläkkeen tulevaa karttumista,
2843: enemmistöllä muuttaa ehdotetun pykälän             eläkeiän muuttamista ja myös eläkesäätiön
2844: säännösten mukaisiksi.                             sulkemista, niin ettei eläkesäätiön tai jonkin
2845:    Pykälän 1 momentin mukaan sääntöjen             sen etuuden piiriin oteta enää uusia henkilöi-
2846: muuttamisesta päättää eläkesäätiön hallitus.       tä. Tämän säännöksen perusteella voitaisiin
2847: Siinä tapauksessa, että eläkesäätiöllä on hal-     puuttua myös jo alkaneita eläkkeitä koske-
2848: lintoneuvosto, se päättää sääntöjen muutta-        viin määräyksiin, jos on kysymys indeksin
2849: misesta. Päätös tehdään pääsäännön mukaan          määräyksen muuttamisesta.
2850: yksinkertaisella äänten enemmistöllä, jollei          Etuoksien vähentämis- tai poistamistavasta
2851: sääntöjen muuttamiseen vaadita 2 tai 3 mo-         ei ole tarkkoja säännöksiä, vaan se on mää-
2852: mentin taikka eläkesäätiön sääntöjen mukaan        riteltävä kussakin tapauksessa erikseen. Py-
2853: määräenemmistöä. Jos sääntömuutos koskee           kälän 5 momentissa on kuitenkin yleissään-
2854: välittömästi työnantajan oikeuksia ja velvol-      nös, jonka mukaan etuuksia vähennettäessä
2855: lisuuksia, edellytetään lisäksi, että työnantaja   tai poistettaessa on kohtuullisella tavalla
2856: hyväksyy muutoksen. Tällaisia muutoksia            otettava huomioon se etuoikeusjärjestys, jo-
2857:                                         HE 187/1995 vp                                          25
2858: 
2859: ka eläkesäätiön säännöissä on määrätty elä-        tai rajoituksia saataisiin tehdä, vaikka eläke-
2860: kesäätiön omaisuuden jakamisesta etuuden           säätiön vapaaehtoisen lisäeläketurvan eläke-
2861: saajien kesken eläkesäätiötä purettaessa. Sa-      vastuu on täysin katettu. Etuuksien vähen-
2862: moin on otettava huomioon se, että eri etuu-       tämisestä tai rajoittamisesta syntyvää ylika-
2863: den saajien ryhmien asema suhteessa toisiin-       tetta käsiteltäisiin kuten eläkesäätiön muuta
2864: sa säilyy kohtuullisessa määrin samana             ylikatetta. Päätös tässä momentissa tarkoite-
2865: etuuksien heikennysten jälkeen. Etuuksia ei        tusta sääntöjen muuttamisesta tehtäisiin yk-
2866: kuitenkaan saisi vähentää tai poistaa siltä        sinkertaisella äänten enemmistöllä, ellei elä-
2867: osin kuin eläkesäätiön eläkevastuu on katet-       kesäätiön säännöissä ole toisin määrätty.
2868: tu.                                                  Pykälän 7 momentin mukaan etuuksien vä-
2869:    Esimerkiksi eläkeiän nostamistapa voitai-       hentämistä koskevia säännöksiä, 2-5 mo-
2870: siin määrätä eläkesäätiössä sen toimintapii-       menttia ei sovelleta lakisääteiseen toimintaan
2871: riin kuuluvien henkilöiden kannalta kohtuul-       eli B-eläkesäätiön eikä AB-eläkesäätiön
2872: lisimmalla tavalla. Eläkeikää ei tarvitsisi        B -osaston sääntöjen muuttamiseen.
2873: nostaa kaikilta toimintapiiriin kuuluvilta sa-        12 §. Pykälässä säädettäisiin eläkesäätiön
2874: malla tavalla, vaan ikä voitaisiin nostaa eri      nimestä.
2875: ryhmiltä eri tavoin. Esimerkiksi lähellä elä-        Pykälän 1 momentin mukaan eläkesäätiöllä
2876: keikää olevilta se voitaisiin jättää nostamat-     olisi aina oltava joko suomen- tai ruotsinkie-
2877: ta. Nuorimmilta toimintapiiriin kuuluvilta         linen nimi. Säännös ei estä sitä, että elä-
2878: eläkeikä voitaisiin nostaa suoraan uuteen,         kesäätiö käyttää nimestään lisäksi muunkin
2879: korkeampaan ikään ja muilta henkilöiitä liu-       kielistä ilmaisua, kunhan ainakin yksi nimen
2880: kuvasti. Toinen eläkeiän nostotapa olisi nos-      ilmaisu on jommalla kummalla kotimaisella
2881: taa kaikkien eläkeikää, mutta muuntaa alem-        kielellä. Voimassa olevan eläkesäätiölain
2882: massa eläkeiässä karttunut eläkkeen osa niin,      3 §:ää vastaavalla tavalla eläkesäätiön suo-
2883: että henkilö saisi korkeamman eläkkeen             menkieliseen nimeen olisi sisällyttävä sana
2884: muodossa hyvityksen nostetusta eläkeiästä.         "eläkesäätiö". Eläkesäätiön ruotsinkieliseen
2885: Eläkeiän nostotapaan vaikuttaa paitsi koh-         nimeen olisi sisällytettävä vastaava ruotsin-
2886: tuullisuusnäkökohta ja sääntöjen etuoikeus-        kielinen ilmaisu "pensionsstiftelse". Nimen
2887: järjestys myös 5 momentissa oleva säännös,         muunkielisen ilmaisun on vastattava koti-
2888: jonka mukaan etuuksia ei saa vähentää eikä         maisen kielen ilmaisua.
2889:  poistaa siltä osin kuin eläkesäätiön eläkevas-      Jotta eläkesäätiö voitaisiin selvästi yksilöi-
2890:  tuu on katettu. Jos eläkevastuu olisi täyteen     dä ja erottaa toisista eläkesääti öistä, pykälän
2891:  katettu, eläkeikää ei voisi nostaa takautuvaa     2 momentissa ehdotetaan, että eläkesäätiön
2892:  aikaa koskevana. Eläkevastuuta ja katteena        nimen on selvästi erotuttava muiden elä-
2893:  olevia varoja tarkastellaan kokonaisuutena        kesäätiöiden nimistä. Nimen olisi esimerkik-
2894:  eikä kunkin yksittäisen toimintapiiriin kuulu-    si vastattava mahdollisimman hyvin elä-
2895:  van osalta erikseen. Tarkoitus ei ole, että       kesäätiön toimintapiiriä tai yleensä eläkesää-
2896:  eläkesäätiöön tulisi henkilökohtaisia elä-        tiön toimintaa. Myös työnantajan toimintaa
2897:  keikiä.                                           tai nimeä voidaan käyttää eläkesäätiön ni-
2898:     Pykälän 6 momentissa säädettäisiin eläke-      messä kuten nykyisin monet eläkesäätiöt
2899:  säätiön vapaaehtoisen lisäeläketurvan mu-         tekevätkin.
2900:  kaisten etuuksien vähentämisestä tai rajoit-        Siltä varalta, että eläkesäätiö aikoo käyttää
2901:  tamisesta siinä tilanteessa, että peruseläke-     nimeään kaksi- tai useampikielisenä, pykälän
2902:  turvan mukaisia eläkkeitä ja muita etuuksia       3 momentissa on säännös, jonka mukaan
2903:  vähennetään tai rajoitetaan. Momentin mu-         jokainen nimen ilmaisu olisi mainittava elä-
2904:  kaan eläkesäätiön vapaaehtoisen lisäeläketur-     kesäätiön säännöissä. Mahdollisten sekaan-
2905:   van mukaisia eläkkeitä ja muita etuuksia         nusten välttämiseksi erikielisten nimien olisi
2906:   saataisiin ensinnäkin vähentää tai rajoittaa     vastattava toisiaan.
2907:   samojen periaatteiden mukaisesti kuin perus-        13 §. Eläkesäätiön perustamisessa viimei-
2908:   eläketurvan mukaisia eläkkeitä ja muita          sen vaiheen muodostaa eläkesäätiön rekiste-
2909:   etuuksia. Toiseksi eläkesäätiön vapaaehtoi-      röiminen. Pykälän 1 momentissa säädettäi-
2910:   sen lisäeläketurvan mukaisilla eläkkeillä ja     siin, että eläkesäätiön perustamisesta on teh-
2911:   muilla etuuksilla ei tarvitsisi korvata perus-   tävä ilmoitus eläkesäätiörekisteriin kolmen
2912:   eläketurvan mukaisiin eläkkeisiin ja muihin      kuukauden kuluessa siitä, kun ministeriö on
2913:   etuuksiin tehtyjä vähennyksiä tai rajoituksia.   vahvistanut eläkesäätiön säännöt. Nykyisessä
2914:   Tässä momentissa tarkoitettuja vähennyksiä       laissa ei määräaikaa ole säädetty. Rekisteri--
2915: 
2916: 
2917:   3514090
2918: 26                                      HE 187/1995 vp
2919: 
2920: ilmoituksen tarkemmasta sisällöstä on sään-          Ennen rekisteröintiäkin eläkesäätiön toi-
2921: nös lakiehdotuksen 71 §:ssä. Jollei rekiste-       milla on oikeusvaikutuksia perustamistointen
2922: röinti-ilmoitusta mainitussa ajassa tehdä tai      johdosta. Sen vuoksi säädettäisiin, että halli-
2923: jos rekisteröiminen evätään, eläkesäätiön          tus voi tänä aikana käyttää puhevaltaa elä-
2924: perustaminen raukeaa.                              kesäätiön perustamista koskevissa asioissa.
2925:   Pykälän 2 momentissa säädettäisiin rekis-        Toimenpiteistä johtuvista velvoitteista olisi-
2926: teri-ilmoitukseen liitettävästä hallituksen va-    vat 2 momentin mukaan vastuussa toimeen
2927: kuutuksesta ja tilintarkastajien todistuksesta.    osallistuneet tai siitä päätöksen tehneet yh-
2928: Hallituksen vakuutuksen allekirjoittavat var-      teisvastuullisesti. Vastuu siirtyy kuitenkin
2929: sinaiset jäsenet. Varajäsen allekirjoittaa va-     eläkesäätiölle rekisteröimisen jälkeen, jos on
2930: kuutuksen ainoastaan silloin, jos varsinainen      kysymys perustaruiskirjasta johtovasta vel-
2931: jäsen on estynyt. Sekä hallituksen jäsenet         voitteesta. Eläkesäätiön puolesta toimineet
2932: että tilintarkastajat ovat tässä vaiheessa työn-   siis vapautuvat vastuusta siitä riippumatta,
2933: antajan valitsemia.                                onko toinen sopijapuoli antanut siihen suos-
2934:   Pykälän 3 momentissa olisi voimassa ole-         tumuksensa vm ei. Jos on kysymys velvoit-
2935: van lain säännöstä vastaava säännös elä-           teista, joita ei ole mainittu perustamiskirjas-
2936: kesäätiötä koskevien tietojen ilmoittamisesta      sa, vastuu niiden osalta ei siirry, ellei elä-
2937: patentti- ja rekisterihallitukselle kaupparekis-   kesäätiö ota vastuuta niistä itselleen. Elä-
2938: teriin tehtävää merkintää varten.                  kesäätiön puolesta toimineet eivät silloin
2939:   14 §. Eläkesäätiön perustaminen raukeaisi,       myöskään vapaudu vastuusta ilman velkojan
2940: jollei sitä ilmoiteta rekisteröitäväksi sääde-     suostumusta.
2941: tyssä ajassa tai jos rekisteröiminen jostakin        Eläkesäätiön sopimuskumppanilla, joka on
2942: syystä evätään (13 §). Perustamisen rauetes-       tehnyt eläkesäätiön kanssa sopimuksen en-
2943: sa peruspääoma nettotuottoineen palantoisi         nen kuin eläkesäätiö on rekisteröity, on 3
2944: eläkesäätiötä perustamassa olleelle työnanta-      momentin mukaan oikeus eräin edellytyksin
2945: jalle.                                             luopua sopimuksesta. Jos sopimuskumppani
2946:    15 §. Pykälä sisältäisi apporttiomaisuutena     sopimusta tehtäessä tiesi eläkesäätiön olevan
2947: suoritettavaa peruspääomaa koskevat sään-          rekisteröimätön, sopimus sitoo häntä. Sopi-
2948: nökset. Peruspääoma olisi suoritettava osit-       muskumppani vapautuisi vain, jos eläkesää-
2949: tain rahana, jotta eläkesäätiö saisi alkuvai-      tiön perustaminen raukeaa 13 §:n nojalla.
2950: heessa varoja käytännön toiminnan hoitami-         Jollei sopimuskumppani tiennyt eläkesäätiön
2951: seen. Osittain peruspääoma voitaisiin kuiten-      olevan rekisteröimätön, hänellä olisi oikeus
2952: kin suorittaa muuna kuin rahana. Tällaisesta       luopua sopimuksesta joka tapauksessa. Luo-
2953: ehdosta olisi otettava määräys perustamiskir-      pumisoikeus kuitenkin lakkaa eläkesäätiön
2954: jaan. Sen jälkeen, kun eläkesäätiö on perus-       tultua rekisteröidyksi.
2955: tettu, ei apporttiehdolla ole merkitystä elä-
2956: kesäätiölle, joten ehdon sisällyttäminen elä-               3 luku. Eläkesäätiön johto
2957: kesäätiön sääntöihin ei ole tarpeellista.
2958:   Apporttiomaisuuden on pykälän mukaan               Luku sisältää säännökset eläkesäätiön hal-
2959: oltava sellaista omaisuutta, joka soveltuu         lintoelimistä. Eläkesäätiön hallintorakenne
2960: eläkesäätiön harjoittaman vakuutustoiminnan        poikkeaa vakuutusalan yhteisöistä siinä, että
2961: tarkoitukseen. Lisäksi on varmistuttava, että      eläkesäätiöllä ei ole yhtiö- tai yhdistysko-
2962: omaisuuden arvo on arvioitu oikein.                kousta taikka kassankokousta vastaavaa toi-
2963:    16 §. Pykälässä säädettäisiin eläkesäätiön      mielintä, jolla olisi eläkesäätiössä ylin päät-
2964: rekisteröimisen ja eläkesäätiön puolesta en-       tämisvalta. Tästä syystä eläkesäätiön hallin-
2965: nen sen rekisteröimistä tehtyjen sopimusten        toa koskevia säännöksiä kirjoitettaessa on
2966: ja muiden oikeustointen vaikutuksista.             yhteisöoikeudellisia lakeja voitu pitää esiku-
2967:   Lakiehdotuksessa on lähtökohtana se, ettei       vana vain tietyin osin.
2968: eläkesäätiötä itsenäisenä oikeushenkilönä ole        Eläkesäätiön hallinnossa noudatetaan pa-
2969: olemassa ennen rekisteröintiä. Tämän mu-           riteettiperiaatetta, jolla tässä yhteydessä tar-
2970: kaisesti pykälän 1 momentissa säädettäisiin,       koitetaan sitä, että eläkesäätiön hallitusta
2971: ettei eläkesäätiö voi ennen rekisteröintiä         valittaessa eläkesäätiön toimintapiiriin kuu-
2972: hankkia oikeuksia eikä tehdä sitoumuksia           luvat henkilöt ja työnantaja valitsevat toisis-
2973: eikä myöskään hakea, kantaa tai vastata tuo-       taan riippumatta määrätyn osan hallituksen
2974: mioistuimissa tai muiden viranomaisten luo-        jäsenistä. Lakiehdotus vastaa voimassa ole-
2975: na.                                                vaa eläkesäätiölakia. Samaa periaatetta nou-
2976:                                          HE 187/1995 vp                                         27
2977: 
2978: datetaan valittaessa tilintarkastajia (31 §).       jäsenen ja heidän varajäsenensä olisi oltava
2979:    Eläkesäätiön organisaatio koostuu hallituk-      henkilöitä, jotka voivat kuulua eläkesäätiön
2980: sesta, eläkesäätiön asiamiehestä sekä elä-          toimintapiiriin. Säännös on kirjoitettu ehdol-
2981: kesäätiön nimenkirjoittajista. Eläkesäätiöllä       liseen muotoon sen takia, että eläkesäätiön
2982: voi olla myös hallintoneuvosto. Voimassa            toimintaa aloitettaessa sen toimintapiiriin ei
2983: olevaan lakiin verrattuna huomattavin uudis-        välttämättä vielä kuulu ketään karenssisään-
2984: tus on asiamiestä ja hallintoneuvostoa kos-         nöksen johdosta. Näitä henkilöitä valittaessa
2985: kevien säännösten sisällyttäminen lakiehdo-         työnantajan olisi ensin kuultava toimintapii-
2986: tukseen.                                            rin edustajia. Jos työnantajayhteisöön sovel-
2987:    17 §. Pykälä sisältää säännökset hallituk-       letaan yhteistoiminnasta yrityksissä annettua
2988: sen jäsenten lukumäärästä, valinnasta ja toi-       lakia (725178) tai yhteistoiminnasta valtion
2989: mikaudesta.                                         virastoissa ja laitoksissa annettua lakia
2990:    Pykälän 1 momentissa on säilytetty voi-          (651/88), työnantajan on ensin kuultava sa-
2991: massa olevan lain mukainen vaatimus, jonka          notuissa laeissa tarkoitettuja henkilöstön
2992: mukaan hallituksessa tulee olla vähintään           edustajia.
2993: viisi varsinaista jäsentä ja vähintään viisi va-       Eläkesäätiön rekisteröimisen jälkeen toi-
2994: rajäsentä. Varajäsenten ei kuitenkaan enää          mintapiiriä edustavat hallituksen jäsenet on
2995: tarvitsisi olla henkilökohtaisia, ellei sään-       valittava niin pian kuin se käytännössä on
2996: nöissä nimenomaisesti näin määrätä. Pari-           mahdollista. Viittaus 3 §:n 2 momenttiin tar-
2997: teettiperiaatteen mukaisesti työnantajaa edus-      koittaa sitä, että valinta on suoritettava niin
2998: tavat varajäsenet eivät voisi edustaa toimin-       pian kuin eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluu
2999: tapiiriin kuuluvien henkilöiden valitsemia          niin monta henkilöä, että hallituksen jäsen-
3000: varsinaisia jäseniä eikä päinvastoin.               ten valinta on mahdollista.
3001:    Pykälän 2 momentin mukaan eläkesäätiön             Säätiössä noudatettavan pariteettiperiaat-
3002: toimintapiiriin kuuluvat henkilöt valitsisivat      teen mukaisesti työnantajaa ja toimintapiiriä
3003: keskuudestaan vähintään kaksi jäsentä ja            edustavien jäsenten lukumäärien suhde pitäi-
3004: näille varajäsenet Eläkesäätiön säännöissä          si pysyä samana siinäkin tapauksessa, että
3005: voitaisiin voimassa olevan lain mukaisesti          hallitukseen kuuluisi enemmän kuin viisi
3006: määrätä, että toimintapiiriin kuuluvia henki-       jäsentä. Pykälän 4 momentissa on säännös,
3007: löitä edustavien jäsenten valitseminen annet-       jonka mukaan eläkesäätiön säännöissä olisi
3008: taisiin heidän edustajiensa tehtäväksi. Täl-        otettava huomioon, että eri osapuolia edusta-
3009: löin eläkesäätiön säännöissä tulisi olla mää-       vien jäsenten lukumäärien suhde pysyy koh-
3010: räys siitä, ketkä edustavat toimintapiiriin         tuullisessa määrin samanlaisena kaikissa ti-
3011: kuuluvia henkilöitä ja miten he suorittavat         lanteissa.
3012: hallituksen jäsenten valinnan. Eläkesäätiön            Hallituksen jäsenten toimikausi on voimas-
3013:  säännöt tulisi kirjoittaa siten, että eri henki-   sa olevan lain mukaan enintään kolme vuot-
3014:  löstöryhmät ovat vaalissa tasapuolisesti           ta kerrallaan. Lakiehdotuksen käsiteltävänä
3015:  edustettuina jäseniä valittaessa.                  olevan pykälän 5 momentin mukaan toimi-
3016:    Työnantaja valitsisi hallituksen jäsenet sil-    kausi päättyisi viimeistään neljäntenä tilikau-
3017:  tä osin kuin valinta ei kuulu toimintapiiriin      tena. Toimikausi päättyisi joko uusien jäsen-
3018:  kuuluville henkilöille.                            ten valintaan tai tilikauden päättymiseen.
3019:    Mikäli säätiön säännöissä olisi asiasta          Muiden hallituksen jäsenten asemasta poike-
3020:  määräys, voisi hallintoneuvosto valita kaikki      ten eläkesäätiön säännöissä voitaisiin määrä-
3021:  hallituksen jäsenet työnantajan ja toiminta-       tä, että eläkesäätiön asiamies kuuluu halli-
3022:  piiriin kuuluvien henkilöiden esityksestä.         tukseen ilman valintamenettelyä.
3023:  Tällöin noudatettaisiin soveltuvin osin samaa         Pykälän 6 momentin mukaan hallituksen
3024:  menettelyä kuin muutenkin hallitusta valitta-      varajäseniin sovellettaisiin samoja säännök-
3025:  essa.                                              siä kuin varsinaisiin jäseniin silloin, kun he
3026:    Voimassa olevasta laista poiketen pykälän        toimivat varsinaisten jäsenten tilalla.
3027:  3 momentissa on säännökset hallituksen jä-            18 §. Pykälä sisältää pakottavan säännök-
3028:  senten valinnasta eläkesäätiötä perustettaes-      sen eläkesäätiön asiamiehestä. Nykyisessä
3029:  sa. Ehdotuksen mukaan eläkesäätiön aloit-          laissa ei ole asiamiestä koskevia säännöksiä.
3030:  taessa toimintansa työnantaja valitsee väliai-     Eräissä eläkesäätiöissä on kuitenkin ollut
3031:  kaisesti hallituksen kaikki jäsenet ja heidän      sääntömääräisesti toimihenkilönä asiamies,
3032:  varajäsenensä. Säännös on katsottu tarpeelli-      josta on voitu käyttää erilaisia nimityksiä.
3033:  seksi käytännön syistä. Vähintään kahden              Jokaisessa eläkesäätiössä on lakiehdotuk-
3034: 28                                      HE 187/1995 vp
3035: 
3036: sen mukaan oltava asiamies. Tarkoituksena          tolle tarvitse tehdä, vaikka hallintoneuvoston
3037: on, että eläkesäätiössä aina on henkilö, joka      tehtävänä olisikin uuden hallituksen jäsenen
3038: hoitaa eläkesäätiön asioita lakiin perustuvan      valinta. Hallitus ilmoittaa hallintoneuvostolle
3039: vastuun alaisena. Asiamiestä koskeva sään-         tarpeesta valita uusi hallituksen jäsen.
3040: nös vastaa vakuutuskassalain toimitusjohta-           Hallituksen jäsenyys on luottamustoimi,
3041: jaa koskevaa säännöstä. Toimitusjohtajan           josta jäsen voi milloin tahansa erota ilmoit-
3042: nimike ei kuitenkaan luontevasti sovellu elä-      tamatta eroamiseen erityistä syytä. Ero-
3043: kesäätiötoimintaan toiminnan luonteen vuok-        amisilmoitusta ei tarvitse tehdä hallituksen
3044: si. Säännöissä voidaan tosin määrätä, että         kokouksessa, vaan hallitukselle osoitettu kir-
3045: asiamiehestä käytetään nimitystä toimitus-         jallinen eroamisilmoitus riittää. Eläkesäätiön
3046: johtaja tai muuta sopivaa nimitystä, kuten         sääntöihin voitaisiin nykyisen käytännön
3047: eläkesäätiön johtaja tai eläkeasiain johtaja.      mukaisesti ottaa määräys, jonka mukaan toi-
3048:    Säätiöiden säännöissä nykyään olevat asia-      mintapiirin valitsema hallituksen jäsen eroaa
3049: miestä koskevat määräykset eivät sellaise-         samalla hallituksesta, kun työsuhde eläkesää-
3050: naan muuta tehtävän hoitajaa laissa tarkoi-        tiön työnantajaan päättyy.
3051: tetuksi asiamieheksi, vaan asiamies on valit-         Hallituksen jäsenen voi erottaa se, joka on
3052: tava uudestaan uuden lain tultua voimaan.          hänet valinnut. Toisin sanoen toimintapiiriä
3053: Jos eläkesäätiöllä on sääntöjen määräyksen         edustavan hallituksen jäsenen voisivat erot-
3054: perusteella toimihenkilöitä muilla nimikkeil-      taa ainoastaan toimintapiiriin kuuluvat hen-
3055: lä, he voivat jatkaa entisissä tehtävissään, jos   kilöt ja työnantajaa edustavan jäsenen työn-
3056: tehtävät eivät ole ristiriidassa asiamiehen        antaja. Erottamista koskevaa päätöstä ei tar-
3057: lakisääteisten tehtävien kanssa.                   vitse perustella.
3058:    Asiamiehen nimittää hallitus. Jos eläkesää-        Jos hallituksen jäsenen toimi joutuu kes-
3059: tiössä on hallintoneuvosto, eläkesäätiön           ken toimikauden avoimeksi eli jos jäsen
3060: säännöissä voitaisiin määrätä, että asiamie-       kuolee, eroaa tai erotetaan taikka jos hän ei
3061: hen nimittää hallintoneuvosto.                     enää täytä laissa asetettuja kelpoisuusvaati-
3062:    19 §. Pykälän 1 momentti sisältää sään-         muksia, tulisi hänen tilalleen tehtävää hoita-
3063: nökset eläkesäätiön hallituksen jäsenten ja        maan 2 momentin mukaan varajäsen. Vara-
3064: varajäsenten sekä asiamiehen asuinpaikka-          jäsen ei muutu tällöin varsinaiseksi jäsenek-
3065: vaatimuksista. Euroopan talousalueesta teh-        si, mutta häneen sovelletaan varsinaisen jä-
3066: dyn sopimuksen voimaantulon yhteydessä             senen oikeuksia ja velvollisuuksia koskevia
3067: nykyistä eläkesäätiölakia muutettiin siten,        säännöksiä. Jollei varajäsentä ole, hallituksen
3068: että vähintään puolella eläkesäätiön hallituk-     muiden jäsenten olisi huolehdittava siitä, että
3069: sen jäsenistä ja varajäsenistä on oltava           uusi jäsen valitaan jäljellä olevaksi toimikau-
3070: asuinpaikka Euroopan talousalueella. Ehdo-         deksi. Uutta jäsentä ei kuitenkaan tarvitsisi
3071: tettu säännös vastaa sisällöltään nykyistä         valita, jos jäljellä oleva hallitus varajäsenet
3072: lakia. Sosiaali- ja terveysministeriöllä edel-     mukaan luettuina edelleenkin on päätösval-
3073: leenkin olisi mahdollisuus myöntää eläkesää-       tainen. Pariteettiperiaatteen mukaisesti täl-
3074: tiölle poikkeuslupa hallituksen jäsenen ja         löin olisi kuitenkin edellytyksenä, että halli-
3075: asiamiehen asuinpaikasta.                          tuksessa olisi edelleenkin edustettuina sekä
3076:    Pykälän 2 momentin mukaan vajaavaltai-          työnantaja että toimintapiiriin kuuluvat hen-
3077: nen, konkurssissa oleva tai liiketoimintakiel-     kilöt.
3078: toon määrätty henkilö ei voisi olla hallituk-         Pykälän 3 momentin mukaan sosiaali- ja
3079: sen jäsenenä eikä asiamiehenä.                     terveysministeriön velvollisuutena on ryhtyä
3080:    20 §. Pykälä sisältää säännökset eläkesää-      toimenpiteisiin siinä tapauksessa, ettei elä-
3081: tiön hallituksen jäsenen vapaaehtoisesta ero-      kesäätiöllä ole eläkesäätiörekisteriin merkit-
3082: amisesta ja hänen erottamisestaan. Ehdotetut       tyä toimikelpoista hallitusta. Ministeriön toi-
3083: säännökset vastaavat muuta yhteisölainsää-         mivalta on lakiehdotuksessa ulotettu myös
3084: däntöä.                                            siihen tapaukseen, ettei eläkesäätiöllä ole
3085:    Hallituksen jäsenen vapaaehtoisesta eroa-       rekisteriin merkittyä asiamiestä. Ministeriön
3086: misesta ei nykyinen laki sisällä säännöksiä.       olisi ensin kehotettava joko muita hallituk-
3087: Pykälän 1 momentin mukaan hallituksen              sen jäseniä tai hallintoneuvostoa korjaamaan
3088: jäsen voisi milloin tahansa erota toimestaan       asia. Jos kehotusta ei noudateta, ministeriön
3089: ilmoitettuaan asiasta eläkesäätiön hallituksel-    olisi määrättävä yksi tai useampi toimitsija
3090: le. Ilmoitus hallitukselle on katsottu riittä-     hoitamaan eläkesäätiön asioita, kunnes halli-
3091: väksi eikä erillistä ilmoitusta hallintoneuvos-    tus tai asiamies on valittu ja merkitty rekis-
3092:                                         HE 187/1995 vp                                          29
3093: 
3094: teriin.                                            misesta ei ole otettu erillistä säännöstä la-
3095:    Pykälän 4 momentissa on mainittu ne hen-        kiin, joten muuta pöytäkirjan tarkastamista
3096: kilöt, jotka voivat tehdä 3 momentissa tar-        ei välttämättä tarvita. Eläkesäätiön säännöis-
3097: koitetussa tapauksessa hakemuksen minis-           sä voidaan kuitenkin määrätä pöytäkirjan
3098: teriölle. Hakemus ei ole edellytyksenä toi-        tarkastamistavasta tai eläkesäätiön hallitus
3099: menpiteisiin ryhtymiselle, vaan ministeriön        voi siitä erikseen päättää. Hallitus voi siten
3100: on ryhdyttävä pykälässä säädettyihin toimen-       päättää, että kaikki kokouksessa läsnä olevat
3101: piteisiin oma-aloitteisestikin, mikäli asiantila   hallituksen jäsenet allekirjoittavat pöytäkir-
3102: on muutoin ministeriön tiedossa.                   jan.
3103:    21 §. Pykälä sisältää hallituksen puheen-          Hallituksen jäsenellä olisi aina oikeus saa-
3104: johtajaa koskevat säännökset. Voimassa ole-        da eriävä mielipiteensä merkityksi pöytäkir-
3105: vassa laissa ei ole vastaavia säännöksiä,          jaan. Sama oikeus olisi myös eläkesäätiön
3106: vaan puheenjohtajaa koskevat määräykset on         asiamiehellä, vaikka hän ei olisikaan halli-
3107: yleensä sisällytetty eläkesäätiön sääntöihin.      tuksen jäsen.
3108:    Puheenjohtajan valitseminen kuuluu 1 mo-           23 §. Pykälä sisältää säännökset hallituk-
3109: mentin mukaan yleensä hallitukselle itsel-         sen päätösvaltaisuudesta sekä hallituksen
3110:  leen. Hallitusta valittaessa voitaisiin kuiten-   päätökseltä vaadittavasta määräenemmistös-
3111: kin päättää toisinkin eli myös hallintoneu-        tä. Vastaavia säännöksiä ei ole voimassa
3112:  vosto voisi valita puheenjohtajan. Myös elä-      olevassa laissa. Eläkesäätiöiden säännöt kui-
3113:  kesäätiön säännöissä voitaisiin antaa mää-        tenkin yleensä sisältävät asiaan liittyviä mää-
3114:  räyksiä puheenjohtajan valitsemisesta. Ehdo-      räyksiä.
3115:  tuksen mukaan eläkesäätiön asiamies voitai-          Pykälän 1 momentissa asetetaan hallituk-
3116:  siin aina valita hallituksen puheenjohtajaksi.    sen päätösvaltaisuuden edellytykseksi, että
3117:  Hallitukseen voitaisiin valita myös varapu-       kokouksessa on saapuvilla enemmän kuin
3118:  heenjohtaja, vaikka nimenomaista säännöstä        puolet hallituksen jäsenistä tai varajäsenistä.
3119:  siitä ei ehdotuksessa olekaan. Varapuheen-        Tätä vaatimusta voidaan tiukentaa eläkesää-
3120:  johtaja valittaisiin tällöin samalla tavalla      tiön sääntöjen määräyksin. Nykyisin elä-
3121:  kuin puheenjohtaja. Sekä puheenjohtaja että       kesäätiöiden säännöissä on yleensä määräys,
3122:  varapuheenjohtaja olisi valittava hallituksen     jonka mukaan eläkesäätiön hallitus on pää-
3123:  varsinaisten jäsenten keskuudesta. Hallituk-      tösvaltainen vain täysilukuisena, kun kysy-
3124:   sella voisi myös olla useita varapuheenjohta-    myksessä on eläkesäätiön purkaminen, sen
3125:                                                    vastuun siirtäminen tai eläkesäätiön sulautu-
3126: ji'kallituksen puheenjohtajan erityistehtävänä     minen toiseen eläkesäätiöön. Päätösvaltai-
3127: on 2 momentin mukaan huolehtia hallituk-           suus lasketaan hallituksen varsinaisten jäsen-
3128: sen koollekutsumisesta. Yksikin hallituksen        ten lukumäärän perusteella.
3129: jäsen tai asiamies voivat vaatia hallituksen          Päätöksenteolle asetetaan lisäksi vaatimus,
3130: kokoontumista. Momentissa on lisäksi asia-         jonka mukaan kaikille hallituksen jäsenille
3131: miehelle annettu oikeus olla läsnä ja käyttää      tai varajäsenille on varattava tilaisuus osal-
3132: puhevaltaa hallituksen kokouksissa siinä ta-       listua kokoukseen, mikäli se on käytännössä
3133: pauksessa,. että ~s~amit:s .~i ole hapituks~!l     mahdollista. Varajäsenet osallistuvat halli-
3134: jäsen. Halhtus vo1s1 yks1ttmstapauks1ssa eva-      tuksen kokoukseen vain siinä tapauksessa,
3135: tä läsnäolo-oikeuden. Epääminen ei saisi           että varsinainen jäsen on estynyt saapumasta
3136: kuitenkaan tapahtua niin usein, että läsnä-        kokoukseen. Tilaisuuden varaaminen tarkoit-
3137:  olo-oikeus muuttuu näennäiseksi.                  taa sitä, että jokaiselle hallituksen jäsenelle
3138:    22 §. Pykälä sisältää hallituksen kokouk-       annetaan tieto kokouksen ajasta ja paikasta,
3139:  sessa pidettävää pöytäkirjaa koskevat sään-       mutta toisaalta ei sitä, että kokousajankoh-
3140:  nökset. Voimassa olevassa laissa ei ole vas-      dan tai paikan tulisi soveltua jokaiselle halli-
3141:  taavia säännöksiä.                                tuksen jäsenelle. Pykälässä oleva sanonta
3142:    Esillä oleva pykälä asettaa velvoitteen laa-     "mahdollisuuksien mukaan" ei tarkoita esi-
3143:  tia hallituksen kokouksesta pöytäkirja. Pöy-      merkiksi sitä, että jollekin hallituksen jäse-
3144:  täkirjan muodosta ei lakiin ole otettu tar-       nelle unohdetaan lähettää kokouskutsu. Täl-
3145:  kempia säännöksiä, joten se voi olla esimer-       laisessa tapauksessa hallitusta ei ole kutsuttu
3146:  kiksi lyhyehkö päätöspöytäkirja. Hallituksen       laillisesti kokoon.
3147:  puheenjohtaja ja pöytäkirjan laatija allekir-        Yhteisölainsäädäntöä vastaavalla tavalla
3148:  joittavat pöytäkirjan, ellei eläkesäätiön sään-    ehdotukseen ei sisälly yksityiskohtaisia pa-
3149:  nöissä toisin määrätä. Pöytäkirjan tarkasta-      kottavia säännöksiä hallituksen kokouksen
3150: 30                                      HE 187/1995 vp
3151: 
3152: koollekutsumistavasta ja -ajasta. Hallitukses-     käytännön nojalla.
3153: sa käsiteltävät asiat saattavat olla niin kii-       Ehdotetun sääntelyn tarkoituksena ei ole
3154: reellisiä, että laissa olevat pakottavat sään-     muuttaa hallitukselle nykyisen lainsäädännön
3155: nökset saattaisivat estää tärkeän kokouksen        nojalla kuuluvia tehtäviä. Hallituksen tehtä-
3156: pitämisen. Eläkesäätiön sääntöihin voitaisiin      vistä on nykyisin yleissäännös eläkesää-
3157: asiasta ottaa määräyksiä.                          tiölain 9 §:ssä. Mainitun lainkohdan 2 mo-
3158:   Pykälän 2 momentin mukaan hallitus rat-          mentin mukaan eläkesäätiön säännöissä voi-
3159: kaisisi asian yleensä enemmistöpäätöksin.          daan päättämisvaltaa eläkesäätiön asioissa
3160: Eläkesäätiön sääntöihin voitaisiin kuitenkin       uskoa erityiselle hallintoelimelle. Tehtävien
3161: ottaa määräys, jonka mukaan päätöksente-           delegointi ei lain mukaan kuitenkaan vähen-
3162: koon tietyissä asioissa vaaditaan määräenem-       nä hallitukselle kuuluvia velvollisuuksia tai
3163: mistö. Jos äänet jakautuvat tasan, voittaa         vastuuta.
3164: puheenjohtajan kannattama mielipide.                 Lakiehdotukseen ei ole katsottu tarpeelli-
3165:   24 §. Pykälässä säädetään hallituksen jäse-      seksi ottaa edellä selostetun kaltaista dele-
3166: nen ja asiamiehen esteellisyydestä. Säännös        gointisäännöstä. Ilman nimenomaista sään-
3167: koskee 26 §:n nojalla myös muita henkilöitä,       nöstäkin hallitus voisi edelleenkin jakaa teh-
3168: joilla on eläkesäätiön nimenkirjoitusoikeus.       täviä jäsentensä kesken ja antaa niitä myös
3169: Voimassa olevassa laissa ei ole vastaavia          hallitukseen kuulumattomien henkilöiden
3170: säännöksiä.                                        toimeksi. Tehtävien antaminen ulkopuolisille
3171:   Esteellisyys voi tulla kyseeseen erityisesti     ei edellytä eläkesäätiön säännöissä olevaa
3172: päätettäessä eläkesäätiön sääntöjen mukais-        valtuutusta.
3173: ten etuuksien myöntämisestä, mutta myös              Nykyisen käytännön mukaan eläkesäätiöt
3174: esimerkiksi asianomaisen henkilön ja eläke-        ostavat palvelutoimistoilta erilaisia palveluja.
3175: säätiön välisistä sopimuksista johtuen. Es-        Myös työnantajayhtiön palveluksessa olevat
3176: teellisyys ei edellytä selvitystä tosiasiallisen   henkilöt hoitavat käytännössä joitakin elä-
3177: eturistiriidan olemassaolosta, vaan riittää se,    kesäätiöiden asioita. Lakiehdotuksella ei ole
3178: että ristiriita todetaan mahdolliseksi. Esteel-    tarkoitus muuttaa käytäntöä tältä osin. Pal-
3179: lisyyssäännös koskee muitakin tilanteita kuin      velutoimistojen palveluiden osto tai muiden
3180: vain eläkesäätiön hallituksen kokouksia.           eläkesäätiön ulkopuolisten henkilöiden käyt-
3181:    25 §. Eläkesäätiön toimielinten välinen         tö eläkesäätiön asioiden hallinnoimisessa ei
3182: työnjako on lakiehdotuksessa säännelty pää-        kuitenkaan vähennä hallituksen ja asiamie-
3183: asiassa samalla tavalla kuin yhteisöoikeudes-      hen laissa säädettyä vastuuta tehtävien hoita-
3184: sa. Hallintoneuvoston tehtävät luetellaan          misessa.
3185: 30 §:ssä. Muutoin eläkesäätiön asiat kuulu-           Pykälän 2 momentissa säädetään hallituk-
3186: vat hallitukselle ja asiamiehelle ilman asiasta    sen ja asiamiehen tehtävänjaosta eläkesääti-
3187: kulloinkin olevaa erityistä säännöstäkin.          ön kirjanpidon ja varainhoidon osalta. Halli-
3188:    Esillä olevassa pykälässä säädetään halli-      tuksen tehtävänä on valvonnan asianmukai-
3189: tuksen ja asiamiehen välisestä työnjaosta.         nen järjestäminen. Päävastuu kirjanpidon
3190:    Hallitus on eläkesäätiön ylin toimielin.        lainmukaisuudesta ja varojen hoidon Juotet-
3191: Pykälän 1 momentissa on yleissäännös halli-        tavasta järjestämisestä olisi asiamiehellä.
3192: tuksen tehtävistä. Hallituksen tehtävänä on           26 §. Pykälä sisältää säännökset eläkesää-
3193: huolehtia eläkesäätiön hallinnon ja toimin-        tiön edustamisesta sekä eläkesäätiön nimen-
3194: nan asianmukaisesta järjestämisestä. Elä-          kirjoittajista.
3195: kesäätiön hallitukselle kuuluvat periaatteessa        Hallituksella on 1 momentin nojalla ylei-
3196: kaikki tehtävät, ellei lakiin tai eläkesäätiön     nen kelpoisuus edustaa eläkesäätiötä ilman
3197: sääntöihin sisälly toisenlaisia säännöksiä tai     eri toimeksiantoa. Tätä yleistä toimivaltaa
3198: määräyksiä. Yleissäännöksen lisäksi laissa         rajoittavat lain pakottavat säännökset halli-
3199: on useita erityissäännöksiä, joiden mukaan         tuksen ja asiamiehen välisestä työnjaosta ja
3200: tietty tehtävä kuuluu nimenomaan hallituk-         eläkesäätiön säännöissä mahdollisesti olevat
3201: selle.                                             määräykset. Asiamiehen oikeudesta edustaa
3202:    Eläkesäätiön asiamies huolehtii eläkesääti-     eläkesäätiötä säädetään ehdotuksen 27 §:ssä.
3203: ön juoksevasta hallinnosta hallituksen val-           Säätiön hallituksella olisi aina oikeus elä-
3204: vonnan alaisena ja tämän antamien ohjeiden         kesäätiön nimen kirjoittamiseen. Selvitys-
3205: ja määräysten mukaisesti. Juoksevan hallin-        miesten oikeudesta kirjoittaa eläkesäätiön
3206: non rajat määräytyvät eläkesäätiön toimin-         nimi suoritustilan aikana säädetään 83 §:ssä.
3207: nan laajuuden ja yhteisöissä muodostuneen             Eläkesäätiön säännöissä on mainittava,
3208:                                        HE 187/1995 vp                                          31
3209: 
3210: kenellä on oikeus kirjoittaa eläkesäätiön ni-     eläkesäätiön nimenkirjoittamisoikeus muissa-
3211: mi (9 § 14 kohta). Eläkesäätiön säännöissä        kin tapauksissa, mutta tämä ei lakiehdotuk-
3212: voitaisiin ehdotuksen 26 §:n 1 momentin           sen mukaan ole pakollista.
3213: mukaan määrätä, että nimen kirjoittamisoi-           28 §. Pykälä sisältää säännökset hallitusta
3214: keus voidaan hallituksen lisäksi myöntää          ja muita eläkesäätiön edustajia koskevista
3215: tietyssä asemassa oleville henkilöille. Tällai-   toimivallan rajoituksista.
3216: nen asemakohtainen nimenkirjoittamisoikeus           Pykälän 1 momenttiin sisältyy yhteisölain-
3217: voitaisiin antaa hallituksen jäsenelle ja asia-   säädäntöä vastaava yleislauseke, jolla halli-
3218: miehelle. Eläkesäätiön säännöissä voitaisiin      tusta, asiamiestä ja nimenkirjoittajia kielle-
3219: lisäksi määrätä, että hallitus voi antaa ni-      tään ryhtymästä sellaiseen toimenpiteeseen,
3220: menkirjoittamisoikeuden nimetylle henkilöl-       josta saattaa syntyä eläkesäätiön toimintapii-
3221: le. Tällaisia henkilöitä ovat hallituksen jä-     riin kuuluvalle tai muulle henkilölle epäoi-
3222: senten ja asiamiehen lisäksi lähinnä elä-         keutettua etua eläkesäätiön tai toisen toimin-
3223: kesäätiön palveluksessa olevat toimihenkilöt.     tapiiriin kuuluvan henkilön kustannuksella.
3224:    Nimenkirjoittajan osalta olisi voimassa,       Yleislausekkeella on merkitystä eläkesäätiön
3225: mitä hallituksen jäsenen ja asiamiehen toi-       tehdessä hankinta-, myynti- tai muita sopi-
3226: mikelpoisuudesta sekä esteellisyydestä sää-       muksia jonkun eläkesäätiön toimintapiiriin
3227: detään. Samoin kuin asiamiehen, myös halli-       kuuluvan tai eläkesäätiön johtoon kuuluvan
3228: tuksen ulkopuolisen nimenkirjoittajan asuin-      henkilön kanssa. Säännös koskee ulkopuolis-
3229: paikan olisi oltava Euroopan talousalueella,      ten oikeustoimien lisäksi eläkesäätiön sisäi-
3230: ellei sosiaali- ja terveysministeriö ole myön-    siin asioihin liittyviä päätöksiä. Tässä ei kui-
3231: tänyt asuinpaikasta poikkeuslupaa. Vähin-         tenkaan tarkoiteta eläkehakemuksen ratkaise-
3232: tään yhdellä eläkesäätiön nimenkirjoittami-       mista, jossa on usein kyse tulkinnanvaraises-
3233: seen oikeutetulla henkilöllä olisi kuitenkin      ta tilanteesta.
3234: oltava asuinpaikka Suomessa, jotta esimer-           Pykälän 2 momentti koskee päätösten täy-
3235: kiksi haasteen vastaanottaminen olisi mah-        täntöönpanoa. Säännös koskee varsinaisten
3236: dollista.                                         päätösten lisäksi myös ylemmän toimielimen
3237:    Pykälän 2 momentissa olevan säännöksen         antamien muiden määräysten noudattamista.
3238: perusteella eläkesäätiön nimenkirjoittamisoi-     Täytäntöönpanevan toimihenkilön tai elimen
3239: keutta voitaisiin rajoittaa vain siten, että      on tutkittava tehdyn päätöksen laillisuus.
3240: kahdella tai useammalla henkilöllä on aino-       Ilman laissa olevaa nimenomaista säännöstä-
3241: astaan yhdessä oikeus kirjoittaa eläkesäätiön     kin on selvää, että lain ja eläkesäätiön sään-
3242: nimi. Koska muunlaista rajoitusta ei saa          töjen ohella tällöin on otettava huomioon
3243: merkitä eläkesäätiörekisteriin, ei nimenkir-      myös muut asianmukaisesti annetut mää-
3244: joittajan edustaruisoikeutta voitaisi vastai-     räykset kuten esimerkiksi valvontavi-
3245: suudessa rajoittaa esimerkiksi eläkesäätiön       ranomaisen antamat päätökset ja määräykset.
3246: säännöissä määrättyihin tiettyihin asioihin.         Jos ylemmän toimielimen päätös on lain-
3247:    Oikeus nimenkirjoittamiseen lakkaa, kun        vastaisena pätemätön, ei sitä saa panna täy-
3248:  asianomainen eroaa tai erotetaan siitä ase-      täntöön. Moitteenvarainen päätös on panta-
3249: masta, jonka perusteella hänellä on nimen-        vissa täytäntöön, ellei sitä ole moitittu.
3250: kirjoitusoikeus. Mikäli oikeus nimenkirjoit-         29 §. Lakiehdotuksen 29 ja 30 §:ään on
3251: tamiseen on perustunut hallituksen päätök-        sisällytetty useimmat eläkesäätiön hallinto-
3252:  seen, on nimenkirjoitusoikeus näissä tapauk-     neuvostoa koskevat säännökset. Sääntely
3253:  sissa peruutettava uudella päätöksellä. Pykä-    vastaa pääasiassa yhteisölainsäädännössä
3254:  län 3 momentin nojalla hallitus voisi milloin    noudatettuja periaatteita. Voimassa olevassa
3255:  tahansa peruuttaa nimenkirjoittajalle anta-      eläkesäätiölaissa ei ole hallintoneuvostoa
3256:  mansa valtuutuksen. Vilpittömässä mielessä       koskevia säännöksiä ja toiminnassa olevissa
3257:  olevaan kolmanteen henkilöön peruuttami-         eläkesäätiöissä hallintoneuvosto on suhteelli-
3258:  sella olisi oikeudellista merkitystä vasta sen   sen harvinainen toimielin.
3259:  jälkeen, kun siitä on tehty merkintä elä-           Pykälän 1 momentin mukaan hallintoneu-
3260:  kesäätiörekisteriin.                             voston perustaminen on jätetty sosiaali- ja
3261:    27 §. Pykälässä säännellään asiamiehen         terveysministeriön harkinnasta riippuvaisek-
3262:  yleinen kelpoisuus edustaa eläkesäätiötä.        si. Eläkesäätiön toiminnalta edellytetään tiet-
3263:  Tämä oikeus on rajoitettu ainoastaan niihin      tyä laajuutta, jotta sillä voisi olla hallinto-
3264:  toimiin, jotka 25 §:ssä säädetään kuuluviksi     neuvosto. On selvää, ettei hallintoneuvoston
3265:  asiamiehelle. Asiamiehellä voisi lisäksi olla    perustaminen aivan pieniin eläkesäätiöihin
3266: 32                                     HE 187/1995 vp
3267: 
3268: ole tarpeellista. Lain edellyttämä toiminnan      johtajasta säädetään. Hallintoneuvoston ko-
3269: laajuuden kriteeri hallintoneuvoston perusta-     kouksesta on laadittava pöytäkirja vastaavas-
3270: miselle täyttyy yleensä esimerkiksi suurten       ti kuin hallituksen kokouksista. Hallintoneu-
3271: konsemien eläkesäätiöissä.                        voston päätösvaltaisuudesta sekä päätökseltä
3272:    Pykälän 2 momentin mukaan hallintoneu-         vaadittavasta määräenemmistöstä on vastaa-
3273: voston jäsenten vähimmäismäärä olisi viisi.       vasti voimassa, mitä hallituksen osalta on
3274: Hallintoneuvoston tehtävät, sen jäsenten lu-      säädetty. Hallintoneuvoston jäsenet ovat
3275: kumäärä, jäsenten toimikausi sekä valitse-        myös samojen esteellisyyssäännösten alaisia
3276: mistapa on mainittava eläkesäätiön säännöis-      kuin hallituksen jäsenet.
3277: sä (9 §:n 12 kohta). Hallintoneuvoston tehtä-        30 §. Pykälässä mainitaan hallintoneuvos-
3278: vänä on valvoa hallituksen ja asiamiehen          ton tehtävät. Hallintoneuvostolle kuuluisivat
3279: hoitamaa eläkesäätiön hallintoa (30 §). Hal-      pykälän 1 momentin mukaan sen lisäksi,
3280: lintoneuvoston riippumattomuuden turvaami-        mitä muualla laissa on säädetty, aina halli-
3281: seksi on ehdotuksessa kielletty hallituksen       tuksen ja asiamiehen hoitaman hallinnon
3282: jäsentä tai asiamiestä toimimasta hallinto-       valvonta, eläkesäätiön tilinpäätöksen vahvis-
3283: neuvoston jäsenenä.                               taminen ja tilintarkastajien valitseminen
3284:   Pykälän 3 momentissa säädetään hallinto-        työnantajan ja toimintapiiriin kuuluvien esi-
3285: neuvoston kokoonpanosta ja jäsenten valitse-      tyksestä. Asiamiehen nimittäminen voitaisiin
3286: misesta. Eläkesäätiötoiminnassa noudatetta-       eläkesäätiön sääntöjen määräyksen perusteel-
3287: van pariteettiperiaatteen mukaisesti hallinto-    la antaa hallintoneuvoston tehtäväksi (18 §).
3288: neuvoston valitsemiseen osallistuisivat yh-       On myös luontevaa, että päätös eläkesäätiön
3289: täältä eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluvat      sääntöjen muuttamisesta kuuluu hallintoneu-
3290: henkilöt ja toisaalta eläkesäätiöön kuuluva       vostolle. Hallintoneuvoston tehtäväkenttää ei
3291: työnantaja. Ehdotuksen mukaan toimintapiiri       säännöissä saa kuitenkaan laajentaa niin pal-
3292: valitsisi hallintoneuvostoon yhteensä vähin-      jon, että sen ja eläkesäätiön muiden toi-
3293: tään kaksi jäsentä. Eläkesäätiön säännöissä       mielinten tehtävistä syntyisi epäselvyyttä.
3294: toimintapiiriä edustavien jäsenten määrää         Hallintoneuvosto esimerkiksi ei saa osallis-
3295: voitaisiin lisätä mutta ei vähentää. Myös elä-    tua eläkesäätiön operatiiviseen johtoon tai
3296: kesäätiöstä eläkettä saavat henkilöt voisivat     juoksevien hallintotoimien hoitamiseen, jot-
3297: osallistua vaaliin, mikäli he eläkesäätiön        ka tyypillisesti ovat hallituksen tai asiamie-
3298: sääntöjen mukaan kuuluvat toimintapiiriin.        hen tehtäviä. Muitakaan sellaisia tehtäviä,
3299: Toimintapiiriä edustavien jäsenten valintaan      jotka lain perusteella kuuluvat muille toi-
3300: sovelletaan vastaavasti, mitä hallituksen hei-    mielimille, ei voitaisi antaa hallintoneuvos-
3301: tä edustavien jäsenten valinnasta säädetään       tolle.
3302: 17 §:n 2 momentissa.                                 Hallintoneuvoston päätehtävänä oleva hal-
3303:   Työnantaja valitsee ne hallintoneuvoston        lituksen ja asiamiehen hoitaman eläkesäätiön
3304: jäsenet, joiden valinta ei kuulu toimintapii-     hallinnon valvonta tapahtuu näiden toi-
3305: riin kuuluville henkilöille. Pariteettiperiaat-   mielinten antamien selvitysten perusteella.
3306: teen mukaisesti ehdotuksessa on säännös,          Hallitus olisi pykälän 2 momentin perusteel-
3307: jonka mukaan työnantajaa ja toimintapiiriä        la velvollinen antamaan hallintoneuvostolle
3308: edustavien jäsenten lukumääräsuhteet hallin-      sen tehtävien täyttämiseen tarpeelliset tiedot.
3309: toneuvostossa tulisi pysyä kohtuullisessa         Hallintoneuvoston jäsenen olisi pyydettävä
3310: määrin samana siinäkin tapauksessa, että          nämä tiedot hallintoneuvoston kokouksessa.
3311: hallintoneuvostoon tulisi kuulumaan enem-         Hallintoneuvosto voisi myös aina antaa hal-
3312: män kuin viisi jäsentä.                           litukselle ohjeita asioista, jotka ovat laaja-
3313:   Pykälän 4 momentissa säädetään hallinto-        kantoisia tai periaatteellisesti tärkeitä (3 mo-
3314: neuvoston jäsenen ja varajäsenen toimikau-        mentti).
3315: desta, vaalikelpoisuudesta, eroamisesta ja
3316: erottamisesta. Nämä määräytyisivät hallituk-                  4 luku. Tilintatkastus
3317: sen jäsentä koskevien säännösten mukaisesti.
3318: Lisäksi eräät muut hallitusta ja sen jäseniä        Luku sisältää ne tilintarkastusta koskevat
3319: koskevat säännökset olisivat soveltuvin osin      säännökset, joita tilintarkastuslain säännösten
3320: voimassa myös hallintoneuvostoon nähden.          lisäksi sovellettaisiin eläkesäätiöiden tilintar-
3321: Hallintoneuvostolla tulee siten olla puheen-      kastukseen. Luvussa olisi tilintarkastusta
3322: johtaja. Puheenjohtajan valinnasta ja tehtä-      koskevia täydentäviä säännöksiä, muun
3323: vistä on voimassa, mitä hallituksen puheen-       muassa säännökset tilintarkastajien lukumää-
3324:                                          HE 187/1995 vp                                           33
3325: 
3326: rästä, toimikaudesta ja valitsemisesta.             niin monta henkilöä, että tilintarkastajien
3327:     31 §. Pykälässä on säännös tilintarkastus-      valinta on mahdollista.
3328: lain soveltamisesta eläkesäätiön tilintarkas-          Jos tilintarkastajaksi on valittu tilintarkas-
3329: tukseen. Tilintarkastuslakia sovellettaisiin 1      tusyhteisö, yhteisön on tilintarkastuslain
3330: momentin mukaisesti yleislakina.                     15 §:n mukaan ilmoitettava, kenellä on pää-
3331:     Tilintarkastajia olisi 2 momentin mukaan        vastuu tilintarkastuksen toimittamisesta. Pää-
3332: oltava vähintään kaksi. Tarkemmin lukumää-          vastuullisen tilintarkastajan tilalle yhteisö
3333: rästä olisi määrättävä säännöissä (9 §). Vä-        voisi tarvittaessa nimetä toisen, saman yh-
3334: himmäismäärävaatimus on sama kuin nykyi-            teisön palveluksessa olevan tilintarkastajan.
3335: sen lain 11 §:ssä.                                  Tästä syystä tilintarkastusyhteisölle ei olisi
3336:     Pykälän 2 momentissa on myös säännös            tarpeen valita varatilintarkastajaa. Säännös
3337: tilintarkastajien ja varatilintarkastajien valit-   tästä on pykälän 4 momentissa. Säännös ei
3338: semisesta. Momentin mukaan toimintapiiriin          kuitenkaan estä varatilintarkastajan valitse-
3339: kuuluvat henkilöt valitsisivat ainakin yhden        mista myös tilintarkastusyhteisölle, jos niin
3340: tilintarkastajan ja hänelle varatilintarkastajan.   halutaan menetellä.
3341: Työnantaja valitsisi loput tilintarkastajat va-        Pykälän 5 momentissa säädettäisiin, että
3342: ratilintarkastajineen. Valitsemistavasta olisi      varatilintarkastajista olisi voimassa, mitä
3343: eläkesäätiön säännöissä oltava tarkemmat            varsinaisista tilintarkastajista säädetään.
3344: määräykset (9 §). Jos eläkesäätiöllä on hal-           32 §. Pykälässä säädettäisiin tilintarkasta-
3345: lintoneuvosto, sen tehtävänä olisi valita tilin-    jan toimikaudesta.
3346: tarkastajat (30 §). Siinäkin tapauksessa toi-          Tilintarkastajan toimikausi olisi määrättävä
3347: mintapiiriin kuuluvat ja työnantaja tekisivät       eläkesäätiön säännöissä (9 §). Tilintarkastaja
3348: hallintoneuvostolle oman esityksensä, jonka         voitaisiin valita tehtväänsä joko määräajaksi
3349: perusteella hallintoneuvosto tekisi valintansa.     tai toistaiseksi. Määräajan pituutta ei sään-
3350:     Varatilintarkastajien ei tarvitsisi olla hen-   neltäisi.
3351: kilökohtaisia. Toimintapiiriin kuuluvien hen-          Jos tilintarkastaja valittaisiin määräajaksi,
3352:  kilöiden valitseman tilintarkastajan tilalle       hänen tehtävänsä päättyisi sen hallituksen tai
3353:  voisi kuitenkin tulla vain toimintapiiriin         hallintoneuvoston kokouksen lopussa, jossa
3354:  kuuluvien valitsema varatilintarkastaja ja         käsitellään hänen toimikauteensa sisältyvän
3355:  työnantajan valitseman tilintarkastajan tilalle    viimeisen tilikauden tilintarkastuskertomus.
3356:  työnantajan valitsema varatilintarkastaja.         Tilintarkastajan tehtävä ei rajoitu vain val-
3357:  Eläkesäätiön säännöissä voitaisiin kuitenkin       mistuneen tilinpäätöksen tarkastamiseen,
3358:  määrätä, että varatilintarkastajat ovat henki-     vaan hänen on tilikauden aikanakin huoleh-
3359:  lökohtaisia.                                       dittava tarkastuksesta. Tästä syystä hänen on
3360:     Pykälän 3 momentissa on säännökset väli-        toimikauteensa sisältyvän viimeisen tilikau-
3361:  aikaisten tilintarkastajien valinnasta. Säännös    den päättymisenkin jälkeen suoritettava tar-
3362:  on tarpeen sen vuoksi, että eläkesäätiön pe-       vittavia tarkastustehtäviä.
3363:  rustamisesta tehtävään 13 §:n mukaiseen il-           Jos tilintarkastaja valittaisiin toistaiseksi,
3364:  moitukseen on saman pykälän 2 momentin             hänen tehtävänsä päättyisi silloin, kun uusi
3365:  mukaan liitettävä tilintarkastajien todistus       tilintarkastaja on valittu hänen tilalleen. Tä-
3366:  siitä, että peruspääomaa koskevia säännöksiä       mä voisi tapahtua kesken tilikauttakin.
3367:  on noudatettu. Työnantaja valitsee kaikki             33 §. Pykälässä säädettäisiin tilintarkasta-
3368:  väliaikaiset tilintarkastajat. Toimintapiiriä      jan pätevyysvaatimuksista sen lisäksi mitä
3369:  edustavia tilintarkastajia valitessaan työnan-     tilintarkastuslaissa on säädetty.
3370:  tajan on kuitenkin kuultava henkilöstön               Voimassa olevassa eläkesäätiölaissa ei pä-
3371:  edustajia. Jollei työnantajayhteisöön sovelle-     tevyysvaatimuksista ole säännöksiä. Sen si-
3372:  ta yhteistoiminnasta yrityksissä annettua la-      jaan sosiaali- ja terveysministeriön eläkesää-
3373:  kia tai vastaavaa julkisen alan lakia, työnan-     tiöille antamissa kirjanpito-ohjeissa on mää-
3374:   tajan on kuultava henkilöstön kokouksessaan       rätty, että eläkesäätiöissä vähintään yhdellä
3375:   valitsemia edustajia. Eläkesäätiön rekisteröi-    tilintarkastajalla on oltava Keskuskauppaka-
3376:   misen jälkeen on toimintapiiriä edustava ti-      marin tai kauppakamarin hyväksymä (KHT
3377:   lintarkastaja ja hänen varatilintarkastajansa     tai HTM) pätevyys. Tätä ohjetta vastaava
3378:   valittava niin pian kuin se käytännössä on        säännös olisi pykälän 1 momentissa.
3379:   mahdollista. Viittaus 3 §:n 2 momenttiin tar-        Pykälän 2 momentissa olisi tilintarkastajan
3380:   koittaa sitä, että valinta on suoritettava niin   pätevyysvaatimusta koskeva poikkeussään-
3381:   pian kuin eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluu     nös. Säännöksen mukaan sosiaali- ja ter-
3382: 
3383: 
3384:   351409G
3385: 34                                        HE 187/1995 vp
3386: 
3387: veysministeriö vo1s1 eläkesäätiön hakemuk-            tajalla ei ole tilintarkastuslain 10 §:ssä tar-
3388: sesta erityisestä syystä suostua siihen, että         koitettua yleistä kelpoisuutta tai hän on tilin-
3389: eläkesäätiö saa KHT- tai HTM-tilintarkasta-           tarkastuslain 23 tai 24 §:n mukaan tai tämän
3390: jan sijaan valita muun tilintarkastajan. Poik-        lain 34 §:n mukaan esteellinen tai eläkesää-
3391: keuslupa myönnetään vain silloin, kun KHT-            tiön sääntöihin otettua tilintarkastajien luku-
3392: tai HTM-tilintarkastajaa ei ole saatavissa.           määrää tai kelpoisuutta koskevaa määräystä
3393: Luvan myöntäminen ei kuitenkaan saisi mer-            on rikottu.
3394: kitä tilintarkastuksen tason laskua. Tästä               Pykälän 2 momentissa säädettäisiin yleisen
3395: syystä poikkeusluvan perusteella valitun ti-          edun vuoksi, että ilmoituksen ministeriölle
3396: lintarkastajan olisi kuitenkin täytettävä tilin-      saa tehdä kuka tahansa. Hallituksella on eri-
3397: tarkastuslain 10, 23 ja 24 §:ssä mainitut             tyinen velvollisuus ilmoittaa kelpoisuusehdot
3398: yleiset kelpoisuusehdot Sosiaali- ja terveys-         täyttävän tilintarkastajan puuttumisesta, jollei
3399: ministeriön lupa voisi olla määräaikainen tai         se, jolle tilintarkastajan valitseminen nor-
3400: toistaiseksi jatkuva.                                 maalisti kuuluu, viivytyksettä suorita valin-
3401:    Suositeltavaa olisi, että eläkesäätiön tilin-      taa. Sosiaali- ja terveysministeriö voi määrä-
3402: tarkastajaksi valittaisiin henkilö, joka saman-       tä tilintarkastajan, vaikkei sille olisikaan teh-
3403: aikaisesti on myös työnantajayhteisön tilin-          ty erillistä ilmoitusta. Jos ministeriö valvon-
3404: tarkastaja. Tällainen suositus on voimassa            tatehtäviä hoitaessaan havaitsee puutteen,
3405: olevissa sosiaali- ja terveysministeriön elä-         sen on määrättävä eläkesäätiölle tilintarkas-
3406: kesäätiöille antamissa kirjanpito-ohjeissa.           taja.
3407:    34 §. Eläkesäätiön tilintarkastajaan sovel-           Pykälän 3 momentin mukaan ministeriön
3408: letaan tilintarkastuslain 23 ja 24 §:n esteelli-      on ennen kuin se määrää tilintarkastajan
3409: syyssäännöstä. Tilintarkastuslain 23 §:n mu-          kuultava eläkesäätiön hallitusta. Tarkoitukse-
3410: kaan tilintarkastajana ei saa olla henkilö,           na on, että ennen kuin ministeriö määrää
3411: jolla ei ole edellytyksiä riippumattoman tar-         tilintarkastajan, on sille, jonka velvollisuute-
3412: kastuksen toimittamiseen. Saman lain                  na tilintarkastajan valitseminen on, annettava
3413: 24 §:ssä on esimerkinomainen luettelo tilan-          mahdollisuus valita kelpoisuusehdot täyttävä
3414: teista, joissa riippuvuussuhde on olemassa.           tilintarkastaja. Ministeriön määräys on voi-
3415: Riippuvuussuhde on esimerkiksi silloin, jos           massa siihen asti, kunnes eläkesäätiölle on
3416: tilintarkastaja on eläkesäätiöön työsuhteessa         säädetyssä järjestyksessä valittu tilintarkasta-
3417: tai muutoin alistussuhteessa.                         ja ministeriön määräämän tilalle.
3418:    Eläkesäätiö toimii työnantajan yhteydessä.            36 §. Pykälä sisältää ministeriön valvonta-
3419: Tästä syystä pykälässä on säädetty, ettei ti-         oikeuteen liittyviä säännöksiä.
3420: lintarkastajana saisi olla eläkesäätiöön kuu-            Pykälän 1 momentin mukaan sosiaali- ja
3421: luvan työnantajan tai työnantajan osakeyh-            terveysministeriö voisi antaa tilintarkastus-
3422: tiölain 1 luvun 2 §:ssä tarkoitettuun konser-         kertomuksesta tarkempia määräyksiä.
3423: niin kuuluvan yhteisön palveluksessa tai                 Tilintarkastajien tehtävä ei rajoitu vain
3424: muutoin alistus- tai riippuvuussuhteessa tä-          tilinpäätöksen tarkastamiseen, vaan he huo-
3425: hän työnantajaan oleva henkilö tai hänen 2            lehtivat tarkastuksesta tilikauden aikanakin.
3426: kohdassa mainitut lähisukulaisensa tai vas-           Pykälän 2 momentissa eläkesäätiölle asetet-
3427: taavat henkilöt. Voimassa olevan eläkesää-            taisiin velvollisuus toimittaa ilman eri pyyn-
3428: tiölain 11 §:ssä on nimenomaan säädetty,              töä sosiaali- ja terveysministeriölle tällaisesta
3429: että ainakin yhden tilintarkastajan ja hänen          tilikauden aikana suoritetusta tarkastuksesta
3430: varamiehensä on oltava eläkesäätiön toimin-           laaditut ja eläkesäätiön hallitukselle luovute-
3431: tapiiriin kuuluva työntekijä. Säännös merkit-         tut raportit ja tarkastusmuistiot
3432: see sen vuoksi muutosta nykytilanteeseen.
3433:    Tilintarkastajana ei voisi 3 kohdan mukaan                       5 luku. Tilinpäätös
3434: toimia myöskään liiketoimintakieltoon mää-
3435: rätty henkilö.                                          Lakiehdotuksen tilinpäätöstä koskevat
3436:    35 §. Pykälässä säädettäisiin tapauksista,         säännökset ovat suurelta osin uusia verrattu-
3437: joissa sosiaali- ja terveysministeriön on mää-        na nykyisen lain säännöksiin. Ehdotuksessa
3438: rättävä eläkesäätiölle tilintarkastaja.               on täsmälliset ohjeet tilinpäätöksen sisällöstä
3439:    Pykälän 1 momentin mukaan sosiaali- ja             sekä siihen liitettävistä selvityksistä. Tilin-
3440: terveysministeriön olisi määrättävä eläkesää-         päätöksen luettavuuden lisäämiseksi on tilin-
3441: tiölle tilintarkastaja, jos tilintarkastajaa ei ole   päätöksessä annettava sellaisia tietoja, joiden
3442: valittu tämän lain mukaisesti tai tilintarkas-        perusteella eri vuosien tuloksia pystytään
3443:                                          HE 187/1995 vp                                           35
3444: 
3445: vertailemaan tai jotka muulla tavoin ovat           Tämä periaate on ilmaistu pykälän 3 mo-
3446: merkitykseltään huomattavia.                        mentissa.
3447:    Ehdotus sisältää säännökset myös toimin-            Pykälän 4 momentin mukaan sosiaali- ja
3448: takertomuksen sisällöstä, josta nykyisin on         terveysministeriö voisi antaa poikkeuksia 1
3449: määräyksiä vain sosiaali- ja terveysministeri-      momentissa säädetystä tilikauden pituudesta.
3450: ön antamissa kirjanpito-ohjeissa.                   Poikkeusmahdollisuus ei kuitenkaan koske
3451:    Eläkesäätiöille ei ole ehdotuksessa asetettu     työntekijäin eläkelain mukaista toimintaa
3452: velvollisuutta laatia konsernitilinpäätöstä,        harjoittavia eläkesäätiöitä.
3453: koska eläkesäätiö ei voi harjoittaa liiketoi-          38 §. Pykälässä säädetään tilinpäätöksen
3454: mintaa.       Konsernitilinpäätöksen     nimen-     päiväämisestä ja allekirjoittamisesta sekä
3455: omaisena tarkoituksena on antaa kokonais-           hallituksen jäsenten tai asiamiehen eriävän
3456: kuva yrityksen liiketoiminnasta. Eläkesää-          mielipiteen merkitsemisestä tilinpäätökseen.
3457: tiötä ei myöskään voida sisällyttää yhteisön        Pykälässä säädetään myös tilinpäätökseen
3458: konsernitilinpäätökseen, koska osakeyhtiöla-        sisällytettävästä edellistä tilikautta koskevas-
3459: kia koskevan muutosehdotuksen mukaan                ta tuloslaskelmasta ja taseesta sekä tilinpää-
3460: konserniin sisällytetään yhteisöt, mutta ei         tösasiakirjojen luovuttamisesta tilintarkasta-
3461: eläkesäätiöitä.                                     jille.
3462:     37 §. Pykälä sisältää säännökset eläkesää-         Pykälän 1 momentin mukaan hallituksen ja
3463: tiön tilikaudesta, tilinpäätöksen sisällöstä        asiamiehen on päivättävä ja allekirjoitettava
3464: sekä sosiaali- ja terveysministeriön oikeudes-      tilinpäätös. Hallituksen osalta ei vaadita hal-
3465: ta antaa määräyksiä tilinpäätöstä koskevista        lituksen kaikkien jäsenten allekirjoitusta,
3466: asioista.                                           vaan kulloinkin istuvan päätösvaltaisen halli-
3467:     Pykälän 1 momentissa määritellään elä-          tuksen allekirjoitukset riittävät. Jos tilinpää-
3468:  kesäätiön tilikausi. Voimassa olevan elä-          töksestä ilmenee erimielisyyttä, voivat halli-
3469: kesäätiölain mukaan eläkesäätiön tilinpäätös        tuksen jäsenet ja asiamies saada lausumansa
3470:  on laadittava vuosittain. Muita säännöksiä         liitetyksi tilinpäätökseen.
3471:  laissa ei ole eläkesäätiön tilikaudesta, mutta        Hallituksen toimikausi päättyy yleensä ka-
3472:  käytännössä useimmissa eläkesäätiöissä tili-       lenterivuoden lopussa. Uusi hallitus hyväk-
3473:  kautena on kalenterivuosi. Muutamilla lisä-        syy siten tilinpäätöksen edellisen hallituksen
3474:  etusäätiöillä tilikausi poikkeaa kalenterivuo-     viimeisen tilikauden osalta. Vaikka uusi hal-
3475:  desta, koska tilikausi on haluttu samaksi          litus hyväksyy ja allekirjoittaa tämän tilin-
3476:  kuin työnantajayhtiöllä. Työntekijäin eläke-       päätöksen, se ei kuitenkaan ole vastuussa
3477:  lain mukaista toimintaa harjoittavien elä-         siitä. Vastuu on kyseisen tilinpäätöksen osal-
3478:  kesäätiöiden tilikautena on aina kalenteri-        ta edellisellä hallituksella.
3479:  vuosi, koska vastuunjakolaskelmat eri eläke-          Tilinpäätöksen luettavuuden lisäämiseksi
3480:  laitosten kesken tehdään kalenterivuosittain.      ehdotetaan 2 momentissa, että tilinpäätök-
3481:  Vakuutusyhtiöillä ja vakuutuskassoilla tili-       seen on sisällytettävä myös edellisen tilikau-
3482:  kautena on kalenterivuosi.                         den tuloslaskelma ja tase. Eläkesäätiö voi
3483:     Tilikautta ei ole katsottu tarpeelliseksi       jostakin syystä muuttaa tuloslaskelman tai
3484:  muuttaa lakiehdotuksessa kalenterivuodeksi,        taseen erittelyä tilikauden aikana. Jos näin
3485:  vaan nykyinen käytäntö voisi jatkua myös           on tapahtunut, on aikaisemman tilinpäätök-
3486:  uuden lain mukaan. Tilikausi voisi olla tar-       sen tietoja muutettava siten, että vanha ja
3487:  koituksenmukaisuussyistä kahtatoista kuu-          uusi tilinpäätös ovat keskenään vertailukel-
3488:  kautta pitempi tai lyhyempi eläkesäätiön toi-      poisia.
3489:   minnan alkaessa tai loppuessa taikka tilin-          Käsiteltävänä olevan pykälän 3 momentis-
3490:  päätösajankohtaa muutettaessa, kuitenkin           sa säädetään eräistä määräajoista. Ehdotuk-
3491:   enintään 18 kuukautta.                            sen mukaan tilinpäätös on luovutettava tilin-
3492:     Pykälän 2 momentissa säädetään tilinpää-        tarkastajille viimeistään neljän kuukauden
3493:   töksen laatimisvelvollisuudesta. Tilinpäätös      kuluttua tilikauden päättymisestä. Tilintar-
3494:   käsittäisi tuloslaskelman, taseen, niiden liit-   kastajien on puolestaan annettava tilintarkas-
3495:   teet ja toimintakertomuksen.                      tuskertomus hallitukselle kuukauden kulues-
3496:     Eläkesäätiön kirjanpidossa ja tilinpäätök-      sa siitä, kun he ovat saaneet tilinpäätöksen
3497:   sen laadinnassa noudatetaan ensisijaisesti        tarkastettavakseen.
3498:   eläkesäätiölakia ja sosiaali- ja terveysminis-       39 §. Tässä pykälässä säädetään velvolli-
3499:   teriön antamia määräyksiä. Näiden lisäksi         suudesta antaa eräitä tuloslaskelmaan ja ta-
3500:   sovelletaan yleistä kirjanpitolainsäädäntöä.      seeseen liittyviä lisätietoja ja erityisselvityk-
3501: 36                                      HE 187/1995 vp
3502: 
3503: siä. Jos tiedot ja selvitykset eivät sisälly tu-   muita menoja, on näitä seikkoja selostettava
3504: loslaskelmaan ja taseeseen, ne on annettava        toimintakertomuksessa. Toimintakertomuk-
3505: liitteiden muodossa. Tietojen antamista yk-        sessa on annettava myös selostus eläkesääti-
3506: sinomaan toimintakertomuksessa ei pidettäisi       ön ja eläkesäätiöön kuuluvan työnantajan
3507: riittävänä.                                        välisistä merkittävistä toimista, esimerkiksi
3508:    Pykälän 1 kohdan mukaan eläkesäätiön            kaupoista, vaihdoista ja vastaavista. Koska
3509: omistamat osakeyhtiöiden osakkeet ja osuu-         myös sellaiset seikat, jotka ovat sattuneet
3510: det eri yrityksissä on ilmoitettava sosiaali- ja   tilinpäätöspäivän jälkeen, saattavat olennai-
3511: terveysministeriön määräämällä tavalla eri-        sella tavalla vaikuttaa eläkesäätiön tilaan ja
3512: teltyinä. Kun ministeriö antaa eläkesäätiön        asemaan, on näitäkin selostettava toiminta-
3513: tuloslaskelmasta ja taseesta muutoinkin yksi-      kertomuksessa.
3514: tyiskohtaiset määräykset, voidaan tässäkin            Vakuutuskassalain mukaan vakuutuskassan
3515: kohdassa tarkoitettu ilmoittamisvelvollisuus       toimintakertomukseen on sisällytettävä ra-
3516: jättää näiden määräysten varaan.                   hoituslaskelma, josta ilmenee kassan varojen
3517:    Tarkoituksena on, että osakkeet ja osuudet      hankinta ja niiden käyttö tilikauden aikana.
3518: eritellään vertailukelpoisuuden lisäämiseksi       Eläkesäätiölakiin ei ole katsottu tarpeellisek-
3519: samalla tavalla kuin vakuutusyhtiöt ja va-         si ottaa vastaavaa säännöstä, koska eläkesää-
3520: kuutuskassat jo nykyisin tekevät.                  tiön varojen hankinta ja niiden käyttö käyvät
3521:    Pykälän 2 kohta sisältää säännöksen, jonka      riittävän selkeästi ilmi muusta tilinpäätösai-
3522: mukaan tilinpäätöksessä tapahtuneista huo-         neistosta.
3523: mattavista muutoksista on annettava erityi-           42 §. Käsiteltävänä olevan luvun 37 §:n 3
3524: nen selostus. Säännöksellä pyritään siihen,        momentissa säädetään sosiaali- ja terveysmi-
3525: että eri tilivuosien tilinpäätöksiä voitaisiin     nisteriön oikeudesta antaa vakuutustoimin-
3526: vertailla keskenään.                               nan erityisluonteesta johtuvia määräyksiä
3527:    40 §. Pykälässä säädetään siitä, miten elä-     eläkesäätiön kirjanpidosta ja tilinpäätöksestä.
3528: kesäätiön hallintoelintensä jäsenille ja eräille   Kyseessä olevan pykälän mukaan ministe-
3529: heidän lähisukulaisilleen mahdollisesti anta-      riöllä on lisäksi oikeus antaa määräyksiä ja
3530: mat lainat ilmoitetaan tilinpäätöksessä.           lausuntoja luvun säännösten soveltamisesta,
3531:    Jos lainat ylittävät sosiaali- ja terveysmi-    jotta eläkesäätiöt toimisivat näiltä osin yh-
3532: nisteriön vahvistaman markkamäärän, ne on          denmukaisesti. Säännös vastaa vakuutusalan
3533: eriteltävä taseen liitteissä sen mukaisesti        yhteisöjä koskevaa lainsäädäntöä.
3534: kuin ministeriö kirjanpitoa koskevissa mää-
3535: räyksissään ja ohjeissaan tarkemmin määrää.           6 luku. Eläkevastuu ja sen kattaminen
3536: Säännöksen tarkoituksena on väärinkäytösten
3537: estäminen myönnettäessä lainoja hallituksen          Luku sisältää eläkevastuun ja vastuuva-
3538: ja hallintoneuvoston jäsenille, eläkesäätiön       jauksen määritelmän. Luku sisältää myös
3539: asiamiehelle tai näiden lähisukulaisille.          eläkevastuun kattamista koskevat säännök-
3540:    41 §. Pykälässä säädetään siitä, mitä elä-      set.
3541: kesäätiön toimintakertomuksen on sisällettä-         43 §. Pykälä sisältää eläkesäätiön eläke-
3542: vä.                                                vastuuseen liittyvät säännökset.
3543:    Toimintakertomuksen tarkoitus on täyden-          Pykälän 1 momentin mukaan eläkesäätiön
3544: tää tuloslaskelmaaja tasetta tiedoilla sellai-     sääntöjen mukaisista sitoumuksista aiheutuva
3545: sista tärkeistä seikoista, jotka eivät ilmene      vastuu kirjattaisiin eläkevastuuksi kuten ny-
3546: muista tilinpäätösasiakirjoista. Kertomuksen       kyisinkin.
3547: tarkoituksena on myös helpottaa tuloslaskel-         Pykälän 2 momentin mukaan eläkevastuu
3548: man ja taseen lukemista.                           olisi laskettava sosiaali- ja terveysministeri-
3549:    Toimintakertomus on laadittava hyvän kir-       ön määräysten mukaisesti. Eläkevastuuseen
3550: janpitotavan mukaisesti ja siinä on annettava      olisi sisällytettävä alkaneista eläkkeistä ja
3551: tietoja eläkesäätiön tilan ja toiminnan arvi-      muista etuuksista aiheutuva vastuu 1 kohdan
3552: oinnin kannalta tärkeistä seikoista, jotka ei-     mukaisesti ja vastaisista eläkkeistä ja muista
3553: vät ilmene tuloslaskelmasta tai taseesta.          etuuksista aiheutuva vastuu 2 kohdan mukai-
3554: Myös muista eläkesäätiön kannalta olennai-         sesti täsmennetty nykyistä säännöstä. Minis-
3555: sista tapahtumista on tehtävä selkoa. Jos esi-     teriön määräyksissä olisi tarpeellisilta osin
3556: merkiksi eläkesäätiön toimintapiiri laajenee       myös otettava huomioon Euroopan unionin
3557: tai eläkesäätiö ryhtyy myöntämään etuuksia,        vakuutusalaa koskevien direktiivien aiheut-
3558: jotka merkittävällä tavalla lisäävät eläke- ja     tamat muutokset eläkevakuutustoimintaan.
3559:                                        HE 187/1995 vp                                          37
3560: 
3561: Vastaisten eläkkeiden vastuuta laskettaessa          Jos henkilön vakuutussuhde päättyy ennen
3562: olisi otettava huomioon myös toimintapiiriin      eläkeikää, hänelle voi eläkesäätiön sääntöjen
3563: kuuluneiden henkilöiden ansaitsemat vapaa-        mukaan jäädä oikeus vapaakirjaan. Vapaa-
3564: kirjat ja jo eläkkeellä olevien henkilöiden ja    kirjaoikeutta koskevat säännöt ovat hyvin
3565: heidän edunsaajiensa vastaiset eläkkeet ja        vaihtelevia eikä useissa eläkesäätiöissä va-
3566: muut etuudet. Tältä osin on vain täsmennet-       paakirjaoikeutta ole ollenkaan. Milloin oi-
3567: ty nykyistä säännöstä kohdan 2 mukaisesti.        keus vapaakirjaan on, lasketaan eläkevastuu
3568: Alkaneisiin eläkkeisiin luetaan myös ne           muodostetun vapaakirjan perusteella.
3569: eläkkeet ja muut etuudet, joihin oikeus on           Vakuutussuhteella tarkoitetaan perustetta,
3570: syntynyt ennen tilinpäätöshetkeä, mutta jotka     yleensä työsuhdetta, jonka vuoksi eläketurva
3571: eivät ole vielä tilinpäätöshetkellä tiedossa.     on järjestetty. Eläkesäätiön säännöissä on
3572:    Sosiaali- ja terveysministeriö on antanut      määrätty, keitä henkilöitä eläkesäätiössä jär-
3573: eläkesäätiölain perusteella tarkemmat mää-        jestetty eläketurva koskee.
3574: räykset siitä, miten eläkevastuu on lasketta-        Uutta eläkevastuun laskemistapaa alettai-
3575: va. Laskettaessa muuta kuin työntekijäin          siin noudattaa heti lain voimaantultua. Nii-
3576: eläkelain mukaisesta eläketurvasta aiheutu-       den eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluvien
3577: vaa eläkevastuuta toimintapiiriin kuuluvien       henkilöiden osalta, joilla eläkkeeseen oikeut-
3578: osalta etuuden on tähän asti katsottu karttu-     tava aika eläkeikään laskettuna on pitempi
3579: van suoraviivaisesti eläkeikään mennessä.         kuin sääntöjen mukainen täyteen eläkkee-
3580: Jos kuitenkin sääntöjen mukainen täyteen          seen oikeuttava aika, eläkevastuu muodos-
3581: eläkkeeseen oikeuttava aika täyttyy jo ennen      tuisi vakuutussuhteen kestäessä nykyistä pie-
3582: eläkeikää, eläkkeen on katsottu karttuvan jo      nemmäksi kuitenkin siten, että ero pienenisi
3583: tässä ajassa. Tämä laskentatapa otettiin käyt-    vakuutussuhteen jatkuessa ja työntekijän siir-
3584: töön vuonna 1962, kun eläkevastuun laske-         tyessä vanhuuseläkkeelle eläkevastuu olisi
3585:  mismääräykset uusittiin työntekijäin eläke-      nykyisen suuruinen. Eläkesäätiön toiminnan
3586:  lain voimaantulon vuoksi.                        jatkuessa muutoksella ei olisi työntekijän
3587:     Laskentatapa ei vastaa vapaaehtoisessa        kannalta merkitystä. Eläkevastuun määrä ei
3588:  ryhmäeläkevakuutuksessa sittemmin yleisesti      muuttuisi muiden toimintapiiriin kuuluvien
3589:  omaksuttuja periaatteita. Eläkevakuutuksessa     osalta. Muutos ei myöskään vaikuttaisi va-
3590:  vakuutusmaksut määrätään pääsääntöisesti         paakirjoista muodostuvan eläkevastuun mää-
3591:  siten, että eläke tulee kustannetuksi elä-       rään eikä jo eläkkeellä olevien eläkevastuu-
3592:  keikään mennessä. Myös eläkekassoissa            seen.
3593:  noudatetaan samaa periaatetta.                     Eläkesäätiötä purettaessa eläkesäätiön varat
3594:     Oikeus vanhuuseläkkeeseen syntyy vasta        jaetaan sääntöjen määrittelemä etuoikeusjär-
3595:  eläkeiässä työsuhteen jatkuttua siihen asti      jestys huomioon ottaen eläkkeensaajien, va-
3596:  riippumatta siitä, onko täyteen eläkkeeseen      paakirjaan oikeutettujen ja toimintapiiriin
3597:  oikeuttava aika saavutettu ennen eläkeikää.      kuuluvien kesken eläkevastuuosuuksien mu-
3598:  Siksi ei ole perusteluja nykyiselle eläkevas-    kaisessa suhteessa. Muiden kuin eläkkeen-
3599:  tuun ennenaikaiselle karttumiselle.              saajien osuus eläkesäätiön varoista voi esite-
3600:     Eläkesäätiöiden eläkevastuun laskemisessa     tyn muutoksen johdosta muuttua. Eläkesää-
3601:  pitäisikin siten siirtyä samaan käytäntöön       tiössä ei kuitenkaan ole rahastoituja etuuk-
3602:  kuin muussa eläkevakuutuksessa. Kun lisäk-       sia, vaan eläkevastuu lasketaan työsuhteessa
3603:  si otetaan huomioon, että eläkevastuun kat-      olevien osalta kulloinkin tiedossa olevien
3604:  tamissäännöksiä ehdotetaan tiukennettavaksi,     palkkojen ja muiden tietojen perusteella.
3605:  merkitsisi nykyisen laskentatavan säilyttämi-    Jako-osuudet muuttuvat myös useimmiten
3606:  nen myös käytännössä eläketurvan kustan-         uuden eläkkeen alkaessa, koska eläkkeensaa-
3607:  nusrasituksen aikaistumista vakuutusvaihto-      jina on etuoikeus eläkesäätiön varoihin. Vas-
3608:   ehtoon verrattuna. Pykälän 3 momenttiin eh-     tuuvajausmahdollisuus puolestaan aiheuttaa
3609:   dotetaankin lisättäväksi säännös, jonka mu-     sen, että eläkesäätiön varat riittävät eläkevas-
3610:   kaan eläkkeen katsotaan eläkevastuuta las-      tuun kattamiseen eri tavoin eri ajankohtina.
3611:   kettaessa karttuvan eläkeikään mennessä.        Näin ollen ei voida katsoa kenenkään etuja
3612:   Eläkevastuun tulee kuitenkin olla aina vähin-   loukattavan uuteen laskeruistapaan siirryttä-
3613:   tään saman suuruinen kuin mikä olisi henki-     essä.
3614:   lölle myönnettävän vapaakirjan eläkevastuu,        Muutoksen vuoksi eläkevastuu muodostui-
3615:   jos henkilö olisi lakannut kuulumasta toi-      si siis lain voimaantulohetkellä nykyiseen
3616:   mintapiiriin laskentahetkellä.                  verrattuna pienemmäksi niiden toimintapii-
3617: 38                                     HE 187/1995 vp
3618: 
3619: riin kuuluvien osalta, joilla eläkkeeseen oi-        Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että
3620: keuttava aika eläkeikään laskettuna on pi-        työnantajan olisi suoritettava vuosittain kan-
3621: tempi kuin sääntöjen mukainen täyteen eläk-       natusmaksuja tai asetettava katteeksi hyväk-
3622: keeseen oikeuttava aika. Tämä merkitsisi,         syttäviä vakuuksia vastuuvajauksen täyttämi-
3623: että niissä eläkesäätiöissä, joissa eläkevastuu   seksi niin paljon, että ne yhdessä eläkesääti-
3624: on kokonaan tai lähes kokonaan katettu, vas-      ön muiden tuottojen kanssa riittävät katta-
3625: tuun katteena olevia varoja vapautuisi. Muis-     maan eläkkeistä aiheutuneet suoritukset,
3626: sa eläkesäätiöissä vastuuvajaus pienenisi.        muut kulut sekä eläkevastuun vuotuisen
3627: Lain voimaantulosäännöksen mukaan vapau-          muutoksen. Muita kuluja ovat esimerkiksi
3628: tuvat varat käytettäisiin sosiaali- ja terveys-   hoitokulut ja sijoitustoiminnan kulut. Kanna-
3629: ministeriön määräysten mukaisesti edelleen        tusmaksuilla tarkoitetaan kaikkia työnantajan
3630: muun kuin työntekijäin eläkelain mukaisen         suorituksia eläkesäätiölle. Kannatusmaksut
3631: eläketurvan kustantamiseen. Mikäli mainittu-      olisi suoritettava tai vakuudet asetettava kol-
3632: ja varoja olisi jäljellä viiden vuoden kuluttua   mannesvuosittain. Työnantajana olisi oikeus
3633: lain voimaantulosta, saataisiin nämä varat        suorittaa kannatusmaksuja tai asettaa va-
3634: käyttää työntekijäin eläkelain mukaisen elä-      kuuksia useamminkin. Voimassa olevassa
3635: keturvan kustantamiseen tai palauttaa työn-       laissa on vastaava säännös.
3636: antajalle.                                           Pykälän 2 momentissa ovat lisäeläketurvaa
3637:    Pykälän 3 momentin mukaan eläkesäätiöllä       koskevat vastaavat säännökset. Kannatus-
3638: voi olla vastuuvajausta. Säännös on saman         maksuja olisi maksettava tai vakuuksia aset-
3639: sisältöinen kuin voimassa olevassa eläkesää-      tava vuosittain vähintään siten, että ne yh-
3640: tiölaissa.                                        dessä muiden varojen ja vakuuksien kanssa
3641:    44 §. Eläkevastuu lasketaan sosiaali- ja       riittävät eläkevastuun kattamiseen.
3642: terveysministeriön antamien määräysten mu-           Vaikka työnantajana onkin mahdollisuus
3643: kaisesti. Näitä laskemisperusteita joudutaan      suorittaa kannatusmaksut useina eri omai-
3644: aika ajoin tarkistamaan vastaamaan muuttu-        suuslajeina, rahana olisi kuitenkin suoritetta-
3645: nutta tilannetta. Viime vuosikymmeninä teh-       va niin paljon, että eläkesäätiön maksuval-
3646: dyt kuolevuus- ja työkyvyttömyysperustei-         mius turvataan. Tästä on säännös pykälän 3
3647: den muutokset ovat merkinneet samalla sitä,       momentissa.
3648: että uudet perusteet ovat johtaneet aikaisem-        Pykälän 4 momentissa säädettäisiin A-elä-
3649: paa suurempaan eläkevastuuseen. Silloin kun       kesäätiön ylikatteen palauttamisesta.
3650: laskemisperusteiden muutos merkitsisi huo-           Ylikatetilanteita syntyy erityisesti niissä
3651: mattavaa eläkevastuun korottumista, olisi         tilanteissa, joissa työnantajan pyrkimyksenä
3652: kohtuullista, että korotus voitaisiin jaksottaa   on jatkuvasti pitää eläkesäätiön eläkevastuu
3653: useammalle vuodelle. Siksi pykälässä ehdo-        täysin katettuna. Tällaiset ylikatetilanteet
3654: tetaan, että ministeriö voisi myöntää elä-        esiintyvät kahdessa muodossa. Ensinnäkin
3655: kesäätiölle luvan näin menetellä. Lupa voi-       ylikatetta esiintyy eläkesäätiön tilinpäätök-
3656: taisiin myöntää enintään kymmenen vuoden          sessä siten, että taseen mukaan eläkesäätiös-
3657: määräajaksi, jona aikana erotus olisi kurotta-    sä on enemmän varoja kuin eläkevastuuta.
3658: va umpeen. Tämä säännös koskee vain               Toiseksi ylikatetta esiintyy myös siten, että
3659: muusta kuin työntekijäin eläkelain mukaises-      eläkesäätiön varojen käyvät arvot ovat suu-
3660: ta eläketurvasta aiheutuvan eläkevastuun          remmat kuin sen kirjanpitoarvot. Mikäli täl-
3661: laskemistapaa.                                    löin eläkesäätiön kirjanpidon mukaan sen
3662:    Sitä, missä suhteessa eläkkeensaajien, va-     varat ovat yhtä suuret kuin eläkevastuu, on
3663: paakirjan saaneiden ja toimintapiiriin kuulu-     eläkesäätiössä todellisuudessa ylikatetta.
3664: vien etuuksista aiheutuvaa vastuuta pienen-          Ylikatetta syntyy erityisesti yritysjärjeste-
3665: nettäisiin, ministeriö tarkastelisi tilanteesta   lyjen yhteydessä, jolloin osia yhtiöistä joko
3666: riippuen tapauskohtaisesti.                       myydään taikka toiminnassa olevista yhtiöis-
3667:    45 §. Pykälä sisältää kannatusmaksujen         tä muodostetaan uusia yhtiöitä. Jos eläkesää-
3668: suorittamista koskevat säännökset. Pykälän 1      tiön eläkevastuu on ollut täyteen katettu ja
3669: momentissa ovat B-eläkesäätiötä ja AB-elä-        sen työnantaja myy suuren osan toiminnas-
3670: kesäätiön B-osastoa koskeva säännökset ja 2       taan, syntyy mitä todennäköisimmin ylikate-
3671: momentissa A-eläkesäätiötä ja AB-eläkesää-        tilanne. Jos suljetun eläkesäätiön eläkevastuu
3672: tiön A-osastoa koskevat säännökset. Pykä-         on täyteen katettu ja toimintapiiri merkittä-
3673: lässä on myös säännökset A-eläkesäätiön           västi pienenee, syntyy myös ylikatetta. Yli-
3674: ylikatteen palauttamisesta työnantajalle.         katetilanne saattaa syntyä myös pienessä
3675:                                        HE 187/1995 vp                                          39
3676: 
3677: eläkesäätiössä, jos esimerkiksi suurta eläket-    voitaisiin todeta, että eläkesäätiön eläkevas-
3678: tä saava kuolee ennakkoitua aikaisemmin ja        tuun bruttomäärän kate, joka sinänsä noudat-
3679: eläkevastuuta hänen osaltaan vapautuu.            taisi kyseessä olevan pykälän muita sään-
3680:    Eläkesäätiön ylikate on eläkesäätiön ve-       nöksiä ja 6 momentissa tarkoitettua asetusta,
3681: ronalaista tuloa. Tuloveron lisäksi eläkesää-     olisi kuitenkin esimerkiksi katteen koko-
3682: tiö joutuu suorittamaan siitä varallisuusve-      naisuus huomioon ottaen ristiriidassa 2 mo-
3683: roa, koska eläkesäätiö ei ole vapautettu sa-      mentin sisältämän yleissäännöksen kanssa.
3684: notun veron suorittamisesta.                      Tällainen ristiriita voisi syntyä esimerkiksi
3685:    Pykälän 4 momentissa olevan ehdotuksen         katteena olevien varojen vaikeasta rahaksi
3686: mukaan ylikate voitaisiin sosiaali- ja ter-       muutettavuudesta tai katteena olevien si-
3687: veysministeriön suostumuksella pykälässä          toumusten heikosta tuotosta.
3688: säädetyin edellytyksin palauttaa työnantajal-        Pykälän 3 momentin mukaan eläkesäätiön
3689: le. Tämä olisi mahdollista, jos A-eläkesääti-     olisi katettava eläkevastuun bruttomäärä py-
3690: ön 46 §:n 3-5 momentin sekä alemmanas-            kälässä säädetyin sellaisin varoin ja si-
3691: teisen säädösten ja määräysten mukaisten          toumuksin, jotka käypään arvoon tai sosiaa-
3692: varojen arvioitaisiin tilinpäätöksen yhteydes-    li- ja terveysministeriön määräämien perus-
3693: sä pysyvästi ylittävän eläkesäätiön eläkevas-     teiden mukaan muutoin arvostettuina riittä-
3694: tuun ja muiden velkojen määrän.                   vät kattamaan eläkevastuun bruttomäärän,
3695:    Sosiaali- ja terveysministeriö antaisi 5 mo-   josta ensin on vähennetty momentissa luetel-
3696: mentin mukaan tarkemmat määräykset pykä-          lut erät. Ehdotus merkitsee sitä, että kysees-
3697: län soveltamisesta. Kyseeseen tulisivat lähin-    sä olevan pykälän ja sen 6 momentissa tar-
3698: nä määräykset kannatusmaksuerien suoritta-        koitetun asetuksen säännösten mukaisesti
3699: misajankohdasta ja erien suuruudesta.             katettava määrä rajoittuu eläkevastuun mää-
3700:    46 §. Voimassa olevan lain 7 e §:ssä sää-      rään edellä tarkoitettujen vähennysten jäl-
3701: detään työntekijäin eläkelain mukaista toi-       keen.
3702: mintaa harjoittavien eläkesäätiöiden eläke-          Pykälän 4 momentin mukaan sosiaali- ja
3703: vastuun kattamisesta. Katesäännökset ehdo-        terveysministeriö voisi sallia tai määrätä, että
3704: tetaan muutettavaksi vastaamaan TEL-yhti-         tietyt katteeseen kuuluvat varat ja sitoumuk-
3705: öiden muuttuneita säännöksiä ottaen kuiten-       set arvostetaan niiden käyvästä arvosta poik-
3706: kin huomioon eläkesäätiöiden toiminnasta          keavasti. Esimerkiksi joukkovelkakirja-
3707: johtuvat erityispiirteet.                         lainojen käyvät arvot vaihtelevat korkotason
3708:    Pykälän 1 momentin mukaan eläkesäätiön         muutoksia seuraten. Tarkoituksenmukaisena
3709: on katettava eläkevastuun bruttomäärä. Elä-       ei voida pitää, että tällaiset muutokset välttä-
3710: kevastuun bruttomäärällä tarkoitetaan työnte-     mättä vaikuttaisivat niihin arvoihin, joihin
3711: kijäin eläkelain vähimmäisehtojen mukaises-       joukkovelkakirjalainat on arvostettu elä-
3712: ta eläketurvasta ja mainitun lain 11 §:n mu-      kesäätiön eläkevastuun bruttomäärän kattee-
3713: kaisesti rekisteröidyistä lisäetuoksista aiheu-   na. Ehdotuksen mukaan ministeriö voisi sal-
3714: tuvaa 43 §:n mukaista eläkevastuuta, työnte-      lia, että tällaisten katteeseen kuuluvien varo-
3715: kijäin eläkeasetuksen 16 §:n mukaista velkaa      jen arvoja ei alenneta niiden uusiin käypiin
3716: vastuunjakoon ja sosiaali- ja terveysministe-     arvoihin, tai vastaavasti kieltää niiden arvo-
3717: riön määräämiä muita eläkevastuuseen rin-         jen korottamisen uusiin käypiin arvoihin.
3718: nastettavia eriä.                                    Saman momentin mukaan sosiaali- ja ter-
3719:    Pykälän 2 momentin mukaan eläkevastuun         veysministeriö voi määrätä, että katteeseen
3720: bruttomäärää katettaessa olisi huolehdittava      luettavat varat lasketaan käyvästä arvosta
3721: katteeseen kuuluvien varojen ja sitoumusten       poikkeavasti. Esimerkiksi kiinteistöjen ja
3722:  varmuudesta, tuotosta ja rahaksi muutetta-       osakkeiden osalta, joiden arvot vaihtelevat,
3723:  vuudesta sekä niiden asianmukaisesta moni-       tietty varmuusmarginaali voi olla tarpeen.
3724:  puolisuudesta ja hajauttamisesta. Momentti       Ministeriö voisi tämän momentin mukaan
3725:  vastaa vakuutusyhtiöitä koskevaa vakuu-          määrätä käypää arvoa alemman arvon, josta
3726:  tusyhtiölain 10 luvun 3 §:n 2 momenttia.         tällaiset varat voidaan sijoittaa katteeseen.
3727:  Eläkevastuun bruttomäärän kattamista kos-        Sääntely ei eläkesäätiöiden osalta merkitsisi
3728:  kevia kyseessä olevan pykälän muiden mo-         muutosta nykytilanteeseen. Vakuutusyhti-
3729:  menttien säännöksiä ja 6 momentissa tarkoi-      öillä vastaavat marginaalit poistettiin lain-
3730:  tettua asetusta on sovellettava ottamalla huo-   muutoksen (389/95) yhteydessä, mutta toi-
3731:  mioon yleissäännöksessä asetetut vaatimuk-       saalta eläkesäätiöillä ei ole vastaavia toimin-
3732:  set. Yleissäännöksen vaatimusten perusteella     tapääomaan liittyviä vaatimuksia kuin va-
3733: 40                                      HE 187/1995 vp
3734: 
3735: kuutusyhtiöillä. Neutraliteettisyistä ministeri-   set tämän pykälän soveltamisesta.
3736: ön määräyksissä tulisi kuitenkin kiinnittää          47 §. Pykälä sisältää vapaaehtoisesta lisä-
3737: erityistä huomiota määrättävien varmuusmar-        eläketurvasta aiheutuvan eläkevastuun katta-
3738: ginaalien kohtuullisuuteen.                        mista ja katteena olevien varojen luetteloi-
3739:   Ministeriö voisi antaa 4 momentin mukai-         mista koskevat säännökset.
3740: sen päätöksen joko yksittäisen eläkesäätiön          Voimassa olevan lain 7 b §:ssä säädetään
3741: osalta tai koskemaan kaikkia eläkesäätiöitä.       vapaaehtoisten lisäetujen kattamisesta. Sään-
3742:   Pykälän 5 momentissa säädettäisiin niistä        nöksen mukaan eläkesäätiön on katettava
3743: varoista ja sitoumuksista, joilla eläkevastuun     vähintään 75 prosenttia siitä eläkevastuusta,
3744: bruttomäärä on katettava. Luettelo ei ole          joka aiheutuu jo eläkkeellä olevien henkilöi-
3745: tyhjentävä vaan sosiaali- ja terveysministeriö     den alkaneista eläkkeistä sekä heidän ja hei-
3746: voi hyväksyä katteeseen muitakin varoja ja         dän edunsaajiensa vastaisista eläkkeistä ja
3747: sitoumuksia.                                       muista etuuksista. Muita etuuksia ovat esi-
3748:   Ehdotettuun 5 momenttiin sisältyvä luette-       merkiksi eläkesäätiöiden myöntämät hau-
3749: lo on voimassa olevan lain 7 b §:n mukaista        tausavustukset ja kuntoutusetuudet. Tätä
3750: luetteloa laajempi. Muutos ei tässä suhteessa      koskeva säännös tuli voimaan huhtikuussa
3751: kuitenkaan ole käytännössä kovin merkittä-         1991. Lain voimaantulosäännöksen mukaan
3752: vä, etenkin kun otetaan huomioon, että voi-        eläkesäätiöiden tuli täyttää kattamisvaatimus
3753: massa olevan 7 b §:n 2 momentin 7 kohdan           yhdeksän vuoden kuluessa lain voimaantu-
3754: mukaan katekelpoisia ovat tuossa momentis-         losta. Työsuhteessa olevien ja vapaakirjan
3755: sa erikseen mainittujen arvopapereiden ja          saaneiden eläketurvasta aiheutuvaa eläkevas-
3756: sitoumusten lisäksi myös muut arvopaperit          tuuta ei ole tarvinnut pakollisesti kattaa.
3757: ja sitoumukset, jotka niiden laatuun ja var-         Pykälän 1 momentin mukaan A- ja AB-e-
3758: muuteen nähden voidaan rinnastaa voimassa          läkesäätiön on katettava kokonaisuudessaan
3759: olevan lain 7 b §:n 2 momentin 1-4 koh-            vapaaehtoisista lisäeläkkeistä ja muista
3760: dassa mainittuihin sitoumuksiin ja jotka so-       etuuksista aiheutuva eläkevastuunsa. Sään-
3761: siaali- ja terveysministeriö hyväksyy kattee-      nös sisältää merkittävän muutoksen voimas-
3762: seen. Asiallisesti merkittävänä muutoksena         sa olevaan säännökseen, jonka mukaan vain
3763: voidaan pitää sitä, että ehdotetussa 5 mo-         alkaneista eläkkeistä on tullut osa kattaa.
3764: mentissa ei edellytetä, että katekelpoisilla       Kattamisvelvollisuuden laajentaminen on
3765: varoilla olisi jokin liittymä Suomen tai muu-      tärkeää ottaen huomioon turvaavuusperiaat-
3766: hun nimeltä mainittuun valtioon tai että täl-      teen, jonka mukaan eläkesäätiöiden sään-
3767: laisen liittymän puuttuessa varojen ja si-         nöissä määrättyjen etuuksien maksamisen
3768: toumusten katekelpoisuuden ehtona olisi            eläkesäätiön varoista tulee olla täysin turvat-
3769: sosiaali- ja terveysministeriön suostumus.         tu.
3770: Momentissa tarkoitetussa asetuksessa voitai-         Pykälän 2 momentin mukaan vapaaehtoi-
3771: siin kuitenkin säätää rajoituksista.               sista lisäetuuksista aiheutuvan eläkevastuun
3772:   Pykälän 6 momentin mukaan sosiaali- ja           kattamiseen sovellettaisiin vastaavasti, mitä
3773: terveysministeriö voisi eläkesäätiön hake-         46 §:n 2-6 momentissa säädetään eläkevas-
3774: muksesta hyväksyä eläkevastuun bruttomää-          tuun bruttomäärän kattamisesta. Mainitun
3775: rän katteeksi muitakin kuin 5 momentissa           pykälän 5 momentin 8 kohdassa tarkoitettua
3776: tarkoitettuja varoja ja sitoumuksia. Aikai-        ainoastaan TEL-toimintaan olennaisesti liit-
3777: sempaa sääntelyä vastaavalla tavalla lupa          tyvää saamista vastuunjaosta koskevaa sään-
3778: voidaan myöntää vain, mikäli nämä niiden           nöstä ei kuitenkaan sovelleta.
3779: laatuun ja varmuuteen nähden voidaan rin-            Vapaaehtoisista lisäetuuksista aiheutuvan
3780: nastaa 5 momentissa lueteltuihin varoihin.         eläkevastuun katteesta on 75 prosenttia olta-
3781: Aikaisemmasta sääntelystä poiketen lupa voi        va sellaisia varoja ja sitoumuksia, jotka voi-
3782: olla vain määräaikainen.                           daan hyväksyä työntekijäin eläkelain mukai-
3783:   Pykälän 7 momentin mukaan katteeseen             sesta toiminnasta aiheutuvan eläkevastuun
3784: kuuluvat varat ja sitoumukset on luetteloita-      katteeseen. Tähän momenttiin perustuvan
3785: va ja säilytettävä erillään 47 §:ssä tarkoite-     vaatimuksen mukaan säädetty osuus lisäetuja
3786: tusta katteesta ja eläkesäätiön muista varois-     koskevasta eläkevastuusta katettaisiin yhtä
3787: ta ja sitoumuksista. Säännös vastaa voimassa       turvaavin varoin ja sitoumuksin kuin lakisää-
3788: olevia säännöksiä.                                 teisen vakuutuksen eläkevastuu ja siten var-
3789:   Pykälän 8 momentin mukaan sosiaali- ja           mistettaisiin turvaavuusperiaatteen toteutumi-
3790: terveysministeriö antaa tarkemmat määräyk-         nen vastaavasti myös lisäetuuksien osalta.
3791:                                          HE 187/1995 vp                                        41
3792: 
3793: Lopulle 25 prosentille katteesta on tarkoitus       mentin mukaisen vakuuden määrästä. Va-
3794: määrittää asetuksessa lievemmät säännökset.         kuuden määrä olisi neljä kahdestoistaosaa
3795:     Täysi kattamisvaatimus saattaa olla elä-        eläkesäätiön vuoden vastuumenoista. V akuu-
3796: kesäätiölle kohtuuton siinä tapauksessa, että       den määrän ei kuitenkaan tarvitsisi olla
3797: eläkesäätiön sääntöjen mukaan ennen elä-            enempää kuin 15 prosenttia eläkesäätiön elä-
3798: kesäätiön perustamista suoritettu palvelus-         kevastuun määrästä, mutta sen olisi kuiten-
3799: aika otetaan huomioon eläkettä määrättäessä.        kin oltava aina vähintään 500 000 markkaa.
3800: Pykälän 3 momentissa on poikkeussäännös,            Markkamääräinen alaraja on tarpeen sen
3801: jonka mukaan mainittuun palvelusaikaan              vuoksi, että eläkesäätiöllä jo toiminnan alku-
3802: perustuva muu kuin TEL:n mukainen eläke-            vaiheessa olisi riittävä vakuus ja että kaik-
3803: vastuu voidaan sosiaali- ja terveysministeri-       kein pienimmillä eläkesäätiöillä vakuus kat-
3804: ön suostumuksella kattaa 47 §:n mukaisesti          taisi paremmin vastuumenon vuosittaisen
3805: enintään viiden vuoden kuluessa eläkesääti-         vaihtelun.
3806: ön perustamisesta lukien. Mainittu palvelus-          Momentissa määriteltäisiin myös vuoden
3807: aika voi perustua joko eläkesäätiöön kuulu-         vastuumenon käsite, jolla tarkoitettaisiin
3808:  valle työnantajalle tai muulle työnantajalle       eläkkeistä tilivuonna aiheutuneiden suoritus-
3809: suoritettuun palvelukseen. Eläkesäätiön on          ten ja eläkevastuun muutoksen yhteismäärää.
3810: hakemuksessaan ministeriölle esitettävä               Pykälän 3 momentissa on säännös siitä,
3811:  suunnitelma, minkä mukaan eläkevastuu on           millä tavalla vakuutta olisi kartutettava uu-
3812:  tarkoitus kattaa. Ministeriö tutkii mainitun       dessa, tämän lain voimaantulon jälkeen toi-
3813:  suunnitelman suostumusta harkitessaan.             mintansa alkavassa eläkesäätiössä. Ennen
3814:      Pykälän 4 ja 5 momentti sisältävät vastaa-     tämän lain voimaantuloa rekisteröidyn elä-
3815:  vat säännökset, jotka ovat 46 §:n 6 ja 7 mo-       kesäätiön osalta velvollisuudesta kartuttaa
3816:  mentissa, koskien katteena olevien varojen         vakuus vastaamaan lain säännöksiä säädet-
3817:  ja sitoumusten Iuettelointia ja säilytystä sekä    täisiin lain siirtymäsäännöksissä.
3818:  sosiaali- ja terveysministeriön oikeutta antaa       Ehdotuksen mukaan uuden eläkesäätiön
3819:  tarkempia määräyksiä pykälän soveltamises-         toiminnan alkaessa vakuus olisi heti asetetta-
3820:  ta.                                                va vähintään 500 000 markan suuruisena.
3821:      48 §. Pykälässä säädettäisiin B ja AB-elä-     Jos vastuumenoihin tai eläkevastuun mää-
3822:  kesäätiön velvollisuudesta turvata eläkesää-       rään suhteutettu 2 momentin mukainen va-
3823:  tiössä vakuutetut etuudet laajemmin kuin           kuuden vähimmäismäärä ylittää mainitut
3824:  46 §:n mukainen katesäännöstö vaatii. Sään-        500 000 markkaa, olisi vakuutta asteittain
3825:  nös vastaa voimassa olevan lain 7 f §:ssä          kartutettava vähimmäismääräänsä neljän
3826:  olevaa säännöstä.                                  vuoden kuluessa. Kartuttaminen tapahtuisi
3827:      Pykälän 1 momentin mukaan eläkesäätiön         siten, että kunkin kalenterivuoden lopussa
3828:  olisi ensi sijassa työnantajan asettamalla va-     vakuuden arvon olisi oltava vähintään elä-
3829:   kuudella järjestettävä työntekijäin eläkelain     kesäätiön toiminnan alkamisen jälkeen päät-
3830:   vähimmäisehtojen mukainen toimintansa si-         tyneiden kalenterivuosien lukumäärän osoit-
3831:   ten, että syntyy vakuutettuja etuoksia turvaa-    tama määrä neljäsosia vakuuden vähimmäis-
3832:   va suhde eläkesäätiön sitoumusten ja vastuu-      määrästä.
3833:   kyvyn välillä. V akuuden olisi oltava               V akuuden vähimmäismäärä ei pysy koko
3834:   46 §:ssä tarkoitettuja katekelpoisia varoja ja    ajan samana, vaan se muuttuu samassa suh-
3835:   sitoumuksia, esimerkiksi pankkitakaus. Sosi-      teessa kuin eläkesäätiön vastuumenot tai elä-
3836:   aali- ja terveysministeriö voisi harkintansa      kevastuun määrä muuttuvat. Jos vastuu-
3837:   mukaan antaa eläkesäätiölle luvan käyttää         menot tai eläkevastuun määrä pienenevät,
3838:   muitakin keinoja kuin vakuutta vakuutettuja       myös vakuuden vähimmäismäärä alenee.
3839:   etuoksia turvaavan suhteen luomiseksi.            Kun aikaisemmin asetettu vakuus ylittää sil-
3840:      Pykälässä säädetty vakuus on tarkoitettu       le asetetun vähimmäismäärän, olisi ylimää-
3841:   täydentämään 46 §:n muka}sta kates~ännös~ä        räinen osa vakuudesta palautettava. Vakuu-
3842:   ja turvaamaan _v~u~tett~Ja... ~~~u~~Ia varsi-     den palauttaminen ei tapahtuisi automaatti-
3843:   naisen katteen lisäksi. Yhmaarmsta vakuutta       sesti, vaan vain siinä tapauksessa, että va-
3844:    voidaan tarvita esimerkiksi silloin, kun työn-   kuuden asettaja sitä vaatii. Pykälän 4 mo-
3845:    antaja jättää kannatusmaksut suorittamatta       mentissa on tämän sisältöinen säännös.
3846:    tai jos eläkesäätiön eläkevastuu toteutuu las-      Pykälän 5 momentissa säädettäisiin siitä,
3847:    kettua suurempana.                               mihin tarkoitukseen vakuutta voidaan käyt-
3848:       Pykälän 2 momentissa säädettäisiin 1 mo-      tää. V akuus on nimenomaisesti tarkoitettu
3849: 
3850: 
3851:   35!409G
3852: 42                                     HE 187/1995 vp
3853: 
3854: vakuutettujen etuuksien turvaksi varsinaisen      perusteltua, että käsiteltävänä olevan luvun
3855: katteen lisäksi. Tämän käyttötarkoituksen         säännökset rajataan koskemaan ainoastaan
3856: vuoksi vakuutta ei saataisi käyttää eläkesää-     eläkesäätiön myöntämiä vapaaehtoisia lisä-
3857: tiön muiden kuin eläketurvasta aiheutuvien        eläkkeitä.
3858: sitoumusten suorittamiseen. Toisaalta eläke-        50 §. Pykälä sisältää etuuksien hakemiseen
3859: vastuun katteena olevat varat ovat ensisijai-     ja tietojenautovelvollisuuteen liittyviä sään-
3860: nen ja vakuus vasta toissijainen keino turva-     nöksiä. Voimassa olevassa laissa ei ole vas-
3861: ta vakuutetut etuudet. Siten vakuutta voitai-     taavia säännöksiä. Eläkesäätiöiden säännöt
3862: siin käyttää vasta sen jälkeen, kun kate ei       sisältävät yleensä etuuksien hakemiseen liit-
3863: riitä eläketurvasta aiheutuvien sitoumusten       tyviä tarkentavia määräyksiä. Eläkesäätiöt
3864: suorittamiseen. Koska pykälä koskee vain          voivat yleensä myös antaa sääntöjensä no-
3865: eläkesäätiön työntekijäin eläkelain vähim-        jalla tarkempia ohjeita etuuksien hakemisesta
3866: mäisehtojen mukaista toimintaa, vakuutta          ja hakijalta vaadittavista selvityksistä. Elä-
3867: voitaisiin vastaavasti käyttää vain mainitusta    kesäätiöiden harjoittaman lakisääteisen toi-
3868: eläketurvasta aiheutuvien sitoumusten suorit-     minnan osalta on otettava huomioon, mitä
3869: tamiseen.                                         työntekijäin      eläkelain     17-17 b       ja
3870:   Pykälän 6 momentin mukaan edellä mai-           19 b-19 d §:ssäja työntekijäin eläkeasetuk-
3871: nittua 500 000 markan määrää voitaisiin           sen 11-12 f §:ssä säädetään.
3872: asetuksella muuttaa yleisessä hintatasossa          Eläkesäätiön etuutta on pykälän mukaan
3873: tapahtunutta kehitystä vastaavasti.               haettava kirjallisesti. Menettely edellyttää
3874:   Pykälän 7 momentin mukaan sosiaali- ja          erillistä hakemusta, jonka hakija allekirjoit-
3875: terveysministeriö antaisi tarkemmat mää-          taa.
3876: räykset pykälän soveltamisesta.                     Pykälän yhtenä tarkoituksena on täsmentää
3877:                                                   ja rajoittaa etuuden hakijan selvitysvelvolli-
3878: 7 luku. Etuuden maksaminen ja eläkesäätiön        suutta. Hakijan olisi esitettävä eläkesäätiölle
3879:            vastuun rajoittaminen                  sen vastuun arvioimiseksi tarpeelliset asia-
3880:                                                   kirjat ja tiedot. Näiden perusteella eläkesää-
3881:   Lakiehdotuksen tässä luvussa on säännök-        tiön olisi voitava todeta, onko hakija oikeu-
3882: siä eläkesäätiön vastuusta siinä tapauksessa,     tettu sääntöjen mukaiseen etuuteen. Nykyistä
3883: että eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluva hen-    käytäntöä vastaavalla tavalla eläkesäätiön
3884: kilö tai muu edunsaaja on jättänyt noudatta-      säännöissä voitaisiin edelleen määrätä, mil-
3885: matta hänelle lain tai eläkesäätiön sääntöjen     laisia selvityksiä tarvitaan.
3886: mukaan kuuluvia velvollisuuksia. Luku si-           Ehdotuksen mukaan etuuden hakijan vel-
3887: sältää myös säännöksiä toimintapiiriin kuu-       vollisuutena olisi antaa vain sellaisia selvi-
3888: luvan henkilön ja edunsaajan tiedonantovel-       tyksiä, joita häneltä voidaan kohtuudella
3889: vollisuudesta ja sen laiminlyönnistä, vakuu-      vaatia ottaen huomioon myös eläkesäätiön
3890: tustapahtuman aiheuttamisesta sekä syynta-        mahdollisuus hankkia selvitys. Jos selvitys
3891: keettomuudesta ja pakkotilasta.                   on eläkesäätiön asiantuntemuksen, kokemuk-
3892:   Lisäksi luvussa säädetään eräistä etuuden       sen ja organisaation huomioon ottaen suh-
3893: maksamiseen liittyvistä seikoista, kuten          teellisen helposti eläkesäätiön itsensä hankit-
3894: etuuden hakemisesta, maksamisesta, takaisin       tavissa, tulisi näin menetellä siitä huolimatta,
3895: perimisestä ja vanhentumisesta, viivästysko-      että myös etuuden hakijan olisi mahdollista
3896: rotuksesta sekä eläkesäätiön oikeudesta kui-      hankkia selvitystä.
3897: tata liikaa maksettu etuus myöhemmin mak-           Pykälän 2 momentissa eläkesäätiön työn-
3898: settavista suorituksista. Luvussa on myös         antaja veivoitetaan antamaan eläkesäätiölle
3899: säännös eräiden luvussa esiintyvien markka-       kaikki ne hallussaan olevat tiedot, jotka ovat
3900: määrien sitomisesta indeksiin.                    tarpeen eläkesäätiölain täytäntöönpanemisek-
3901:   Vastaavia säännöksiä ei sisälly voimassa        si. Tietojenautovelvollisuus koskee esimer-
3902: olevaan lakiin. Luvun säännökset koskevat         kiksi toimintapiiriin kuuluvien henkilöiden
3903: 49 §:n nojalla eläkesäätiöiden harjoittamaa       lukumäärää, henkilötietoja, palkkatietoja,
3904: muuta kuin lakisääteistä toimintaa.               työsuhteiden kestoa ja yleensä muita sellai-
3905:   49 §. Luku sisältää useita sellaisia sään-      sia seikkoja, joiden perusteella eläkesäätiö
3906: nöksiä, joista on olemassa omat erityissään-      voi laskea vastuunsa ja tehdä etuuksien
3907: nöksensä työntekijäin eläkelaissa ja jotka siis   myöntämistä tai epäämistä koskevia päätök-
3908: koskevat kyseisen lain mukaista toimintaa         siä. Säännös vastaa työntekijäin eläkelain
3909: harjoittavia eläkesäätiöitä. Tästä syystä on       17 §:n 1 momenttia.
3910:                                        HE 187/1995 vp                                         43
3911: 
3912:    Jotta eläkkeiden yhteensovitus olisi mah-      toin eläkesäätiö saattaa joutua suorittamaan
3913: dollista, pykälän 3 momentissa muut vakuu-        kohtuuttoman suuria kertamaksuja. Työnte-
3914: tus- ja eläkelaitokset veivoitetaan antamaan      kijäin eläkelaissa on vastaavat säännökset
3915: pyynnöstä eläkesäätiölle yhteensovituksen         työkyvyttömyyseläkkeen ja perhe-eläkkeen
3916: suorittamista varten hallussaan olevat asian      osalta.
3917: ratkaisuun vaikuttavat tiedot. Tiedot on an-        Pykälän 1 momentin mukaan eläkesäätiön
3918: nettava maksutta. Säännös vastaa työnteki-        eläkettä ei suoriteta takautuvasti pitemmältä
3919: jäin eläkelain 17 §:n 2 momenttia ja              ajalta kuin eläkkeen hakemista seuraavaa
3920: 17 a §:n 3 momenttia.                             kuukautta edeltäneen kuuden kuukauden
3921:    51 §. Pykälä sisältää työntekijäin eläkelain   ajalta. Eläkesäätiön säännöissä kuuden kuu-
3922: 19 b §:ää vastaavan säännöksen sitä tilannet-     kauden määräaikaa voidaan pidentää esimer-
3923: ta varten, että eläkkeen hakija ei itse kykene    kiksi siten, että eläkettä suoritetaan hake-
3924: alaikäisyytensä tai sairauden taikka muun         musta edeltäneen vuoden ajalta.
3925: syyn takia hakemaan eläkettä, eikä hänellä          Pykälän 2 momentissa säädetään muiden
3926: ole holhoojaa tai uskottua miestä. Tällöin        etuoksien kuin eläkkeiden hakemiseen liitty-
3927: eläkkeen hakijasta pääasiallisesti huolehtiva     västä määräajasta. Voimassa olevassa laissa
3928: muu henkilö edunvalvojana voisi käyttää           ei ole vastaavia säännöksiä, mutta eläkesää-
3929: eläkkeen hakijan puhevaltaa eläkesäätiötä         tiöiden sääntöihin saattaa sisältyä etuoksien
3930: kohtaan.                                          hakemiseen liittyviä määräaikoja. Pääsään-
3931:    Pykälän 2 momentin mukaan lähiomainen          nön mukaan etuutta on haettava oikeuden
3932: tai joku muu henkilö voisi lisäksi nostaa         menettämisen uhalla kuuden kuukauden ku-
3933: eläkkeen 1 momentin mukaisin edellytyksin.        luessa siitä, kun oikeus etuuteen on synty-
3934:    52 §. Lakiehdotuksen 50 §:ssä säädetään        nyt. Etuoden hakuaikaa voidaan eläkesäätiön
3935: etuuden hakijan velvollisuudesta antaa tieto-     säännöissä pidentää, mutta lyhentäminen ei
3936: ja etuutta haettaessa. Käsiteltävänä olevassa     ole mahdollista.
3937: pykälässä säädetään eläkkeensaajan velvol-          Etuoden myöntämiseen sovellettaisiin koh-
3938: lisuudesta antaa tietoja eläkkeelläoloaikana.     tuullisuusharkintaa, jos hakemus on myöhäs-
3939: Pykälä vastaa sisällöltään työntekijäin eläke-    tynyt. Kohtuullisuusharkintaa voitaisiin so-
3940: lain 17 a §:ää.                                   veltaa silloinkin, kun etuuden hakemisaika
3941:    Pykälän 1 momentissa on yleissäännös           säännöissä on laissa edellytettyä vähimmäis-
3942: eläkkeensaajan velvollisuudesta antaa elä-        aikaa pitempi.
3943: kesäätiölle tietoja muutoksista, jotka vaikut-      54 §. Pykälä koskee pienten eläkkeiden
3944: tavat eläkeoikeuteen ja eläkkeen määrään.         maksamista kertasuorituksena eläkkeensaa-
3945:    Pykälän 2 momentissa tietojenantovelvol-       jalle. Pykälässä oleva kuukausieläkkeen 100
3946: lisuus on yksilöity. Eläkesäätiö voi ensinnä-     markan enimmäismäärä on lakiehdotuksen
3947: kin vaatia eläkkeensaajalta selvityksen eläk-     63 §:ssä sidottu TEL-indeksiin. Työntekijäin
3948: keen määrään vaikuttavista seikoista ja sel-      eläkelain 19 b §:n 4 momentissa on säädetty
3949: vityksen siitä, että hän edelleenkin täyttää      vastaavasta menettelystä lakisääteisten eläk-
3950: eläkkeen saamisen edellytykset. Selvitys voi      keiden osalta. Eläkkeensaajan suostumuksel-
3951: koskea esimerkiksi sitä, onko eläkkeensaa-        la 200 markkaa pienempi eläke voitaisiin
3952: jalla ansiotuloja ja kuinka paljon hän työs-      ehdotuksen mukaan maksaa kertasuoritukse-
3953: kentelee. Eläkkeensaaja saattaa olla myös         na. Kuten lakisääteisissä eläkkeissä myös
3954:  velvollinen osoittamaan uudella lääkärinto-      vapaaehtoisissa lisäeläkkeissä kertasuoritus
3955:  distuksella, että hän edelleenkin on eläkkee-    tulisi laskettavaksi sosiaali- ja terveysminis-
3956:  seen oikeuttavassa määrin työkyvytön.            teriön vahvistamien perusteiden mukaan.
3957:    Jos eläkkeensaaja ei toimita vaadittuja sel-     55 §. Pykälä sisältää etuuden suorittamisen
3958:  vityksiä eläkesäätiön määräämässä kohtuulli-     viivästymisestä aiheutuvan etuuden korotuk-
3959:  sessa ajassa, eläkkeen suorittaminen voidaan     seen liittyvät säännökset. Voimassa olevassa
3960:  keskeyttää, kunnes selvitys on toimitettu.       laissa ei ole vastaavia säännöksiä.
3961:    53 §. Pykälä sisältää säännöksen eläkkeen        Eläkesäätiöiden harjoittamassa lakisäätei-
3962:  suorittamisesta takautuvalta ajalta ja muiden    sessä toiminnassa viivästyskorotus on mää-
3963:  etuoksien hakemiseen liittyvästä määräajasta.    räytynyt työntekijäin eläkelain 19 d §:n no-
3964:  Eläkesäätiön toiminnan suojaksi on tarpeen       jalla.Työntekijäin eläkelain 19 d § on muut-
3965:  asettaa enimmäisaika, jolta eläkettä suoritet-   tunut korkolain muuttamisen johdosta 1 päi-
3966:  taisiin taannehtivasti, ja muiden etuoksien      västä toukokuuta 1995 lukien.
3967:  osalta määräaika niiden hakemisesta. Muu-           Pykälän 1 momentissa säädetty etuuden
3968: 44                                        HE 187/1995 vp
3969: 
3970: viivästymisen johdosta maksettava etuuden            etuuden suorittamisen perustetta että sen
3971: korotus vastaa asiasisällöltään työntekijäin         määrää.
3972: eläkelain 19 d §:ää. Vuotuinen etuudenkoro-            Ehdotuksen mukaan etuus voidaan joko
3973: tus olisi korkolain 4 §:n 3 momentissa tar-          evätä tai sitä alentaa sen mukaan, kuin olo-
3974: koitetun korkokannan mukainen. Viivästys-            suhteet huomioon ottaen on kohtuullista. Py-
3975: aika alkaisi, kun on kulunut kolme kuukaut-          kälässä tarkoitettuna olosuhteena otettaisiin
3976: ta sen kalenterikuukauden päättymisestä,             huomioon lähinnä menettelyn tärkeysaste ja
3977: jonka aikana etuuden hakija on jättänyt elä-         ne henkilökohtaiset syyt, jotka ovat vaikutta-
3978: kesäätiölle hakemuksensa ja antanut riittävät        neet vilpin käyttöön.
3979: tiedot eläkesäätiölle asian ratkaisemiseksi.           Oikeus etuuden epäämiseen tai määrän
3980: Riittävillä tiedoilla tarkoitetaan muun muas-        alentamiseen syntyy suoraan lain nojalla.
3981: sa sitä, että eläkesäätiö on saanut tarvittavat      Tässä pykälässä ei edellytetä, että asiasta on
3982: tiedot lisäeläkkeen rajoittamisessa huomioon         eläkesäätiön säännöissä määräys.
3983: otettavista eläkkeistä ja korvauksista sekä            58 §. Pykälän säännökset antavat eläkesää-
3984: niiden määristä. Myöhemmin suoritettavalle           tiölle mahdollisuuden eräissä erityistilanteis-
3985: etuuserälle korotus kuitenkin lasketaan erä-         sa joko kokonaan evätä sääntöjen mukainen
3986: päivästä.                                            etuus tai myöntää etuus alennettuna.
3987:   Etuuden korotusta ei kuitenkaan pykälän 2            Pykälän 1 momentissa on vakuutusalalla
3988: momentin mukaan jouduttaisi maksamaan,               yleisesti hyväksytty periaate, jonka mukaan
3989: jos viivästys johtuu etuudensaajasta johtu-          eläkesäätiö on vastuusta vapaa, jos toiminta-
3990: vasta syystä tai jos etuuden suorittamiselle         piiriin kuuluva tai etuudensaaja on tahalli-
3991: on olemassa niin sanottu ylivoimainen este.          sesti aiheuttanut vakuutustapahtuman. Tahal-
3992: Alle 25 markan suuruista etuuden korotusta           lisuudelta edellytetään yleensä sitä, että asi-
3993: ei tarvitsisi maksaa. Markkamäärä on sidottu         anomainen henkilö on mieltänyt vakuutusta-
3994: 63 §:n nojalla TEL-indeksiin.                        pahtuman välttämättä seuraavan toiminnas-
3995:   Pykälän 3 momentin nojalla sosiaali- ja            taan. Sen sijaan ei vaadita, että teon tekijä
3996: terveysministeriö voisi antaa määräyksiä py-         on nimenomaan pyrkinyt vakuutustapahtu-
3997: kälän soveltamisesta. Vastaava säännös on            man aikaansaamiseen, eikä myöskään sitä,
3998: työntekijäin eläkelain 19 d §:n 5 momentis-          että tapahtuma on aiheutettu tarkoituksella
3999: sa.                                                  saada korvausta. Säännös koskee vain asian-
4000:    56 §. Lisäeläkesäätiöiden säännöissä on           omaiselle itselleen maksettavaa etuutta, joten
4001: yleensä määräys, jonka mukaan oikeutta li-           perhe-eläkkeen tai hautausavustuksen alenta-
4002: säeläkkeenä myönnettävään työkyvyttömyys-            minen taikka epääminen ei voi tulla kysee-
4003: eläkkeeseen ei ole sellaisen sairauden vuok-         seen.
4004: si, joka on ilmennyt ennen työsuhteen alka-             Pykälän 2 momentissa säädetään vakuu-
4005: mista, taikka sellaisen vian tai vamman              tustapahtuman aiheuttamisesta törkeällä tuot-
4006: vuoksi, joka on saatu ennen sanottua ajan-           tamuksella ja sen seuraamuksista. Ehdotuk-
4007: kohtaa. Rajoitusta ei kuitenkaan sovelleta           sen mukaan etuus voidaan joko kokonaan
4008: siinä tapauksessa, että työsuhde on yhtäjak-         evätä tai jo myönnetyn etuuden suorittami-
4009: soisesti jatkunut vähintään kaksi vuotta.            nen keskeyttää. Etuutta voidaan vaihtoehtoi-
4010:   Lakiehdotuksen käsiteltävänä olevaan py-           sesti myös alentaa. Etuuden epääminen ko-
4011: kälään on otettu saman sisältöiset säännök-          konaisuudessaan tulisi kysymykseen yleensä
4012: set. Rajoitusta ei kohtuuden vuoksi kuiten-          silloin, kun toiminta on ollut niin huolima-
4013: kaan sovellettaisi siinä tapauksessa, että työ-      tonta, että se lähenee tahallisuutta. Muissa
4014: suhde on yhtäjaksoisesti jatkunut vähintään          tapauksissa etuutta sen sijaan olisi ensisijai-
4015: kaksi vuotta.                                        sesti soviteltava.
4016:    57 §. Pykälää sovelletaan silloin, kun etuu-         Sovittelu olisi toteutettava sen mukaan,
4017: den hakija on vilpillisesti antanut eläkesää-        kuin olosuhteet huomioon ottaen on pidettä-
4018: tiölle vääriä tai puutteellisia tietoja, joilla on   vä kohtuullisena. Lähinnä tulisi pitää silmäl-
4019: merkitystä etuuden saamiseen tai suuruuteen.         lä vakuutustapahtuman sattumiseen liittyviä
4020: Säännös koskee paitsi etuuden hakijaa myös           olosuhteita. Mitä moitittavammasta menette-
4021: hänen edustajaansa.                                  lystä on kysymys, sitä enemmän korvausta
4022:    Viipillisyys edellyttää tietoisuutta tiedon       olisi alennettava. Vastaavasti kuin pykälän 1
4023: virheellisyydestä, sen merkityksestä elä-            momenttia, myös 2 momenttia sovelletaan
4024: kesäätiölle ja tarkoitusta tämän menettelyn          vain sitä etuudensaajaa kohtaan, jonka toi-
4025: avulla saada korvausta. Pykälä koskee sekä           minnasta on kysymys.
4026:                                        HE 187/1995 vp                                         45
4027: 
4028:    Pykälän 3 momentin nojalla 2 momentissa        seksi pykälään on otettu säännös, jonka mu-
4029: säädettyä menettelyä noudatetaan myös sil-        kaan eläkesäätiön eläke tai muu etuus voi-
4030: loin, kun etuudensaaja suoranaisesti estää        daan maksaa myös Euroopan talousalueen
4031: parantumistaan taikka ei suostu lääkärin          ulkopuolella olevaan valtioon. Eläkesäätiön
4032: määräämään tutkimukseen tai hoitoon, vaka-        säännöissä tämä mahdollisuus voitaisiin kui-
4033: vaa terveydellistä vahingonvaaraa aiheutta-       tenkin poistaa.
4034: vaa toimenpidettä lukuun ottamatta. V oimas-         62 §. Pykälä koskee aiheettomasti makse-
4035: sa olevassa eläkesäätiölaissa ei ole vastaavaa    tun etuuden takaisin perimistä. Voimassa
4036: säännöstä, mutta työntekijäin eläkelain           olevassa eläkesäätiölaissa asiaa ei ole sään-
4037: 8 b §:ssä asia on säännelty.                      nelty. Työntekijäin eläkelain 17 b §:ssä on
4038:    59 §. Pykälässä säädetään alaikäisyyden,       takaisin perinnästä ehdotetun lain mukainen
4039: syyntakeettomuuden ja pakkotilan vaikutuk-        säännös.
4040: sista etuuksien myöntämiseen.                        Perusteettomasti maksettu etuus voi johtua
4041:    Rikosoikeudellisesti syyntakeetonta koh-       etuuspäätöksen virheellisyydestä tai etuuden
4042: taan ei voitaisi vedota 58 §:n 1 momentin         maksatuksessa tapahtuneesta virheestä. Ai-
4043: säännökseen, jossa säädetään vakuutustapah-       heettomasti maksetun etuuden palauttamista
4044: tuman aiheuttamisen vaikutuksesta etuuksien       koskevista yleisistä periaatteista seuraa, että
4045: myöntämiseen. Mielentilan vuoksi syynta-          liikaa maksettu määrä on perittävä takaisin.
4046: keettomuus voi aiheutua esimerkiksi korkean       Pykälän 1 momentissa on näiden periaattei-
4047: iän aiheuttamasta vanhuudenheikkoudesta.          den mukainen säännös.
4048: Sen sijaan voimakaskaan humalatila ei tee            Joissakin tilanteissa etuuden takaisin peri-
4049: henkilöstä rikosoikeudellisessa mielessä          minen saattaa olla etuuden saajan kannalta
4050: syyntakeetonta.                                   kohtuutonta. Kohtuuttomuutta arvioitaessa
4051:    Rikoslain 3 luvun 10 §:n mukaan pakkoti-       voitaisiin ottaa huomioon esimerkiksi etuu-
4052: lalla tarkoitetaan sellaista tilannetta, jossa    den saajan varallisuus ja kulunut aika.
4053: henkilö pelastaakseen itseään tai toista hen-        Pykälän 2 momentissa on etuuden takaisin
4054: kilöä taikka omaisuutta pakottavasta tilan-       perimättä jättäminen tehty mahdolliseksi
4055: teesta on tehnyt rangaistavan teon. Ehdotettu     kohtuussyistä. Lisäksi edellytyksenä on, että
4056: säännös on kuitenkin laajempi kuin rikosoi-       etuuden maksaminen ei ole johtunut etuu-
4057: keudellisen pakkotilan käsite.                    densaajan tai hänen edustajansa vilpillisestä
4058:    Ehdotuksen mukaan luvun 58 §:n 1 mo-           menettelystä. Vähäinen etuus voidaan aina
4059: mentin säännöksiin ei myöskään voitaisi           jättää perimättä takaisin.
4060: vedota, jos henkilön tai omaisuuden vahin-           Eläkesäätiön tekemä takaisinperintäpäätös
4061: goittumisen estämiseksi on toimittu sellaisis-    ei ole sellainen ulosottolain 3 luvun 1 §:ssä
4062: sa olosuhteissa, että toimenpide on puolus-       tarkoitettu päätös, jonka nojalla voitaisiin
4063: tettavissa. Säännös voisi tulla sovellettavaksi   ryhtyä ulosottoon. Mikäli edunsaaja ei ole
4064: esimerkiksi silloin, kun henkilö vammautuu        vapaaehtoisesti suostunut palauttamaan liikaa
4065: koettaessaan pelastaa toista henkilöä tulipa-     maksettua etuutta eikä myöskään ole hyväk-
4066: lasta.                                            synyt liikaa maksetun määrän kuittaamista
4067:    60 §. Työntekijäin eläkelain 8 b §:n 2 mo-     vastaisista suorituksista, käytettäväksi jää
4068: mentin 2 kohdan mukaan eläke tai osa siitä        lähinnä kanne käräjäoikeudessa ja oikeuden-
4069: voidaan jättää maksamatta siltä ajalta, jonka     käynnin jälkeinen ulosotto. Menettely on
4070: eläkkeensaaja on kärsimässä vapausrangais-        tarpeettoman monimutkainen erityisesti ti-
4071: tusta taikka on pakkolaitoksessa. Työnteki-       lanteissa, joissa virheellisen suorituksen saa-
4072: jäin eläkelain 19 a §:n 2 momentin mukaan         nut henkilö on eläkesäätiössä etuudensaajana
4073: eläke tai osa siitä voidaan maksaa sosiaali-      perusteettoman suorituksen jälkeenkin.
4074: lautakunnan esityksestä lautakunnalle käytet-        Pykälän 3 momentissa mahdollistettaisiin
4075: täväksi eläkkeensaajan sellaisen henkilön         eläkesäätiön myöntämän perusteettoman
4076: huoltoon, jonka elatukseen eläkkeensaaja on       edun kuittaaminen vastaisista suorituksista.
4077:  velvollinen osallistumaan.                       Kuittaaminen koskee sekä päätösvirheiden
4078:    Lakiehdotuksen käsiteltävänä olevaan py-       että maksatusvirheiden johdosta maksettuja
4079:  kälään on otettu vastaavan sisältöinen sään-     perusteettornia etuuksia. Momentin toinen
4080:  nös. Ehdotetun säännöksen sisältöinen mää-       virke sisältää eläke-eristä suoritettavaa kuit-
4081:  räys sisältyy yleisesti eläkesäätiöiden sään-    taamista koskevan rajoituksen, koska tarkoi-
4082:  töihin.                                          tuksena ei ole kohtuuttomasti huonontaa
4083:    61 §. Nykyisen tilanteen selkiinnyttämi-       eläkkeensaajan toimeentuloa sinä aikana kun
4084: 46                                     HE 187/1995 vp
4085: 
4086: kuittaus eläkkeestä tapahtuu. Kuitattava          tenkaan merkitsisi muutosta nykyiseen käy-
4087: määrä voisi olla enintään kuudennes siitä         täntöön, koska tällaisen vaituoden on katsot-
4088: nettoeläkkeestä, johon kuittaus kohdistuu.        tu sisältyvän ministeriön yleiseen valvonta-
4089: Menettely vastaa valtion eläkelain 25 §:ssä,      tehtävään.
4090: kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin          Nykyisen lain 34 a §:n perusteella eräitä
4091: eläkelain 11 §:ssä sekä työntekijäin eläkelain    eläkesäätiöiden TEL-toimintaan liittyviä val-
4092: 17 b §:ssä säädettyä menettelyä.                  vontatehtäviä on valtioneuvoston päätöksellä
4093:   63 §. Pykälä sisältää säännöksen eräiden        siirretty eläketurvakeskukselle. Sosiaali- ja
4094: kyseessä olevassa luvussa säädettyjen mark-       terveysministeriö on asettanut 16 päivänä
4095: kamäärien sitomisesta TEL-indeksiin. Sään-        kesäkuuta 1995 työryhmän, joka parhaillaan
4096: nös koskee kertasuorituksena maksettavan          valmistelee hallinnolliseen ja taloudelliseen
4097: vanhuus- ja perhe-eläkkeen sekä vapaakir-         valvontaan liittyvien tehtävien siirtoa eläke-
4098: jaan perustuvan työkyvyttömyyseläkkeen            turvakeskukselta sosiaali- ja terveysministe-
4099: enimmäismäärää sekä viivästysajalta makset-       riölle. Eläketurvakeskuksen ohjesäännön
4100: tavan etuuden korotuksen vähimmäismäärää.         (431/61) mukaan Eläketurvakeskuksen tehtä-
4101: Lain voimaantulosäännöksissä ehdotetaan           vänä on muiden sille määrättyjen tehtävien
4102: säädettäväksi, minkä vuoden indeksiin ky-         lisäksi antaa tietoja, selvityksiä ja neuvoja
4103: seiset markkamäärät sidotaan.                     työntekijäin ja yrittäjien eläkelakien sovelta-
4104:                                                   misesta. Eläketurvakeskus selvittää yksityi-
4105:       8 luku. Eläkesäätiöiden valvonta            sen sektorin eläkelaitosten keskinäisen vas-
4106:                                                   tuun maksetuista eläkkeistä työntekijäin elä-
4107:    Eläkesäätiöiden toiminnan valvonta kuuluu      kelaissa olevan säännöksen perusteella. Li-
4108: voimassa olevan lain mukaan sosiaali- ja          säksi eläketurvakeskus pitää valtakunnallista
4109: terveysministeriölle. Valvontaa koskevat          työsuhde- ja eläketapahtumarekisteriä. Elä-
4110: säännökset sisältyvät eläkesäätiölain 7 lu-       keturvakeskuksen tehtävät huomioon ottaen
4111: kuun. Eläkesäätiölain 34 a §:n perusteella        on tarkoituksenmukaista, että lakisääteisen
4112: lakisääteistä toimintaa harjoittavien eläkesää-   toiminnan osalta vastaava valvonta kuuluu
4113: tiöiden valvontatehtäviä on valtioneuvoston       edelleen eläketurvakeskukselle. Sen vuoksi
4114: päätöksellä (1667 /92) siirretty eläketurvakes-   pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että
4115: kukselle. Ministeriö on valvonut eläkesääti-      työntekijäin eläkelain mukaista toimintaa
4116: öitä käytännössä etupäässä sille toimitettujen    harjoittavien eläkesäätiöiden valvontatehtäviä
4117: tilastokertomusten ja muiden asiakirjojen         voitaisiin siirtää mainitun lain mukaisen toi-
4118: perusteella. Eläkesäätiön sääntöjen ja niiden     minnan osalta eläketurvakeskukselle. Olisi
4119: muutosten vahvistaminen on myös ollut eräs        tarkoituksenmukaista, että tehtävien siirrosta
4120: keino valvoa eläkesäätiöitä. Varsinainen elä-     päättäisi sosiaali- ja terveysministeriö eikä
4121: kesäätiöissä tapahtuva tarkastaminen minis-       valtioneuvosto niin kuin nykyisin. Siirrosta
4122: teriön toimesta on jäänyt vähäiseksi, koska       huolimatta eläkesäätiötoiminnan yleinen val-
4123: ministeriön henkilöstömäärä on tätä toimin-       vontavalta säilyisi ministeriöllä kaikkien elä-
4124: taa rajoittanut. Sen sijaan eläketurvakeskus      kesäätiöiden osalta.
4125: tarkastaa säännöllisesti lakisääteistä toimin-       65 §. Pykälässä säädettäisiin eläkesäätiön
4126: taa harjoittavia eläkesäätiöitä.                  velvollisuudesta antaa tietoja sosiaali- ja ter-
4127:    Luku sisältää eläkesäätiöiden valvontaa        veysministeriölle ja eläketurvakeskukselle.
4128: koskevat säännökset. Sosiaali- ja terveysmi-         Pykälän 1 momentin mukaan eläkesäätiön
4129: nisteriön valvontaoikeus säilyisi lakiehdotuk-    pitäisi vuosittain toimittaa ministeriölle tilin-
4130: sen mukaan nykyisen laajuisena. Ministeriön       päätös ja tilintarkastajien siitä antama lau-
4131: valvontatehtäviä on täsmennetty voimassa          sunto, sekä vahvistetun kaavan mukainen
4132: olevaan lakiin verrattuna. Ministeriön tämän      tilastokertomus. Sama velvollisuus eläkesää-
4133: luvun nojalla antaman päätöksen tai mää-          tiöllä on ollut nykyisinkin. Asiakirjat olisi
4134: räyksen täytäntöönpanokelpoisuudesta sää-         toimitettava viiden kuukauden kuluessa tili-
4135: dettäisiin 133 §:ssä.                             kauden päättymisestä, eli yleensä toukokuun
4136:    64 §. Pykälän 1 momentti sisältää yleis-       loppuun mennessä. Ministeriö voisi myös
4137: säännöksen siitä, että sosiaali- ja terveysmi-    määrätä jonkun muun myöhemmän ajankoh-
4138: nisteriö valvoo eläkesäätiöiden toimintaa.        dan.
4139: Ministeriölle säädettäisiin myös nimenomai-          Edellä mainittujen asiakirjojen lisäksi elä-
4140: nen oikeus antaa eläkesäätiöille niiden toi-      kesäätiön olisi 2 momentin mukaan annetta-
4141: mintaa koskevia määräyksiä. Tämä ei kui-          va ministeriölle kohtuullisessa ajassa muita-
4142:                                         HE 187/1995 vp                                          47
4143: 
4144: kin valvontaa varten tarpeellisia tietoja. Tä-     21-25 ja 44 §:ssä, sovellettaisiin vastaavas-
4145: mä säännös vastaa voimassa olevan lain             ti 2 momentissa tarkoitettuun tarkastajaan.
4146: 25 §:ssä olevaa säännöstä.                            67 §. Pykälässä säädettäisiin niistä pakot-
4147:    Kun eläketurvakeskus suorittaa eräitä sosi-     teista, joita sosiaali- ja terveysministeriö voi
4148: aali- ja terveysministeriön toimintaan verrat-     käyttää eläkesäätiötä vastaan. Jos eläkesäätiö
4149: tavia valvontatehtäviä, on tärkeää, että myös      menettelee lain, eläkesäätiön sääntöjen tai
4150: sillä on ministeriön ohella oikeudet tietojen      ministeriön antamien määräysten vastaisesti,
4151: saantiin valvomiltaan eläkesäätiöiltä. Pykä-       ministeriön olisi ensi vaiheessa 1 momentin
4152: län 3 momentissa on tämän periaatteen mu-          mukaan kehotettava eläkesäätiötä korjaa-
4153: kainen säännös. Asiasta säädetään nykyisin         maan asia määräajassa. Määräajan olisi olta-
4154: mainitussa valtioneuvoston päätöksessä, jolla      va kohtuullinen.
4155: eräitä eläkesäätiöiden valvontaa koskevia             Pykälän 2 momentin mukaan ministeriöllä
4156: tehtäviä on siirretty eläketurvakeskukselle.       olisi oikeus kieltää edellä 1 momentissa mai-
4157:    66 §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin        nittuja seikkoja koskevan päätöksen täytän-
4158: ministeriön tarkastusoikeudesta. Tätä oikeut-      töönpano tai, jos päätös on jo ehditty panna
4159: ta on ehdotuksessa täsmennetty nykyiseen           täytäntöön, vaatia eläkesäätiötä ryhtymään
4160: lakiin verrattuna siten, että ministeriön edus-    toimenpiteisiin oikaisun aikaansaamiseksi.
4161: tajalla olisi nimenomainen oikeus olla läsnä       Vastaava säännös on voimassa olevan lain
4162: eläkesäätiön päättävien toimielinten kokouk-       26 §:ssä. Momentissa mainittu muu hallin-
4163: sissa. Hän ei kuitenkaan saisi osallistua pää-     toelin on esimerkiksi eläkesäätiön asiamies.
4164: töksentekoon. Lisäksi ministeriölle on 4 mo-          Jos on epäiltävissä, ettei eläkesäätiö nou-
4165: mentissa annettu oikeus erityisistä syistä ot-     data ministeriön kehotusta tai kieltoa, minis-
4166: taa haltuunsa tarkastuksen alaisia asiakirjoja.    teriö voisi 3 momentin mukaan asettaa pää-
4167: Säännös tarkoittaa esimerkiksi hallituksen tai     töksensä tehosteeksi uhkasakon. Uhkasakko
4168: muiden eläkesäätiön toimielinten pöytäkirjo-       soveltuu käytettäväksi silloin, kun virheelli-
4169: ja, sijoitustoimintaan liittyviä asiakirjoja,      nen menettely tai laiminlyönti on niin vähäi-
4170: mutta myös yksittäisiin eläkepäätöksiin liit-      nen, ettei sen vuoksi ole tarvetta käyttää an-
4171: tyviä asiakirjoja.                                 karampia pakkokeinoja. Tällainen mahdol-
4172:    Pykälän 2 momentissa säädettäisiin erityi-      lisuus on myös voimassa olevassa laissa
4173: sen tarkastuksen suorittamisesta. Ministeriö       (26 §). Päätökseen, jolla uhkasakko asete-
4174: voisi määrätä erityisen tarkastuksen toimi-        taan, ei voitaisi hakea muutosta valittamalla,
4175: tettavaksi eläkesäätiön toiminnasta tietyltä       koska päätös ei vielä velvoita eläkesäätiötä
4176: päättyneeitä ajanjaksolta taikka tietyistä toi-    maksamaan uhkasakkoa. Vasta sitten, kun
4177: menpiteistä tai seikoista. Tarkastus voitaisiin    eläkesäätiö ei uhkasakon uhallakaan tee mi-
4178: määrätä koskemaan eläkesäätiön hallintoa tai       nisteriön vaatimaa oikaisua, uhkasakko tuo-
4179: kirjanpitoa. Eläkesäätiön vakavaraisuutta          mittaisiin maksettavaksi. Tämä päätös olisi
4180: koskevien seikkojen varmistamiseksi voi-           normaalilla tavalla valituskelpoinen.
4181: daan normaalin tarkastuksen lisäksi tarvita           Uhkasakon maksettavaksi tuomitsemisesta
4182: myös yksityiskohtaisempaa tietoa. Tällöin          päättäisi Uudenmaan lääninhallitus, koska
4183: ministeriö voisi määrätä esimerkiksi KHT-ti-       olisi tarkoituksenmukaista, että uhkasakko-
4184: lintarkastajan tai kiinteistöjen arvostamisen      asioita käsittelee vain yksi lääninhallitus elä-
4185: osalta muun asiantuntijan suorittamaan eri-        kesäätiön kotipaikasta riippumatta. Asia tuli-
4186: tyisen tarkastuksen tarvittavalta osin. Ky-        si lääninhallituksessa vireille ministeriön
4187:  seessä olisi normaaliin tarkastustoimintaan       pyynnöstä. Ministeriö toimittaisi lääninhalli-
4188: verrattuna poikkeuksellinen toimenpide, joka       tukselle selvityksen eläkesäätiölle antamas-
4189:  suoritettaisiin eläkesäätiön kustannuksella.      taan määräyksestä sekä sen tehosteeksi anta-
4190:    Ennen määräyksen antamista ministeriön          mastaan uhkasakosta. Samalla ministeriö
4191:  olisi kuultava eläkesäätiön hallitusta ja, jos    pyytäisi uhkasakon tuomitsemista maksetta-
4192: tarkastus koskisi tietyn henkilön toimenpi-        vaksi määräyksen laiminlyönnin johdosta.
4193:  teitä, tätä henkilöä. Erityinen tarkastus olisi      Siltä varalta, ettei eläkesäätiö noudata mi-
4194:  toimitettava, jos siihen katsottaisiin olevan     nisteriön antamaa kehotusta tai kieltoa mah-
4195:  painavia syitä. Ministeriö voisi määrätä yh-      dollisesta uhkasakon asettamisesta ja tuomit-
4196:  den tai useamman tarkastajan.                     semisesta huolimatta, 4 momentissa säädet-
4197:    Pykälän 3 momentin mukaan, mitä tilintar-       täisiin, että ministeriö voisi määrätä elä-
4198:  kastajasta on säädetty 34, 112-113 ja             kesäätiön toiminnan osittain lopetettavaksi
4199:  128 §:ssä sekä tilintarkastuslain 10, 15,         tai eläkesäätiön purettavaksi.
4200: 48                                      HE 187/1995 vp
4201: 
4202:   Ministeriöllä on periaatteessa vapaa har-        lukkaiden toimitsijoiden saaminen voi olla
4203: kintavalta arvioitaessa, milloin virheellinen      vaikeaa. Tästä syystä ehdotetaan, että puut-
4204: menettely tai laiminlyönti on sen laatuinen,       tuva osa maksettaisiin niistä varoista, jotka
4205: että toiminta voidaan määrätä lopetettavaksi       valtio perii eläkesäätiöiltä vakuutustarkastuk-
4206: tai eläkesäätiö purettavaksi. Harkintavaltaa       sen kustannusten korvaamiseksi.
4207: rajoittaa kuitenkin suhteellisuusperiaate, jon-      Tämän pykälän valtuuksia käytettäisiin
4208: ka mukaan käytettävän pakkokeinon on olta-         vasta sinä tapauksessa, etteivät 67 §:ssä tar-
4209: va oikeassa suhteessa virheelliseen menet-         koitetut sanktiot tehoa.
4210: telyyn. Toisin sanoen aivan vähäisistä rik-          69 §. Tässä pykälässä annettaisiin sosiaali-
4211: keistä niin raskasta pakkokeinoa kuin toi-         ja terveysministeriölle oikeus kieltää elä-
4212: minnan lopettamista ei saisi käyttää. Sanot-       kesäätiötä luovuttamasta tai panttaamasta
4213: tua toimenpidettä sovellettaisiin yleensä vain     eläkesäätiön hallinnassa olevaa omaisuutta.
4214: poikkeustapauksissa esimerkiksi silloin, kun       Eläkesäätiön hallinnassa olevalla omaisuu-
4215: laiminlyöntien vuoksi vakuutettuja etuoksia        della tarkoitetaan paitsi eläkesäätiön omista-
4216: ei enää voida turvata. Objektiviteettiperiaat-     maa omaisuutta, myös vuokrasopimuksen
4217: teen mukaan taas vapaa harkinta ei oikeuta         perusteella sen hallinnassa olevaa omaisuut-
4218: mielivaltaan, vaan pakkokeinon on oltava           ta. Säännöstä sovellettaisiin, jos ministeriö
4219: aina objektiivisesti perusteltavissa ja puolus-    katsoo eläkesäätiön joutuneen tai olevan jou-
4220: tettavissa. Säännös antaa ministeriölle laa-       tumassa sellaiseen tilaan, että se on puretta-
4221: jemmat mahdollisuudet harkita eläkesäätiön         va. Säännös on katsottu tarpeelliseksi vakuu-
4222: toiminnan jatkumista kuin voimassa olevan          tettujen etuoksien turvaamiseksi purkutilan-
4223: eläkesäätiölain 29 §:n 1 momentissa oleva          teessa. Edellä tarkoitettu luovutuskielto ei
4224: säännös.                                           estä eläkesäätiötä maksamasta eläkkeitä ja
4225:   Selvyyden vuoksi momentissa on vielä             muita etuuksia.
4226: säännös, jonka mukaan eläkesäätiötä minis-
4227: teriön päätöksellä purettaessa olisi soveltuvin             9 luku. Eläkesäätiörekisteri
4228: osin noudatettava, mitä eläkesäätiön purka-
4229: mistilanteita varten yleensäkin 10 luvussa           Lukuun sisältyvät eläkesäätiön rekisteröi-
4230: säädetään.                                         miseen liittyvät säännökset. Voimassa ole-
4231:   68 §. Pykälä sisältäisi säännökset sosiaali-     vassa laissa vastaavat säännökset ovat 5 lu-
4232: ja terveysministeriön toimivaltuuksista siinä      vussa ja lain täytäntöönpanoasetuksessa.
4233: tapauksessa, ettei eläkesäätiön hallitus hoida       Nyt tehtävä ehdotus eläkesäätiörekisteriksi
4234: tehtäviään. Pykälän sisältämä säännös on           perustuu siihen, että eläkesäätiöiden rekiste-
4235: myös voimassa olevan eläkesäätiölain               röimiskäytäntö säilytettäisiin pääpiirteissään
4236: 26 a §:ssä.                                        ennallaan.
4237:   Pykälän 1 momentissa on säilytetty sosi-           70 §. Pykälän 1 momentissa säädetään re-
4238: aali- ja terveysministeriön oikeus määrätä         kisteröintiä koskevasta yleisperiaatteesta,
4239: yksi tai useampi toimitsija hoitamaan elä-         jonka mukaan eläkesäätiöitä koskevat ilmoi-
4240: kesäätiön asioita siinä tapauksessa, ettei elä-    tukset sekä eri viranomaisten päätökset ja
4241: kesäätiön hallitus hoida tehtäviään. Toimitsi-     tiedonannot merkitään sosiaali- ja terveysmi-
4242: jat tulisivat hallituksen sijaan ja heillä olisi   nisteriössä pidettävään eläkesäätiörekisteriin.
4243: hallituksen toimivalta ja vastuu. Toimitsijat        Rekisterinpitäjänä sosiaali- ja terveysmi-
4244: hoitaisivat eläkesäätiön asioita siihen asti,      nisteriöllä on oikeus antaa määräyksiä tavas-
4245: kunnes hallitus ryhtyy uudelleen hoitamaan         ta, jolla rekisteri-ilmoitukset tulee tehdä. Tä-
4246: tehtäviään.                                        mä periaate on lausuttu pykälän 2 momentis-
4247:   Pykälän 2 momentin mukaan eläkesäätiön           sa.
4248: olisi maksettava toimitsijoille palkkio sekä         Säätiöistä saatavien tietojen merkitseminen
4249: korvattava heidän kustannuksensa. Palkkion         rekisteriin tapahtuu julkisuusperiaatteen to-
4250: olisi oltava kohtuullinen tehtyyn työhön näh-      teuttamiseksi. Tällä periaatteella on paitsi
4251: den. Koska eläkesäätiön ja toimitsijoiden          valvonnallisia päämääriä, myös merkitystä
4252: välille saattaa syntyä erimielisyyttä palkkion     kolmansien henkilöiden, kuten eläkesäätiön
4253: perusteista ja suuruudesta, sosiaali- ja ter-      sopimuskumppaneiden ja velkojien kannalta.
4254: veysministeriön olisi ensin hyväksyttävä           Velkojille saattaa olla olennaisen tärkeää
4255: maksettava määrä. Jos eläkesäätiön tila on         saada tietää esimerkiksi se, että eläkesäätiö
4256: taloudellisesti niin huono, etteivät sen varat     on selvitystilassa. Rekisteritietojen julkisuu-
4257: riitä palkkion ja korvauksen maksuun, ha-          den varmistamiseksi ehdotetaan pykälän 3
4258:                                              HE 187/1995 vp                                       49
4259: 
4260: momentissa, että eläkesäätiörekisteriin teh-         muutos on ministeriön viran puolesta mer-
4261: dyistä merkinnöistä ja niihin kuuluvista asia-       kittävä rekisteriin ilman eri ilmoitusta. Vas-
4262: kirjoista on jokaisella oikeus saada tieto. Jo-      taavalla tavalla pykälän 2 momentissa asete-
4263: kainen voi käydä katsomassa rekisteriin kuu-         taan ministeriölle velvollisuus viran puolesta
4264: luvia asiakirjoja, pyytää niistä otteita ja saa-     merkitä rekisteriin sääntöihin vahvistettu
4265: da valokopioita sekä myös pyytää tietoja             muutos, vaikka erillistä ilmoitusta ei tehtäi-
4266: puhelimitse.                                         sikään.
4267:     71 §. Eläkesäätiörekisteriin tehtävät ilmoi-        Merkintä olisi tehtävä myös silloin, kun
4268: tukset jaetaan lakiehdotuksessa perusilmoi-          ministeriö määrää toimitsijan hoitamaan elä-
4269: tuksiin ja muutosilmoituksiin kaupparekiste-         kesäätiön asioita, eläkesäätiön toiminnan
4270: rilain (129179) mukaisella tavalla.                  lopetettavaksi tai eläkesäätiön purettavaksi
4271:     Pykälän 1 momentissa säädetään siitä, mi-        sekä silloin, kun eläkesäätiötä kielletään luo-
4272: tä eläkesäätiön perustamista koskevan perus-         vuttamasta tai panttaamasta hallinnassaan
4273: ilmoituksen on sisällettävä. Vastaava sään-          olevaa omaisuutta.
4274: nös voimassa olevassa laissa on eläkesää-               73 §. Koska eläkesäätiörekisteriin tehtävis-
4275: tiölain 15 §:ssä. Perusilmoitus poikkeaa voi-        tä merkinnöistä ei kuuluteta eikä myöskään
4276: massa olevasta laista lähinnä eläkesäätiön           ilman erillissäännöstä ilmoiteta eläkesäätiöl-
4277: nimeen, postiosoitteeseen, asiamieheen, hal-         le, on lakiehdotukseen otettu säännös, jonka
4278: lintoneuvostoon ja toimielinten jäsenten hen-        mukaan perusilmoituksen merkitsemisestä
4279: kilötunnukseen liittyvien kohtien osalta. Uut-       rekisteriin sosiaali- ja terveysministeriön on
4280: ta on myös se, että eläkesäätiön nimen jäl-          viivytyksettä ilmoitettava asianomaiselle elä-
4281: keen ei enää merkittäisi eläkesäätiön rekiste-       kesäätiölle. Ilmoitus olisi myös tehtävä kai-
4282: röintiä osoittavia kirjainyhdistelmiä s.r. tai
4283:                                         II     II    kista rekisteriin tehdyistä muutoksista. Vas-
4284: 11
4285:    r.S. 11
4286:              •                                       taavaa säännöstä ei ole voimassa olevassa
4287:     Luonnollisista henkilöistä merkitään rekis-      eläkesäätiö laissa.
4288: teriin pykälän 2 momentin mukaan täydelli-              74 §. Eläkesäätiön sopimuskumppaneiden
4289: nen nimi, henkilötunnus, osoite ja kansalai-         kannalta on tärkeää tietää eläkesäätiön ta-
4290:  suus. Ilman henkilötunnusta rekisterivi-            loudellisesta tilanteesta, varsinkin jos se on
4291:  ranomainen ei pysty tarkistamaan, onko elä-         niin huono, ettei eläkesäätiö pysty vastaa-
4292:  kesäätiörekisteriin ilmoitettu henkilö täysi-       maan sitoumuksistaan. Tällaiset tiedot on
4293:  valtainen tai onko hän liiketoimintakiellossa.      helposti tarkistettavissa eläkesäätiörekisteris-
4294:  Henkilötunnusvaatimus estää myös tekaistu-          tä. Sen vuoksi tässä pykälässä on säännös,
4295: jen henkilöiden merkitsemistä rekisteriin ja         jonka mukaan tuomioistuimen on viivytyk-
4296:  mahdollistaa samannimisten henkilöiden              settä toimitettava tieto sosiaali- ja terveysmi-
4297:  erottamisen toisistaan. Jos henkilöllä ei ole       nisteriölle eläkesäätiörekisteriin merkittäväk-
4298:  suomalaista henkilötunnusta, rekisteriin mer-       si, jos eläkesäätiön velkojille on annettu jul-
4299:  kitään henkilön syntymäaika.                        kinen haaste, kun eläkesäätiö on luovuttanut
4300:      Jos eläkesäätiöön kuuluva työnantaja on         omaisuutensa konkurssiin tai sen omaisuus
4301:  oikeushenkilö, merkitään pykälän 3 momen-           on määrätty luovutettavaksi konkurssiin.
4302:  tin mukaan eläkesäätiörekisteriin oikeushen-        Tuomioistuimen olisi tehtävä ilmoitus myös
4303:  kilön toiminimi, rekisterinumero ja rekisteri,      silloin, kun konkurssi on varojen vähäisyy-
4304:  johon se on merkitty.                               den vuoksi päätetty jättää sillensä tai kun
4305:      Pykälän 4 momentin mukaan eläkesäätiön          päätös konkurssiin asettamisesta on kumottu.
4306:  perustamista koskeva ilmoitus olisi hallituk-       Säännös vastaa kaupparekisterilain 19 §:n 1
4307:  sen jokaisen varsinaisen jäsenen allekirjoitet-     momenttia.
4308:  tava. Varsinaisen jäsenen ollessa estyneenä            75 §. Pykälä sisältää voimassa olevan elä-
4309:  voisi varajäsen allekirjoittaa ilmoituksen.         kesäätiölain 14 §:n 3 momentin mukaisen
4310:      72 §. Pykälän 1 momentissa säädetään            säännöksen, jonka mukaan jos rekisteröintiä
4311:  muutosilmoituksesta. Eläkesäätiön on tehtä-         ei voida suorittaa, ministeriön on annettava
4312:   vä ilmoitus rekisteriin, jos asiantilassa, josta   päätös, jolla rekisteröiminen evätään. Jos
4313:   on aikaisemmin tehty merkintä rekisteriin,         rekisteröintiä ei voida suorittaa ilmoituksen
4314:   tapahtuu muutos. Ilmoitus on vähintään yh-         tai siihen liitettyjen asiakirjojen puutteelli-
4315:   den hallituksen jäsenen tai asiamiehen alle-       suudesta, ilmoituksen tekijälle on ennen re-
4316:   kirjoitettava.                                     kisteröinnin epäämistä varattava tilaisuus
4317:      Voimassa olevan lain mukaan sosiaali- ja        ilmoituksen täydentämiseen tai oikaisemi-
4318:   terveysministeriön vahvistama sääntöjen            seen. Tämä hyvään hallintotapaan kuuluva
4319: 
4320: 
4321:      351409G
4322: 50                                      HE 187/1995 vp
4323: 
4324: periaate on nimenomaisesti mainittu hallin-           78 §. Pykälä sisältää eläkesäätiön sekä
4325: tomenettelylain 9 §:ssä. Jos rekisteröimiselle     pakolliseen että vapaaehtoiseen purkamiseen
4326: on olemassa muita esteitä, ilmoituksen teki-       liittyviä säännöksiä.
4327: jälle on vastaavalla tavalla annettava tilai-         Pykälän 1 momentti koskee tilanteita, jois-
4328: suus lausua mielipiteensä asiasta.                 sa eläkesäätiön purkamiseen on pakko ryh-
4329:   Samalla kun ministeriö antaa hylkäävän           tyä.
4330: päätöksen rekisteröinti-ilmoitukseen, ilmoi-          Momentin 1 kohta koskee tilanteita, joissa
4331: tukseen liitetyt asiakirjat on palautettava elä-   eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluvien luku-
4332: kesäätiölle. Rekisteröinnin epäämisestä voi-       määrä ei täytä lain tai eläkesäätiön sääntöjen
4333: daan normaalilla tavalla valittaa korkeim-         asettamia vaatimuksia. Tämän lain 3 §:n
4334: paan hallinto-oikeuteen.                           mukaan työntekijäin eläkelain mukaista toi-
4335:   76 §. Tässä pykälässä säädetään kauppare-        mintaa harjoittavan eläkesäätiön toimintapii-
4336: kisterilain 23 §:ää vastaavalla tavalla tuomi-     riin pitää kuulua vähintään 300 henkilöä ja
4337: oistuimen velvollisuudesta ilmoittaa lainvoi-      lisäeläkesäätiön toimintapiiriin vähintään 30
4338: man saaneesta ratkaisustaan, jossa on todet-       henkilöä.
4339: tu, että jokin rekisteröity päätös on pätemä-         Ehdotettu säännös on eläkesäätiöiden val-
4340: tön tai jokin eläkesäätiörekisteriin merkitty      vonnan kannalta tarkoituksenmukainen, kos-
4341: tieto ei ole oikea. Kun sosiaali- ja terveys-      ka valvontaviranomaisena toimiva sosiaali-
4342: ministeriö on saanut tiedon tästä tuomiois-        ja terveysministeriö pystyisi tilastokertomus-
4343: tuimen lainvoimaisesta ratkaisusta, ministeri-     ten avulla seuraamaan eläkesäätiöiden toi-
4344: ön on poistettava merkintä rekisteristä. Voi-      mintapiiriin kuuluvien lukumäärätietoja vuo-
4345: massa olevassa laissa ei ole vastaavan sisäl-      denvaihteen tilanteen mukaisesti. Mikäli elä-
4346: töistä säännöstä.                                  kesäätiö ei ole ryhtynyt lain edellyttämiin
4347:   77 §. Sosiaali- ja terveysministeriöllä elä-     purkutoimiin, ministeriö voisi valvontatoi-
4348: kesäätiörekisterin pitäjänä on oltava oikeus       mena kehottaa eläkesäätiötä tekemään lain
4349: määrätä rekisterin muodostamisesta, kehittä-       edellyttämän päätöksen eläkesäätiön toimin-
4350: misestä ja yleensä rekisterin käytännön hoi-       nan lopettamisesta.
4351: dosta. Tämä periaate on lausuttu julki ky-            Momentin 2 kohdan mukaan eläkesäätiö
4352: seessä olevassa pykälässä.                         on purettava, jollei se pysty kattamaan elä-
4353:                                                    kevastuitaan 6 luvun mukaisesti tai järjestä-
4354:      10 luku. Selvitystila ja purkaminen           mään 48 §: ssä tarkoitettua vakuutta.
4355:                                                       Momentin 3 kohdan mukaan eläkesäätiö
4356:    Luku sisältää yhteisölainsäädäntöä vastaa-      on purettava, jos työnantaja lopettaa toimin-
4357: vat säännökset eläkesäätiön selvitystilasta ja     tansa kokonaan tai sen osan toimintaansa,
4358: purkamisesta.                                      jonka piirissä toimivia henkilöitä varten elä-
4359:    Voimassa olevan eläkesäätiölain 20 §:n          kesäätiö on olemassa.
4360: säännöksen perusteella eläkesäätiön selvitys-         Pykälän 2 momentti liittyy 1 momentin 1
4361: tilaan ja konkurssiin sovelletaan soveltuvin       kohdassa olevaan säännökseen, jonka nojalla
4362: osin vakuutuskassalain kyseisiä säännöksiä.        eläkesäätiön toimintaa on toimintapiiriin
4363: Vaikka vakuutuskassalaissa on avustuskassa-        kuuluvien lukumäärän pienenemisestä huoli-
4364: lakia yksityiskohtaisemmat säännökset, tilan-      matta mahdollista jatkaa, jos toimintapiiriin
4365: ne ei eläkesäätiöiden kannalta ole ollut tyy-      kuuluvien lukumäärä todennäköisesti seuraa-
4366: dyttävä.                                           van neljän kuukauden aikana täyttää lain tai
4367:    Eläkesäätiön purkaminen, joka merkitsee         sääntöjen mukaisen vähimmäismäärän. Sosi-
4368: eläkesäätiön toiminnan ja olemassaolon päät-       aali- ja terveysministeriön suostumuksella
4369: tymistä, voi tapahtua joko selvitys- tai sulau-    eläkesäätiö voisi toimia tällaisessa tilanteessa
4370: tumismenettelyn avulla. Lisäksi purkaminen         enintään yhden kalenterivuoden. Jollei toi-
4371: voi tapahtua konkurssin seurauksena.               mintapiiriin kuuluvien henkilöiden lukumää-
4372:    Selvitystila päättyy yleensä eläkesäätiön       rä tämän jälkeenkään ole noussut vaaditta-
4373: purkamiseen, mutta se voi päättyä myös sii-        vaan vähimmäismäärään, eläkesäätiö olisi
4374: hen, että eläkesäätiö asetetaan konkurssiin        purettava. Edellytyksenä ministeriön suostu-
4375: tai että se sulautuu toiseen eläkesäätiöön. Jos    muksen antamiselle on kuitenkin, etteivät
4376: selvitystilaan asettaminen on tapahtunut va-       vakuutetut etuudet vaarannu.
4377: paaehtoisella päätöksellä, selvitystila voi           Pykälän 3 momentin mukaan sosiaali- ja
4378: päättyä siihen, että työnantaja päättää jatkaa     terveysministeriö voisi antaa eläkesäätiölle
4379: eläkesäätiön toimintaa.                            luvan jatkaa toimintaansa, vaikka työnantaja
4380:                                           HE 187/1995 vp                                           51
4381: 
4382: lopettaa toimintansa 1 momentissa tarkoite-          toimielimistä selvitystilan aikana.
4383: tulla tavalla. Perusteena luvan antamiselle             Samalla kun hallitus tai hallintoneuvosto
4384: voisi olla se, että toimintapiiriin kuuluvien        päättää selvitystilaan asettamisesta, sen on 1
4385: lukumäärä ei enää lisäänny ja eläkesäätiöllä         momentin mukaisesti valittava vähintään
4386: on riittävästi varoja selviytyäkseen vastuis-        yksi selvitysmies, joka selvitystilan aikana
4387: taan.                                                hoitaa eläkesäätiön asioita hallituksen, mah-
4388:    Pykälän 4 momentti koskee eläkesäätiön            dollisen hallintoneuvoston ja asiamiehen
4389: vapaaehtoista purkamista. Eläkesäätiö voi            sijasta. Selvitysmiesten lukumäärä on va-
4390: koska tahansa päättää purkamisesta, eikä             paasti valittavissa eikä esimerkiksi eläkesää-
4391: selvitystilan asettamiseen tällöin vaadita mi-       tiön sääntöjen määräyksiä hallituksen jäsen-
4392: tään erityisiä perusteita.                           ten lukumäärästä voida soveltaa. Hallituksen
4393:    79 §. Pykälässä säädettäisiin eläkesäätiön        jäsen ja asiamies voidaan valita selvitysmie-
4394: selvitystilapäätöksen tekemisestä ja selvitys-       heksi. Sosiaali- ja terveysministeriöllä olisi
4395: tilan alkamisesta. Pykälä sisältää myös sään-        oikeus määrätä hallituksen tai hallintoneu-
4396: nökset sen tilanteen varalta, ettei eläkesäätiö      voston valitsemien selvitysmiesten lisäksi
4397: tee purkamispäätöstä, vaikka purkamiseen             yksi selvitysmies. Jos eläkesäätiö on jo sel-
4398: olisi olemassa pakottava peruste.                    vitystilassa, eikä sillä ole toimikelpoista sel-
4399:    Päätöksen eläkesäätiön asettamisesta selvi-       vitysmiestä, ministeriön on se määrättävä.
4400: tystilaan tekee yleensä eläkesäätiön hallitus.         Jos ministeriö 67 §:n perusteella määrää
4401: Jos eläkesäätiöllä on hallintoneuvosto, se           eläkesäätiön selvitystilaan, sen on 2 momen-
4402: tekee päätöksen, jos sellaisen päätöksen te-         tin mukaan samalla määrättävä yksi tai
4403: keminen on säännöissä määrätty hallintoneu-          useampi selvitysmies.
4404: voston tehtäväksi. Päätösvaltaisen toimieli-           Pykälän 3 momentista käy ilmi periaate,
4405: men yksinkertainen enemmistöpäätös riittää,          jonka mukaan selvitysmiehet ovat yleensä
4406: jollei säännöissä vaadita määräenemmistö-            samassa asemassa kuin eläkesäätiön hallituk-
4407: päätöstä.                                            sen jäsenet. Selvitysmiesten asema vastaisi
4408:    Selvitystila alkaa yleensä sma pmvana,            myös asiamiehen ja mahdollisen hallintoneu-
4409: jona selvitystilapäätös tehdään. Jos eläkesää-       voston jäsenten asemaa. Selvitysmiehiin ei
4410: tiön purkaminen tapahtuu vapaaehtoisesti,            kuitenkaan sovellettaisi esimerkiksi hallituk-
4411: hallitus tai hallintoneuvosto voisi määrätä          sen toimikautta koskevia säännöksiä. Selvi-
4412:  selvitystilan alkavaksi myöhempänäkin ajan-         tysmiesten tehtävät tähtäävät pääsääntöisesti
4413: kohtana.                                             eläkesäätiön purkamiseen. Sen lisäksi selvi-
4414:    Jollei eläkesäätiö tee päätöstä selvitystilaan    tysmiesten on huolehdittava selvitystilan
4415:  asettamisesta, vaikka päätös olisi lain tai         aikana niistä muista tehtävistä, jotka kuului-
4416:  eläkesäätiön sääntöjen mukaan tehtävä, elä-         sivat hallitukselle, hallintoneuvostolle ja
4417:  kesäätiö voitaisiin 2 momentin mukaan aset-         asiamiehelle. Selvitysmiehet pitävät kokouk-
4418:  taa selvitystilaan sosiaali- ja terveysministe-     sia ja laativat niistä pöytäkirjat
4419:  riön määräyksellä. Ministeriön oikeudesta             Pykälän 4 momentissa on säännös selvi-
4420:  määrätä eläkesäätiö purettavaksi on säännös         tysmiehille maksettavasta palkkiosta. Selvi-
4421:  ehdotuksen 67 §:ssä. Asiaa koskevan hake-           tysmiehille syntyvät kustannukset voitaisiin
4422:  muksen on ministeriölle velvollinen teke-           suorittaa eläkesäätiöstä laskua vastaan heti.
4423:  mään hallituksen tai hallintoneuvoston jäsen        Laskut olisi kuitenkin jälkikäteen esitettävä
4424:  tai asiamies. Hakemuksen on oikeutettu te-          ministeriölle hyväksyttäväksi samalla, kun
4425:  kemään myös eläkesäätiön tilintarkastaja.           pyydetään ministeriötä hyväksymään selvi-
4426:    Jollei eläkesäätiötä aseteta selvitystilaan tai   tysmiesten palkkio. Selvitysmiesten palkkion
4427:  kukaan ei tee sitä koskevaa hakemusta mi-           olisi oltava tehtyyn työhön nähden kohtuulli-
4428:  nisteriöön, vaikka eläkesäätiön pakollisen          nen.
4429:  purkamisen edellytykset ovat olemassa, mi-             Pykälän 5 momentista käy ilmi, ettei tilin-
4430:  nisteriön on ryhdyttävä toimenpiteisiin             tarkastajien tehtävä lakkaa eläkesäätiön jou-
4431:  oma-aloitteisesti. Tästä on säännös pykälän         tuessa selvitystilaan. Tilintarkastajan tehtävä
4432:  3 momentissa. Ministeriön on kuultava elä-          jatkuu selvitystilan ajan, vaikka tilintarkasta-
4433:  kesäätiön hallitusta tai asiamiestä, jollei toi-    ja olisi aikanaan valittu määräajaksi ja mää-
4434:  mikelpoista hallitusta ole, ennen kuin se te-       räaika päättyisi selvitystilan aikana. Jos tilin-
4435:  kee päätöksen eläkesäätiön asettamisesta            tarkastaja eroaa, tulee esimerkiksi esteelli-
4436:  selvitystilaan.                                     seksi, ministeriön on määrättävä uusi tilin-
4437:     80 §. Pykälässä säädettäisiin eläkesäätiön       tarkastaja. Selvitysmiesten velvollisuutena
4438: 52                                      HE 187/1995 vp
4439: 
4440: olisi ilmoittaa tilintarkastajan puuttumisesta     kin tapauksessa tehtävä asiasta merkintä elä-
4441: ministeriölle. Ilmoituksen voisi tehdä myös        kesäätiörekisteriin oma-aloitteisesti ilman
4442: kuka tahansa muu henkilö. Koska eläkesää-          erillistä ilmoitusta.
4443: tiöllä on oltava vähintään kaksi tilintarkasta-       83 §. Pykälä sisältää selvitysmiesten ase-
4444: jaa, ministeriön on määrättävä uusi tilintar-      maa koskevan yleissäännöksen sekä sään-
4445: kastaja eronneen tilalle, vaikka eläkesäätiöllä    nöksen eläkesäätiön nimen kirjoittamisesta.
4446: olisikin vielä yksi kelpoisuusehdot täyttävä          Pykälän 1 momentissa on yleissäännös
4447: tilintarkastaj a.                                  selvitysmiesten tehtävistä. Selvitysmiehet
4448:    Selvitystilan asianmukainen sujuminen           hoitavat selvitystilan aikana hallitukselle,
4449: varmistetaan sillä, että tilintarkastaja lausuu    mahdolliselle hallintoneuvostolle ja asiamie-
4450: tästä asiasta lausunnossaan.                       helle kuuluvat tehtävät. Selvitysmiesten on
4451:    81 §. Pykälässä säädettäisiin selvitysmies-     muun muassa ratkaistava eläkettä ja muita
4452: ten velvollisuudesta laatia tilinpäätös selvi-     etuuksia koskevat hakemukset. Selvitysmies-
4453: tystilan alettua.                                  ten on ratkaistava ensinnäkin selvitystilan
4454:    Ehdotettu sääntely perustuu käytännölli-        alkaessa vireillä olleet hakemukset. Selvitys-
4455: syysnäkökohtaan. Kun eläkesäätiö on asetet-        miesten on ratkaistava myös ne selvitystilan
4456: tu selvitystilaan, selvitysmiehet ovat tulleet     alkamisen jälkeen vireille tulleet hakemuk-
4457: hallituksen tilalle. Kun myös kirjanpitoai-        set, jotka perustuvat ennen vakuutustoimin-
4458: neisto on selvitystilan alettua siirtynyt selvi-   nan luovuttamista sattuneisiin tai sattuviin
4459: tysmiesten haltuun, on tarkoituksenmukai-          eläke- tai muihin vakuutustapahtumiin. Sel-
4460: sempaa, että selvitysmiehet laativat ja alle-      vitysmiesten on ratkaistava myös eläkkeiden
4461: kirjoittavat tilinpäätöksen, vaikkakin se ajal-    ja muiden etuuksien vähentämistä ja lakkaut-
4462: lisesti kohdistuu selvitystilaa edeltävään ai-     tamista koskevat asiat. Hakemusten ratkai-
4463: kaan.                                              sussa selvitysmiehillä on mahdollisuus käyt-
4464:    Selvitystilan alettua selvitysmiesten olisi 1   tää apunaan asiantuntijoita. Selvitysmiesten
4465: momentin mukaan tehtävä tilinpäätös ajalta,        on myös huolehdittava siitä, että eläkkeet ja
4466: jolta sitä ei vielä ole tehty.                     muut etuudet maksetaan selvitystilan aikana
4467:    Jos selvitystila alkaa ennen kuin edellisen     85 §:n mukaisesti.
4468: tilikauden tilinpäätös on tehty, selvitysmies-        Pykälän 2 momentti sisältää pääsäännön,
4469: ten on 2 momentin mukaan tehtävä kaksi             jonka mukaan eläkesäätiön nimen selvitysti-
4470: erillistä tilinpäätöstä.                           lan aikana kirjoittavat selvitysmiehet yhdes-
4471:    Vaikka selvitysmiehet tekevätkin tilinpää-      sä. Pykälässä on kuitenkin annettu mahdolli-
4472: töksen, sillä ei ole 3 momentin mukaan mer-        suus, että selvitysmiehiä asetettaessa voidaan
4473: kitystä eläkesäätiön hallituksen vastuun kan-      nimenkirjoittamisesta päättää toisinkin. Jos
4474: nalta. Jos selvitysmiehet ovat tehneet tilin-      on valittu useita selvitysmiehiä, saattaa olla
4475: päätöksen useammalta tilikaudelta ja elä-          tarkoituksenmukaista, että nimenkirjoitusoi-
4476: kesäätiön hallitus on välillä vaihtunut, kukin     keudesta määrätään esimerkiksi siten, että
4477: hallitus vastaa omasta toimikaudestaan.            nimen kirjoittaa kaksi selvitysmiestä yhdes-
4478:    82 §. Pykälässä säädettäisiin selvitystilaa     sä. Nimenkirjoitusoikeudesta voidaan päättää
4479: koskevien ilmoitusten tekemisestä eläkesää-        myös niin, että kukin selvitysmies kirjoittaa
4480: tiörekisteriin.                                    eläkesäätiön nimen yksin. Pykälä ei aseta
4481:    Eläkesäätiön asettamisesta selvitystilaan ja    estettä myöskään sille, että nimenkirjoitusoi-
4482: selvitysmiesten valinnasta selvitysmiesten         keus annettaisiin muullekin henkilölle kuin
4483: olisi 1 momentin mukaan tehtävä ilmoitus           selvitysmiehelle. Vaikkakaan tähän ei liene
4484: eläkesäätiörekisteriin. Myös eläkesäätiön          yleistä tarvetta, nimenkirjoitusoikeus saattaa
4485: nimen kirjoittamisesta olisi ilmoitettava re-      joskus olla aiheellista myöntää esimerkiksi
4486: kisteriin. Selvitysmiehet kirjoittavat elä-        henkilölle, joka selvitysmiesten apuna hoitaa
4487: kesäätiön nimen yhdessä, mutta nimenkir-           eläkesäätiön purkamista olematta kuitenkaan
4488: joittamisesta voidaan päättää toisinkin            itse selvitysmies.
4489: (83 §). Jos esimerkiksi kukin selvitysmies            Nimenkirjoitusoikeutta koskeva päätös
4490: yksin voi kirjoittaa eläkesäätiön nimen, on        koskee myös ministeriön asettamaa selvitys-
4491: tästä tehtävä ilmoitus rekisteriin.                miestä. Käytännössä eläkesäätiö asettaa en-
4492:    Pykälän 2 momentti koskee sitä tilannetta,      sin selvitysmiehen ja ministeriö asettaa
4493: että sosiaali- ja terveysministeriö määrää         omansa myöhemmin. Koska nimenkirjoitus-
4494: eläkesäätiön selvitystilaan tai määrää sille       oikeus alkaa selvitysmiehen asettamispäiväs-
4495: selvitysmiehiä. Ministeriön olisi kummassa-        tä, ministeriön asettama selvitysmies tulee
4496:                                           HE 187/1995 vp                                           53
4497: 
4498: tässä tilanteessa nimenkirjoittajaksi myöhem-        tilinpäätös kultakin tilikaudelta. Ehdotettu
4499: min. Tällöin ministeriön on samalla määrät-          neljän kuukauden määräaika on sama kuin
4500: tävä, miten uusi selvitysmies kirjoittaa elä-        hallitukselle 38 §:ssä asetettu vastaava aika.
4501: kesäätiön nimen.                                        Eläkesäätiön selvitystila olisi pyrittävä saa-
4502:     Vaikka selvitysmiehet tulevat hallituksen        maan päätökseen kahden vuoden kuluessa
4503: tilalle, lakiehdotuksen 26 §:ssä tai eläkesää-       selvitystilan alkamisesta. Selvitysmiesten on
4504: tiön säännöissä olevia hallitusta koskevia           toimintakertomuksessaan ilmoitettava syyt
4505: nimenkirjoitussäännöksiä ei voitaisi soveltaa.       selvitystoimien viivästymiseen, mikäli selvi-
4506:     84 §. Selvitysmiesten ensimmäisiä tehtäviä       tystila pitkittyy.
4507: ovat 82 §:n mukaisen ilmoituksen tekeminen              88 §. Ehdotuksen mukaan lähtökohtana
4508: sosiaali- ja terveysministeriölle sekä julkisen      on, että eläkesäätiön varoilla turvataan ensi-
4509: haasteen hakeminen eläkesäätiön velkojille.          sijaisesti toimintapiiriin kuuluvien ja kuulu-
4510: Selvitysmiesten toiminnan on tähdättävä elä-         neiden sekä eläkkeen ja muiden etuuksien
4511: kesäätiön toiminnan selvittämiseen ja lopet-         saajien etuudet. Vasta sen jälkeen varoja
4512: tamiseen. Selvitysmiesten on tätä varten             käytettäisiin muihin tarkoituksiin, esimerkik-
4513: haettava viipymättä julkinen haaste eläkesää-        si velkojen maksuun. Pykälä sisältäisi sään-
4514:  tiön velkojille.                                    nökset eläkesäätiössä järjestettyjen eläke- ja
4515:      85 §. Pykälässä on säännökset eläkkeiden        muiden etuuksien uudelleen järjestämisestä
4516: ja mui~en etuuks~en _maksamisesta selvitys-          eläkesäätiön purkamistilanteessa.
4517:  tilan tat konkurssm atkana.                            Pykälän 1 momentissa on pääsääntö, jonka
4518:      Selvitystilan aikana on suoritettava kaikki     mukaan eläkesäätiössä järjestettyjä eläke- ja
4519:  ne eläkkeet ja etuudet, jotka sinä aikana           muita etuuksia vastaavat etuudet olisi järjes-
4520:  erääntyvät maksettaviksi. Merkitystä ei ole         tettävä jossain muussa vakuutuslaitoksessa.
4521:  sillä, onko etuutta haettu tai päätös sen           Etuudet on järjestettävä siltä osin kuin ne
4522:  myöntämisestä annettu ennen tai jälkeen sel-        perustuvat vakuutussuhteeseen, joka on jat-
4523:  vitystilan alkamisen. Sen sijaan eläkesäätiön       kunut ennen selvitystilan alkamista. Jos
4524:  konkurssitilan aikana etuuksien maksatnista         etuus on markkamääräisesti niin pieni, ettei
4525:  on rajoitettu. Konkurssin alkamispäivänä tai        sillä ole merkitystä sen tilanteen varalta, jota
4526:  sen jälkeen maksettavaksi erääntynyt ~läke          varten etuus on järjestetty, se voidaan mak-
4527:  tai muu etuus on maksettava, JOS oikeus             saa rahana kertasuorituksena. Sosiaali- ja
4528:  etuuteen on syntynyt ennen konkurssin alka-         terveysministeriö vahvistaa määrän, jota pie-
4529:  mispäivää. Maksu suoritetaan kyseisten              nempi määrä voidaan maksaa kertasuorituk-
4530:  etuuksien katteena olevista varoista.               sena.
4531:      86 §. Pykälä sisältää säännökset eläkesää-         Pykälän 2 momentissa on säännös sen eri-
4532:   tiön saatavien irtisanomisesta.                    tyistilanteen varalta, että eläkesäätiö lopete-
4533:      Pykälän 1 momentissa on säännös siltä           taan työnantajan toiminnan päättymisen ta-
4534:   varalta, ettei eläkesäätiöllä ole käteisiä varo-   kia. Tällaisessa tilanteessa on turvattava
4535:  ja eläkkeitä, muita etuuksia tai hoitokuluja        myös niiden etuudet, joiden vakuutussuhde
4536:   varten, mutta sillä on kuitenkin saatavaa          on päättynyt joko irtisanomiseen tai ir-
4537:   työnantajalta. Tällaisessa tilanteessa elä-        tisanoutumiseen vuoden kuluessa ennen kuin
4538:   kesäätiö voi irtisanoa edellä mainittuihin         työnantaja lopetti toimintansa. Etuudet on
4539:   menoihin tarvittavan määrän suoritettavaksi        turvattava siinäkin tapauksessa, ettei elä-
4540:   välittömästi irtisanomisen jälkeen.                kesäätiössä ole vapaakirjaoikeutta. Säännöstä
4541:      Pykälän 2 momentti koskee saatavien ir-         ehdotetaan kohtuussyistä. Taloudellisten
4542:   tisanomista muissa kuin 1 momentissa tar-          edellytysten huonontuessa työnantaja usein
4543:   koitetuissa tilanteissa. Sen jälkeen kun sopi-     vähentää henkilökuntaansa irtisanomisilla ja
4544:   mus vakuutustoiminnan luovuttamisesta              toisaalta henkilöt saattavat työn päättymisen
4545:    (88 §) on tehty, eläkesäätiö voi irtisanoa        pelossa omasta aloitteestaan hakeutua muu-
4546:    minkä tahansa saatavansa niin, että ir-           alle. Koska vakuutussuhde näin ollen päät-
4547:    tisanomisaika on kuusi kuukautta. Näin voi-       tyy työnantajasta johtuvista syistä, olisi koh-
4548:    daan menetellä siitä huolimatta, että ir-         tuullista, että myös näiden henkilöiden etuu-
4549:    tisanottavalle lainalle olisi aikanaan sovittu    det turvattaisiin. Säännöksen soveltaminen ei
4550:    pitempi irtisanomisaika.                          tulisi kyseeseen työntekijäin eläkelain mu-
4551:       87 §. Pykälässä säädettäisiin tilinpäätök-     kaisten etuuksien kohdalla, koska ne on jo
4552:    sestä selvitystilan aikana.                       kyseisen lain perusteella turvattava myös
4553:       Selvitysmiesten velvollisuutena on laatia      tällaisessa tilanteessa.
4554: 54                                      HE 187/1995 vp
4555: 
4556:    Jollei eläkesäätiö saa aikaan kohtuullista      silloin turvattava 47 ja 146 §:n mukaisen
4557: sopimusta etuuksien ostosta toisen eläkesää-       kattamisvaatimuksen mukaisessa suhteessa.
4558: tiön, eläkekassan tai vakuutusyhtiön kanssa,          Jos varoja jäisi vielä sen jälkeen, kun elä-
4559: varat jaettaisiin 3 momentin mukaan eläke-         kesäätiö olisi suorittanut velkansa ja täyttä-
4560: vastuuosuuksien mukaisessa suhteessa niille,       nyt muutkin sitoumuksensa, ne käytettäisiin
4561: joilla on eläkesäätiön sääntöjen mukaan sii-       pykälän 5 momentin mukaan eläkesäätiön
4562: hen oikeus. Sopimusten kohtuullisuuden har-        säännöissä määrätyllä tavalla eläkkeen ja
4563: kitsee viime kädessä sosiaali- ja terveysmi-       muiden etuuksien sekä toimintapiiriin kuulu-
4564: nisteriö, jonka hyväksyminen vaaditaan             vien ja kuuluneiden henkilöiden etuuksien
4565: myös varojen jakoon. Momenttia ei sovellet-        turvaamiseen. Tällaiset määräykset ovat
4566: taisi työntekijäin eläkelain mukaiseen vas-        säännöissä määrättävissä ja ne voivat siis
4567: tuuseen, koska sen mukaisia eläkevastuu-           vaihdella eläkesäätiöittäin.
4568: osuuksia ei voida luovuttaa rahana, vaan ne           Pykälän 6 momentissa on säännös, jonka
4569: on käytettävä aina vastaavan järjestelyn otta-     mukaan 1 momentin toisessa virkkeessä ja
4570: miseen toisesta eläkelaitoksesta.                  2-4 momentissa säädettyä ei sovelleta
4571:    Pykälän 4 momentissa on säännös siltä           työntekijäin eläkelain mukaiseen toimintaan.
4572: varalta, etteivät eläkesäätiön varat riitä            89 §. Pykälä sisältää säännökset sellaisen
4573: etuuksien täysimääräiseen turvaamiseen.            tilanteen varalta, jossa selvitystilassa oleva
4574: Myös tämä säännös tulisi kyseeseen vain            eläkesäätiö ei jostain syystä tee sopimusta
4575: lisäetuuksien kohdalla. Säännöksen mukaan          vakuutustoiminnan luovuttamisesta toisen
4576: ensin olisi turvattava jo eläkkeellä olevien       eläkesäätiön tai -kassan tai vakuutusyhtiön
4577: henkilöiden alkaneet eläkkeet sekä heidän ja       kanssa. Jottei selvitystilaa tarpeettomasti pit-
4578: heidän edunsaajiensa vastaiset eläkkeet ja         kitetä, pykälässä säädettäisiin erityistoimista
4579: muut etuudet. Tähän tarkoitukseen ei voitaisi      tällaisessa tilanteessa. Tätä säännöstä ei so-
4580: kuitenkaan käyttää niitä varoja, jotka eläke-      vellettaisi 3 momentin mukaan työntekijäin
4581: vastuun kattamista koskevien vähimmäisvaa-         eläkelain mukaiseen toimintaan.
4582: timusten mukaisesti ovat toimintapiiriin kuu-         Pykälän 1 momentin mukaan sosiaali- ja
4583: luvien ja kuuluneiden etuuksista aiheutuvan        terveysministeriön olisi määrättävä ajankoh-
4584: eläkevastuun katteena, koska samassa mo-           ta, johon mennessä sopimus on tehtävä. Jol-
4585: mentissa olevan säännöksen mukaan nämä             lei sopimusta siitä huolimatta saada aikaan,
4586: varat olisi käytettävä näiden henkilöiden          omaisuus muutettaisiin rahaksi ja jaettaisiin
4587: etuuksien turvaamiseen.                            niille, joilla eläkesäätiön sääntöjen perusteel-
4588:    Lisäeläketurvasta aiheutuvan eläkevastuun       la on siihen oikeus.
4589: kattamisaste nousee lain siirtymäsäännöksis-          Pykälän 2 momentissa on säännökset sel-
4590: sä olevan aikataulun mukaisesti. Alkaneista        vitysmiesten velvollisuudesta laatia luettelo
4591: eläkkeistä aiheutuva eläkevastuu tulee koko-       jaossa noudatettavista suhdeluvuista, luette-
4592: naan katetuksi aikaisemmin kuin toimintapii-       lon nähtävillä pitämisestä sosiaali- ja ter-
4593: riin kuuluvien etuudet. Jos eläkesäätiö pure-      veysministeriössä ja nähtävilläoloa koskevas-
4594: taan siirtymäaikana, ja katetta olisi käypä        ta ilmoittamisesta sekä oikeudesta hakea mi-
4595: arvo huomioon ottaen vähintään laissa sää-         nisteriöitä oikaisua mainittuihin suhdelukui-
4596: detty määrä, katteesta erotettaisiin ensin toi-    hin.
4597: mintapiiriin kuuluvien osuus ja sen jälkeen           90 §. Pykälässä säädettäisiin eläkesäätiön
4598: turvattaisiin eläkkeensaajien etuudet. Tarkoi-     velkojen maksamisesta sekä jäljelle jäävän
4599: tuksena on, että eläkkeensaajat saisivat kat-      eläkesäätiön       omaisuuden      jakamisesta.
4600: tamisastetta vastaavan määrän lisäksi jäljellä        Pykälän 1 momentin mukaan omaisuuden
4601: olevista varoista niin paljon, että etuudet        jakamiseen, lukuunottamatta etuuksien tur-
4602: voitaisiin turvata täysin. Jos varoja jäisi jäl-   vaamista 88 §:n mukaan, saataisiin ryhtyä
4603: jelle sen jälkeen, kun eläkkeensaajien etuu-       vasta julkisen haasteen paikalletulopäivän
4604: det olisi kokonaan turvattu, ne käytettäisiin      jälkeen. Jäljelle jääneillä varoilla maksetaan
4605: toimintapiiriin kuuluvien etuuksien turvaa-        ensin kaikki tiedossa oleva eläkesäätiön vel-
4606: miseen.                                            ka tai erotetaan varat myöhempää suoritta-
4607:    Jos eläkesäätiössä ei olisi varoja niin pal-    mista varten esimerkiksi rahalaitokseen
4608: jon, että etuudet voitaisiin turvata katta-        omalle talletustilille.
4609: misastetta vastaavasti, etuuksia olisi alennet-       Ehdotuksen 48 §:n mukaista vakuutta ei
4610: tava. Etuudet, niin alkaneet eläkkeet kuin         ole tarkoitettu käytettäväksi muuhun kuin
4611: toimintapiiriin kuuluvienkin etuudet, olisi        työntekijäin eläkelain mukaisesta eläketur-
4612:                                            HE 187/1995 vp                                           55
4613: 
4614: vasta aiheutuvien sitoumusten suorittami-             ilmoitettava patentti- ja rekisterihallitukselle.
4615: seen. Koska ehdotuksen 88 §:n nojalla va-                Toimintapiiriin kuuluvien ja kuuluneiden
4616: kuutta saatettaisiin joutua käyttämään mui-           sekä eläkkeen ja muiden etuuksien saajien
4617: hinkin eläkesäätiön suorituksiin, on pykälän          olisi saatava tietää selvitysmenettelyn päätty-
4618: 2 momentissa tämän estämiseksi säännös,               misestä ja lopputilityksen antamisesta. Tieto
4619: jonka mukaan vakuus on palautettava asetta-           on tarpeen esimerkiksi siltä varalta, että joku
4620: jalleen siltä osin, kuin sitä ei ole käytetty         tahtoisi sitä moittia. Jotta edellä mainituilla
4621: varsinaiseen tarkoitukseensa.                         henkilöillä olisi tosiasiallinen mahdollisuus
4622:    Pykälän 3 momentin mukaan jäljelle jää-            saada asiasta tieto, siitä olisi ilmoitettava
4623: neet varat käytetään eläkesäätiön säännöissä          eläkesäätiön kotipaikkakunnalla ilmestyvässä
4624: määrätyllä tavalla. Säännöissä voidaan mää-           sanomalehdessä. Tästä on säännös 2 mo-
4625: rätä esimerkiksi, että jäljelle jääneet varat         mentissa. Selvitysmiesten harkittavaksi jäisi,
4626: palautetaan toimintapiiriin kuuluneiden sosi-         minkä lehden avulla tieto lopputilityksen
4627: aaliseen toimintaan.                                  antamisesta saadaan mahdollisimman monen
4628:    91 §. Pykälä sisältää säännökset toiminta-         henkilön tietoon.
4629: piiriin kuuluvien ja kuuluneiden henkilöiden             93 §. Pykälä koskee selvitysmiesten anta-
4630:  sekä eläkkeen ja muiden etuuksien saajien            man lopputilityksen moittimista. Koska lop-
4631:  etuoikeudesta selvitystilassa olevan eläkesää-       putilitykseen sisältyy myös selostus elä-
4632:  tiön varoihin.                                       kesäätiön omaisuuden jaosta, moiteoikeus
4633:    Pykälän mukaan olisi toimintapiiriin kuu-          koskisi samalla myös sitä.
4634:  luvilla ja kuuluneilla henkilöillä sekä eläk-           94 §. Pykälä sisältää säännökset eläkesää-
4635:  keen ja muiden etuuksien saajilla osuuksis-          tiön purkamisajankohdasta sekä lopputilityk-
4636:  taan eläkevastuuseen keskenään samanlainen           seen liittyvien asiakirjojen säilyttämisestä.
4637:  etuoikeus eläkesäätiön omaisuuteen kuin                 Kun lopputilityksestä on koulutettu eikä
4638:  irtaimen pantin haltijalla. Kyseinen etuoi-          kolmen kuukauden kuluessa siitä ole nostet-
4639:  keus ei kuitenkaan huononna käteispantin             tu kannetta eläkesäätiötä vastaan, eläkesäätiö
4640:  eikä omaisuuteen vahvistetun kiinnityksen            katsotaan 1 momentin mukaan puretuksi.
4641:                                                       Purkamispäivä olisi kyseisen kolmen kuu-
4642: ha~~~~~~~~~~fössä kyseisillä henkilöillä on           kauden ajan päättymispäivää seuraava päivä.
4643: etuoikeus sen osaston varoihin, johon hän             Jos kanne on nostettu, eläkesäätiö katsotaan
4644: kuuluu. Vastaavasti yhteiseläkesäätiössä toi-         puretuksi, kun asia on ratkaistu ja ratkaisu
4645: mintapiiriin kuuluvilla ja kuuluneilla on oi-         on tullut lainvoimaiseksi. Ministeriö tekisi
4646: keus sen työnantajan varoihin, jonka palve-           eläkesäätiörekisteriin merkinnän eläkesäätiön
4647: luksessa hän on. Yhteiseläkesäätiössä, jossa          purkamisesta. Merkinnän tekemistä varten
4648: noudatetaan tasaavaa järjestelmää, etuoikeus          selvitysmiesten on toimitettava ministeriöön
4649: eläkesäätiön varoihin määräytyy saman työn-           tieto eläkesäätiön purkautumisesta eli tieto
4650: antajan eläkevastuuosuuksien mukaisessa               joko siitä, ettei kannetta ole nostettu, tai että
4651: suhteessa.                                            kanne on lainvoimaisesti ratkaistu.
4652:    92 §. Pykälä sisältää lopputilitystä koske-           Pykälän 2 momentin mukaan lopputilityk-
4653: vat säännökset.                                       seen liittyvät asiakirjat, eläkesäätiön hallin-
4654:    Selvitysmiesten saatua selvitystehtävän            toelimien kokouspöytäkirjat, eläkepäätöksiin
4655: suoritetuksi, heidän olisi 1 momentin mu-             liittyvät asiakirjat sekä muut eläkesäätiön
4656: kaan laadittava selvitysmenettelystä lopputi-         toimintaan olennaisesti liittyvät asiakirjat
4657: litys. Lopputilitys muodostuu koko selvitys-          olisi säilytettävä kymmenen vuotta sosiaali-
4658: menettelyn käsittäväitä ajalta annettavasta           ja terveysministeriön hyväksymällä tavalla.
4659: kertomuksesta, johon sisältyy myös selostus           Toimintaan olennaisesti liittyvillä asiakirjoil-
4660: eläkesäätiön varojen jaosta. Kertomukseen             la tarkoitetaan esimerkiksi sijoitustoimintaan
4661: on liitettävä tilinpäätöksiä koskevat asiakirjat      liittyviä asiakirjoja. Ministeriö antaa tarkem-
4662: koko selvitystilan ajalta. Kertomuksen joh-           mat ohjeet asiakirjojen säilyttämisestä.
4663: dosta on suoritettava tilintarkastus. Lopputi-           95 §. Pykälässä säädettäisiin eläkesäätiön
4664: litys liitteineen Ja ti~in~arkastuske~o!llus. ~lisi   selvitystilan lopettamisesta ja eläkesäätiön
4665:  toimitettava sostaah- Ja terveysmtmstenolle.         purkamisesta sosiaali- ja terveysministeriön
4666:  Vastaavalla tavalla kuin perustamisesta on           päätöksellä. Yksinkertaistettu purkamis-
4667:  tehtävä ilmoitus patentti- ja rekisterihallituk-     menettely on tarkoituksenmukainen toimen-
4668:  selle kaupparekisteriin tehtävää merkintää           pide silloin, kun eläkesäätiöllä on varoja niin
4669:  varten, on myös eläkesäätiön lakkaamisesta           vähän, etteivät ne riitä edes selvityskulujen
4670: 56                                      HE 187/1995 vp
4671: 
4672: suorittamiseen.                                    voisi päättää selvitystilan lopettamisesta ja
4673:    Jolleivät eläkesäätiön varat riitä selvitys-    eläkesäätiön toiminnan jatkamisesta silloin,
4674: kuluihin, selvitysmiehet voisivat ilmoittaa        kun eläkesäätiö on asetettu selvitystilaan
4675: asiasta sosiaali- ja terveysministeriölle. Mi-     vapaaehtoisesti. Päätöstä selvitystilan lopet-
4676: nisteriö voi saatuaan selvitysmiesten ilmoi-       tamisesta ei kuitenkaan saisi tehdä ennen
4677: tuksen määrätä selvitystilan lopetettavaksi ja     kuin tilintarkastajat ovat antaneet asiasta lau-
4678: eläkesäätiön puretuksi. Tällöin ei noudatet-       suntonsa.
4679: taisi tämän luvun tilinpäätöksen laatimista,         Selvitystilan lopettamispäätöstä ei saa teh-
4680: julkista haastetta eikä lopputilitystä ja sen      dä, jos selvitystilan aikana on syntynyt myös
4681: moittimista koskevia säännöksiä.                   lakiin perustuva purkamisperuste ja peruste
4682:    Jos purkamismenettely aiheuttaa kustan-         on edelleen voimassa. Sama koskee tilannet-
4683: nuksia, joita ei voida kattaa selvitystilassa      ta, jossa eläkesäätiön omaisuutta on ehditty
4684: olevan eläkesäätiön varoista, loppuosa selvi-      jakaa, tai jos eläkesäätiö on jo luovuttanut
4685: tyskuluista maksettaisiin vakuutustarkastuk-       vakuutustoimintansa toiselle vakuutuslaitok-
4686: sen kustantamiseksi annetun lain (479/44)          selle.
4687: nojalla eläkesäätiöiltä perityistä varoista.         Kun selvitystila lopetetaan ja eläkesäätiön
4688: Ministeriö poistaa tämän jälkeen eläkesääti-       toimintaa päätetään jatkaa, eläkesäätiölle on
4689: ön rekisteristä ilman selvitysmiesten eri il-      2 momentm mukaan valittava sen sääntöjen
4690: moitusta.                                          mukaisesti hallitus sekä säännöistä riippuen
4691:    96 §. Pykälässä säädettäisiin selvitystilan     myös hallintoneuvosto. Tästä huolehtiminen
4692: jatkamisesta.                                      on työnantajan velvollisuus.
4693:    Pykälän 1 momentin mukaan selvitystilaa           Pykälän 3 momentin mukaan selvitysmies-
4694: voitaisiin jatkaa tietyissä tilanteissa sen jäl-   ten on ilmoitettava eläkesäätiörekisteriin sel-
4695: keen, kun eläkesäätiö on purettu. Selvitystä       vitystilan lopettamista koskevasta päätökses-
4696: voitaisiin ensinnäkin jatkaa, jos eläkesäätiöl-    tä ja uuden hallituksen ja mahdollisen hal-
4697: le tulee uusia varoja. Selvitystilaa voitaisiin    lintoneuvoston valitsemisesta. Eläkesäätiö
4698: muulloinkin jatkaa, jos se olisi tarpeen. Elä-     voisi jatkaa toimintaansa vasta sen jälkeen,
4699: kesäätiön purkamisen jälkeen voi esimerkik-        kun asianomaiset rekisterimerkinnät on teh-
4700: si tulla ilmi, että selvitysmies on syyllistynyt   ty. Velkojien suojaksi momentissa lisäksi
4701: väärinkäytökseen, jolloin selvitystilaa jatke-     säädettäisiin, että velkojille mahdollisesti jo
4702: taan ja tarvitaan uusi selvitysmies edusta-        haettu julkinen haaste jää vaikutuksetta, kun
4703: maan eläkesäätiötä oikeudenkäynnissä.              selvitystila on lopetettu.
4704:    Koska eläkesäätiö on jo purettu, sillä ei          98 §. Pykälä sisältää eläkesäätiön konkurs-
4705: ole toimikelpoisia selvitysmiehiä. Tästä           sia koskevia erityissäännöksiä. Muutoin elä-
4706: syystä sosiaali- ja terveysministeriön on 1        kesäätiön konkurssiin sovelletaan yleisiä
4707: momentin mukaan määrättävä vähintään yksi          konkurssisäännöksiä.
4708: selvitysmies joko omasta aloitteestaan tai            Eläkesäätiön omaisuus voitaisiin 1 mo-
4709: erillisestä hakemuksesta sen mukaan kuin           mentin mukaan luovuttaa konkurssiin aino-
4710:  80 §:n 1 momentissa säädetään.                    astaan hallituksen päätöksen perusteella.
4711:    Selvitystilan jatkaminen ei ole mielekästä,     Hallintoneuvosto ei tällaista päätöstä voisi
4712: jos eläkesäätiölle tulevien uusien varojen         tehdä. Jos eläkesäätiö on selvitystilassa, kon-
4713: määrä jää vähäiseksi. Pykälän 2 momentti           kurssiin asettaminen tapahtuisi selvitysmies-
4714: sisältää tästä syystä säännöksen, jonka no-        ten päätöksen perusteella. Konkurssissa ole-
4715: jalla varojen käytöstä voitaisiin päättää          vaa eläkesäätiötä edustavat hallitus ja asia-
4716: ilman jatkettua selvitystilaakin. Selvitysmie-     mies tai ennen konkurssin alkamista valitut
4717: het voisivat hakea tällaista päätöstä sosiaali-    selvitysmiehet Estettä ei ole siihen, että
4718: ja terveysministeriöltä. Varat määrätään täl-      konkurssin aikana valitaan uusia hallituksen
4719: löin joko valtiolle tai ne voidaan vaihtoeh-       jäseniä tai selvitysmiehiä. Hallituksen jäseniä
4720: toisesti käyttää johonkin eläkesäätiön toimin-     tai selvitysmiehiä voidaan myös vaihtaa toi-
4721: taan läheisesti liittyvään tarkoitukseen.          siin mainittuna aikana.
4722:    97 §. Pykälässä säädettäisiin selvitystilan        Ehdotuksen 74 §:n mukaan tuomioistuin
4723: lopettamisesta työnantajan päätöksellä. Pää-       on velvollinen ilmoittamaan sosiaali- ja ter-
4724:  töksen tekee työnantaja, koska selvitysmie-        veysministeriölle eläkesäätiön asettamisesta
4725: het eivät toiminnan luonteen vuoksi voi täl-       konkurssiin. Tuomioistuimen olisi lisäksi 2
4726: laista päätöstä tehdä eikä hallitusta ole.          momentin mukaan ministeriön niin esittäessä
4727:    Pykälän 1 momentin mukaan työnantaja             määrättävä yksi henkilö uskottuna miehenä
4728:                                         HE 187/1995 vp                                         57
4729: 
4730: osallistumaan konkurssipesän hallintoon.           säännökset sulautumismenettelystä. Sulautu-
4731:    Pykälän 3 momentin mukaan konkurssiti-          misajankohta on myös sitovasti määrätty.
4732: lan aikana olisivat voimassa 88, 89 ja 91 §:n      Sulautumisen helpottamiseksi on lakiin otet-
4733: etuoikeussäännökset, jotka koskevat toimin-        tu säännös, jonka mukaan eläkesäätiöt voivat
4734: tapiiriin kuuluvien ja kuuluneiden henkilöi-       sulautua perustamalla kokonaan uuden elä-
4735: den sekä eläkkeen ja muiden etuuksien saa-         kesäätiön. Eläkesäätiön toimintapiiriin kuu-
4736: jien osuutta eläkesäätiön varoihin.                luville henkilöille ja eläkkeensaajille on an-
4737:    Jos eläkesäätiön velat konkurssin päättyes-     nettu oikeus saada ennakkotietoa näistä elä-
4738: sä ovat varoja suuremmat, eläkesäätiö pur-         kesäätiön toiminnan kannalta olennaisista
4739: kautuu. Purkautumisajankohta on 4 momen-           tapahtumista.
4740: tin mukaan hallituksen antama lopputilitys.           100 §. Pykälän 1 momentissa on yleis-
4741: Eläkesäätiön purkamisesta olisi hallituksen        sääntö, jonka mukaan eläkesäätiö voi tehdä
4742: ilmoitettava eläkesäätiörekisteriin. Vähintään     sopimuksen sulautumisesta toiseen eläkesää-
4743: yhden hallituksen jäsenen olisi allekirjoitet-     tiöön tai luovuttaa harjoittamansa vakuutus-
4744: tava ilmoitus.                                     toiminnan toiselle eläkesäätiölle, eläkekas-
4745:    Jos eläkesäätiöllä on omaisuutta jäljellä       salle tai vakuutusyhtiölle. Vakuutusalan yh-
4746: konkurssin päättyessä, eläkesäätiö ei purkau-      teisölakien tapaan toimenpiteeseen on saata-
4747: du. Pykälän 5 momentin mukaan hallituksen          va sosiaali- ja terveysministeriön suostumus.
4748:  olisi tällöin päätettävä eläkesäätiön asettami-     Pykälän 2 momentin mukaan sulautumis-
4749:  sesta selvitystilaan. Jos eläkesäätiö jo oli      sopimus on sekä sulautuvaan että vastaanot-
4750:  selvitystilassa, kun se asetettiin konkurssiin,   tavaan eläkesäätiöön kuuluvan työnantajan
4751:  selvitystä olisi jatkettava 96 §:ssä säädetyllä   ja eläkesäätiöiden hallitusten tai mikäli elä-
4752:  tavalla.                                          kesäätiöllä on hallintoneuvosto, hallintoneu-
4753:     99 §. Ehdotetussa pykälässä on ilmaistu        voston hyväksyttävä. Edellä sanottu koskee
4754:  toiminimilain (128/79) 31 §:n 2 momenttia         myös vakuutustoiminnan luovuttamista.
4755:  vastaava periaate, jonka mukaan eläkesäätiön        Joissakin tilanteissa voi olla tarkoituksen-
4756:  nimi on konkurssin tai selvitystilan aikana       mukaista, että eläkesäätiö luovuttaa vain
4757:  kirjoitettava muuttunutta asiantilaa koskevin     osan toiminnastaan toiselle eläkesäätiölle,
4758:  lisäyksin. Pykälän mukaan selvitystilassa         eläkekassalle tai vakuutusyhtiölle. Itse luo-
4759:  olevan eläkesäätiön nimeen olisi lisättävä        vuttamismenettelyyn tällä seikalla ei kuiten-
4760:  sana "selvitystilassa" ja konkurssissa olevan     kaan ole merkitystä, vaan eläkesäätiön on
4761:  eläkesäätiön nimeen sana "konkurssitilassa".      myös silloin noudatettava samaa menettelyä
4762:                                                    kuin jos koko toiminta luovutettaisiin. Tämä
4763:           11 luku. Sulautuminen ja                 periaate on lausuttu pykälän 3 momentissa.
4764:       vakuutustoiminnan luovuttaminen                 101 §. Pykälä sisältää säännöksen niin sa-
4765:                                                    notusta kombinaatiosulautumisesta, jossa
4766:    Lakiehdotuksen 11 luku sisältää sulautu-        sulautuminen tapahtuu siten, että sulautuvat
4767: miseen ja vakuutustoiminnan luovuttamiseen         eläkesäätiöt muodostavat uuden eläkesäätiön.
4768: liittyvät säännökset. Nykyisin vastuun siirtä-     Tällaista mahdollisuutta ei nykyisessä laissa
4769: miseen ja sulautumiseen liittyviä säännöksiä       ole. Uuden eläkesäätiön perustaminen elä-
4770: on eläkesäätiölain 24 §:ssä. Lakiehdotukses-       kesäätiöt sulauttamaila saattaa olla tarkoituk-
4771: sa on pyritty antamaan sulautumisen ja va-         senmukainen vaihtoehto esimerkiksi silloin,
4772: kuutustoiminnan luovuttamisen osalta täs-          kun eläkesäätiöiden toiminta etuuksien tai
4773: mälliset säännökset, jotka soveltuvin osin         toimintapiirin erilaisuuden vuoksi poikkeaa
4774: ovat yhtenevät vakuutusyhtiölain 16 luvun ja       toisistaan niin paljon, että tavanomaista su-
4775: vakuutuskassalain 12 luvun kanssa. Ehdo-           lautumissopimusta ei saada aikaan. Säännös
4776: tuksen 106 ja 107 §:ssä on otettu huomioon         vastaa vakuutusyhtiölain 16 luvun 2 §:ää ja
4777: myös osakeyhtiölain vastaava sääntely.             vakuutuskassalain 133 §:ää.
4778:    Lakiehdotuksessa käytetään termiä "vakuu-          Kombinaatiosulautumiseen        sovelletaan
4779: tustoiminnan luovuttaminen". Vakuutustoi-          100 §:ssä selostettuja sulautumissääntöjä.
4780: minnan luovuttaminen tarkoittaa eläkesäätiön       Tämä periaate on lausuttu pykälän 1 mo-
4781: eläkevastuun, sitä vastaavien varojen sekä         mentissa.
4782:  eläkesäätiön mahdollisten muiden varojen ja          Uuden eläkesäätiön perustamisesta ei tar-
4783:  velkojen luovuttamista toiselle eläkesäätiölle,   vitse laatia erillistä perustamiskirjaa, vaan
4784:  eläkekassalle tai vakuutusyhtiölle.               sen korvaa 2 momentin mukaan sulautumis-
4785:    Lakiehdotuksessa on yksityiskohtaiset           sopimus. Sulautumista koskevaan sopimuk-
4786: 
4787: 
4788:   351409G
4789: 58                                     HE 187/1995 vp
4790: 
4791: seen tulee tämän vuoksi sisältyä ehdotus          veysministeriö on antanut tähän suostumuk-
4792: uuden eläkesäätiön säännöiksi. Siitä tulee        sensa. Tällaisesta vakuutustoiminnan osan
4793: ilmetä myös eläkesäätiön hallituksen ja           luovutuksesta on ilmoitettava sille henkilöl-
4794: muun johdon sekä tilintarkastajien valitse-       le, jota asia koskee.
4795: mistapa. Momentissa säädetään myös siitä            Pykälän 4 momentissa on säännös minis-
4796: ajankohdasta, jolloin nämä valinnat on suo-       teriön harkintavallan laajuudesta arvioitaes-
4797: ritettava. Koska sulautumiseen on saatava         sa, voidaanko hakemukseen suostua. Minis-
4798: sosiaali- ja terveysministeriön suostumus         teriön harkintavalta on sidottua harkintaa.
4799: sekä eläkesäätiön säännäille ministeriön vah-     Suostumus voidaan evätä ainoastaan siinä
4800: vistus, ei valintoja näin ollen voida suorittaa   tapauksessa, että toimenpide loukkaa elä-
4801: ennen kuin sulautumissopimuksen hyväksy-          kesäätiön toimintapiiriin kuuluvien henkilöi-
4802: misen lisäksi nämä edellytykset on täytetty.      den sekä eläkkeen ja muiden etuuksien saa-
4803:    102 §. Eläkesäätiö voi sulautua toiseen        jien etuja. Säännösehdotus merkitsee sitä,
4804: eläkesäätiöön tai luovuttaa vakuutustoimin-       että ministeriö ei voi evätä suostumustaan
4805: tansa toiselle eläkesäätiölle, eläkekassalle      esimerkiksi sillä perusteella, että sulautumi-
4806: taikka vakuutusyhtiölle ainoastaan sosiaali-      nen tai vakuutustoiminnan luovutus on epä-
4807: ja terveysministeriön suostumuksella. Minis-      tarkoituksenmukainen toimenpide eläkesääti-
4808: teriön suostumuksen lisäksi sulautuminen          ön kannalta.
4809: edellyttää tuomioistuimen lupaa. Esillä ole-        Pykälän 5 momentissa säädetään vakuu-
4810: vassa pykälässä säädetään ministeriön suos-       tustoiminnan siirtymisen ajankohdasta. Su-
4811: tumuksen hakemisesta. Säännös vastaa va-          lautumisen      ajankohdasta on         säännös
4812: kuutusyhtiölain 16 luvun 3 §:ää ja vakuutus-      106 §:ssä. Yleensä vakuutustoiminta siirtyy
4813: kassalain 135 §:ää.                               vastaanottavalle vakuutuslaitokselle luovu-
4814:    Kun sekä sulautuminen että vakuutustoi-        tussopimuksessa määrättynä ajankohtana.
4815: minnan luovutus ovat eläkesäätiön toimin-         Luovutussopimuksen osapuolet voisivat siis
4816: nassa merkittäviä toimenpiteitä, on lakiehdo-     itse määrätä vakuutustoiminnan siirty-
4817: tuksessa katsottu tarpeelliseksi säätää erityi-   misajankohdan.
4818: set määräajat ministeriön suostumuksen ja            Ehdotuksen mukaan ministeriö voisi kui-
4819: tuomioistuimen luvan hakemiselle, jotta koh-      tenkin vakuutustoiminnan luovutuksen hy-
4820: tuullisessa ajassa saadaan tieto siitä, tuleeko   väksymistä koskevassa päätöksessään määrä-
4821: tällainen toimenpide voimaan.                     tä siirtymiselle muunkin kuin luovutussopi-
4822:    Ministeriön hyväksymistä varten tehtävälle     muksessa sovitun ajankohdan. Tällä säänte-
4823: hakemukselle on pykälän 1 momentissa sää-         lyllä halutaan estää esimerkiksi sopiminen
4824: detty neljän kuukauden määräaika laskettuna       taannehtivista voimaantuloajoista.
4825: siitä, kun sulautuva tai luovuttava eläkesää-        Sulautuminen ja vakuutustoiminnan luo-
4826: tiö ja vastaanottava vakuutuslaitos ovat hy-      vuttaminen raukeaa pykälän 6 momentin
4827: väksyneet sulautumista tai vakuutustoimin-        mukaan, jos ministeriön suostumuksen hake-
4828: nan luovuttamista koskevan sopimuksen. Jos        minen laiminlyödään säädetyssä neljän kuu-
4829: toimenpide vaatii eläkesäätiön sääntöjen          kauden määräajassa. Raukeaminen on seu-
4830: muuttamista, muutoksen vahvistamista on           rauksena myös siinä tapauksessa, että toi-
4831: haettava samassa ajassa. Sama määräaika           menpiteeseen ei saada ministeriön suostu-
4832: koskee uuden eläkesäätiön sääntöjen vahvis-       musta.
4833: tamista kombinaatiosulautumisessa.                   103 §. Eläkesäätiön sulautumisella ja va-
4834:    Pykälän 2 momentissa säädetään yhteisöla-      kuutustoiminnan luovutuksella on merkitystä
4835: kien tapaan ministeriön velvollisuudesta          paitsi eläkesäätiön itsensä, lisäksi myös kol-
4836: kuuluttaa sulautumista tai vakuutustoiminnan      mansien henkilöiden kannalta. Tästä syystä
4837: luovuttamista koskevasta hakemuksesta.            sulautuminen ja vakuutustoiminnan luovut-
4838:    Milloin eläkesäätiön eläkevastuu siirretään    taminen tulee merkitä eläkesäätiörekisteriin,
4839: yksittäisen eläkesäätiön toimintapiiriin kuu-     josta tämä tieto on helposti saatavissa. Mi-
4840: luvan henkilön osalta toiseen vakuutuslaitok-     nisteriön on ehdotuksen mukaan tehtävä
4841: seen, on kuulotusmenettely tarpeettoman           merkintä rekisteriin ilman erillistä ilmoitusta.
4842: raskas. Pykälän 3 momentissa on poik-                104 §. Sulautumisen tapahtuessa on tärke-
4843: keusäännös, joka tekee eläkevastuun siirron       ää varmistaa, että sulautuvan eläkesäätiön
4844: tällaisessa tapauksessa mahdolliseksi ilman       velkojat eivät kärsi oikeudenmenetyksiä.
4845: kuulutus- ja tiedonantomenettelyä. Edelly-        Näiden takeiden luomiseen on pyritty ky-
4846: tyksenä kuitenkin on, että sosiaali- ja ter-      seessä olevan pykälän säännöksin, joissa elä-
4847:                                        HE 187/1995 vp                                         59
4848: 
4849: kesäätiöille asetetaan velvollisuus hakea tuo-    tuomioistuimen lupaa ei ole maamaJassa
4850: mioistuimen lupa sulautumiselle. Menettely        haettu tai tuomioistuin on evännyt luvan,
4851: on pääosin saman sisältöinen kuin osakeyh-        sosiaali- ja terveysministeriön on pykälän 2
4852: tiölain 14 luvun 5 §:n 1 momentissa.              momentin mukaan tehtävä siitä merkintä
4853:   Pykälän 1 momentin mukaan sekä sulau-           eläkesäätiörekisteriin sulautuvan eläkesäätiön
4854: tuvan että vastaanottavan eläkesäätiön tulee      ilmoituksesta. Myös siinä tapauksessa, että
4855: neljän kuukauden määräajassa sosiaali- ja         eläkesäätiöt eivät määräajassa tee tuomiois-
4856: terveysministeriön antamasta suostumuksesta       tuimen luvasta rekisteri-ilmoitusta, ministeri-
4857: lukien hakea tuomioistuimen lupa sulautu-         ön on tehtävä rekisteriin merkintä sulautumi-
4858: missopimuksen täytäntöönpanoon. Hakemus           sen raukeamisesta.
4859: on tehtävä sulautuvan eläkesäätiön kotipai-          106 §. Pykälässä säädetään sulautumisen
4860: kan tuomioistuimelle tai kombinaatiosulautu-      ajankohdasta, joka riippuu siitä, onko kyse
4861: misessa Vastaanottavalie eläkesäätiölle sään-     normaalista sulautumisesta vai kombinaa-
4862: nöissä määrätyn kotipaikan tuomioistuimelle.      tiosulautumisesta.
4863: Hakemukseen on liitettävä selvitys sulautu-          Pykälän 1 momentin mukaan sulautuminen
4864: missopimuksen rekisteröimisestä. Mikäli           normaalitapauksessa katsotaan tapahtuneeksi
4865: tuomioistuimen luvan hakeminen laimin-            silloin, kun tuomioistuimen lupa sulautumi-
4866: lyödään, on seurauksena sulautumisen rau-         seen on merkitty eläkesäätiörekisteriin.
4867: keaminen.                                         Kombinaatiosulautumisessa vastaanottavan
4868:    Pykälän 2 momentissa säädetään tuomiois-       eläkesäätiön on ensin oltava olemassa ennen
4869: tuimen kuulutusmenettelystä. Kuulutus-            kuin sulautumisen voidaan katsoa tapahtu-
4870: menettelyn tarkoituksena on saada tieto su-       neen. Ennen rekisteröimistä eläkesäätiö ei
4871: lautumisesta mahdollisimman tehokkaasti           lakiehdotuksen 16 §:n mukaan voi hankkia
4872: eläkesäätiöiden tunnetuille ja tuntemattamille    oikeuksia eikä tehdä sitoumuksia. Sen vuok-
4873: velkojille. Kuulutus on pantava tuomioistui-      si kombinaatiosulautumisen katsotaan tapah-
4874: men ilmoitustaululle ja myös kaksi kertaa         tuneen vasta sitten, kun sekä tuomioistuimen
4875: julkaistava virallisessa lehdessä. Lisäksi tuo-   lupa että vastaanottavan eläkesäätiön perus-
4876: mioistuimen on oma-aloitteisesti annettava        taminen on rekisteröity.
4877: tieto hakemuksesta sosiaali- ja terveysminis-        Pykälän 2 momentissa säädetään, että su-
4878: teriölle ja kaikille tunnetuille velkojille.      lautuvan eläkesäätiön varat, eläkevastuut ja
4879:    Pykälän 3 momentin mukaan tuomioistui-         velat siirtyvät vastaanottavalle eläkesäätiölle
4880: men on annettava lupa sulautumiseen, jos on       sekä sulautuvan eläkesäätiön toimintapiiriin
4881: varmistauduttu siitä, että sulautuvan elä-        kuuluvat henkilöt sekä eläkkeen ja muiden
4882: kesäätiön velkojat ovat saaneet täyden mak-       etuuksien saajat tulevat vastaanottavan elä-
4883: sun tai vakuuden saamisistaan taikka että he      kesäätiön toimintapiiriin 1 momentissa mai-
4884: eivät ole vastustaneet hakemusta. Luvan           nitulla sulautumishetkellä. Kysymyksessä on
4885: myöntämisestä tai epäämisestä tuomioistui-        yleisseuraanto, eli vastaanottava eläkesäätiö
4886: men on toimitettava tieto sosiaali- ja ter-       tulee sulautuvan eläkesäätiön sijaan sopi-
4887: veysministeriölle.                                muspuoleksi viimeksi mainitun eläkesäätiön
4888:    105 §. Pykälän 1 momentissa säädetään          tekemiin sopimuksiin ja muihin velvoittei-
4889: tuomioistuimen lupaa koskevasta rekisteri-il-     siin. Vastaanottavalie eläkesäätiölle ei kui-
4890: moituksesta, jonka perusteella puolestaan         tenkaan siirry sulautuvan eläkesäätiön oi-
4891: määräytyy sulautumisen tapahtumisajankohta        keutta vaatia vahingonkorvausta lakiehdo-
4892: (106 §). Sulautumiseen osallistuvien elä-         tuksen 109 ja 110 §:n nojalla.
4893: kesäätiöiden on ilmoitettava tuomioistuimen          107 §. Pykälässä säädetään eläkesäätiön
4894: luvasta sosiaali- ja terveysministeriölle elä-    oikeudesta ja velvollisuudesta lunastaa sel-
4895: kesäätiörekisteriin merkittäväksi neljän kuu-     laisen osakeyhtiön osakkeita, jossa eläkesää-
4896: kauden kuluessa siitä, kun lupaa koskeva          tiöllä on määräysvalta. Pykälä vastaa pääo-
4897: päätös on saanut lainvoiman. Mikäli rekis-        sin vakuutusyhtiölain 16 luvun 6 §:ää sekä
4898: teri-ilmoituksen tekeminen laiminlyödään,         osakeyhtiölain 14 luvun 8 §:ää. Säännös
4899:  on seuraamuksena sulautumisen raukeami-          koskee lähinnä muita 4 §:n 4 momentissa
4900: nen. Kombinaatiosulautumisessa on tuomi-          tarkoitettuja yhtiöitä kuin asunto-osakeyhti-
4901:  oistuimen luvan lisäksi tehtävä ilmoitus uu-     öitä.
4902:  den eläkesäätiön perustamisesta 71 §:ssä tar-      Sääntelyn tarkoituksena on se, että osa-
4903:  koitetulla tavalla.                              keyhtiön hallinnossa olevat riitaisuudet voi-
4904:    Jos sulautuminen raukeaa siitä syystä, että    daan lunastusmenettelyllä poistaa. Samoin
4905: 60                                     HE 187/1995 vp
4906: 
4907: pykälä on tarkoitettu vähemmistöosakkeen-         saanut lainvoiman, eläkesäätiöllä on oikeus
4908: omistajan aseman turvaamiseksi, koska täl-        saada osakekirja antamalla lunastushinnasta
4909: laisella osakkaana on ehdotuksen mukaan           vakuus. Osakeyhtiölain säännöksestä poike-
4910: oikeus vaatia osakkeidensa lunastamista.          ten eläkesäätiön antaman vakuuden hyväk-
4911:   Pykälän 1 momentin mukaan lunastamis-           syy sosiaali- ja terveysministeriö. Eläkesää-
4912: oikeus syntyy, jos eläkesäätiö yksin tai yh-      tiö katsotaan osakkeen omistajaksi, kun lu-
4913: dessä sellaisen yhteisön kanssa, jossa elä-       nastushinnan tallettaminen tai vakuuden
4914: kesäätiöllä on enemmän kuin puolet osake-         asettaminen on tapahtunut. Jollei aikaisempi
4915: pääomasta tai osakkeiden tuottamasta ääni-        osakkeenomistaja ole luovuttanut osakekitjaa
4916: määrästä taikka vastaava määräämisvalta,          vuoden kuluessa siitä kun eläkesäätiö on
4917: omistaa enemmän kuin yhdeksän kym-                tullut osakkeen omistajaksi, eläkesäätiölle
4918: menesosaa osakeyhtiön osakkeista.                 voidaan antaa uusi osakekirja.
4919:   Vähemmistöosakkaiden oikeuksien turvaa-            Osakeyhtiölain 14 luvun 8 §:n mukaista
4920: miseksi ehdotetaan, että lunastettavista osak-    lunastusmenettelyä ei sovelleta asunto-osa-
4921: keista on suoritettava käypä hinta. Myös          keyhtiöihin (asunto-osakeyhtiölain 3 §). Vas-
4922: vähemmistöosakkailla on oikeus vaatia osak-       taavalla tavalla myöskään ehdotetun lain
4923: keidensa lunastamista, jos momentissa mai-        lunastusmenettelyä ei pykälän 4 momentin
4924: nitut lunastamisen edellytykset ovat olemas-      mukaan sovellettaisi asunto-osakeyhtiöihin.
4925: sa. Kukin osakkeenomistaja erikseen voi           Ei olisi kohtuullista, että eläkesäätiöllä olisi
4926: vaatia eläkesäätiötä lunastamaan osakkeensa,      oikeus lunastaa asunto-osakeyhtiön jäljellä
4927: vaikka muut vähemmistöosakkeenomistajat           olevat osakkeet ja siten pakottaa niiden
4928: eivät olisikaan kiinnostuneita lunastuksesta.     omistajat muuttamaan pois asunnostaan.
4929:   Tarkoituksena on, että lunastamisesta voi-      Myös muissa kuin asunto-osakeyhtiöissä,
4930: taisiin sopia asianomaisten kesken vapaaeh-       esimerkiksi kiinteistöosakeyhtiöissä, on
4931: toisella sopimuksella. Mikäli sopimusta ei        osakkeita, jotka tuottavat oikeuden hallita
4932: kuitenkaan saada aikaan, on asiasaatettava        asuinhuoneistoa. Vastaavalla tavalla näitä-
4933: tuomioistuimen käsiteltäväksi, joka ratkaisee     kään osakkeita ei ehdotuksen mukaan voi-
4934: sen, millaisin ehdoin lunastus tapahtuu. Py-      taisi lunastaa eläkesäätiölle.
4935: kälän 2 momentti koskee tällaista riitatilan-        108 §. Pykälä sisältää vakuutusyhtiölain
4936: netta. Eläkesäätiön on ilmoitettava osakeyh-      16 luvun 7 §:n ja osakeyhtiölain 14 luvun
4937: tiön hallitukselle, että lunastamisesta ei ole    7 §:n mukaisen säännöksen yksinkertaiste-
4938: päästy sopimukseen, jonka jälkeen hallituk-       tusta sulautumismenettelystä tilanteessa, jos-
4939: sen on haettava tuomioistuimelta uskotun          sa eläkesäätiö omistaa osakeyhtiön koko
4940: miehen määräämistä valvomaan tuntematto-          osakekannan.
4941: mien osakkeenomistajien etuja riidan aikana.        Sopimuksesta on eläkesäätiön tehtävä il-
4942: Säännöstä voidaan soveltaa myös silloin,          moitus eläkesäätiörekisteriin merkittäväksi.
4943: kun luuastettavien osakkeiden omistajat eivät     Sulautumissopimus pannaan täytäntöön nou-
4944: halua myötävaikuttaa lunastamismenettelyyn.       dattaen edellä tässä luvussa olevia säännök-
4945:   Pykälän 3 momentissa säädetään menette-         siä sulautumissopimuksen rekisteröimisestä,
4946: lystä, jota on noudatettava sen jälkeen, kun      tuomioistuimen luvan hankkimisesta ja su-
4947: on päästy sopimukseen lunastushinnasta tai        lautumisen rekisteröimisestä. Tässä pykäläs-
4948: kun lunastushintaa koskeva tuomioistuimen         sä tarkoitettuun sulautumiseen ei kuitenkaan
4949: päätös on saanut lainvoiman. Momentin mu-         tarvita sosiaali- ja terveysministeriön suostu-
4950: kaan lunastusmenettelyyn sovelletaan sovel-       musta.
4951: tuvin osin sitä, mitä osakeyhtiölaissa on sää-
4952: detty emoyhtiön ja tytäryhtiön välisestä lu-         12 luku. Vahingonkorvausvelvollisuus
4953: nastusmenettelystä.
4954:   Osakkeenomistajan on luovutettava osake-          Luku sisältää eläkesäätiöitä koskevat eri-
4955: kirja lunastushintaa vastaan kuukauden ku-        tyiset vahingonkorvaussäännökset Lakieh-
4956: luessa lunastussopimuksen tekemisestä tai         dotuksen korvaussäännöksissä on omaksuttu
4957: tuomioistuimen lainvoimaisesta päätöksestä        samat vastuuperiaatteet kuin yhteisölaeissa.
4958: lukien. Jos osakkeenomistaja ei näin menet-       Luvussa säädettäisiin paitsi vahingonkor-
4959: tele, eläkesäätiön on talletettava lunastushin-   vausvelvollisuudesta myös korvauskanteen
4960: ta ulosotonhaltijan huostaan. Jollei osak-        nostamisesta, vastuuvapaudesta sekä kanne-
4961: keenomistaja ole riitauttanut lunastusoikeutta    oikeuden vanhentumisesta.
4962: tai jos lunastusoikeutta koskeva päätös on          109 §. Pykälässä säädettäisiin eläkesäätiön
4963:                                          HE 187/1995 vp                                         61
4964: 
4965: hallintoelinten jäsenten vahingonkorvausvel-        jalle syntyisi vahinkoa tilanteessa, jossa elä-
4966: vollisuudesta. Lainkohdan ensimmäinen lau-          kesäätiö panttaa työnantajan eläkesäätiölle
4967: se koskee korvausvelvollisuutta eläkesäätiötä       antamat lainan vakuudet, eikä työnantaja sen
4968: ja toinen lause korvausvelvollisuutta toimin-       seurauksena saakaan vakuuksiaan takaisin.
4969: tapiiriin kuuluvaa ja kuulunutta henkilöä,             110 §. Pykälässä säädettäisiin sellaisen ni-
4970: työnantajaa ja kolmatta henkilöä kohtaan.           menkirjoittajan vahingonkorvausvelvollisuu-
4971:     Hallituksen ja hallintoneuvoston jäsenten       desta, joka ei ole työsuhteessa eläkesäätiöön
4972: korvausvastuu eläkesäätiötä kohtaan olisi           ja jolla ei ole eläkesäätiössä 109 §:ssä mai-
4973: ehdotuksen mukaan yhtä laaja kuin voimassa          nittua asemaa. Tällä tarkoitetaan eläkesäätiön
4974: olevan lain 10 §:ssä säädetty vastuu. Ehdo-         ulkopuolista, toimeksiannon perusteella toi-
4975: tuksen 80 §:n 3 momentista seuraa, että sa-         mivaa nimenkirjoittajaa. Nykyisessä laissa ei
4976: moja sääntöjä olisi noudatettava myös elä-          ole säännöksiä tällaisesta korvausvelvollisuu-
4977: kesäätiön selvitysmiehiin. Asiamiehen vas-          desta.
4978: tuu on ehdotuksen mukaan yhtä laaja kuin              Lakiehdotuksessa on nimenkirjoittajalle
4979:  muidenkin hallintoelinten jäsenten vastuu eli      asetettu nimenomainen vahingonkorvausvel-
4980: hän vastaa eläkesäätiölle tahallisesti tai tuot-    vollisuus eläkesäätiötä, toimintapiiriin kuulu-
4981:  tamuksesta aiheuttamastaan vahingosta.             vaa tai kuulunutta henkilöä tai muuta hen-
4982:      Pykälässä oikeus korvaukseen laajennetaan      kilöä kohtaan. Vastuun syntymisen edelly-
4983: koskemaan myös toimintapiiriin kuuluvia ja          tyksenä olisi 109 §:n toisen lauseen mukai-
4984:  kuuluneita henkilöitä, työnantajaa ja muita        sesti, että vahingon aiheuttaja on toiminut
4985:  henkilöitä. Muuna henkilönä tulee kysymyk-         vastoin lakia, eläkesäätiön sääntöjä tai sosi-
4986:  seen esimerkiksi eläkesäätiön velkoja. Näi-        aali- ja terveysministeriön määräyksiä. Hal-
4987:  hin tahoihin kohdistuva korvausvelvollisuus        lintoelinten vastuuseen nähden nimenkirjoit-
4988:  olisi kuitenkin suppeampi kuin itse eläkesää-      tajan vastuu on kuitenkin sikäli lievempi,
4989:  tiöön kohdistuva korvausvastuu. Korvausvel-        että sen syntyminen edellyttää toiminnalta
4990:  vollisuus syntyy nimittäin vain ehdotetun          joko tahallisuutta tai törkeää tuottamusta.
4991:  lain, eläkesäätiön sääntöjen tai sosiaali- ja        Eläkesäätiön palveluksessa olevan työnte-
4992:  terveysministeriön määräysten rikkomisesta.        kijän vahingonkorvausvelvollisuudesta ei
4993:  Hallintoelinten jäsenet sen sijaan ovat vel-       säädettäisi tässä luvussa, vaan hänen kor-
4994:  vollisia korvaamaan eläkesäätiölle kaiken          vausvelvollisuutensa arvioitaisiin työsopi-
4995:  tuottamuksellaan aiheuttamansa vahingon.           muslain (320/70) ja vahingonkorvauslain
4996:      Vahingolla lakiehdotuksessa tarkoitetaan       (412/74) säännösten perusteella.
4997:  yleisten vahingonkorvausoikeudellisten peri-          111 §. Pykälässä säädettäisiin korvausvel-
4998:  aatteiden mukaan korvattavaa vahinkoa. Va-         vollisuuden sovittelusta ja korvausvastuun
4999:  hingolla ei tarkoiteta esimerkiksi sitä, että      jakautumisesta useamman korvausvelvollisen
5000:  eläkesäätiön myöntämiä etuuksia pienenne-          kesken. Säännös vastaa voimassa olevan lain
5001:   tään sääntöjä muuttamalla. Vahingolla ei          10 §:ssä olevaa säännöstä.
5002:   myöskään tarkoitettaisi sitä, että kannatus-        Vahingonkorvauslain 2 luvun 1 §:n 2 mo-
5003:   maksu jäisi suorittamatta.                        mentin mukaan vahingonkorvausta voidaan
5004:      Yksi vahingonkorvausvelvollisuuden syn-        sovitella, jos korvausvelvollisuus harkitaan
5005:   tymisen edellytys on, että pykälässä mainittu     kohtuuttoman raskaaksi ottaen huomioon
5006:   henkilö on aiheuttanut vahingon hoitaessaan       vahingon aiheuttajan ja vahinkoa kärsineen
5007:   tehtäväänsä. Tehtäväpiirin rajat määräytyvät      varallisuusolot ja muut olosuhteet. Jos va-
5008:   lain ja eläkesäätiön .sääntöjen perusteell~.      hinko on tahallisesti aiheutettu, on kuitenkin
5009:   Mikäli vahinko on aiheutettu muussa kmn           täysi korvaus tuomittava, jollei erityisistä
5010:   tuossa tehtävässä, sovelletaan yleisiä vahin-     syistä harkita kohtuulliseksi alentaa korvaus-
5011:   gonkorvausoi~~udelli~ia peri~atteita.       .     ta. Vahingonkorvauslain 6 luvun 1 §:ssä on
5012:      EläkkeensaaJtlle voidaan aiheuttaa vahm-       sovittelusäännös sitä tilannetta varten, että
5013:   koa esimerkiksi siten, että eläkesäätiön halli-   vahinkoa kärsinyt on myötävaikuttanut va-
5014:   tus luovuttaa eläkesäätiön omistamia osak-        hingon syntyyn tai että muu vahingon aihe-
5015:   keita työnantajan kolmannelta henkilöltä ole-     uttaneeseen tekoon kuulumaton seikka on
5016:    van lainan takaisinmaksun vakuudeksi ja ne       myös ollut vahingon syynä.
5017:    menetetään. Eläkkeensaaja voisi tällaisessa         Jos vahingon on aiheuttanut kaksi tai
5018:    tilanteessa vaatia vahingonkorvausta eläk-       useampi henkilö, sovelletaan korvausvastuun
5019:    keensä menettämisestä suoraan vahingon ai-       jakautumiseen heidän keskensä vahingonkor-
5020:    heuttaneilta hallituksen jäseniltä. Työnanta-     vauslain 6 luvun 2 ja 3 §:ää. Korvausvelvol-
5021: 62                                      HE 187/1995 vp
5022: 
5023: liset vastaavat paasaannön mukaan yhteis-          riön määräämisoikeus koskee lähinnä tilan-
5024: vastuullisesti vahinkoa kärsineelle. Se, jota      teita, joissa on kyseessä tärkeä yleinen etu.
5025: ei ole tuomittu maksamaan täyttä korvausta,        Vähäisten rikkeiden vuoksi asiamiehen mää-
5026: vastaa kuitenkin vain tuomitusta määrästä.         räämistä ei yleensä pitäisi käyttää. Erityisellä
5027: Korvausvelvollisten kesken korvaus jaetaan         asiamiehellä on oikeus saada palkkio ja kus-
5028: sen mukaan kuin harkitaan kohtuulliseksi           tannusten korvaus eläkesäätiön varoista. Jos
5029: ottaen huomioon kunkin korvausvelvollisen          eläkesäätiön varat ovat niin vähäiset, etteivät
5030: viaksi jäävä syyllisyyden määrä, vahingosta        ne riitä palkkion ja korvauksen maksuun,
5031: ehkä saatu etu ja muut seikat. Sillä, joka on      puuttuva osa maksettaisiin eläkesäätiöiltä
5032: maksanut vahingonkorvausta yli oman osuu-          perittävästä vakuutustarkastusmaksusta.
5033: tensa, on oikeus saada muilta korvausvelvol-          Konkurssin sattuessa eläkesäätiön oikeus
5034: lisilta, mitä hän on tämän osalta maksanut.        vaatia korvausta 109 ja 110 §:n sekä tilintar-
5035: Jos joku korvausvelvollisista on maksukyvy-        kastuslain 44 §:n nojalla siirtyy eläkesäätiöl-
5036: tön tai hänen oleskelupaikkansa on tuntema-        tä konkurssipesälle. Jos eläkesäätiö on luo-
5037: ton, on kunkin muista korvausvelvollisista         punut vaatimasta korvausta, sen oikeus kor-
5038: maksettava osuutensa vajauksesta.                  vauksen saamiseen on lakannut. Sen estämi-
5039:    Pykälän 2 momentissa on tiukennettu kor-        seksi, että eläkesäätiö luopumalla oikeudes-
5040: vauksen sovittelumahdollisuutta hallituksen        taan korvaukseen vähän ennen konkurssin
5041: ja hallintoneuvoston jäsenten ja asiamiehen        alkamista voisi riistää konkurssipesäitä mah-
5042: osalta. Korvauksen sovittelu olisi mahdollis-      dollisuuden eläkesäätiön kanneoikeuden
5043: ta vain siinä tapauksessa, että vahingon ai-       käyttämiseen, säädetään pykälän 2 momen-
5044: heuttaneiden syyksi jää vain lievä tuottamus.      tissa, että konkurssipesä voisi ajaa kannetta
5045: Hallituksen ja hallintoneuvoston jäsenten ja       siitä huolimatta, että hallitus tai hallintoneu-
5046: asiamiehen tehtävät ovat sellaisia, että niissä    vosto olisi myöntänyt vastuuvapauden tai
5047: toimivien henkilöiden on oltava tiukemman          hallitus tai hallintoneuvosto päättänyt olla
5048: vastuun alaisena kuin esimerkiksi sellaisen        nostamatta kannetta. Edellytyksenä kanteen
5049: nimenkirjoittajan, joka ei ole samalla edellä      nostamiselle kuitenkin on, että konkurssiha-
5050: mainitussa asemassa. Säännös poikkeaa osa-         kemus on jätetty tuomioistuimelle kahden
5051: keyhtiölain vahingonkorvausvelvollisuutta          vuoden kuluessa edellä mainitun päätöksen
5052: koskevista säännöksistä.                           tekemisestä.
5053:    112 §. Tässä ja sitä seuraavassa pykälässä         113 §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin
5054: säädettäisiin vahingonkorvauskanteen nosta-        eläkesäätiön lukuun ajettavien korvauskan-
5055: misesta eläkesäätiön lukuun 109, 110 §:n ja        teiden erityisistä vanhentumisajoista. Nämä
5056: tilintarkastajan     osalta   tilintarkastuslain   vanhentumisajat ovat lyhyempiä kuin ylei-
5057: 44 §:n nojalla. Ehdotukseen ei sisälly sään-       nen kanteen nostamiselle asetettu kymmenen
5058: nöksiä siitä, miten korvausvastuu toteute-         vuoden määräaika. Erityiset vanhentumisajat
5059: taan, jos vahinko on aiheutettu toimintapii-       eivät koskisi rangaistavaan tekoon perustuvia
5060: riin kuuluvalle tai kuuluneelle henkilölle,        korvauskanteita. Niissä kanneoikeus vanhe-
5061: työnantajalle tai muulle henkilölle. Näissä        nee aikaisintaan syyteoikeuden kanssa.
5062: tapauksissa vahinkoa kärsinyt voi nostaa              Pykälän 2 momentin säännös koskee
5063: kanteen vahingon aiheuttajaa vastaan, jollei       112 §:n 2 momentissa tarkoitettua tapausta,
5064: asiassa päästä sovintoon tai jollei ole sovittu    jonka mukaan konkurssipesällä on oikeus
5065: asian käsittelemisestä välimiesmenettelyssä.       ajaa kannetta vastuuvapauden myöntämisestä
5066:    Myös eläkesäätiölle aiheotetun vahingon         huolimatta. Jos eläkesäätiön lukuun ajettavan
5067: korvaamisesta voivat osapuolet sopia keske-        kanteen nostamiselle 1 momentissa säädetty
5068: nään. Jollei sovintoon päästä, hallituksen tai     määräaika on kulunut umpeen silloin, kun
5069: hallintoneuvoston olisi 1 momentin mukaan          kanteen nostaminen tulee ajankohtaiseksi,
5070: päätettävä, nostetaanko kanne vai ei. Elä-         voitaisiin kanne siitä huolimatta nostaa vielä
5071: kesäätiön säännöissä voidaan tällaisten riito-     kuukauden kuluessa konkurssissa toimitetus-
5072: jen käsittely siirtää välimiesten ratkaistavak-    ta valvonnasta.
5073: si.
5074:    Jos korvauskanne perustuu rangaistavaan                  13 luku. Yhteiseläkesäätiöt
5075: tekoon eikä hallitus tai hallintoneuvosto nos-
5076: ta kannetta, sosiaali- ja terveysministeriöllä       Luku sisältää yhteiseläkesäätiöitä koskevat
5077: olisi oikeus määrätä erityinen asiamies aja-       erityissäännökset. Voimassa olevassa elä-
5078: maan kannetta eläkesäätiön lukuun. Ministe-        kesäätiölaissa yhteiseläkesäätiöitä koskee
5079:                                         HE 187/1995 vp                                         63
5080: 
5081: ainoastaan lain 33 §,jonka mukaan sosiaali-        keyhtiöt muodostaisivat konsernin silloin
5082: ja terveysministeriöllä on ollut varsin laaja      kun yhtiöllä on oikeus nimittää toisen yhtiön
5083: harkintavalta ratkaistaessa, milloin eläkesää-     hallituksen tai muun toimielimen jäsenten
5084: tiölakia on ollut sovellettava kahden tai          enemmistö. Ehdotetun muutoksen toteutumi-
5085: useamman työnantajan perustamaan elä-              nen laajentaisi vastaavalla tavalla myös yh-
5086: kesäätiöön ja mistä seikoista tällaisen elä-       teiseläkesäätiön perustamismahdollisuutta.
5087: kesäätiön säännöissä on ollut mainittava.             Pykälän 2 momentin 1 kohdan mukaan
5088:    114 §. Pääsäännön mukaan yhteiseläkesää-        yhteiseläkesäätiön voisivat perustaa kaksi tai
5089: tiöön sovelletaan paitsi käsiteltävänä olevan      useampi työnantaja, jos niillä on yhteinen
5090: 13 luvun säännöksiä myös lakiehdotuksen            omistaja, joka omistaa vähintään 50 % kus-
5091: kaikkia muitakin säännöksiä. Tähän lukuun          takin työnantajasta. Määritelmällä on tarkoi-
5092: on siis koottu ainoastaan ne erityissäännök-       tus laajentaa mahdollisuutta perustaa yh-
5093: set, joita sovelletaan yhteiseläkesäätiöihin       teiseläkesäätiö silloin, kun työnantajien
5094: lakiehdotuksen muiden säännösten lisäksi.          omistaja ei ole osakeyhtiö eikä osakeyh-
5095: Mikäli joitakin säännöksiä ei ole tarkoitus        tiölain konsernimääritelmä siten tule sovel-
5096: soveltaa yhteiseläkesäätiöihin, on siitä oma       lettavaksi. Omistukseen rinnastetaan lisäksi
5097: säännöksensä tässä luvussa. Lakiehdotuksen         muukin omistukseen rinnastettavissa oleva
5098:  114 § sisältää tämän periaatteen.                 määräämisvalta. Ehdotetun säännöksen no-
5099:    115 §. Pykälässä on säännökset siitä, ketkä     jalla esimerkiksi valtion, kunnan tai kuntain-
5100: voivat perustaa yhteiseläkesäätiön. Ehdotuk-       liiton osaksi tai kokonaan omistamat avoi-
5101:  sessa on oikeutta perustaa yhteiseläkesäätiö      met yhtiöt, kommandiittiyhtiöt ja osakeyhtiöt
5102: laajennettu eräiltä osin verrattuna nykyiseen      voisivat perustaa yhteiseläkesäätiön. Myös
5103: käytäntöön.                                        valtion laitokset tai yksityisen henkilön
5104:    Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan              omistamat yhtiöt voisivat perustaa yhteiselä-
5105:  yhteiseläkesäätiön voivat perustaa työnantaja     kesäätiön.
5106: ja sen perustama eläkesäätiö tai -sääti?t yh-         Momentin 2 kohdassa yhteiseläkesäätiön
5107: dessä. Säännös on tarpeen sen vuoksi, että         perustaminen on säädetty mahdolliseksi yh-
5108:  työnantajan palveluksesta eläkesäätiön pal-       teisömuodosta riippumatta myös niissä ta-
5109:  velukseen siirtyneet henkilöt voisivat edel-      pauksissa, joissa työnantajilla ei ole kes-
5110:  leen kuulua eläkesäätiön toimintapiiriin. Mo-     kinäistä omistussuhdetta tai määräämisvaltaa
5111:  mentin 2 kohdan mukaan yhteiseläkesäätiön         toisiinsa nähden. Tällöin vaaditaan, että
5112:  voisivat perustaa osakeyhtiölaissa tarkoitet-     työnantajilla on taloudellinen tai toiminnalli-
5113:  tuun konserniin kuuluvat suomalaiset työn-        nen yhteys keskenään.
5114:  antajat. Siten myös kaksi sisarosakeyhtiötä          Yhteisö, jonka kaksi muuta yhteisöä omis-
5115:  voisivat perustaa yhteiseläkesäätiön, mikä        taa 50 %:n osuuksin (niin sanottu osak-
5116:  vastaa nykyistä käytäntöä. Momentin 3 koh-        kuusyhteisö), voi perustaa yhteiseläkesäätiön
5117:  dan mukaan myös muu kuin kohdassa 2 tar-          omistajayhteisön kanssa, mikäli niiden välil-
5118:  koitettu työnantaja ja sen määräysvallassa        lä on muutakin momentin 2 kohdassa tarkoi-
5119:  oleva työnantaja tai määräysvallassa olevat       tettua yhteyttä, kuten esimerkiksi sopimus
5120:  työnantajat voivat perustaa yhteiseläkesääti-     siitä, että kumpikin osakas valitsee puolet
5121:  ön. Tällaisilla työnantajilla tarkoitetaan esi-   hallituksen jäsenistä ja että toisen osakkaan
5122:  merkiksi osuuskuntaa, kommandiittiyhtiötä,        ehdottama valitaan hallituksen puheenjohta-
5123:  avointa yhtiötä tai muuta vastaavaa yhteisöä,     jaksi tai että osakas toimittaa osakkuusyh-
5124:  jotka voivat omistaa osakeyhtiön tai osa-         teisölle sen tarvitsemat hallintopalvelut taik-
5125:  keyhtiölaissa tarkoitettuun konserniin kuulu-     ka toimii sen pääasiallisena materiaalin toi-
5126:  vat yhtiöt. Sen lisäksi osuuskunta voi omis-      mittajana. Myös taloudelliset järjestöt ja aat-
5127:  taa kommandiittiyhtiön tai avoimen yhtiön.        teelliset yhdistykset olisivat tässä kohdassa
5128:  Myös kaikki nämä yhteisöt voivat perustaa         tarkoitettuja työnantajia.
5129:  yhteiseläkesäätiön ilman pykälän 2 momen-            Momentin 2 kohdassa tarkoitetuissa ta-
5130:  tin 2 kohdassa tarkoitettua tarkoituksenmu-       pauksissa vaadittaisiin kuitenkin, että yh-
5131:  kaisuusharkintaa.                                 teiseläkesäätiön perustaminen työnantajien
5132:     Osakeyhtiölakiin on ehdotettu muutoksia        yhteyteen on tarkoituksenmukaista. Tarkoi-
5133:  muun muassa konsernimääritelmän osalta            tuksenmukaisuuden harkitsee viime kädessä
5134:   (Osakeyhtiölakitoimikunnan            mietintö    sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaessaan
5135:   1992:32). Ehdotuksessa konsernimääritelmää       yhteiseläkesäätiön säännöt.
5136:   on laajennettu muun muassa siten, että osa-         Nykyisen käytännön mukaan yhteiselä-
5137: 64                                     HE 187/1995 vp
5138: 
5139: kesäätiön voi perustaa myös yksi työnantaja       olisi oltava määräykset siitä, mitkä ovat
5140: edellyttäen, että eläkesäätiöön myöhemmin         työnantajan velvollisuudet eläkesäätiötä koh-
5141: tulee kuulumaan useampia työnantajia. Py-         taan, jos työnantaja eroaa tai erotetaan elä-
5142: kälän 3 momentissa oleva säännös mahdol-          kesäätiöstä.
5143: listaa nykyisen käytännön jatkamisen. Mikäli         117 §. Sosiaali- ja terveysministeriö on
5144: eläkesäätiöön ei viiden vuoden kuluessa           vuonna 1989 antanut eläkesäätiöille kirjanpi-
5145: sääntöjen vahvistamisesta lukien ole liittynyt    ta-ohjeet, joiden mukaan B-yhteiseläkesäätiö
5146: toista työnantajaa, eläkesäätiön olisi muutet-    ja AB-yhteiseläkesäätiö B-osaston osalta
5147: tava sääntönsä yhden työnantajan eläkesää-        voivat laatia kit:janpitonsa joko työnantaja-
5148: tiön säännöiksi.                                  kohtaisesti tai tasaavan järjestelmän mukai-
5149:    Vallitsevan käytännön mukaisesti pykälän       sesti. Sen sijaan A-yhteiseläkesäätiön on
5150: 4 momentissa on säännös, joka mahdollistaa        ollut laadittava kirjanpitonsa työnantajakoh-
5151: yhden työnantajan eläkesäätiön muuttamisen        taisesti, ellei sosiaali- ja terveysministeriö
5152: yhteiseläkesäätiöksi. Tällöin edellytyksenä       ole myöntänyt poikkeuslupaa.
5153: on, että eläkesäätiö täyttää pykälän 1 tai 2        Näin merkittävät eläkesäätiön toimintaa
5154: momentin mukaiset edellytykset. Vastaavasti       jäsentävät periaatteet olisi oltava säädelty
5155: myös yhteiseläkesäätiö voidaan muuttaa yh-        lain tasolla. Sen vuoksi käsiteltävänä ole-
5156: den työnantajan eläkesäätiöksi, jos eläkesää-     vaan pykälään on sisällytetty yhteiseläkesää-
5157: tiössä on jäljellä vain yksi työnantaja. Pykä-    tiöiden työnantajakohtaista ja tasaavaa jär-
5158: län 3 momentissa on säädetty viiden vuoden        jestelmään koskevat säännökset.
5159: määräaika, jonka kuluttua muuttaminen on            B- ja AB-yhteiseläkesäätiöiden osalta la-
5160: pakollista, jos useampia työnantajia ei ole       kiehdotus on nykyisten kirjanpito-ohjeiden
5161: liittynyt eläkesäätiöön.                          mukainen. Pykälän 1 momentin mukaan nä-
5162:    116 §. Pykälässä on säännös, mistä sei-        mä eläkesäätiöt voisivat valita työntekijäin
5163: koista yhteiseläkesäätiön säännöissä on mää-      eläkelain mukaisen toimintansa osalta joko
5164: rättävä. Pykälää sovelletaan yhteiseläkesääti-    tasaavan tai työnantajakohtaisen kirjanpidon.
5165: öihin ehdotuksen 9 §:n säännösten lisäksi.        A-yhteiseläkesäätiön olisi pidettävä kirjanpi-
5166:    B-eläkesäätiö ja AB-eläkesäätiön B-osasto      tonsa ensisijaisesti työnantajakohtaista järjes-
5167: voi 117 §:n nojalla pitää kirjanpitonsa joko      telmää noudattaen. Sosiaali- ja terveysminis-
5168: tasaavaa tai työnantajakohtaista järjestelmää     teriö voisi kuitenkin nykyisen käytännön
5169: noudattaen. A-eläkesäätiön ja AB-eläkesää-        mukaisesti myöntää A-eläkesäätiölle luvan
5170: tiön A-osaston osalta tämä on mahdollista         noudattaa kirjanpidossaan vaihtoehtoisesti
5171: sosiaali- ja terveysministeriön suostumuksel-     tasaavaa järjestelmää.
5172: la. Pykälän 1 kohdan mukaan eläkesäätiön            Pykälän 2 ja 3 momentissa on nykyistä
5173: säännöissä olisi mainittava, minkä kirjanpi-      käytäntöä vastaavat säännökset eri työnanta-
5174: tojärjestelmän eläkesäätiö on valinnut.           jien eläkevastuun kirjaamisesta ja katteen
5175:    Siinä tapauksessa, että eläkesäätiö on va-     käyttämisestä työnantajakohtaisessa ja tasaa-
5176: linnut tasaavan järjestelmän, säännöissä olisi    vassa kirjanpitojärjestelmässä. Työnantaja-
5177: 2 kohdan mukaan mainittava, miten työnan-         kohtaisessa järjestelmässä eläkesäätiön kir-
5178: tajien kannatusmaksut määrätään.                  janpidosta on käytävä selville kunkin elä-
5179:    Esimerkiksi konsemissa työntekijä voi olla     kesäätiön työnantajan osalta erikseen tulos-
5180: useampien eri konserniyhtiöiden palveluk-         laskelmaan ja taseeseen päättyvät erät. Ne
5181: sessa. Yhteiseläkesäätiön säännöissä olisi 3      varat, jotka työnantaja on luovuttanut elä-
5182: kohdan mukaan mainittava, miten A-elä-            kesäätiölle, on käytettävä kyseisen työnan-
5183: kesäätiön ja AB-eläkesäätiön A-osaston osal-      tajan eläkevastuun katteeksi. Tästä säännöstä
5184: ta työntekijän eläkevastuu kirjataan tällaises-   on poikkeus 121 §:ssä.
5185: sa tapauksessa.                                     Tasaavassa järjestelmässä sen sijaan taseen
5186:    Pykälän 4 kohdan mukaan yhteiseläkesää-        ja tuloslaskelman eriä ei eritellä työnantajit-
5187: tiön säännöissä olisi mainittava, milloin         tain, vaan eläkesäätiön säännöissä on mää-
5188: työnantajan on erottava tai tultava erotetuksi    rättävä, millä tavoin kannatusmaksut jaetaan
5189: eläkesäätiöstä. Työnantajan olisi erottava        kunkin työnantajan osalle. Kannatusmaksut
5190: lain mukaan eläkesäätiöstä silloin, kun se ei     voidaan jakaa esimerkiksi maksettujen palk-
5191: enää täytä 115 §:n 1 tai 2 momentissa olevia      kojen mukaisessa suhteessa tai muulla sosi-
5192: vaatimuksia. Tämän lisäksi eläkesäätiön           aali- ja terveysministeriön hyväksymällä ta-
5193: säännöissä voidaan asettaa eroamiselle mui-       valla. Kunkin työnantajan eläkevastuun kat-
5194: takin vaatimuksia. Eläkesäätiön säännöissä        teeksi luetaan eläkevastuun mukainen suh-
5195:                                           HE 187/1995 vp                                          65
5196: 
5197: teellinen osuus eläkesäätiön varoista.               kaikki työnantajat samanaikaisesti käyttävät
5198:    Tasaava järjestelmä voidaan vaihtaa työn-         tämän mahdollisuuden hyväkseen.
5199: antajakohtaiseksi järjestelmäksi tai päinvas-           121 § Pykälä sisältää säännöksen yh-
5200: toin. Mikäli järjestelmää vaihdetaan kesken          teiseläkesäätiön yhden työnantajan osalla
5201: tilikauden, on eläkesäätiössä laadittava väli-       olevan ylikatteen siirrosta eläkesäätiön toisen
5202: tilinpäätös ennen muutosta.                          työnantajan eläkevastuun katteeksi. Ylikat-
5203:     118 §.Lakiehdotuksen 5 §:n 3 momentissa          teen siirto olisi mahdollinen, mikäli jonkin
5204: on rajoitettu eläkesäätiön oikeutta omistaa          työnantajan 46 §:n 3-5 momentin sekä
5205: työnantajayhtiön osakkeita. Mikäli yhteiselä-        alemmanasteisten säädösten ja määräysten
5206: kesäätiö pitää kirjanpitoa työnantajakohtai-         mukaisten varojen arvioitaisiin tilinpäätöksen
5207: sesti, sovelletaan rajoitusta käsiteltävänä ole-     yhteydessä ylittävän kyseisen työnantajan
5208: van pykälän mukaan kunkin työnantajan                eläkevastuun ja muiden velkojen määrän. Y-
5209: kohdalta erikseen. Sen lisäksi, että säätiön         likate olisi ensisijaisesti käytettävä saman
5210: kokonaisomistus ei saa ylittää 10 prosenttia         työnantajan eläkevastuun katteeksi eläkesää-
5211: eläkesäätiön omaisuudesta, ei myöskään yk-           tiön toisella osastolla. Jos tämä vaihtoehto ei
5212: sittäisen työnantajan omistusosuus saa ylittää       ole mahdollinen, voitaisiin ylikate siirtää
5213:  10 prosenttia työnantajan osuudesta elä-            eläkesäätiön toisen työnantajan eläkevastuun
5214: kesäätiön omaisuuteen. Säännös on tarpeen            katteeksi edellyttäen, että ylikatetta luovut-
5215: eläkesäätiön riskinhajauttamisen kannalta.           tava työnantaja antaa siihen suostumuksensa.
5216:     119 §. Lakiehdotuksen 46 ja 47 §:ssä ovat           122 §. Lakiehdotuksen 48 §:n 1 momen-
5217: eläkevastuun kattamista koskevat säännök-            tissa säädetään vastuuvajauksen täyttämisek-
5218:  set. Eläkkeen ja muiden etuuksien saajien           si asetettavista vakuuksista, jotka ovat kan-
5219: etujen turvaamiseksi on tässä pykälässä              natusmaksuihin verrattavissa. Sosiaali- ja
5220:  säännös, jonka mukaan kattamisvaatimusta            terveysministeriö antaisi tarkemmat mää-
5221:  on sovellettava työnantajakohtaisesti sellai-       räykset siitä, miten kunkin työnantajan osuus
5222:  sessa eläkesäätiössä, joka noudattaa kirjaopi-      vakuudesta yhteiseläkesäätiössä laskettaisiin.
5223:  dossaan työnantajakohtaista järjestelmää.           Jos eläkesäätiö noudattaa työnantajakohtaista
5224:     120 §.Lakiehdotuksen 6 §:n 3 momentissa          kirjanpitojärjestelmää, jakosuhteena voitai-
5225:  säädetään eläkesäätiön oikeudesta siirtää           siin käyttää esimerkiksi 48 §:n 2 momentin
5226:  AB-eläkesäätiön jommalla kummalla osas-             mukaisia vastuumenoja. Tasaavassa järjestel-
5227:  tolla oleva ylikate toisen osaston eläkevas-        mässä osuudet voitaisiin jakaa esimerkiksi
5228:  tuun katteeksi. Työnantajakohtaista kirjanpi-       kannatusmaksujen suhteessa.
5229:  tojärjestelmää noudattavan eläkesäätiön on             Konsernissa emoyhtiö voi yksin asettaa
5230:  käsiteltävänä olevan pykälän mukaan mene-           vakuuden myös muiden työnantajien puoles-
5231:  teltävä ylikatteen siirrossa vastaavalla tavalla    ta. Tämä edellyttää, että yhtiöillä on erillinen
5232:  työnantajakohtaisesti. Toisin sanoen A-osas-        sopimus vakuuden käyttämisestä eri työnan-
5233:  ton työnantajana oleva ylikate voidaan siir-        tajien kesken. Yksittäinen työnantaja on kui-
5234:  tää ainoastaan saman työnantajan B-osaston          tenkin viime kädessä itse vastuussa vakuu-
5235:  eläkevastuun katteeksi ja päinvastoin.              den asettamisesta omalta osaltaan sopimuk-
5236:     Jos yhteiseläkesäätiö noudattaa kirjaopi-        sista huolimatta.
5237:  dossaan tasaavaa järjestelmää jomman kum-              123 §. Tilanteissa, joissa eläkesäätiöön
5238:  man osaston osalta, ylikatetta ei voitaisi siir-    kuuluva työnantaja on jakautunut useam-
5239:  tää pois tältä osastolta, koska sitä ei voitaisi    maksi eri yhtiöksi, sosiaali- ja terveysminis-
5240:  kohdistaa tietylle työnantajalle.                   teriö on pääsääntöisesti lähtenyt siitä, ettei
5241:     Lakiehdotuksen 45 §:n 4 momentissa sää-          eläkevastuita ja varoja jaeta uusien työnanta-
5242:  detään ylikatteen palauttamisesta työnanta-         jien kesken eläkesäätiössä, vaan siirtyneet
5243:  jalle. Tämän pykälän 2 momentissa säädet-           eläkevastuut ja niiden katteena olevat varat
5244:   täisiin yhteiseläkesäätiöistä, joissa ylikatteen   ovat jääneet emoyhtiölle. Tällöin emoyhtiö
5245:  palauttamista tarkasteltaisiin työnantajakoh-       on jäänyt yksin vastaamaan aikaisemmasta,
5246:   taisesti. Ylikatteen palauttaminen olisi siten     joskus kokoansa nähden suhteettomaukio
5247:   mahdollista, vaikka jonkin toisen työnanta-        suuresta eläkevastuusta, kun taas uudet yhti-
5248:  jan osalta olisi kattamatta olevaa eläkevas-        öt ovat päässeet aloittamaan ilman eläkevas-
5249:   tuuta. Myös tasaavaa järjestelmää noudatta-        tuuta. Näissä tapauksissa olisi tarkoituksen-
5250:   vassa A-yhteiseläkkesäätiössä voi syntyä           mukaista jakaa myös eläkevastuu uusien
5251:   ylikatetta. Tällaiset ylikatteet ovat myös pa-     työnantajien kesken.
5252:   lautettavissa työnantajalle edellyttäen, että         Vaikka lähtökohtana edelleenkin on, että
5253: 
5254: 
5255:   35!409G
5256: 66                                     HE 187/1995 vp
5257: 
5258: eläkevastuuta ja varoja ei jaeta eri työnanta-    teena olevilla varoilla turvataan ainoastaan
5259: jien kesken, näin voitaisiin kuitenkin mene-      kyseisen työnantajan eläkevastuuseen sisälty-
5260: tellä tietyissä tilanteissa. Pykälän mukaan       vät etuudet.
5261: eläkesäätiön eläkevastuu ja sitä vastaavat
5262: varat voitaisiin jakaa työnantajan ja sen ja-             14 luku. Erinäiset säännökset
5263: kautuessa syntyneiden uusien työnantajien
5264: vastattavaksi edellyttäen, että sosiaali- ja        Luvussa säädettäisiin muun muassa elä-
5265: terveysministeriö on antanut suostumuksensa       kesäätiörikoksesta ja -rikkomuksesta sekä
5266: toimenpiteeseen. Ministeriön suostumusta          salassapitovelvollisuuden rikkomisesta tuo-
5267: olisi haettava työnantajan jakautumiseen liit-    mittavista rangaistuksista. Samoin luvussa
5268: tyvän eläkesäätiön sääntömuutoshakemuksen         säädettäisiin rangaistavaksi teoksi eläkesää-
5269: yhteydessä. Ministeriö antaa tarkemmat            tiötoiminnan luvaton harjoittaminen. Luvus-
5270: määräykset pykälän soveltamisesta.                sa on säännöksiä myös välimiesmenettelyn
5271:    124 §. Lakiehdotuksen 78 §:n 1 momentin        käyttömahdollisuudesta riitojen ratkaisijana
5272: 3 kohdan mukaan eläkesäätiö on asetettava         sekä eläkesäätiötä koskevasta oikeudenkäyn-
5273: selvitystilaan ja purettava, jos työnantaja       timenettelystä. Nykyiseen lakiin verrattuna
5274: lopettaa sen toimintansa, jonka piirissä elä-     useimmat luvun säännökset ovat uusia.
5275: kesäätiön toimintapiiriin kuuluvat henkilöt          126 §. Pykälä sisältää säännöksiä oikeus-
5276: toimivat. Yhteiseläkesäätiön osalta kuitenkin     paikasta ajettaessa 112 §:ssä tarkoitettua
5277: vaaditaan, että eläkesäätiö puretaan vasta        kannetta eläkesäätiön lukuun. Yleisten pro-
5278: sitten, kun kaikki eläkesäätiön työnantajat       sessioikeudellisten säännösten mukaan kan-
5279: lopettavat toimintansa. Jos vain osa työnan-      netta ajetaan tavallisesti vastaajan kotipaikan
5280: tajista lopettaa, eläkesäätiön toiminta jatkuu    käräjäoikeudessa. Koska vastaaja ei aina asu
5281: muiden työnantajien kesken.                       eläkesäätiön kotipaikalla ja koska käytännöl-
5282:    125 §. Pykälässä säädetään siitä, miten        liset syyt saattavat vaatia kanteen ajamista
5283: menetellään eläkevastuun kanssa, jos työn-        eläkesäätiön kotipaikan tuomioistuimessa,
5284: antaja eroaa tai erotetaan yhteiseläkesäätiöstä   olisi ehdotuksen mukaan tämäkin tuomiois-
5285: taikka lopettaa toimintansa. Pykälän 1 mo-        tuin toimivaltainen. Eläkesäätiön kotipaikan
5286: mentin mukaan eroavan, erotetun tai toimin-       käräjäoikeus olisi siten vaihtoehto oikeuden-
5287: tansa lopettavan työnantajan eläkevastuu ja       käymiskaaren mukaan määräytyvälle oikeus-
5288: sen katteena olevat varat on luovutettava         paikalle. Säännös koskee myös sitä tapausta,
5289: toiselle eläkesäätiölle, eläkekassalle tai va-    että korvausvaatimus perustuu rangaistavaan
5290: kuutusyhtiölle.                                   tekoon. Se, missä kanne pannaan vireille, jää
5291:    Luovuttamismenettelyssä noudatetaan so-        riippumaan kantajasta.
5292: veltuvin osin vakuutustoiminnan luovutta-            127 §. Pykälässä säädettäisiin siitä, miten
5293: mista koskevia 11 luvun säännöksiä. Sosiaa-       eläkesäätiö haastetaan vastaamaan kantee-
5294: li- ja terveysministeriö voi kuitenkin antaa      seen.
5295: luvan eläkesäätiön toiminnan jatkamiseen            Eläkesäätiö katsotaan tulleen haastetuksi,
5296: pois siirtyneen tai toimintansa lopettaneen       jos haaste on toimitettu jollekin hallituksen
5297: työnantajan osalta samoin edellytyksin kuin       jäsenelle. Hallituksen jäsenten lisäksi olisi
5298: 78 §:n 3 momentissa säädetään.                    asiamies sekä jokainen henkilö, jolla on oi-
5299:    Pykälän 2 momentissa on 88 §:n 1 mo-           keus eläkesäätiön nimen kirjoittamiseen, oi-
5300: mentin sisältöä vastaava säännös siitä, mihin     keutettu ottamaan haasteen vastaan. V oimas-
5301: pois siirtyvän tai toimintansa lopettavan         sa olevan eläkesäätiölain 9 §:n 3 momentin
5302: työnantajan eläkevastuun katteena olevat          mukaan haaste on annettava tiedoksi ainoas-
5303: varat käytetään yhteiseläkesäätiön vastuuta       taan hallituksen jäsenelle.
5304: luovutettaessa tai eläkesäätiötä purettaessa.        128 §. Pykälässä on säännös välimies-
5305: Momentin mukaan ennen vastuunsiirtohetkeä         menettelystä eläkesäätiön ja sen johdon, ti-
5306: tai selvitystilan alkamista tapahtuneeseen        lintarkastajan, toimintapiiriin kuuluvan tai
5307: palvelukseen perustuvat jo alkaneet ja vas-       kuuluneen henkilön tai työnantajan välillä
5308: taiset eläkkeet ja muut etuudet on turvattava     syntyvien riitaisuuksien varalta.
5309: sopimalla vastaanottavan vakuutuslaitoksen           Sen sijaan, että nämä riidat yleensä käsi-
5310: kanssa varoja vastaavien eläke- ja muiden         tellään tuomioistuimessa, voitaisiin niiden
5311: etuuksien järjestämisestä. Etuuksien turvaa-      ratkaisu siirtää eläkesäätiön sääntöihin otet-
5312: minen tapahtuu työnantajakohtaisesti. Toisin      tavana määräyksellä välimiesten ratkaista-
5313: sanoen kunkin työnantajan eläkevastuun kat-       vaksi. Tällöin tämä sääntöjen määräys kor-
5314:                                         HE 187/1995 vp                                         67
5315: 
5316: vms1 välimiesmenettelystä annetun lain             kavammat teot, jotka rangaistavuudeltaan
5317: (967/92) edellyttämän välityssopimuksen.           ovat verrattavissa 129 §:ssä kriminalisoituun
5318: Pykälässä mainituilla riidoilla tarkoitetaan       eläkesäätiötoiminnan luvattomaan harjoitta-
5319: lakiehdotuksen 12 luvun mukaisesta vahin-          miseen.
5320: gonkorvausvelvollisuudesta syntyviä riitoja           Pykälän 1 kohdassa on saatettu rangais-
5321: eläkesäätiön ja sen johtohenkilöiden, työnan-      tusuhan alaiseksi väärien tietojen antaminen
5322: tajan tai toimintapiiriin kuuluvan tai kuulu-      sosiaali- ja terveysministeriölle asiakirjassa,
5323: neen henkilön välillä. Eläkesäätiön sääntöi-       joka on annettava ehdotetun lain nojalla.
5324: hin otettavana välimieslausekkeella voitaisiin     Eläkesäätiöihin kohdistuva viranomaisval-
5325: myös vain tietyt riidat saattaa välimies-          vonta perustuu olennaiselta osalta ministe-
5326: menettelyn alaisiksi ja muut riidat jättää         riölle annettuihin tietoihin. Sen tehosteeksi,
5327: yleisten tuomioistuinten ratkaistaviksi.           että annetut tiedot ovat oikeat, on rangais-
5328:    Eläkesäätiön vastapuolena pykälässä on          tusseuraamus muiden sanktioiden ohella pai-
5329: mainittu nimenomaisesti hallitus ja hallituk-      kallaan.
5330: sen jäsen, hallintoneuvosto ja hallintoneu-           Pykälän 2 kohdassa säädettäisiin rangais-
5331: voston jäsen sekä asiamies, tilintarkastaja,       tavaksi tilinpäätöksen tai tilintarkastuskerto-
5332: toimintapiiriin kuuluva tai kuulunut henkilö       muksen laatimista tai eläkesäätiön selvitysti-
5333: ja työnantaja. Säännös koskee 80 §:n 3 mo-         laa koskevan lopputilityksen antamista kos-
5334: mentin nojalla myös selvitysmiehiä. Samoin         kevien säännösten rikkominen. Nykyisessä
5335: säännöstä sovellettaisiin mainittujen henki-       laissa ei ole vastaavaa rangaistussäännöstä.
5336: löiden varamiehiin.                                   Sosiaali- ja terveysministeriö voi 69 §:n
5337:    129 §. Lakiehdotukseen otetut rangaistus-       nojalla kieltää eläkesäätiötä luovuttamasta tai
5338: säännökset on koottu neljään eri pykälään.         panttaamasta hallinnassaan olevaa omaisuut-
5339: Tässä pykälässä ovat säännökset eläkesäätiö-       ta. Tämän kiellon vastainen omaisuuden luo-
5340: toiminnan luvattomasta harjoittamisesta ja         vutus tai panttaus on kriminalisoitu 3 koh-
5341: 130 §:ssä on lueteltu eläkesäätiörikokseksi        dassa.
5342: luonnehdittavat teot. Lievemmät eläkesää-             Rangaistuksena edellä luetelluista teoista
5343: tiörikkomukset on säännelty 131 §:ssä ja           olisi sakkoa tai vankeutta enintään yksi vuo-
5344: 132 §:ään on otettu rangaistussäännös salas-       si, jollei teko ole vähäinen tai siitä muualla
5345: sapitovelvollisuuden rikkomisesta.                 laissa säädetä ankarampaa rangaistusta.
5346:    Lakiehdotuksen 9 §:ssä on säädetty, että           131 §. Pykälä sisältää luettelon niistä lie-
5347: eläkesäätiön säännöissä on mainittava muun         vemmistä teoista, jotka lakiehdotuksen mu-
5348: muassa eläkesäätiön tarkoitus, eläkesäätiöön       kaan olisivat rangaistavia eläkesäätiörikko-
5349: kuuluva työnantaja ja toimintapiiri. Jos elä-      muksina.
5350: kesäätiö harjoittaa toimintaansa laajemmin            Eläkesäätiön varojen tahallinen laiton ja-
5351: kuin säännöissä on mainittu tai jos toimintaa      kaminen olisi 1 kohdan mukaan rangaistava
5352: harjoitetaan siitä huolimatta, että eläkesäätiö    teko. Eläkesäätiön varojen jakamista koske-
5353: olisi 78 §:n 1 momentin mukaan asetettava          via säännöksiä on muun muassa selvitystilaa
5354: selvitystilaan ja purettava, kyseessä on pykä-     ja purkamista koskevassa 10 luvussa. Myös
5355: län 1 momentin kohdassa kriminalisoitu elä-        eläkesäätiön sääntöjen vastainen varojen ja-
5356: kesäätiötoiminnan luvaton harjoittaminen.          ko on rangaistavaa tämän lainkohdan nojal-
5357:    Lakiehdotuksen 67 §:n 4 momentin nojalla        la. Varojen tahallista laitonta jakamista ei
5358:  sosiaali- ja terveysministeriö voi määrätä        olisi se, että eläkettä maksetaan liian suurena
5359: eläkesäätiön toiminnan osittain lopetettavaksi     eläkkeen laskemisessa tapahtuneen laskuvir-
5360: tai eläkesäätiön purettavaksi. Mainitun kiel-      heen tai lain virheellisen soveltamisen takia.
5361:  lon ja ministeriön määräyksen vastainen toi-      Rangaistavaksi teko muuttuu, jos virhe on
5362:  minta olisi sekin eläkesäätiötoiminnan luva-      tehty tahallaan, tarkoituksena liian suuren
5363:  tonta harjoittamista ja siten rangaistusuhan      eläkkeen maksaminen.
5364:  alaista.                                             Lakiehdotuksen 4 §:n 4 momentissa ovat
5365:    Rangaistukseksi eläkesäätiötoiminnan lu-        säännökset siitä, kuinka suuren osan elä-
5366:  vattomasta harjoittamisesta säädettäisiin, jol-   kesäätiö voi omistaa yrityksestä. Jotta elä-
5367:  lei teko ole vähäinen, sakkoa tai vankeutta       kesäätiö voisi omistaa suuremman osan yri-
5368:  enintään yksi vuosi.                              tyksestä kuin laissa säädetään, sen on haetta-
5369:     130 §. Pykälässä säädettäisiin rangaistus      va siihen sosiaali- ja terveysministeriön lupa.
5370:  eläkesäätiörikoksesta. Tämän nimikkeen alle       Pykälän 2 kohdassa säädettäisiin rangaista-
5371:  on koottu kaikki ne tämän lain vastaiset va-      vaksi se, ettei eläkesäätiö hae ministeriön
5372: 68                                      HE 187/1995 vp
5373: 
5374: lupaa.                                             kaan. Virkamiehen kyseessä ollen teko ran-
5375:    Pykälän 3 kohdan mukaan rangaistaan elä-        gaistaisiin rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaise-
5376: kesäätiörikkomuksena myös se, että viran-          na salassapitorikoksena. Jos jossain muualla
5377: omaisille jätetään toimittamatta sille lakieh-     kuin rikoslain 38 luvun 1 §:ssä säädetään
5378: dotuksen mukaan annettava ilmoitus tai muu         rikoksesta ankarampi rangaistus, edellä mai-
5379: tieto.                                             nitut säännökset syrjäytyisivät.
5380:    Pykälässä mainituista rikkomuksista olisi          133 §. Voimassa olevan lain 26 a §:n 2
5381: tuomittava sakkoon, jollei teko ole vähäinen       momentin ja 30 §:n mukaisesti tässä pykä-
5382: tai siitä muualla laissa säädetä ankarampaa        lässä säädettäisiin eräiden sosiaali- ja ter-
5383: rangaistusta.                                      veysministeriön päätösten ja määräysten täy-
5384:    132 §. Pykälässä säädettäisiin rangaistus       täntöönpanokelpoisuudesta valituksesta huo-
5385: salassapitovelvollisuuden rikkomisesta. Sa-        limatta. Tämä periaate on lakiehdotuksessa
5386: lassapitovelvollisuutta koskeva säännös on         säilytetty ministeriön valvonnan tehokkuu-
5387: myös voimassa olevan eläkesäätiölain               den ja nopeuden takaamiseksi.
5388: 32 §:ssä. Salassapitovelvollisuus koskee sel-         Säännös koskee ensinnäkin ministeriön
5389: laisia henkilöitä, jotka ovat saaneet tietoja      20 §:ssä tarkoitettuja toimenpiteitä silloin,
5390: tämän lain tai sen nojalla annettujen mää-         kun eläkesäätiöllä ei ole hallitusta tai asia-
5391: räysten mukaisia tehtäviä täyttäessään, kuten      miestä. Toiseksi säännös koskee päätöksiä
5392: hallituksen ja hallintoneuvoston jäseniä,          tai määräyksiä, jotka ministeriö on antanut 8
5393: asiamiestä, tilintarkastajia, eläkesäätiön toi-    luvussa säädettyjen valvontaoikeuksiensa
5394: mihenkilöitä, sosiaali- ja terveysministeriön      nojalla. Kolmanneksi pykälässä tarkoitettu
5395: virkamiehiä sekä eläketurvakeskuksen toimi-        tilanne on kyseessä silloin, kun ministeriö
5396: henkilöitä.                                        on määrännyt eläkesäätiön selvitystilaan ja
5397:    Salassapitovelvollisuus on 1 momentissa         nimennyt samassa yhteydessä eläkesäätiölle
5398: ulotettu koskemaan paitsi eläkesäätiön tai         selvitysmiehen.
5399: jonkun toisen taloudellisesta asemasta taikka         134 §. Viranomaisen hallussa olevien asia-
5400: liike- tai ammattisalaisuudesta saatuja tietoja,   kirjojen julkisuudesta säädetään yleisten
5401: myös henkilön terveydentilasta saatuja tieto-      asiakirjain julkisuudesta annetussa laissa
5402: ja. Erityisesti on huomattava, että työnanta-      (83/51). Mainittu laki koskee myös eläkesää-
5403: jana ei ole oikeutta muutoin kuin työnanta-        tiöistä tietoja sisältäviä asiakirjoja.
5404: jan ominaisuudessa eläkesäätiön hallintoelin-         Yksi osa valtiovallan harjoittamaa vakuu-
5405: ten välityksellä saada tietoa eläkesäätiön si-     tuslaitosten valvontaa on niin sanotun jul-
5406: säisistä asioista.                                 kisuusperiaatteen noudattaminen, jonka mu-
5407:    Muun muassa eläkesäätiöiden maksamat            kaan vakuutuslaitokset veivoitetaan julkaise-
5408: eläkkeet ja muut toimeentuloetuudet tulivat        maan tietoja, joiden perusteella on mahdol-
5409: ulosmittauskelpoisiksi vuoden 1990 alusta.         lista arvioida laitoksen toimintaa ja tilaa.
5410: Ulosmittauksen toimittamiseksi ulosottovi-            Tämän periaatteen mukaisesti pykälän 1
5411: ranomaiset tarvitsevat toimeentuloetuuksien        momentissa on säännös, joka oikeuttaa sosi-
5412: maksajilta tietoja eläkkeen tai muun toi-          aali- ja terveysministeriön julkaisemaan elä-
5413: meentuloetuuden määrästä. Ulosottolain 4           kesäätiöiden toimintaa, asemaa ja kehitystä
5414: luvun 18 e §:n 3 momentissa säädettyä työn-        valaisevia tilastoja sekä niihin verrattavia
5415: antajan ja viranomaisen tietojenantovelvolli-      tietoja. Vertailukelpoisuuden vuoksi tilastot
5416: suutta ei voida sellaisenaan soveltaa elä-         ja tiedot olisi laadittava yhtenäisen perusteen
5417: kesäätiöihin. Sen vuoksi pykälän 2 momen-          mukaisesti kaikista eläkesäätiöistä. Sen si-
5418: tissa on ulosoton täytäntöönpanon mahdol-          jaan ministeriö ei voisi julkaista niitä erityis-
5419: listamiseksi säännös, jonka mukaan salassa-        tietoja tai -selvityksiä, jotka se saa esimer-
5420: pitosäännös ei koske ulosottoviranomaisia.         kiksi jonkun yks1ttäisen eläkesäätiön tilasta,
5421: Eläkesäätiön olisi 1 momentin estämättä il-        tuloksesta tai organisaatiosta, eikä mistään
5422: moitettava ulosottomiehelle tämän pyynnöstä        tilastosta muutenkaan saa käydä ilmi yksit-
5423: henkilölle maksettavan eläkkeen tai muun           täistä asiaa koskevia tietoja.
5424: etuuden määrä sekä tiedossa olevat muut               Eläkesäätiöiden harjoittaman toiminnan
5425: toimeentuloetuuksia maksavat laitokset.            luonne ja vakuutustarkastustoiminnassa
5426:    Pääsääntöisesti salassapitovelvollisuuden       omaksuttu julkisuusperiaate huomioon ottaen
5427: rikkomisesta sakkorangaistus olisi riittävä        on tarkoituksenmukaista, että eläkesäätiöiden
5428: seuraamus, jolloin seuraamus tuomittaisiin         tilinpäätöstiedot ovat julkisia. Asiasta on
5429: rikoslain 38 luvun 2 §:n 2 momentin mu-            säännös pykälän 2 momentissa. Tilinpäätös-
5430:                                         HE 187/1995 vp                                          69
5431: 
5432: tietoihin luetaan tuloslaskelma, tase niiden       hintään joka toinen vuosi. Sosiaali- ja ter-
5433: liitteet ja toimintakertomus. Tase-erittelyt ei-   veysministeriö voisi määrätä tutkimuksen
5434: vät ole julkistettavia tilinpäätöksen osia. Py-    suoritettavaksi muulloinkin, jos se katsoo
5435: kälä vastaa sisällöltään voimassa olevaa la-       sen tarpeelliseksi. Vastaava säännös on voi-
5436: kia.                                               massa olevan eläkesäätiölain täytäntöön-
5437:    135 §. Voimassa olevassa laissa ei ole va-      panosta annetun asetuksen 3 §:ssä.
5438: kuutusmatemaatikkoa koskevia säännöksiä.             137 §. Pykälän mukaan lain täytäntöön-
5439: Eläkesäätiölain täytäntöönpanosta annetun          panosta annettaisiin yksityiskohtaisempia
5440: asetuksen 3 §:ssä on säännös, jonka mukaan         säännöksiä asetuksella.
5441: vakuutusteknisen tutkimuksen suorittajalla
5442: on oltava ministeriön määräämä kelpoisuus.                   15 luku. Voimaantulo- ja
5443: Kun otetaan huomioon eläkesäätiöiden toi-                       siirtymäsäännökset
5444: minnan luonne ja laajuus, on tarkoituksen-
5445: mukaista, että eläkesäätiöillä on käytettävis-       138 §. Uuden lain voimaantulopäivämäärä
5446: sään vakuutusmatemaatikko. Asiasta on              on lakiehdotuksessa jätetty avoimeksi. Laki
5447: säännös pykälän 1 momentissa. Pykälän 1            ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivänä tam-
5448: momentissa on vakuutusmatemaatikon kel-            mikuuta 1996, kuitenkin siten että ylikatteen
5449: poisuusehtojen osalta viittaus vakuutusyh-         palauttamista koskevat 45 §:n 4 momentti,
5450: tiölain 18 luvun 8 §:ään. Edelleen pykälän 1       sekä 120 ja 147 § sekä eläkevastuun katta-
5451: momentin mukaan vakuutusmatemaatikon               mista koskevat 46 ja 47 § tulisivat voimaan
5452: tehtävät määräytyvät soveltuvin osin vastaa-       jo 31 päivänä joulukuuta 1995, joten niitä
5453: vasti kuin vakuutusyhtiön vakuutusmatemaa-         voitaisiin soveltaa vuoden 1995 tilinpäätök-
5454: tikosta annetun asetuksen (464/95) 1 ja            sessä. Ehdotetulla lailla (uusi laki) on tarkoi-
5455: 2 §:ssä on säädetty. Tällöin on lisäksi otetta-    tus korvata voimassa oleva eläkesäätiölaki
5456: va huomioon eläkesäätiötoiminnan erityis-          (vanha laki) ja sen nojalla annettu asetus
5457: piirteet.                                          lain täytäntöönpanosta.
5458:    Ehdotuksen mukaan vakuutusmatemaati-              Uusi laki aiheuttaa huomattavia muutoksia
5459: kon tehtäviä on laajennettu soveltuvin osin        eläkesäätiöiden toimintaan. Kaikkien elä-
5460: vastaavasti kuin vakuutusyhtiöissä. Vakuu-         kesäätiöiden on esimerkiksi muutettava sään-
5461: tusmatemaatikko veivoitetaan asetuksessa           tönsä uuden lain mukaisiksi. Jotta muutosten
5462: muun muassa selvittämään ne vaatimukset,           toteuttaminen tapahtuisi joustavasti, on py-
5463: jotka sijoitustoiminnalle on asetettava eläke-     kälän 3 momentin mukaan mahdollista, että
5464:  vastuun luonteesta johtuen.                       eläkesäätiöt voisivat jo ennen uuden lain
5465:    V akuotusyhtiön      vakuutusmatemaatikko       voimaantuloa ryhtyä lain täytäntöönpanon
5466:  veivoitetaan asetuksessa lisäksi tekemään         edellyttämiin toimenpiteisiin. Edellytyksenä
5467: ilmoitus vakuutusyhtiön hallitukselle tehtä-       kuitenkin on, että uusi laki on vahvistettu ja
5468:  vässään havaitsemistaan puutteista vakuutu-       julkaistu säädöskokoelmassa.
5469:  syhtiön toiminnassa. Tätä velvollisuutta ei         139 §. Eläkesäätiön säännöt ovat uuden
5470:  samanlaisena sisällytettäisi eläkesäätiön va-     lain tultua voimaan pätemättömät sellaisten
5471: kuutusmatemaatikon tehtäviin, koska eläke-         säännösten osalta, jotka eivät ole uuden lain
5472:  säätiön vakuutusmatemaatikona asema suh-          pakottavien säännösten mukaisia. Pykälän 1
5473:  teessa eläkesäätiön hallintoon on erilainen       momenttiin on selvyyden vuoksi sisällytetty
5474:  kuin vakuutusyhtiöissä. Ministeriö voi antaa      säännös siitä, että uuden lain kanssa ristirii-
5475:  määräyksiä tätä korvaavasta, eläkesäätiötoi-      taisten eläkesäätiön sääntöjen määräysten
5476:  minnan luonteeseen paremmin soveltuvasta          sijasta on noudatettava uuden lain säännök-
5477:  menettelystä.                                     siä.
5478:    Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että          Pykälän 2 momentissa veivoitetaan elä-
5479:  eläkesäätiön olisi tehtävä ilmoitus vakuutus-     kesäätiöt määräajassa muuttamaan sääntönsä
5480:  matemaatikon ottamisesta ja eroamisesta           uuden lain säännöksiä vastaaviksi. Muutok-
5481:  sosiaali- ja terveysministeriölle. Pykälän 2      set tulisi pyrkiä tekemään mahdollisimman
5482:  momentin mukaan ministeriö voi antaa tar-         pian uuden lain tultua voimaan. Muutetuille
5483:  kempia määräyksiä tämän pykälän sovelta-          säännäille on haettava sosiaali- ja terveysmi-
5484:  misesta.                                          nisteriön vahvistus kahden vuoden kuluessa
5485:     136 §. Pykälän mukaan eläkesäätiön va-         uuden lain voimaantulosta. Jos eläkesäätiö
5486:  kuutusmatemaatikon on suoritettava vakuu-         laiminlyö sääntöjensä muuttamisen säädetys-
5487:  tustekninen tutkimus eläkesäätiön tilasta vä-     sä määräajassa, ministeriö voi käyttää niitä
5488: 70                                    HE 187/1995 vp
5489: 
5490: pakotteita, joista säädetään lakiehdotuksen      tarkoitetaan sitä, että eläkesäätiön toiminta-
5491: 67 §:ssä.                                        piiriin tulee kokonaan uusia työnantajia tai
5492:   Ehdotuksen 141 §:ssä säädetään sääntöjen       sellaisia vanhojen työnantajien henkilöstö-
5493: muuttamisesta uuden lain mukaisiksi silloin,     ryhmiä, jotka aikaisemmin eivät ole olleet
5494: kun eläkesäätiön päätös tehdään lain vahvis-     toimintapiirissä. Jos eläkesäätiön vanha
5495: tamisen jälkeen, mutta ennen uuden lain voi-     työnantaja yhtiöittää toimintojaan ja toimin-
5496: maantuloa.                                       tapiiriin tästä syystä tulee uusia työnantajia,
5497:    140 §. Pykälä sisältää säännöksen, jonka      eläkesäätiö voi edelleen jatkaa toimintaansa
5498: mukaan ennen uuden lain voimaantuloa re-         3 §:n säännösten estämättä, koska eläkesää-
5499: kisteröitäväksi ilmoitettu eläkesäätiö saadaan   tiön toimintapiiri asiallisesti pysyy samana
5500: rekisteröidä vanhan lain säännösten mukai-       kuin ennen yhtiöittämistä.
5501: sesti silloinkin, kun rekisteröiminen tapahtuu     Etuuksien lisäämisellä tarkoitetaan sitä,
5502: uuden lain tultua voimaan. Säännöt on täl-       että vanhojen etuuksien määrää lisätään esi-
5503: löinkin kuitenkin muutettava uuden lain mu-      merkiksi alentamalla eläkeikää tai nostamal-
5504: kaisiksi 139 §:n 2 momentin mukaisessa           la eläkeprosentin määrää taikka että elä-
5505: määräajassa. Sama koskee sääntömuutoksia,        kesäätiö ryhtyy myöntämään kokonaan uusia
5506: joille on haettu vahvistusta ennen uuden lain    etuuslajeja, kuten työkyvyttömyyseläkettä
5507: voimaantuloa, mutta jotka on vahvistettu         vanhuuseläkkeen lisäksi.
5508: uuden lain voimaantulon jälkeen.                    Pykälän 2 momentti koskee B- ja AB-elä-
5509:    141 §. Pykälän mukaan on mahdollista,         kesäätiöiden toimintapiiriin kuuluvien henki-
5510: että eläkesäätiö uuden lain vahvistamisen        löiden vähimmäislukumäärää. Työntekijäin
5511: jälkeen, mutta ennen sen voimaantuloa, te-       eläkelakia muutettiin vuonna 197 6 siten, että
5512: kee sääntöihinsä tarvittavat muutokset. Sään-    TEL:n mukaista toimintaa voi harjoittaa vain
5513: tömuutoksen vahvistamista koskeva hakemus        eläkesäätiö, jonka toimintapiiriin kuuluu py-
5514: voidaan tällöin tehdä ennen uuden lain voi-      syvästi vähintään 300 työntekijää. Lain muu-
5515: maantuloa. Päätös sääntömuutoksen tekemi-        tos ei kuitenkaan koskenut eläkesäätiöitä,
5516: sestä on tehtävä vanhan lain mukaisessa jär-     joiden TEL:n mukainen toiminta oli alkanut
5517: jestyksessä. Muutoksen rekisteröiminen olisi     ennen lain voimaantuloa 1 päivänä heinä-
5518: kuitenkin mahdollista vain siten, että muutos    kuuta 1976. Jotta tällaiset eläkesäätiöt voisi-
5519: tulee voimaan aikaisintaan uuden lain voi-       vat uudenkin lain aikana jatkaa toimintaansa,
5520: maantulohetkestä.                                momentissa on säännös, jonka mukaan riit-
5521:    142 §. Lakiehdotuksen 3 §:ssä on sään-        tää, että nämä eläkesäätiöt täyttävät 30 päi-
5522: nökset eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluvien    vänä kesäkuuta 1976 voimassa olleet toimin-
5523: henkilöiden vähimmäislukumäärästä. Käsi-         tapiiriin kuuluvien henkilöiden vähimmäislu-
5524: teltävänä olevassa pykälässä on säännökset       kumäärää koskevat säännökset. Jos lukumää-
5525: sitä varten, että ennen uuden lain voimaatu-     rä laskee näitäkin vaatimuksia alhaisemmak-
5526: loa rekisteröity eläkesäätiö ei täytä vähim-     si, eläkesäätiöllä on 78 §:n 1 momentin 1
5527: mäislukumäärää koskevia säännöksiä.              kohdan mukainen määräaika täyttää ne uu-
5528:    Pykälän 1 momentti koskee ennen uuden         delleen.
5529: lain voimaantuloa rekisteröityä A-eläkesää-         Pykälän 3 momentissa säädetään selvyy-
5530: tiötä. Tällainen eläkesäätiö voisi jatkaa toi-   den vuoksi, että ellei eläkesäätiö täytä 1 tai
5531: mintaansa uudenkin lain aikana, vaikka sen       2 momentin vaatimuksia, on se asetettava
5532: toimintapiiriin kuuluvien henkilöiden luku-      selvitystilaan ja purettava.
5533: määrä pysyvästi olisi alle 30. Edellytyksenä        143 §.Lakiehdotuksen 4 §:n 4 momentissa
5534: on, että eläkesäätiö jatkaa vanhan lain aikana   eläkesäätiön oikeutta omistaa osakeyhtiön
5535: harjoittamaansa toimintaa. Jos eläkesäätiön      osakkeita on olennaisella tavalla rajoitettu.
5536: toiminta uuden lain aikana laajenee siten,       Rajoitukset koskevat myös muita yrityksiä
5537: että sen toimintapiiri laajenee tai etuuksia     kuin osakeyhtiöitä.
5538: lisätään, eläkesäätiön on täytettävä vähim-         Joidenkin eläkesäätiöiden omistusosuudet
5539: mäislukumäärää        koskevat     vaatimukset   saattavat ylittää lakiehdotuksen mukaiset
5540: 78 §:n 1 momentin 1 kohdan mukaisessa            enimmäisrajat. Pykälässä on poikkeussään-
5541: määräajassa. Määräaika lasketaan siitä, kun      nös, jonka mukaan eläkesäätiö saa edelleen-
5542: toiminnan muutoksesta johtuva sääntöjen          kin omistaa ne osakkeet tai osuudet, jotka se
5543: muutos on hyväksytty eläkesäätiön hallituk-      sai omistaa ennen uuden lain voimaantuloa.
5544: sen tai hallintoneuvoston kokouksessa.           Toisaalta tällainen eläkesäätiö ei saa nostaa
5545:    Toimintapiiriin laajenemisella lainkohdassa   suhteellista omistus- tai määräämisvaltaa-
5546:                                       HE 187/1995 vp                                          71
5547: 
5548: suuttaan enää siitä, mitä se oli ennen lain      kuluessa. Kun uuden lain arvioidaan tulevan
5549: voimaantuloa. Lain voimaan tullessa vallit-      voimaan vuoden 1996 alusta, määräaikaa on
5550: seva omistusosuus ei loisi jatkuvaa uutta        siis jäljellä vielä neljä vuotta.
5551: ylärajaa sallittavalle omistusoikeudelle. Jos       Kun 1 momentin mukainen kattamisaika-
5552: suhteellinen omistusosuus on jossakin vai-       taulu on kulunut umpeen, eläkesäätiön on 2
5553: heessa lain voimaantulon jälkeen laskenut,       momentin mukaan ryhdyttävä kattamaan
5554: mutta edelleen ylittää lain salliman enim-       jäljellä olevaa 25 prosentin osuutta 1 mo-
5555: mäismäärän, omistusosuus ei voisi nousta         mentin mukaisesta eläkevastuusta. Määräaika
5556: uudelleen tästä alentuneesta määrästä.           tämän kattamisvaatimuksen täyttämiselle on
5557:    Pykälän 1 momentin säännöksiä sovellet-       ehdotuksen mukaan viisi vuotta siitä kun 1
5558: taisiin 2 momentin mukaan myös 5 §:n 3           momentin mukainen kattaminen on suoritet-
5559: momentissa tarkoitettuihin työnantajayhtiön      tu. Kattaminen on suoritettava vuosittain
5560: osakkeisiin.                                     viidesosin kalenterivuosien osoittamassa suh-
5561:    144 §. Eläkesäätiölain muutoksen yh-          teessa kattamisvaatimuksesta.
5562: teydessä vuonna 1991 eläkesäätiöille asetet-        Pykälän 3 momentti koskee vastaisten elä-
5563: tiin velvollisuus vaatia vakuus työnantajalle    ke-etuuksien kattamista. Lähtökohtana on,
5564: annettaville lainoille. Vakuuden asettamis-      että uuden lain voimaantulon jälkeen perus-
5565: pakko ei kuitenkaan koskenut ennen lain          tetun eläkesäätiön on heti katettava vastainen
5566: voimaantuloa 1 päivänä huhtikuuta 1991 an-       eläkevastuu 47 §:n 3 momentissa mainituin
5567: nettuja lainoja. Käsiteltävänä olevan pykälän    poikkeuksin. Momentti koskee ennen uuden
5568: mukaan näiden vanhojen lainojen asema säi-       lain voimaantuloa rekisteröidyn eläkesäätiön
5569: lyy samana uudenkin lain voimassaoloaika-        toimintapiiriin kuuluvien ja kuuluneiden
5570: na.                                              henkilöiden vastaisten eläkkeiden ja muiden
5571:    145 §. Eläketurvakeskuksen luottovakuu-       etuuksien kattamista. Momentin mukaan
5572: tustoiminnan lopettamisen yhteydessä elä-        mainittu eläkevastuu on katettava viidentois-
5573: kesäätiöille asetettiin velvollisuus kattaa      ta vuoden kuluessa uuden lain voimaantulos-
5574: TEL:n mukainen eläkevastuu. Muutos tuli          ta. Kattaminen on suoritettava vuosittain
5575: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1994. Ennen         viidestoistaosin lain voimaantulosta kulunei-
5576: lain muutosta olleen eläkevastuun osalta elä-    den kalenterivuosien osoittamassa suhteessa
5577: kesäätiöille annettiin 12 vuoden siirtymäai-     kattamisvaatimuksesta.
5578: ka, jonka kuluessa mainittu eläkevastuu tu-         Lakiehdotuksen 47 §:n 2 momentissa sää-
5579: lee kattaa. Pykälän 1 momentissa on sään-        detään katteen luetteloimisesta. Käsiteltävänä
5580: nös, jonka mukaan mainittu siirtymäaika          olevan pykälän 4 momentin mukaan kate on
5581: jatkuu uuden lain voimassaoloaikana. Kym-        luetteloitava 47 §:n 4 momentin mukaisesti
5582: menen vuoden määräaika aika edellyttää,          samalla kun 1-3 momentin mukaisia yh-
5583: että uusi laki tulee voimaan 1 päivänä tam-      deksäs-, viides- tai viidestoista osia katetaan.
5584: mikuuta 1996.                                    Kun eläkevastuusta on 3 momentin mukai-
5585:    Pykälän 2 momentissa on 1 momentissa          sesti katettu esimerkiksi neljä viidestoista
5586: mainitusta muutoksesta johtuva siirtymäaika      osaa, on tästä määrästä samalla luetteloitava
5587: ylimääräisen vakuuden kattamiseksi. Siirty-      7 5 prosenttia.
5588: mäaika vastaa vuoden 1994 alusta voimaan            Pykälän 5 momentin mukaan sosiaali- ja
5589: tulleeseen muutokseen liittyvää siirtymäai-      terveysministeriö voisi erityisistä syistä
5590: kaa.                                             myöntää poikkeuksia pykälän säännöksistä.
5591:    146 §. Käsiteltävänä olevassa pykälässä          147 §.Lakiehdotuksen 43 §:n 3 momentis-
5592: säädetään eläkesäätiön vapaaehtoisista lisä-     sa esitetään muusta kuin TEL:n mukaisesta
5593: eduista aiheutuvan eläkevastuun kattamiselle     eläketurvasta aiheutuvan eläkevastuun laske-
5594:  asetettavista siirtymäajoista.                  mistapaa muutettavaksi. Käsiteltävänä oleva
5595:    Pykälän 1 momentti koskee eläkkeellä ole-     pykälä sisältää tästä johtuvan siirtymäsään-
5596:  vien henkilöiden eläkkeiden sekä heidän ja      nöksen. Muutoksen johdosta voisi eläkevas-
5597:  heidän edunsaajiensa vastaisten eläkkeiden      tuun katteena olevia varoja vapautua. Va-
5598: ja muiden etuuksien kattamista. Momentti         pautuvien varojen määrä selvitettäisiin lain
5599:  on kirjoitettu siten, että vuoden 1991 uudis-   voimaan tullessa ja niitä vastaava erityisvas-
5600:  tuksen yhteydessä säädetty kattamisaikataulu    tuu sisällytettäisiin mainittuun eläkevastuu-
5601:  pysyy ennallaan. Lähtökohtana on, että 7 5      seen. Eläkesäätiön eläkevastuu laskettaisiin
5602:  prosentin kattamisvaatimus täyttyy vuodesta     tämän lain mukaisesti lain voimaantuloa
5603:  1991 alkaen laskettavan yhdeksän vuoden         edeltävälle päivälle. Erityisvastuun määrä
5604: 72                                     HE 187/1995 vp
5605: 
5606: lain voimaan tullessa olisi määrä, jolla elä-     noudattaen. Jos tilinpäätös laaditaan uuden
5607: kesäätiön lain voimaantuloa edeltävälle päi-      lain tultua voimaan sellaiselta tilikaudelta,
5608: välle laaditun tilinpäätöksen mukainen elä-       joka on alkanut ennen uuden lain voimaan-
5609: kevastuu vähennettynä vastuuvajauksella           tuloa, on tilinpäätös esillä olevan pykälän
5610: ylittäisi uuden lain mukaisen eläkevastuun.       mukaan laadittava vanhan lain tilinpäätös-
5611:   Erityisvastuuta vastaavat varat olisi käytet-   säännösten perusteella.
5612: tävä muun kuin TEL:n mukaisen eläketurvan           151 §. Lakiehdotuksen 7 luvussa on eräitä
5613: kustantamiseen. Eläkesäätiölle ei voitaisi        markkamääriä, jotka on sidottu työntekijäin
5614: suorittaa kannatusmaksuja kyseisen toimin-        eläkelain mukaiseen palkkaindeksiin. La-
5615: nan kustantamiseksi ennenkuin erityisvastuu-      kiehdotuksen tässä pykälässä markkamäärät
5616: ta vastaavat varat on käytetty loppuun. V as-     on sidottu vuodelle 1995 vahvistettuun in-
5617: tuuvajausta ei myöskään voisi esiintyä niin       deksipistelukuun.
5618: kauan kuin erityisvastuuta on jäljellä. Mikäli
5619: erityisvastuuta vastaavia varoja olisi jäljellä
5620: vielä viiden vuoden kuluttua uuden lain voi-      1.2. Työntekijäin eläkelaki
5621: mantulosta, voidaan nämä varat käyttää
5622: TEL:n mukaisen eläketurvan kustantamiseen           3 §. Koska eläkesäätiölakiehdotuksen 3 §
5623: tai palauttaa työnantajalle.                      sisältää säännöksen, jonka mukaan työnteki-
5624:   Sosiaali- ja terveysministeriö antaa 2 mo-      jäin eläkelain mukaista toimintaa harjoitta-
5625: mentin mukaan tarkemmat määräykset pykä-          van B-eläkesäätiön tai AB-eläkesäätiön
5626: län soveltamisesta.                               B-osaston toimintapiiriin on kuuluttava vä-
5627:    148 §. Pykälässä säädetään siitä, kumpaa       hintään 300 henkilöä ja 78 §:n 1 momentin
5628: lakia eläkesäätiön purkamista ja vakuutustoi-     1 kohta säännöksen, jonka mukaan eläkesää-
5629: minnan luovuttamista koskevissa asioissa          tiö on purettava, jos toimintapiiriin kuuluvi-
5630: noudatetaan. Pykälän 1 momentin mukaan            en henkilöiden lukumäärä alittaa säädetyn
5631: eläkesäätiön purkamista koskeva asia käsi-        vähimmäismäärän työntekijäin eläkeasetuk-
5632: tellään vanhan lain mukaan, jos julkista          sen 2 momentissa säädettyä määräaikaa vas-
5633: haastetta on haettu ennen uuden lain voi-         taavan ajan, ehdotetaan, että pykälän 1 mo-
5634: maantuloa.                                        mentin toinen virke poistetaan tarpeettoma-
5635:   Pykälän 2 momentin mukaan vakuutustoi-          na.
5636: minnan luovuttamisen osalta ratkaisevaa on
5637: sosiaali- ja terveysministeriön suostumuksen
5638: hakeminen. Jos ministeriön suostumusta on         1.3. Laki velkojien
5639: haettu ennen uuden lain voimaantuloa, käsi-            maksunsaantijfujestyksestä
5640: tellään asia vanhan lain mukaan.
5641:    149 §. Pykälän 1 momentissa säädetään            9 §.Pykälän 3 momenttia ehdotetaan muu-
5642: lain voimaantulosta laskettavasta kahden          tettavaksi siten, että jos konkurssi alkaa en-
5643: vuoden määräajasta, jonka kuluessa elä-           nen 1 päivää tammikuuta 2011, 4 §:ää vas-
5644: kesäätiöiden on järjestettävä hallintoelintensä   taava etuoikeus konkurssissa on eläkesäätiön
5645: kokoonpano uuden lain säännösten mukai-           työnantajalta olevalla saatavana, joka kattaa
5646: seksi. Asiamies olisi valittava ja ilmoitettava   eläkesäätiölain 47 §:n mukaisista vapaaeh-
5647: eläkesäätiörekisteriin kolmen kuukauden ku-       toisista lisäetuoksista aiheutuvaa eläkevas-
5648: luessa siitä, kun eläkesäätiöllä on uuden lain    tuuta siltä osin kuin tätä saatavaa ei saada
5649: mukaiset vahvistetut säännöt, joista ilmenee,     sen vakuutena olevasta pantista.
5650: kenelle asiamiehen valitseminen kuuluu.             Tässä esityksessä on lähdetty siitä, että
5651:   Pykälän 2 momentissa säädetään eläkesää-        eläkesäätiön työnantajalta olevalla saatavalla
5652: tiön hallinnossa toimivien henkilöiden oi-        on etuoikeus työnantajan varoihin tämän
5653: keudesta saada jatkaa tehtävässään, vaikka        konkurssissa siirtymäkauden aikana, joka on
5654: he eivät täyttäisikään uuden lain vaatimuk-       lähes saman pituinen kuin lisäetuoksien kat-
5655: sia. Henkilö voi jatkaa tehtävässään siihen       tamista koskevan, vuonna 1991 voimaan tul-
5656: asti, kun uusi vaali toimitetaan. Tämä aika       leen eläkesäätiölain uudistuksen asteittaiselle
5657: saa olla enintään kaksi vuotta lain voimaan-      toteutumiselle varattu aika. Koska uudessa
5658: tulosta. Esillä oleva pykälä vastaa vakuutus-     eläkesäätiölaissa säädettäisiin, että eläkesää-
5659: kassalain 184 §:ää.                               tiön koko eläkevastuu on katettava vuoden
5660:    150 §. Ennen uuden lain voimaantuloa an-       2010 loppuun mennessä, on perusteltua, että
5661: nettavat tilinpäätökset laaditaan vanhaa lakia    etuoikeus säilyisi koko siirtymäkautena.
5662:                                             HE 187/1995 vp                                         73
5663: 
5664:   Pykälän 3 momentin 2 kohdassa pykälä-                   Eläkesäätiölakiehdotuksessa on eläkesääti-
5665: viittaus on korjattu vastaamaan uuden lain              ön etuuksien heikentämistä tarkoittavien
5666: pykälänumerointia ja sana lisäetu on muutet-            sääntömuutosten tekemistä helpotettu nykyi-
5667: tu uudessa laissa käytettyä terminologiaa               seen lakiin verrattuna. Voimassa olevan elä-
5668: vastaavasti lisäetuudeksi.                              kesäätiölain mukaan sääntömuutos on mah-
5669:                                                         dollinen vain, jos muuttuneet olosuhteet sitä
5670:                                                         vaativat. Etuuksia ei saada vähentää enem-
5671:                                                         pää kuin toiminnan jatkamisen kannalta on
5672: 2.      Tarkemmat säännökset ja                         välttämätöntä.
5673:         määräykset                                        Eläkesäätiölakiehdotuksen 11 §:n mukaan
5674:                                                         pääsääntönä on, että eläkesäätiön sääntöjä
5675:    Koska eläkesäätiölakiehdotuksen 78 §:n 1             voidaan muuttaa yksinkertaisella ään-
5676: momentin 1 kohdassa säädettäisiin, että elä-            tenenemmistöllä tehdyllä hallituksen tai hal-
5677: kesäätiö on purettava, jollei toimintapiiriin           lintoneuvoston päätöksellä ilman, että muut-
5678: kuuluvien henkilöiden lukumäärä kahden                  tuneet olosuhteet vaatisivat muutoksen teke-
5679: viimeksi kuluneen kalenterivuoden päättyes-             mistä. Myös tietystä ajankohdasta eteenpäin
5680: sä ole täyttänyt lain 3 §:ssä säädettyä tai elä-        karttuvien etuuksien heikentäiDistä tarkoitta-
5681: kesäätiön säännöissä määrättyä vähimmäis-               va sääntömuutos voitaisiin tehdä yksinkertai-
5682: määrää, eikä voida pitää todennäköisenä,                sella enemmistöpäätöksellä.
5683: että lukumäärä lähinnä seuraavan neljän                   Vaikeutetun järjestyksen mukaisesti tehtyä
5684: kuukauden aikana nousee vähintään säädet-               päätöstä vaadittaisiin siinä tapauksessa, että
5685: tyyn määrään, ja 3 §:ssä säädetään työnteki-            sääntömuutos tarkoittaa etuuksien taannehti-
5686: jäin eläkelain mukaista toimintaa harjoittavi-          vaa heikentämistä. Jos eläkesäätiön sääntöjen
5687: en eläkesäätiöiden toimintapiiriin kuuluvien            muutos tarkoittaa toimintapiiriin kuuluvien
5688: henkilöiden vähimmäismääräksi tämän toi-                henkilöiden eläkkeiden vähentämistä tai
5689: minnan osalta 300 henkilöä, tulisi työnte-              poistamista siltä osin kuin eläkkeiden on
5690: kijäin eläkeasetuksen 2 § kumottavaksi tar-             katsottava perustuvan ennen muutosajankoh-
5691:                                                         taa suoritettuun palvelukseen, sääntömuutok-
5692: peethtdomana.
5693:    E otetun uu den e läk'esaa
5694:                             .... t.10"1 am
5695:                                          . 137 §:aan
5696:                                                  ....   sen vahvistamisen edellytyksenä olisi, että
5697: sisältyy lain täytäntöönpanoa koskeva ase-              muutosta on kannattanut vähintään neljä vii-
5698: tuksenantovaltuus. Lisäksi joudutaan uudis-             desosaa eläkesäätiön hallituksen tai hallinto-
5699: tamaan eläkesäätiöiden valvontaan liittyvä              neuvoston kokouksessa läsnäolevista jäsenis-
5700: valtioneuvoston päätös. Sosiaali- ja terveys-           tä.
5701: ministeriö joutuu antamaan lain voimaantu-                Jos taas sääntöjen muutos tarkoittaa toi-
5702:  lon yhteydessä uuteen lakiin liittyviä ohjeita         mintapiiriin kuuluneiden henkilöiden eläk-
5703: ja määräyksiä muun muassa eläkesäätiöiden               keiden tai eläkkeellä olevien henkilöiden
5704: kirjanpidosta ja tilinpäätöksestä.                      alkaneiden eläkkeiden tai heidän ja heidän
5705:                                                         edunsaajiensa vastaisten eläkkeiden vähentä-
5706:                                                         mistä tai poistamista, muutoksen vahvistami-
5707: 3.       Voimaantulo                                    sen edellytyksenä on, että päätös sääntöjen
5708:                                                         muuttamisesta on tehty neljän viidesosan
5709:   Uusi eläkesäätiölaki ja siihen liittyvät lait         ääntenenemmistöllä ja että lisäksi muutos on
5710: ehdotetaan tuleviksi voimaan niiden hyväk-              eläkesäätiön toiminnan jatkamisen kannalta
5711: symistä ja vahvistamista seuraavan. kalentt?-           välttämätön tai että ne, joiden eläkkeitä vä-
5712: rivuoden alusta 138 §:n 1 momentissa mal-               hentäminen tai poistaminen koskee, ovat
5713: nituin poikkeuksin.                                     antaneet toimenpiteelle suostumuksensa.
5714:                                                            Koska lakiehdotuksen mukaan maksussa
5715:                                                         olevia eläkkeitä ja niin sanottuja vapaakirjo-
5716: 4.       Säätämisjärjestys                              ja voitaisiin heikentää vain eläkkeensaajien
5717:                                                         suostumuksella tai sillä edellytyksellä, että
5718:    Eläkkeiden koskemattomuus on yleensä                 muutos on eläkesäätiön toiminnan kannalta
5719:  pyritty hyvin pitkälle turvaamaan. Eläkkeet            välttämätön, ei lakiehdotuksen hyväksymi-
5720:  on laskettu niin sanottuihin saavutettuihin            nen tältä osin vaadi perustuslainsäätämisjär-
5721:  oikeuksiin, joihin puuttuminen on edellyttä-           jestyksen noudattamista. Vielä toimintapii-
5722:  nyt perustuslain säätämisjärjestyksen noudat-          riin kuuluvien henkilöiden karttuneet etuudet
5723:  tamista.                                               ovat eläkelupauksia, jotka eivät samalla ta-
5724: 
5725: 
5726:      3514090
5727: 74                                     HE 187/1995 vp
5728: 
5729: valla ole saavutettuja oikeuksia kuin mak-        kin hankkia perustuslakivaliokunnan lausun-
5730: sussa olevat eläkkeet. Näihin etuuksiin puut-     to.
5731: tuminen ei siten vaadi perustuslainsäätämis-
5732: järjestyksen noudattamista.                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
5733:   Lakiehdotusta eduskunnassa käsiteltäessä        kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
5734: lain säätämisjärjestyksestä olisi syytä kuiten-   tukset
5735:                                        HE 187/1995 vp                                          75
5736: 
5737: 1.
5738:                                       Eläkesäätiölaki
5739:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
5740:                     1luku                         ka muussa yrityksessä, jossa työnantajana on
5741:                                                   määräämisvaltaa, olematta sinä aikana työ-
5742:              Yleiset säännökset                   suhteessa työnantajan; sekä
5743:                                                     2) eläkesäätiön eläkkeensaaja.
5744:                       1§
5745:   Tätä lakia sovelletaan työnantajan perusta-                           3§
5746: maan eläkesäätiöön, joka on vakuutus- ja            A-eläkesäätiön toimintapiiriin on kuulutta-
5747: eläkelaitos ja joka vakuutustoimintaa liike-      va vähintään 30 henkilöä sekä B-eläkesääti-
5748: mäisesti harjoittamatta myöntää toimintapii-      ön tai AB-eläkesäätiön B-osaston toiminta-
5749: riinsä kuuluville henkilöille ja näiden edun-     piiriin vähintään 300 henkilöä.
5750: saajille eläkkeitä ja niihin verrattavia muita      Toimintansa aloittavan A-eläkesäätiön toi-
5751: etuuksia, joiden voidaan katsoa kuuluvan          mintapiiriin on perustamista seuraavan toisen
5752: sosiaalisen henkilövakuutustoiminnan piiriin.     kalenterivuoden päättyessä kuuluttava pysy-
5753:    Eläkesäätiöön, joka harjoittaa työntekijäin    västi vähintään 30 henkilöä. Samassa ajassa
5754: eläkelain (395/61) mukaista toimintaa, so-        B-eläkesäätiön tai AB-eläkesäätiön B-osas-
5755: velletaan tämän lain säännöksiä, mikäli mai-      ton toimintapiiriin on kuuluttava pysyvästi
5756: nitusta laista ei muuta johdu.                    vähintään 300 henkilöä.
5757:                                                     Sosiaali- ja terveysministeriö voi erityisistä
5758:                       2 §                         syistä pidentää 2 momentissa säädettyä mää-
5759:   Tässä laissa tarkoitetaan:                      räaikaa enintään yhdellä vuodella.
5760:    1) A -eläkesäätiöllä eläkesäätiötä, jonka
5761: tarkoituksena on myöntää yksinomaan va-                                  4 §
5762: paaehtoisia lisäeläkkeitä ja muita etuuksia;         Eläkesäätiö ei saa harjoittaa muuta toimin-
5763:   2) B -eläkesäätiöllä eläkesäätiötä, jonka       taa kuin 1 §:ssä mainittua eläkesäätiötoimin-
5764: tarkoituksena on myöntää yksinomaan la-           taa.
5765: kisääteisiä eläkkeitä ja muita etuuksia;             Eläkesäätiön varoja ei saa käyttää elä-
5766:    3) AB-eläkesäätiöllä eläkesäätiötä, jonka      kesäätiön toiminnalle ilmeisesti vieraaseen
5767: tarkoituksena on myöntää sekä vapaaehtoisia       tarkoitukseen.
5768: lisäetuuksia (A-osasto) että lakisääteisiä           Eläkesäätiön on sopeutettava toimintansa
5769: eläkkeitä ja muita etuuksia (B-osasto);           sellaiseksi, että sen harjoittaminen on mah-
5770:   4) yhteiseläkesäätiöllä 13 luvun mukaista       dollista ilman lainanottoa. Eläkesäätiö saa
5771: eläkesäätiötä, johon voi kuulua kaksi tai         kuitenkin tarvittaessa ottaa lainaa sosiaali- ja
5772: useampia työnantajia; sekä                        terveysministeriön määräämällä tavalla.
5773:    5) toimintapiiriin kuuluvilla henkilöillä         Eläkesäätiö ei saa ilman sosiaali- ja ter-
5774: niitä henkilöitä, jotka ovat työnantajaan työ-,   veysministeriön lupaa omistaa osakeyhtiön
5775: virka- tai muussa palvelussuhteessa tai kuu-      osakepääomasta enempää kuin määrän, joka
5776: luvat sen johtoon ja jotka ovat eläkesäätiössä    vastaa 20 prosenttia yhtiön osakepääomasta
5777: vakuutettuina.                                    ja kaikkien osakkeiden tuottamasta äänimää-
5778:    Vakuutettuina voi olla tietty säännöissä       rästä. Eläkesäätiön sijoittama määrä yhden
5779: määrätty ryhmä 1 momentin 5 kohdassa              tällaisen yhtiön tai samaan konserniin kuulu-
5780: mainituista henkilöistä.                          vien yhtiöiden osakkeisiin saa ilman sosiaa-
5781:    Eläkesäätiön säännöissä olevan määräyk-        li- ja terveysministeriön lupaa olla enintään
5782: sen perusteella eläkesäätiön toimintapiiriin      10 prosenttia eläkesäätiön omaisuudesta.
5783: voi myös kuulua:                                  Tässä momentissa säädetyt rajoitukset eivät
5784:    1) työnantajan Euroopan talousalueen ul-       koske yhtiötä, jonka toimintaa voidaan pitää
5785: kopuolella olevaan valtioon lähettämä työn-       eläkesäätiötoimintaan liittyvänä ja sen kan-
5786: tekijä, joka työskentelee työnantajan kanssa      nalta tarkoituksenmukaisena eikä asunto- tai
5787: samaan taloudelliseen kokonaisuuteen kuulu-       kiinteistöyhtiötä.
5788: van emo- tai tytäryrityksen palveluksessa            Edellä 4 momentissa säädettyjä rajoituksia
5789: taikka osakkuusyrityksen palveluksessa taik-      eläkesäätiöön sovellettaessa otetaan huomi-
5790: 76                                      HE 187/1995 vp
5791: 
5792: oon myös sellaisten muiden osakeyhtiöiden          mat määräykset tämän pykälän soveltamises-
5793: omistamat osakkeet ja määräämisvalta, joissa       ta.
5794: eläkesäätiöllä on enemmän kuin puolet osa-
5795: kepääomasta tai osakkeiden tuottamasta ää-                             2luku
5796: nimäärästä.
5797:   Mitä 4 ja 5 momentissa säädetään osa-                     Eläkesäätiön perustaminen
5798: keyhtiön osakepääomasta ja osakkeiden tuot-
5799: tamasta äänimäärästä, sovelletaan vastaavaan                             7§
5800: määräämisvaltaan myös muussa yrityksessä.            Eläkesäätiön voi perustaa työnantaja.
5801:   Eläkesäätiö ei saa olla osakkaana yrityk-        Työnantaja voi olla luonnollinen henkilö tai
5802: sessä, jossa se joutuu rajoittamattomaan vas-      oikeushenkilö.
5803: tuuseen yrityksen sitoumuksista.                     Työnantajan on oltava joko Euroopan ta-
5804:                                                    lousalueeseen kuuluvan valtion kansalainen,
5805:                       5§                           jolla on asuinpaikka Euroopan talousalueel-
5806:   Eläkesäätiön on sijoitettava varansa turvaa-     la, tai oikeushenkilö, jolla on kotipaikka Eu-
5807: vasti ja tuloa tuottavasti sekä eläkesäätiön       roopan talousalueella, jollei sosiaali- ja ter-
5808: maksuvalmiutta silmällä pitäen.                    veysministeriö myönnä lupaa poiketa tästä.
5809:   Eläkesäätiöllä on oikeus vakuutta vastaan        Oikeushenkilöllä on kotipaikka Euroopan ta-
5810: antaa varojaan velaksi työnantajalle, jonka        lousalueella, kun se on perustettu Euroopan
5811: on suoritettava tästä ja myös muulla perus-        talousalueeseen kuuluvan valtion lainsäädän-
5812: teella syntyneestä velastaan eläkesäätiölle        nön mukaan ja kun sillä on sääntömääräinen
5813: vähintään saman suuruinen korko, jota käy-         kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaikka
5814: tetään 43 §:ssä tarkoitetun eläkevastuun las-      Euroopan talousalueeseen kuuluvassa val-
5815: kemisessa.                                         tiossa.
5816:   Jos työnantaja on osakeyhtiö, eläkesäätiö          Työnantajan on harjoitettava Suomessa sitä
5817: saa omistaa vastiketta vastaan hankkimiaan         toimintaansa, jonka piirissä toimivien henki-
5818: työnantajayhtiön osakkeita enintään 10 pro-        löiden eläketurvan järjestämistä varten elä-
5819: senttia yhtiön osakepääomasta. Eläkesäätiön        kesäätiö perustetaan.
5820: mainituin tavoin hankkimiin osakkeisiin si-          Vajaavaltainen, konkurssissa oleva tai lii-
5821: joittama määrä saa kuitenkin olla enintään         ketoimintakieltoon määrätty työnantaja ei
5822: 10 prosenttia eläkesäätiön omaisuudesta.           voi perustaa eläkesäätiötä.
5823:   Sosiaali- ja terveysministeriö voi erityisistä
5824: syistä myöntää poikkeuksia 3 momentin                                   8 §
5825: säännöksistä.                                        Perustamisesta on tehtävä perustamiskirja,
5826:                                                    joka on päivättävä ja työnantajan allekirjoi-
5827:                        6§                          tettava.
5828:    AB-eläkesäätiön osastojen varat ja mah-           Perustamiskirjaan on sisällytettävä ehdotus
5829: dolliset velat sekä tuotot ja kulut on pidettä-    eläkesäätiön säännöiksi, minkä lisäksi siinä
5830: vä erillään.                                       on mainittava:
5831:    AB-eläkesäätiön osastojen eläkevastuiden          1) perustajan nimi, kansalaisuus, asuin-
5832: katteena olevat varat, joita laissa olevien        paikka ja postiosoite; sekä
5833: säännösten mukaan ei ole käytettävä muihin           2) eläkesäätiölle perustettaessa tuleva pe-
5834: tarkoituksiin, on käytettävä yksinomaan ky-        ruspääoma.
5835: seisen osaston mukaisten eläkkeiden ja mui-
5836: den etuuksien turvaamiseen, mikäli eläkesää-                             9 §
5837: tiö ei 3 momentin nojalla toisin päätä.              Eläkesäätiön säännöissä on mainittava:
5838:    Mikäli A- tai B-osaston 46 §:n 3-5 mo-            1) eläkesäätiön nimi;
5839: mentin sekä alemmanasteisten säädösten ja            2) eläkesäätiön kotipaikkana oleva Suomen
5840: määräysten mukaisten varojen arvioidaan            kunta;
5841: tilinpäätöksen yhteydessä ylittävän kyseisen         3) eläkesäätiön tarkoitus;
5842: osaston eläkevastuun ja muiden velkojen              4) eläkesäätiöön kuuluva työnantaja;
5843: määrän, erotusta vastaavat varat saadaan siir-       5) eläkesäätiön toimintapiiri ja ketkä ovat
5844: tää toisen osaston eläkevastuun katteeksi.         1 §:ssä tarkoitettuja edunsaajia;
5845: Siirron seurauksena sille osastolle, jolta va-       6) etuudet, niiden suuruus tai määräyty-
5846: roja siirretään, ei saa jäädä vastuuvajausta.      misperuste;
5847:    Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarkem-      7) etuuksien saamisen edellytykset;
5848:                                        HE 187/1995 vp                                        77
5849: 
5850:    8) etuuksien suorittamisaika;                  palvelukseen, sääntömuutoksen vahvistami-
5851:    9) säilyttääkö ja missä määrin toimintapii-    sen edellytyksenä on, että muutosta on kan-
5852: riin kuulunut henkilö, jonka vakuutussuhde        nattanut vähintään neljä viidesosaa eläkesää-
5853: on päättynyt ennen eläkkeeseen tai muuhun         tiön hallituksen tai hallintoneuvoston ko-
5854: etuuteen oikeuttavan tapahtuman sattumista,       kouksen läsnä olevista jäsenistä.
5855: itse tai hänen edunsaajansa oikeuden eläk-           Jos eläkesäätiön sääntöjen muutos tarkoit-
5856: keeseen tai muuhun etuuteen;                      taa toimintapiiriin kuuluneiden henkilöiden
5857:    10) eläkesäätiön peruspääoma;                  eläkkeiden tai eläkkeellä olevien henkilöiden
5858:    11) hallituksen jäsenten ja varajäsenten       alkaneiden eläkkeiden tai heidän ja heidän
5859: sekä tilintarkastajien ja varatilintarkastajien   edunsaajiensa vastaisten eläkkeiden vähentä-
5860: lukumäärä, toimikausi ja valitsemistapa;          mistä tai poistamista, muutoksen vahvistami-
5861:    12) jos eläkesäätiöllä on hallintoneuvosto,    sen edellytyksenä on, että päätös sääntöjen
5862: sen tehtävät, jäsenten lukumäärä, toimikausi      muuttamisesta on tehty 2 momentin mukai-
5863: ja valitsemistapa;                                sella määräenemmistöllä ja että lisäksi muu-
5864:    13) onko ja minkä perusteen mukaan hal-        tos on eläkesäätiön toiminnan jatkamisen
5865: lituksen tai muiden hallintoelimien jäsenille     kannalta välttämätön tai että ne, joiden eläk-
5866: suoritettava korvausta heidän toimestaan;         keitä vähentäminen tai poistaminen koskee,
5867:    14) kenellä on oikeus kirjoittaa eläkesääti-   ovat antaneet toimenpiteelle suostumuksen-
5868: ön nimi;                                          sa.
5869:    15) millä tavoin toimintakertomus, tilin-         Mitä 2 ja 3 momentissa säädetään, ei so-
5870: päätös ja tilintarkastuskertomus on pidettävä     velleta sääntömuutokseen, joka rajoittaa
5871: toimintapiiriin kuuluvien henkilöiden sekä        eläkkeen tulevaa kasvua.
5872: eläkkeen ja muiden etuuksien saajien näh-           Eläkesäätiön eläkkeitä ja muita etuuksia
5873: tävänä sekä miten tiedonannot muutoin on          1-3 momentin mukaisesti vähennettäessä
5874: tehtävä;                                          tai poistettaessa on kohtuullisella tavalla
5875:    16) miten päätös sääntöjen muuttamisesta       otettava huomioon se etuoikeusjärjestys, jo-
5876: on tehtävä; sekä                                  ka eläkesäätiön säännöissä on määrätty elä-
5877:    17) miten eläkesäätiön omaisuus on jaetta-     kesäätiön varojen jakamisesta edunsaajien
5878: va eläkesäätiötä purettaessa.                     kesken eläkesäätiötä purettaessa, sekä se,
5879:                                                   että edunsaajaryhmien asema suhteessa toi-
5880:                                                   siinsa säilyy kohtuullisessa määrin samana
5881:                     10§                           eläkkeiden ja muiden etuuksien heikennysten
5882:   Eläkesäätiön säännäille ja niiden muutok-       jälkeen. Eläkkeitä ja muita etuuksia ei saa
5883: sille on haettava sosiaali- ja terveysministe-    vähentää tai poistaa siltä osin kuin eläkesää-
5884: riön vahvistus.                                   tiön eläkevastuu on katettu.
5885:   Ministeriön on vahvistettava säännöt tai          Mikäli lakisääteisen eläketurvan mukaisia
5886: niiden muutokset, jos säännöt ovat lain mu-       eläkkeitä ja muita etuuksia vähennetään tai
5887: kaiset.                                           rajoitetaan, eläkesäätiön vapaaehtoisen lisä-
5888:                                                   eläketurvan mukaisia eläkkeitä ja muita
5889:                                                   etuuksia voidaan sen estämättä mitä 2, 3 ja
5890:                      11§                          5 momentissa säädetään, vastaavasti vähen-
5891:   Eläkesäätiön sääntöjen muuttamisesta päät-      tää tai rajoittaa muuttamalla eläkesäätiön
5892: tää eläkesäätiön hallitus tai hallintoneuvosto,   sääntöjä. Mitä edellisessä virkkeessä sääde-
5893: jos eläkesäätiöllä on hallintoneuvosto. Päätös    tään, koskee myös eläkesäätiön sääntöjen
5894: sääntöjen muuttamisesta tehdään 23 §:n 2          muuttamista siten, ettei vapaaehtoisen lisä-
5895: momentin mukaisella tavalla. Jos sääntöjen        eläketurvan mukaisilla eläkkeillä ja muilla
5896: muutos välittömästi koskee työnantajan oi-        etuuksilla korvata lakisääteisen eläketurvan
5897: keuksia ja velvollisuuksia, on sen lisäksi,       mukaisiin eläkkeisiin ja muihin etuuksiin
5898: mitä muutoin säädetään, muutoksen vahvis-         tehtyjä vähennyksiä ja rajoituksia. Tässä mo-
5899: tamisen edellytyksenä, että työnantaja on         mentissa tarkoitettu päätös sääntöjen muutta-
5900: hyväksynyt muutoksen.                             misesta tehdään 1 momentin mukaisella ta-
5901:   Jos eläkesäätiön sääntöjen muutos tarkoit-      valla, ellei eläkesäätiön säännöissä toisin
5902: taa toimintapiiriin kuuluvien henkilöiden         määrätä.
5903: eläkkeiden vähentämistä tai poistamista siltä       Mitä 2-5 momentissa säädetään, ei koske
5904: osin kuin eläkkeiden on katsottava perustu-       B-eläkesäätiön ja AB- eläkesäätiön B-osas-
5905: van ennen muutosajankohtaa suoritettuun           ton sääntöjen muuttamista.
5906: 78                                    HE 187/1995 vp
5907: 
5908:                      12 §                        mioistuimissa tai muiden viranomaisten luo-
5909:   Eläkesäätiöllä on oltava joko suomen- tai      na. Hallitus voi kuitenkin käyttää puhevaltaa
5910: ruotsinkielinen nimi. Suomenkieliseen ni-        eläkesäätiön perustamista koskevissa asiois-
5911: meen on sisällytettävä sana "eläkesäätiö" ja     sa.
5912: ruotsinkieliseen nimeen vastaavasti sana           Eläkesäätiön puolesta ennen sen rekiste-
5913: "pensionsstiftelse".                             röimistä tehdystä toimesta aiheutuneesta vel-
5914:   Eläkesäätiön nimen on selvästi erotuttava      voitteesta vastaavat toimeen osallistuneet tai
5915: muiden eläkesäätiöiden nimistä. Nimi ei saa      siitä päättäneet yhteisvastuullisesti. Perusta-
5916: olla hyvän tavan vastainen eikä omiaan joh-      ruiskirjasta johtuvasta velvoitteesta siirtyy
5917: tamaan harhaan.                                  vastuu kuitenkin eläkesäätiölle sen jälkeen,
5918:   Jos eläkesäätiö aikoo käyttää nimeään kak-     kun se on rekisteröity.
5919: si- tai useampikielisenä, on jokainen nimen        Jos eläkesäätiön puolesta on ennen sen
5920: ilmaisu mainittava eläkesäätiön säännöissä.      rekisteröimistä tehty sopimus sellaisen hen-
5921: Erikielisten nimien on sisällöltään vastattava   kilön kanssa, joka tiesi eläkesäätiön olevan
5922: toisiaan.                                        rekisteröimätön, hän voi, jollei toisin ole
5923:                                                  sovittu, luopua sopimuksesta, mikäli ilmoi-
5924:                       13 §                       tusta rekisteröiruisestä ei ole tehty 13 §:ssä
5925:   Eläkesäätiön perustamisesta on tehtävä         säädetyssä ajassa tai jos rekisteröiminen on
5926: ilmoitus eläkesäätiörekisteriin kolmen kuu-      evätty. Jollei sopimuskumppani tiennyt elä-
5927: kauden kuluessa siitä, kun sosiaali- ja ter-     kesäätiön olevan rekisteröimätön, hän voi
5928: veysministeriö on vahvistanut säännöt. Jollei    luopua sopimuksesta siihen asti, kunnes elä-
5929: eläkesäätiötä mainitussa ajassa ole ilmoitettu   kesäätiö on rekisteröity.
5930: rekisteröitäväksi tai jos rekisteröiminen evä-
5931: tään, perustaminen on rauennut.                                     3 luku
5932:   Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä elä-
5933: kesäätiön hallituksen kaikkien jäsenten va-                   Eläkesäätiön johto
5934: kuutus siitä, että peruspääoma on eläkesääti-
5935: ön hallussa. Ilmoitukseen on myös liitettävä                          17 §
5936: eläkesäätiön tilintarkastajien todistus siitä,     Eläkesäätiöllä on oltava hallitus, johon
5937: että peruspääomaa koskevia säännöksiä on         kuuluu vähintään viisi jäsentä ja vähintään
5938: noudatettu.                                      viisi varajäsentä.
5939:   Kun eläkesäätiö on merkitty eläkesäätiöre-       Eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluvat hen-
5940: kisteriin, sosiaali- ja terveysministeriön on    kilöt valitsevat keskuudestaan hallitukseen
5941: viipymättä kaupparekisteriin tehtävää mer-       vähintään kaksi jäsentä ja näille vähintään
5942: kintää varten ilmoitettava patentti- ja rekis-   kaksi varajäsentä. Eläkesäätiön säännöissä
5943: terihallitukselle sen työnantajan nimi, jonka    voidaan kuitenkin määrätä, että hallituksen
5944: yhteydessä eläkesäätiö toimii, eläkesäätiön      toimintapiiriin kuuluvia henkilöitä edustavi-
5945: nimi, sekä aika, milloin eläkesäätiö on mer-     en jäsenten valitseminen annetaan toiminta-
5946: kitty eläkesäätiörekisteriin.                    piiriin kuuluvien henkilöiden edustajien teh-
5947:                                                  täväksi. Jos säännöissä on edellä mainittu
5948:                     14 §                         määräys, on säännöissä määrättävä myös
5949:   Eläkesäätiön perustamisen rauetessa perus-     siitä, ketkä edustavat toimintapiiriin kuuluvia
5950: pääoma ja sen tuotto palautuu työnantajalle.     henkilöitä ja miten he suorittavat hallituksen
5951:                                                  jäsenten valinnan. Työnantaja valitsee loput
5952:                      15 §                        hallituksen jäsenistä ja näille varajäsenet
5953:   Jos peruspääoma suoritetaan osittain muu-      Hallintoneuvosto voi valita kaikki hallituk-
5954: na omaisuutena kuin rahana (apporttiomai-        sen jäsenet työnantajan ja toimintapiiriin
5955: suus), on siitä otettava määräys perustamis-     kuuluvien henkilöiden esityksestä, mikäli
5956: kirjaan. Apporttiomaisuuden on sovelluttava      eläkesäätiön säännöissä näin määrätään.
5957: eläkesäätiön harjoittaman vakuutustoiminnan        Siitä riippumatta, mitä 2 momentissa sää-
5958: tarkoituksiin.                                   detään työnantaja valitsee eläkesäätiötä pe-
5959:                                                  rustettaessa väliaikaisesti hallituksen kaikki
5960:                    16 §                          jäsenet ja heidän varajäsenensä. Näistä on
5961:   Ennen rekisteröimistä eläkesäätiö ei voi       kahden jäsenen ja heidän varajäsentensä ol-
5962: hankkia oikeuksia eikä tehdä sitoumuksia         tava henkilöitä, jotka voivat kuulua elä-
5963: eikä myöskään hakea, kantaa tai vastata tuo-     kesäätiön toimintapiiriin. Toimintapiiriin
5964:                                        HE 187/1995 vp                                           79
5965: 
5966: kuuluvia henkilöitä edustavia hallituksen         toimikautta avoimeksi tai jos hallituksen
5967: jäseniä valitessaan on työnantajan kuultava       jäsen menettää 19 §:n mukaisen kelpoisuu-
5968: toimintapiirin edustajia. Jos työnantajayh-       tensa sanottuun toimeen eikä varajäsentä ole,
5969: teisöön sovelletaan yhteistoiminnasta yrityk-     hallituksen muiden jäsenten on huolehdittava
5970: sissä annettua lakia (725178) tai yhteistoi-      siitä, että uusi jäsen valitaan jäljellä olevaksi
5971: minnasta valtion virastoissa ja laitoksissa       toimikaudeksi. Jos kuitenkin jäljellä oleva
5972: annettua lakia (651/88), työnantajan on toi-      hallitus varajäsenet mukaan luettuina on pää-
5973: mintapiiriä edustavia hallituksen jäseniä va-     tösvaltainen, ja hallituksessa on sekä työnan-
5974: litessaan kuultava sanotuissa laeissa tarkoi-     taja että toimintapiiriin kuuluvat henkilöt
5975: tettuja henkilöstön edustajia. Eläkesäätiön       edustettuina, ei uutta jäsentä tarvitse valita.
5976: tultua rekisteröidyksi on eläkesäätiön toimin-       Jollei eläkesäätiöllä ole eläkesäätiörekiste-
5977: tapiiriin kuuluvien hallituksen jäsenten ja       riin merkittyä toimikelpoista hallitusta, sosi-
5978: heidän varajäsentensä valinta suoritettava        aali- ja terveysministeriön on kehotettava
5979: niin pian kuin se 3 §:n 2 momentin sään-          hallituksen muita jäseniä korjaamaan asia
5980: nökset huomioon ottaen on mahdollista.            tai, jos hallintoneuvosto valitsee hallituksen,
5981:    Jos eläkesäätiön sääntöjen mukaan halli-       kutsuttava tämä valitsemaan hallitusta. Jollei
5982: tukseen kuuluu yli viisi jäsentä, on säännöis-    eläkesäätiöllä ole rekisteriin merkittyä asia-
5983: sä otettava huomioon, että työnantajaa ja toi-    miestä, ministeriön on kutsuttava hallitus tai,
5984: mintapiiriin kuuluvia henkilöitä edustavien       jos hallintoneuvosto valitsee asiamiehen,
5985: hallituksen jäsenten lukumäärien suhde koh-       tämä valitsemaan asiamies. Jollei hallitusta
5986: tuullisessa määrin vastaa 1 ja 2 momentissa       tai asiamiestä valita taikka tätä viipymättä
5987: tarkoitettua. Eläkesäätiön säännöissä voidaan     ilmoiteta eläkesäätiörekisteriin, ministeriön
5988: määrätä, että asiamies kuuluu hallitukseen.       on määrättävä yksi tai useampi toimitsija
5989:    Hallituksen toimikauden on päätyttävä vii-     hoitamaan eläkesäätiön asioita, kunnes hal-
5990: meistään neljäntenä tilikautena, kun uudet        litus tai asiamies on valittu ja merkitty elä-
5991: hallituksen jäsenet on valittu, tai sanotun       kesäätiörekisteriin.
5992: tilikauden päättyessä.                               Hakemuksen 3 momentissa tarkoitetussa
5993:    Mitä tässä laissa säädetään hallituksen jä-    tapauksessa saa, jollei ministeriö jo ole ryh-
5994:  senestä, on vastaavasti sovellettava hallituk-   tynyt tarvittaviin toimenpiteisiin, ministeriöl-
5995:  sen varajäseneen.                                le tehdä hallituksen jäsen, asiamies, elä-
5996:                                                   kesäätiön toimintapiiriin kuuluva henkilö,
5997:                    18 §                           velkoja tai muu, jonka oikeus saattaa riippua
5998:   Eläkesäätiöllä on oltava asiamies. Elä-         siitä, että eläkesäätiöllä on toimikelpoinen
5999: kesäätiön säännöissä voidaan määrätä, että        hallitus ja asiamies.
6000: asiamiehestä käytetään muuta nimitystä.
6001: Asiamiehen nimittää hallitus tai, jos elä-                              21 §
6002: kesäätiön säännöissä niin määrätään, hallin-         Hallituksessa on oltava puheenjohtaja. Pu-
6003: toneuvosto.                                       heenjohtajan valitsee hallitus, jollei eläkesää-
6004:                                                   tiön säännöissä toisin määrätä tai hallitusta
6005:                      19 §                         valittaessa ole toisin päätetty. Äänten men-
6006:   Vähintään puolella hallituksen jäsenistä ja     nessä hallituksessa tasan puheenjohtajan vaa-
6007: varajäsenistä sekä asiamiehellä on oltava         li ratkaistaan arvalla. Asiamies voidaan vali-
6008: asuinpaikka Euroopan talousalueella, jollei       ta hallituksen puheenjohtajaksi.
6009: sosiaali- ja terveysministeriö myönnä elä-           Puheenjohtajan on huolehdittava siitä, että
6010: kesäätiölle lupaa poiketa tästä.                  hallitus kokoontuu tarvittaessa. Puheenjohta-
6011:   Vajaavaltainen, konkurssissa oleva tai lii-     jan on kutsuttava hallitus koolle, jos halli-
6012: ketoimintakieltoon määrätty henkilö ei voi        tuksen jäsen tai asiamies sitä vaatii. Asia-
6013: olla hallituksen jäsenenä eikä asiamiehenä.       miehellä on, vaikkei hän olisikaan hallituk-
6014:                                                   sen jäsen, oikeus olla läsnä hallituksen ko-
6015:                      20 §                         kouksissa ja käyttää niissä puhevaltaa, jollei
6016:   Hallituksen jäsen voi erota toimestaan en-      hallitus yksittäisessä tapauksessa toisin pää-
6017: nen toimikauden päättymistä. Eroamisesta          tä.
6018: on ilmoitettava hallitukselle. Hallituksen jä-
6019: senen voi erottaa toimestaan se, joka on hä-                           22 §
6020: net valinnut.                                       Hallituksen kokouksesta on laadittava pöy-
6021:   Jos hallituksen jäsenen toimi tulee kesken      täkirja, jonka allekirjoittavat kokouksen pu-
6022: 80                                     HE 187/1995 vp
6023: 
6024: heenjohtaja ja pöytäkirjan laatija, jollei elä-   määrätä, että hallituksen jäsenellä tai asia-
6025: kesäätiön säännöissä toisin määrätä. Halli-       miehellä on eläkesäätiön nimenkirjoittamis-
6026: tuksen jäsenellä ja asiamiehellä on oikeus        oikeus tai että hallitus voi antaa tällaisen
6027: saada eriävä mielipiteensä merkityksi pöytä-      oikeuden jäsenelleen, asiamiehelle tai muulle
6028: kirjaan.                                          henkilölle. Sellaisella nimenkirjoittajalla,
6029:                                                   joka ei ole hallituksen jäsen tai asiamies, on
6030:                       23 §                        oltava asuinpaikka Euroopan talousalueella,
6031:   Hallitus on päätösvaltainen, kun saapuvilla     jollei sosiaali- ja terveysministeriö myönnä
6032: on enemmän kuin puolet sen jäsenistä, mi-         eläkesäätiölle lupaa poiketa tästä, ja hänen
6033: käli eläkesäätiön säännöissä ei vaadita suu-      osaltaan on voimassa, mitä 24 §:ssä sääde-
6034: rempaa määrää. Päätöstä ei kuitenkaan saa         tään hallituksen jäsenestä tai asiamiehestä.
6035: tehdä, ellei kaikille hallituksen jäsenille ole   Vähintään yhdellä tässä momentissa tarkoi-
6036: mahdollisuuksien mukaan varattu tilaisuutta       tetulla henkilöllä on oltava asuinpaikka Suo-
6037: osallistua asian käsittelyyn. Jos hallituksen     messa.
6038: jäsen on estyneenä, on hänen tilalleen tule-        Nimenkirjoittamisoikeutta voidaan rajoittaa
6039: valle varajäsenelle varattava sellainen tilai-    vain niin, että kahdella tai useammalla hen-
6040: suus.                                             kilöllä on yhdessä oikeus kirjoittaa elä-
6041:   Hallituksen päätökseksi tulee se mielipide,     kesäätiön nimi.
6042: jota enemmän kuin puolet läsnäolevista on           Hallitus voi milloin tahansa peruuttaa anta-
6043: kannattanut, jollei eläkesäätiön sääntöjen tai    mansa nimenkirjoittamisoikeuden.
6044: tämän lain 11 §:n mukaan vaadita määrä-
6045: enemmistöä. Äänten mennessä tasan päätök-                               27 §
6046: seksi tulee se mielipide, johon puheenjohtaja       Asiamiehellä on oikeus edustaa eläkesää-
6047: on yhtynyt.                                       tiötä sellaisessa asiassa, joka 25 §:n mukaan
6048:                                                   kuuluu hänen tehtäviinsä.
6049:                       24 §
6050:   Hallituksen jäsen tai asiamies ei saa osal-                          28 §
6051: listua sellaisen asian käsittelyyn, joka koskee     Hallitus tai muu 26 §:ssä tarkoitettu elä-
6052: hänen ja eläkesäätiön välistä suhdetta tai        kesäätiön edustaja ei saa ryhtyä sellaiseen
6053: muutoin hänen yksityistä etuaan.                  oikeustoimeen tai muuhun toimenpiteeseen,
6054:                                                   joka on omiaan tuottamaan eläkesäätiön toi-
6055:                       25 §                        mintapiiriin kuuluvalle tai muulle henkilölle
6056:   Hallitus huolehtii eläkesäätiön hallinnosta     epäoikeutettua etua eläkesäätiön tai toisen
6057: ja toiminnan asianmukaisesta järjestämisestä.     toimintapiiriin kuuluvan henkilön kustannuk-
6058: Asiamies hoitaa eläkesäätiön juoksevaa hal-       sella.
6059: lintoa hallituksen antamien ohjeiden ja mää-        Eläkesäätiön edustaja ei saa noudattaa elä-
6060: räysten mukaisesti. Toimiin, jotka ovat elä-      kesäätiön toimielimen päätöstä, joka on tä-
6061: kesäätiön toiminnan laajuuden ja laadun           män lain tai eläkesäätiön sääntöjen vastaise-
6062: huomioon ottaen epätavallisia tai laajakan-       na pätemätön.
6063: toisia, asiamies saa ryhtyä vain, jos hallitus
6064: on hänet siihen vaituottanut tai hallituksen                           29 §
6065: päätöstä ei voida odottaa aiheuttamatta elä-        Sosiaali- ja terveysministeriö voi eläkesää-
6066: kesäätiön toiminnalle olennaista haittaa. Vii-    tiön toiminnan laajuuden huomioon ottaen
6067: meksi mainitussa tapauksessa hallitukselle        vahvistaa eläkesäätiölle säännöt, joiden mu-
6068: on niin pian kuin mahdollista annettava toi-      kaan eläkesäätiöllä on hallintoneuvosto.
6069: menpiteestä tieto.                                  Hallintoneuvostossa on oltava vähintään
6070:   Asiamiehen on huolehdittava, että elä-          viisi jäsentä ja vähintään viisi varajäsentä.
6071: kesäätiön kirjanpito on lain mukainen ja va-      Asiamies tai hallituksen jäsen ei saa olla
6072: rainhoito luotettavana tavalla järjestetty.       hallintoneuvoston jäsenenä.
6073: Hallituksen on huolehdittava, että kirjanpi-        Eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluvat hen-
6074: don ja varainhoidon valvonta on asianmu-          kilöt valitsevat keskuudestaan hallintoneu-
6075: kaisesti järjestetty.                             vostoon vähintään kaksi jäsentä ja näille vä-
6076:                                                   hintään kaksi varajäsentä. Hallintoneuvoston
6077:                     26 §                          edellä mainittujen jäsenten valintaan sovelle-
6078:   Hallitus edustaa eläkesäätiötä ja kirjoittaa    taan vastaavasti, mitä hallituksen toiminta-
6079: sen nimen. Eläkesäätiön säännöissä voidaan        piiriin kuuluvia henkilöitä edustavien jäsen-
6080:                                           HE 187/1995 vp                                           81
6081: 
6082: ten valinnasta 17 §:n 2 momentissa sääde-            tajan on kuultava toimintapiirin edustajia.
6083: tään. Työnantaja valitsee loput hallintoneu-         Jos työnantajayhteisöön sovelletaan yhteis-
6084: voston jäsenistä. Hallintoneuvoston työnan-          toiminnasta yrityksissä annettua lakia tai
6085: tajaa ja toimintapiiriin kuuluvia henkilöitä         yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja lai-
6086: edustavien jäsenten lukumäärien suhteesta            toksissa annettua lakia, työnantajan on toi-
6087: on voimassa, mitä hallituksen työnantajan ja         mintapiiriä edustavia tilintarkastajia valites-
6088: toimintapiiriin kuuluvien henkilöiden edusta-        saan kuultava sanotuissa laeissa tarkoitettuja
6089: jien lukumäärien suhteesta 17 §:n 4 momen-           henkilöstön edustajia. Eläkesäätiön tultua
6090: tissa säädetään.                                     rekisteröidyksi on sen toimintapiiriä edusta-
6091:   Mitä 17 §:n 5 ja 6 momentissa sekä 19 ja           vien tilintarkastajien ja heidän varatilintar-
6092: 20 §:ssä säädetään hallituksen jäsenistä ja          kastajiensa valinta suoritettava niin pian kuin
6093: varajäsenistä, on vastaavasti sovellettava           se 3 §:n 2 momentin säännökset huomioon
6094: hallintoneuvoston jäseniin ja varajäseniin.          ottaen on mahdollista.
6095: Hallintoneuvostosta ja sen jäsenistä on lisäk-          Sen estämättä, mitä 2 ja 3 momentissa
6096: si soveltuvin kohdin voimassa, mitä hallituk-        säädetään, varatUintarkastaja voidaan jättää
6097: sesta ja sen jäsenistä 21-24 §:ssä sääde-            valitsematta, jos tilintarkastajaksi on valittu
6098: tään.                                                tilintarkastuslain 5 tai 6 §:ssä tarkoitettu ti-
6099:                                                      lintarkastusyhteisö.
6100:                        30 §                             Mitä tässä laissa säädetään tilintarkastajas-
6101:    Sen lisäksi, mitä muualla tässä laissa sää-       ta, on vastaavasti sovellettava varatilintarkas-
6102: detään, hallintoneuvoston on valvottava hal-         tajaan.
6103: lituksen hoitamaa eläkesäätiön hallintoa,
6104: vahvistettava säätiön tilinpäätös ja valittava                             32 §
6105: tilintarkastajat työnantajan ja toimintapiiriin         Tilintarkastajan toimikausi on määrättävä
6106: kuuluvien henkilöiden esityksestä.                   eläkesäätiön säännöissä. Ti!intarkastajan teh-
6107:    Hallituksen on annettava hallintoneuvos-          tävä päättyy sen eläkesäätiön hallituksen tai
6108: tolle ja sen jäsenelle ne tiedot, joita nämä         hallintoneuvoston kokouksen lopussa, jossa
6109: pitävät tarpeellisina tehtäviensä hoitamiseksi.      tilintarkastuslain 19 §:ssä tarkoitettu tilintar-
6110: Hallintoneuvoston jäsenen on pyydettävä              kastuskertomus hänen toimikauteensa sisäl-
6111: tiedot     hallintoneuvoston      kokouksessa.       tyväitä viimeiseltä tilikaudelta käsitellään tai,
6112:    Hallintoneuvosto voi antaa hallitukselle          jos hänet on valittu toistaiseksi, silloin kun
6113: ohjeita asioissa, jotka ovat laajakantoisia tai      uusi tilintarkastaja on valittu hänen tilalleen.
6114: periaatteellisesti tärkeitä.
6115:                                                                            33 §
6116:                      4luku                              Eläkesäätiössä on oltava vähintään yksi
6117:                                                      Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin
6118:                  Tilintalkastus                      hyväksymä tilintarkastaja.
6119:                                                         Sosiaali- ja terveysministeriö voi erityises-
6120:                       31 §                           tä syystä hakemuksesta suostua siihen, että
6121:    Eläkesäätiön tilintarkastukseen sovelletaan       eläkesäätiö saa Keskuskauppakamarin tai
6122: tilintarkastuslakia (936/94 ), jollei tästä laista   kauppakamarin hyväksymän tilintarkastajan
6123: muuta johdu.                                         sijasta valita muun kelpoisuusehdot täyttävän
6124:    Eläkesäätiössä on oltava vähintään kaksi          tilintarkastajan.
6125: tilintarkastajaa. Toimintapiiriin kuuluvat
6126: henkilöt valitsevat ainakin yhden tilintarkas-                           34 §
6127: tajan ja hänelle varatilintarkastajan ja työn-         Sen lisäksi, mitä tilintarkastuslain 23 ja
6128: antaja nimeää muut tilintarkastajat ja heidän        24 §:ssä säädetään, tilintarkastajana ei saa
6129: varatilintarkastajansa. Jos eläkesäätiössä on        olla:
6130: hallintoneuvosto, se nimeää tilintarkastajat ja        1) se, joka on eläkesäätiöön kuuluvan
6131: varatilintarkastajat toimintapiiriin kuuluvien       työnantajan tai työnantajan osakeyhtiölain
6132: henkilöiden ja työnantajan esityksestä.              (734/78) 1 luvun 2 §:ssä tarkoitettuun kon-
6133:    Sen estämättä, mitä 2 momentissa sääde-           serniin kuuluvan yhteisön palveluksessa tai
6134: tään, työnantaja valitsee eläkesäätiötä perus-       muutoin alistus- tai riippuvuussuhteessa tä-
6135:  tettaessa väliaikaisesti kaikki tilintarkastajat    hän työnantajaan, sen hallituksen tai hallin-
6136: ja heille varatilintarkastajat Toimintapiiriä        toneuvoston jäseneen taikka siihen, jonka
6137:  edustavia tilintarkastajia valitessaan työnan-      tehtävänä on tämän työnantajan kirjanpidon
6138:  351409G
6139: 82                                     HE 187/1995 vp
6140: 
6141: tai varojen hoito taikka hoidon valvonta;           Kultakin tilikaudelta on laadittava tilinpää-
6142:   2) edellä 1 kohdassa tarkoitetun henkilön       tös joka käsittää tuloslaskelman, taseen, nii-
6143: aviopuoliso tai hänen kanssaan yhteisessä         den liitteet ja toimintakertomuksen. Elä-
6144: taloudessa avioliitonomaisissa olosuhteissa       kesäätiö ei ole velvollinen laatimaan konser-
6145: elävä henkilö, veli tai sisar taikka se, joka     nitilinpäätöstä. Eläkesäätiötä ei sisällytetä
6146: on häneen suoraan ylenevässä tai alenevassa       yhteisön konsernitilinpäätökseen.
6147: sukulaisuus- tai lankoussuhteessa taikka sel-       Eläkesäätiön kirjanpidossa ja tilinpäätök-
6148: laisessa lankoussuhteessa, että toinen heistä     sen laadinnassa on sen estämättä, mitä muu-
6149: on naimisissa toisen veljen tai sisaren kans-     alla laissa säädetään, noudatettava tämän
6150: sa; eikä                                          luvun säännöksiä ja sosiaali- ja terveysmi-
6151:   3) liiketoimintakieltoon määrätty henkilö.      nisteriön antamia eläkesäätiötoiminnan eri-
6152:                                                   tyisluonteesta johtuvia määräyksiä.
6153:                        35 §                         Sosiaali- ja terveysministeriö voi myöntää
6154:    Sosiaali- ja terveysministeriön on määrät-     poikkeuksia 1 momentin säännöksistä, ei
6155: tävä eläkesäätiölle kelpoisuusehdot täyttävä      kuitenkaan siltä osin kuin on kyse työnteki-
6156: tilintarkastaja tilintarkastuslain 27 §:n 1 mo-   jäin eläkelain mukaista toimintaa harjoitta-
6157: mentissa säädetyissä tapauksissa tai jos tilin-   vasta eläkesäätiöstä.
6158: tarkastaja on tämän lain 34 §:n mukaan es-
6159: teellinen.                                                              38 §
6160:    Ilmoituksen 1 momentissa tarkoitetuissa          Hallituksen ja asiamiehen on päivättävä ja
6161: tapauksissa saa tehdä kuka tahansa. Hallitus      allekirjoitettava tilinpäätös. Jos hallituksen
6162: on velvollinen tekemään ilmoituksen, jollei       jäsen tai asiamies on esittänyt eriävän mieli-
6163: se, jolle tilintarkastajan valitseminen kuuluu,   piteen tilinpäätöksestä, on tätä koskeva lau-
6164: viivytyksettä valitse kelpoisuusehdot täyttä-     suma liitettävä siihen hänen vaatimukses-
6165: vää tilintarkastajaa.                             taan.
6166:    Ennen kuin tässä pykälässä mainittu mää-         Tilinpäätökseen on sisällytettävä tuloslas-
6167: räys annetaan, on eläkesäätiön hallitusta         kelma ja tase viimeistä edelliseltä tilikaudel-
6168: kuultava. Määräys on voimassa siihen asti,        ta. Jos tilikauden aikana tuloslaskelman tai
6169: kun eläkesäätiölle on valittu tilintarkastaja     taseen erittelyä on muutettu, on aikaisem-
6170: ministeriön määräämän tilalle.                    paan tilinpäätökseen sisältyviä tietoja mah-
6171:                                                   dollisuuksien mukaan oikaistava niin, että
6172:                        36 §                       niitä voidaan verrata myöhempään tilinpää-
6173:    Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa ti-   tökseen.
6174: lintarkastuskertomuksesta tarkempia mää-            Tilinpäätös on annettava tilintarkastajille
6175: räyksiä.                                          neljän kuukauden kuluessa tilikauden päätty-
6176:    Eläkesäätiön on ilman erillistä pyyntöä        misestä. Tilintarkastajien on annettava tilin-
6177: toimitettava sosiaali- ja terveysministeriölle    tarkastuskertomus kuukauden kuluessa halli-
6178: tilintarkastajien tilikauden aikana laatimat ja   tukselle.
6179: säätiön hallitukselle luovuttamat raportit ja
6180: tarkastusmuistiot välittömästi sen jälkeen,                             39 §
6181: kun tilintarkastajat ovat ne säätiölle luovut-       Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden
6182: taneet.                                           liitteenä on annettava seuraavat tiedot:
6183:                                                      1) eläkesäätiön omistamat osakeyhtiöiden
6184:                     5luku                         osakkeet ja osuudet eri yrityksissä eriteltyinä
6185:                                                   sosiaali- ja terveysministeriön määräämällä
6186:                  Tilinpäätös                      tavalla; sekä
6187:                                                      2) selostus sellaisista tilikauden tulokseen
6188:                      37 §                         sisältyvistä tuotto- ja kulueristä, jotka mer-
6189:   Eläkesäätiön tilikausi on 12 kuukautta.         kittävällä tavalla vaikuttavat tuloksen vertai-
6190: Eläkesäätiön toiminnan alkaessa tai päättyes-     lukelpoisuuteen edellisen tilinpäätöksen
6191: sä taikka tilinpäätösajankohtaa muutettaessa      kanssa tai jotka muulla tavoin ovat merki-
6192: saa tilikausi olla tätä lyhyempi tai pitempi,     tykseltään huomattavia.
6193: kuitenkin enintään 18 kuukautta. Työnteki-
6194: jäin eläkelain mukaista toimintaa harjoitta-                          40 §
6195: van eläkesäätiön tilikausi on kuitenkin ka-         Jos eläkesäätiö on antanut rahalainoja elä-
6196: lenterivuosi.                                     kesäätiön hallituksen tai hallintoneuvoston
6197:                                          HE 187/1995 vp                                         83
6198: 
6199: jäsenille tai asiamiehelle, ne on, jos kysy-        kilö olisi lakannut kuulumasta toimintapiiriin
6200: myksessä olevien lainojen yhteismäärä ylit-         tilinpäätöshetkellä.
6201: tää sosiaali- ja terveysministeriön vahvista-          Milloin eläkesäätiön varat eivät riitä elä-
6202: man määrän, ilmoitettava taseen liitteenä sen       kevastuun ja muiden vastuiden kattamiseen,
6203: mukaan kuin sosiaali- ja terveysministeriö          merkitään erotus taseeseen vastaavien puo-
6204: määrää.                                             lelle vastuuvajauksena.
6205:   Edellä 1 momentissa tarkoitettuihin henki-
6206: löihin rinnastetaan tällaisen henkilön avio-                             44 §
6207: puoliso, veli ja sisar sekä se, joka on häneen        Jos eläkevastuun laskemisperusteita muute-
6208: suoraan ylenevässä tai alenevassa sukulai-          taan muun kuin työntekijäin eläkelain mu-
6209: suus- tai lankoussuhteessa taikka sellaisessa       kaisen eläketurvan osalta siten, että uusien
6210: lankoussuhteessa, että toinen heistä on nai-        perusteiden mukainen eläkevastuu on vanho-
6211: misissa toisen veljen tai sisaren kanssa.           jen perusteiden mukaista suurempi, sosiaali-
6212:                                                     ja terveysministeriö voi myöntää eläkesää-
6213:                        41 §                         tiölle luvan pitää eläkevastuu tältä osin pie-
6214:   Toimintakertomus on laadittava hyvän kir-         nempänä määrätyn ajan, kuitenkin enintään
6215: janpitotavan mukaisesti ja siinä on annettava       kymmenen vuotta. Erotusta on vuosittain
6216: tietoja sellaisista eläkesäätiön tilan ja toimin-   vähennettävä ministeriön hyväksymän suun-
6217: nan arviointia varten tärkeistä seikoista, jois-    nitelman mukaisesti.
6218: ta ei ole tehtävä selkoa tuloslaskelmassa tai
6219: taseessa, sekä eläkesäätiön kannalta olennai-                             45 §
6220: sista tapahtumista.                                    Työnantajan on suoritettava vähintään kol-
6221:                                                     mannesvuosittain B-eläkesäätiölle ja AB-elä-
6222:                    42 §                             kesäätiön B-osastolle kannatusmaksuja tai
6223:   Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa          asetettava eläkevastuun katteeksi hyväksyt-
6224: määräyksiä ja lausuntoja tämän luvun sään-          täviä vakuuksia vastuuvajauksen täyttämi-
6225: nösten soveltamisesta.                              seksi vähintään siten, että ne yhdessä B-elä-
6226:                                                     kesäätiön tai AB-eläkesäätiön B-osaston
6227:                     6 luku                          muiden tuottojen kanssa riittävät kattamaan
6228:                                                     eläkkeistä aiheutuneet suoritukset, eläkesää-
6229:        Eläkevastuu ja sen kattaminen                tiön tai sen B-osaston muut kulut sekä elä-
6230:                                                     kevastuun vuotuisen muutoksen.
6231:                      43 §                              Työnantajan on suoritettava A-eläkesää-
6232:   Eläkesäätiön sääntöjen mukaisista sitou-          tiölle ja AB-eläkesäätiön A-osastolle kanna-
6233: muksista aiheutuva vastuu merkitään elä-            tusmaksuja tai asetettava eläkevastuun kat-
6234: kesäätiön taseeseen vastattavien puolelle elä-      teeksi hyväksyttäviä vakuuksia vastuuva-
6235: kevastuuna.                                         jauksen täyttämiseksi vuosittain vähintään
6236:   Eläkevastuu lasketaan sosiaali- ja terveys-       siten, että ne yhdessä A-eläkesäätiön tai
6237: ministeriön määräysten mukaisesti:                  AB-eläkesäätiön A-osaston muiden varojen
6238:   1) ennen tilinpäätöshetkeä alkaneista eläk-       ja vakuuksien kanssa riittävät eläkevastuun
6239: keistä ja muista etuuksista; sekä                   kattamiseen 47 §:n tai 146 §:n mukaisesti.
6240:   2) eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluvien            Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettuja kan-
6241: henkilöiden vastaisista eläkkeistä ja muista        natusmaksuja on rahana suoritettava vähin-
6242: etuoksista siltä osin kuin eläkkeen tai muun        tään määrä, joka tarvitaan eläkesäätiön mak-
6243: etuuden on katsottava karttuneen tilinpää-          suvalmiuden ylläpitämiseen.
6244: töshetkeen mennessä sekä eläkesäätiön toi-             Mikäli A-eläkesäätiön 46 §:n 3-5 mo-
6245: mintapiiriin kuuluneiden henkilöiden vastai-        mentin sekä alemmanasteisten säädösten ja
6246: sista eläkkeistä ja muista etuuksista.              määräysten mukaisten varojen arvioidaan
6247:   Laskettaessa eläkevastuuta eläkesäätiön           tilinpäätöksen yhteydessä pysyvästi ylittävän
6248: toimintapiiriin kuuluvien henkilöiden osalta        eläkesäätiön eläkevastuun ja muiden velko-
6249: katsotaan muun kuin työntekijäin eläkelain          jen määrän, erotusta vastaavat varat saadaan
6250: mukaisen eläkkeen tai muun etuuden karttu-          sosiaali- ja terveysministeriön suostumuk-
6251: van suoraviivaisesti eläkkeeseen oikeuttaval-       sella palauttaa työnantajalle. Palautuksen
6252: ta ajalta eläkeiän täyttämiseen mennessä.           seurauksena ei eläkesäätiölle saa jäädä vas-
6253: Eläkevastuun on kuitenkin oltava vähintään          tuuvajausta.
6254: saman suuruinen kuin mitä se olisi, jos hen-           Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarkem-
6255: 84                                        HE 187/1995 vp
6256: 
6257: mat määräykset tämän pykälän soveltamises-           teisöissä, oikeuksia vesivoimalaitoksen käy-
6258: ta.                                                  tössä olevaan vesivoimaan edellyttäen, että
6259:                                                      vesivoiman käyttöoikeuden vakuudeksi on
6260:                         46 §                         vahvistettu kiinnitys, rakennusaikaisia saa-
6261:    B- ja AB-eläkesäätiön on katettava työnte-        misia sellaiselta kiinteistöyhteisöltä, joka
6262: kijäin eläkelain vähimmäisehtojen mukaises-          omistaa tässä kohdassa tarkoitettuja varoja ja
6263: ta eläketurvasta ja mainitun lain 11 §:n mu-         jossa eläkesäätiöllä on ehdoton määräämis-
6264: kaisesti rekisteröidyistä lisäetuuksista aiheu-      valta;
6265: tuva tämän lain 43 §:n mukainen eläkevas-              6) saamiset työnantajilta sekä muita saa-
6266: tuu, työntekijäin eläkeasetuksen (183/62)            misia jälleenvakuuttajalta kuin 3 momentin 1
6267: 16 §:n mukainen velka vastuunjakoon sekä             kohdassa mainittu ja jälleenvakuuttajan
6268: sosiaali- ja terveysministeriön määräämät            osuuksia;
6269: muut eläkevastuuseen rinnastettavat erät               7) verosaamisia ja muita saamisia valtioilta
6270: (eläkevastuun bruttomäärå).                          ja muilta julkisyhteisöiltä;
6271:     Katettaessa eläkevastuun bruttomäärää on            8) työntekijäin eläkeasetuksen 16 §:n mu-
6272: huolehdittava katteeseen kuuluvien varojen           kainen saaminen vastuunjaosta;
6273: ja sitoumusten varmuudesta, tuotosta ja ra-            9) muita kuin 5 kohdassa tarkoitettuja ai-
6274: haksi muutettavuudesta sekä niiden asianmu-          neellisiin hyödykkeisiin luettavia varoja;
6275: kaisesta monipuolisuudesta ja hajauttamises-            10) rahaa ja pankkisaamisia, talletuksia
6276: ta.                                                  luottolaitoksissa ja muissa laitoksissa, joilla
6277:     Eläkesäätiön on katettava jäljempänä tässä       on oikeus vastaanottaa talletuksia;
6278: pykälässä säädettyihin omaisuuslajeihin kuu-            11) siirtosaamisia, kuten kertyneitä korko-
6279: luvin varoin eläkevastuun bruttomäärä, josta         ja, kertyneitä vuokria ja muita tulojäämiä
6280: ensin on vähennetty seuraavat erät:                  sekä menoennakoita;
6281:     1) jälleenvakuuttajan osuus enintään sosi-          12) vastuuvajaus, jonka täyttämiseksi on
6282: aali- ja terveysministeriön hyväksymään              asetettu katekelpoinen vakuus; tai
6283: määrään;                                               Ministeriö voi eläkesäätiön hakemuksesta
6284:     2) takautumisoikeuteen perustuvat saami-         hyväksyä eläkevastuun bruttomäärän kat-
6285: set; sekä                                            teeksi määräajaksi muitakin kuin 5 momen-
6286:     3) sosiaali- ja terveysministeriön erityisistä   tissa tarkoitettuja varoja ja sitoumuksia, jot-
6287: syistä vähennettäväksi hyväksymät muut               ka niiden laatuun ja varmuuteen nähden voi-
6288: erät.                                                daan rinnastaa 5 momentissa tarkoitettuihin
6289:     Edellä 3 momentissa tarkoitetut eläkevas-        varoihin.
6290: tuun bruttomäärän katteena olevat varat ar-             Katteeseen kuuluvat varat ja sitoumukset
6291: vostetaan käypään arvoon sosiaali- ja ter-           on luetteloitava ja säilytettävä erillään elä-
6292: veysministeriön määräämien perusteiden mu-           kesäätiön muista varoista ja sitoumuksista.
6293: kaisesti. Ministeriö voi kuitenkin sallia tai           Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarkem-
6294: määrätä, että tietyt katteeseen kuuluvat varat       mat määräykset tämän pykälän soveltamises-
6295: arvostetaan tai niiden katteeseen luettava           ta.
6296: arvo lasketaan käyvästä arvosta poikkeavas-
6297: ti.                                                                       47 §
6298:     Eläkevastuun katteen on asetuksessa sää-           A- ja AB-eläkesäätiön on katettava vapaa-
6299: detyin rajoituksin oltava:                           ehtoisista lisäeläkkeistä ja muista etuuksista
6300:     1) joukkovelkakirjalainoja ja muita raha-        aiheutuva eläkevastuunsa.
6301: ja pääomamarkkinavälineitä;                            Edellä 1 momentissa tarkoitetun eläkevas-
6302:     2) velkasitoumuksiin perustuvia laina- ja        tuun katteeseen sovelletaan vastaavasti, mitä
6303: muita saamisia;                                      46 §:n 2-6 momentissa säädetään eläkevas-
6304:     3) osakkeita ja muita tuotoltaan vaihtelevia     tuun bruttomäärän kattamisesta. Mainitun
6305: omistusosuuksia;                                     pykälän 5 momentin 8 kohdassa tarkoitettua
6306:     4) osuuksia sijoitusrahastoissa ja muissa        saamista vastuunjaosta koskevaa säännöstä
6307: niihin rinnastettavissa yhteissijoitusyrityksis-     ei kuitenkaan sovelleta. Katteesta 75 pro-
6308: sä·                                                  senttia on oltava sellaisia varoja ja si-
6309:     S) kiinteistöjä, rakennuksia ja kiinteään        toumuksia, jotka hyväksytään 46 §:n 1 mo-
6310: omaisuuteen kohdistuvia oikeuksia, kuten             mentissa tarkoitetun eläkevastuun bruttomää-
6311: nautinta- ja käyttöoikeuksia ja tontinvuokra-        rän katteeksi.
6312: oikeuksia, osakkeita ja osuuksia kiinteistöyh-         Kun tämän lain voimaantulon jälkeen re-
6313:                                         HE 187/1995 vp                                          85
6314: 
6315: kisteröitävän eläkesäätiön sääntöjen mukaan           Edellä 2 ja 3 momentissa säädettyä mark-
6316: ennen eläkesäätiön perustamista suoritettu         kamäärää voidaan asetuksella muuttaa ylei-
6317: palvelusaika otetaan huomioon eläkettä mää-        sessä hintatasossa tapahtunutta kehitystä vas-
6318: rättäessä, mainittuun palvelusaikaan perustu-      taavasti.
6319: va muu kuin työntekijäin eläkelain mukai-             Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarkem-
6320: nen eläkevastuu voidaan sosiaali- ja terveys-      mat määräykset tämän pykälän soveltamises-
6321: ministeriön suostumuksella kattaa tämän py-        ta.
6322: kälän mukaisesti enintään viiden vuoden
6323: kuluessa eläkesäätiön perustamisesta lukien.                           7 luku
6324:   Katteeseen kuuluvat varat ja sitoumukset
6325: on luetteloitava ja säilytettävä erillään elä-         Etuoden maksaminen ja eläkesäätiön
6326: kesäätiön muista varoista ja sitoumuksista.                   vastuun rajoittamien
6327:   Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarkem-
6328: mat määräykset tämän pykälän soveltamises-                              49 §
6329: ta.                                                  Tämän luvun säännöksiä sovelletaan mui-
6330:                                                    hin kuin lakisääteisiin etuuksiin.
6331:                       48 §
6332:   B- ja AB-eläkesäätiön on työnantajan aset-                           50§
6333: tamalla vakuudella tai sosiaali- ja terveysmi-       Etuutta on haettava kirjallisesti. Hakijan
6334: nisteriön hyväksymällä muulla tavalla järjes-      on annettava eläkesäätiölle sellaiset asiakirjat
6335: tettävä työntekijäin eläkelain vähimmäiseh-        ja tiedot, jotka ovat tarpeen eläkesäätiön
6336: tojen mukainen toimintansa siten, että syn-        vastuun arvioimiseksi ja joita häneltä koh-
6337: tyy vakuutettuja etuja turvaava suhde elä-         tuudella voidaan vaatia ottaen huomioon
6338: kesäätiön sitoumusten ja vastuukyvyn välil-        myös eläkesäätiön mahdollisuus hankkia
6339: le.                                                selvitys.
6340:    Edellä 1 momentissa tarkoitetun vakuuden          Työnantaja on velvollinen antamaan elä-
6341: on oltava 46 §:ssä tarkoitettuja katekelpoisia     kesäätiölle kaikki ne tiedot, jotka ovat tar-
6342: varoja ja sitoumuksia. V akuuden määrä on          peen tämän lain täytäntöönpanemiselle.
6343: neljä kahdestoista osaa eläkesäätiön vuoden          Vakuutus- tai eläkelaitos on velvollinen
6344: vastuumenoista, kuitenkin vähintään 500 000        pyynnöstä antamaan eläkkeiden yhteensovi-
6345: markkaa ja enintään 15 prosenttia eläkesääti-      tuksen suorittamista varten eläkesäätiölle
6346: ön eläkevastuun määrästä. Vuoden vastuu-           maksutta kaikki hallussaan olevat käsiteltä-
6347: menoilla tarkoitetaan eläkkeistä tilivuonna        vänä olevan asian ratkaisuun vaikuttavat tie-
6348: aiheutuneiden suoritusten ja eläkevastuun          dot.
6349: muutoksen yhteismäärää.
6350:    Eläkesäätiön toiminnan alkaessa vakuutta                             51 §
6351:  on asteittain kartutettava 2 momentissa tar-         Jos eläkkeen hakija on alaikäinen taikka
6352: koitettuun vähimmäismäärään saakka neljän          jos hän sairauden tai muun syyn takia ei
6353:  vuoden kuluessa siten, että kunkin kalenteri-     kykene itse hakemaan eläkettä eikä hänellä
6354:  vuoden lopussa vakuuden arvo on vähintään         ole hoibaojaa tai uskottua miestä, eläkesääti-
6355:  eläkesäätiön toiminnan alkamisen jälkeen          ön hyväksymä hakijan muu hänestä pääasial-
6356:  päättyneiden kalenterivuosien lukumäärän          lisesti huolehtiva henkilö voi edunvalvojana
6357:  osoittama määrä neljäsosia vakuuden vähim-        käyttää hänen puhevaltaansa tämän luvun
6358:  mäismäärästä. V akuuden arvon on kuitenkin        mukaista eläkettä koskevassa asiassa.
6359:  aina oltava vähintään 500 000 markkaa.               Edellä 1 momentissa säädetyin edellytyk-
6360:    Eläkesäätiön toiminnan aikana on edellä         sin eläkesäätiö voi suorittaa eläkkeen sen
6361:  tässä pykälässä tarkoitettu vakuus sen asetta-    saajan lähiomaiselle tai muulle henkilölle.
6362:  jan vaatimuksesta palautettava siltä osin kuin
6363:  se kulloinkin ylittää vakuudelle 2 tai 3 mo-                           52§
6364:  mentissa säädetyn vähimmäismäärän.                  Eläkkeensaaja on velvollinen ilmoittamaan
6365:     Edellä tässä pykälässä tarkoitettua vakuutta   eläkesäätiölle sellaisista muutoksista, jotka
6366:  voidaan käyttää vain 46 §:n 1 momentissa          vaikuttavat hänen oikeuteensa saada eläkettä
6367:  tarkoitetusta vähimmäisehtojen mukaisesta         tai eläkkeen määrään.
6368:  eläketurvasta aiheutuvien sitoumusten suorit-       Eläkesäätiö voi vaatia eläkkeensaajalta
6369:  tamiseen, jolleivät kyseisen eläkevastuun         selvityksen eläkkeen määrään vaikuttavista
6370:  katteena olevat varat siihen riitä.               seikoista ja selvityksen siitä, että hän edel-
6371: 86                                     HE 187/1995 vp
6372: 
6373: leen täyttää eläkkeen saamisen edellytykset.      maksuliikenteen keskeytymisen taikka muun
6374: Jollei eläkkeensaaja ole toimittanut sanottua     sen kaltaisen ylivoimaisen esteen vuoksi,
6375: selvitystä eläkesäätiölle sen määräämässä         eläkesäätiö ei ole velvollinen maksamaan
6376: kohtuullisessa ajassa, eläkesäätiö voi päättää,   etuutta korotettuna tällaisen esteen aiheutta-
6377: että eläkkeen suorittaminen keskeytetään,         malta viivästysajalta. Etuuden korotusta, jon-
6378: kunnes selvitys on toimitettu.                    ka määrä on pienempi kuin 25 markkaa, ei
6379:                                                   ole maksettava.
6380:                       53 §                          Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa
6381:   Eläkettä ei suoriteta takautuvasti pitemmäl-    määräyksiä tämän pykälän soveltamisesta.
6382: tä ajalta kuin eläkkeen hakemista seuraavaa
6383: kuukautta edeltäneen kuuden kuukauden                                  56§
6384: ajalta tai eläkesäätiön säännöissä määrätyltä       Mikäli eläkesäätiön säännöissä ei toisin
6385: tätä pitemmältä ajalta.                           määrätä, oikeutta työkyvyttömyyseläkkee-
6386:   Muuta etuutta kuin eläkettä on oikeuden         seen ei eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluval-
6387: menettämisen uhalla haettava kuuden kuu-          la henkilöllä ole sellaisen sairauden vuoksi,
6388: kauden kuluessa siitä, kun oikeus etuuteen        joka on selvästi ilmennyt ennen työsuhteen
6389: on syntynyt, jollei eläkesäätiön säännöissä       alkamista, taikka sellaisen vian tai vamman
6390: ole määrätty pitempää aikaa. Myöhästymi-          vuoksi, joka on saatu ennen sanottua ajan-
6391: sestä huolimatta etuus voidaan kuitenkin          kohtaa. Tätä rajoitusta ei kuitenkaan sovelle-
6392: myöntää joko kokonaan tai osaksi, jos sen         ta, jos työsuhde on yhtäjaksoisesti jatkunut
6393: epäämistä on pidettävä kohtuuttomana.             vähintään kaksi vuotta.
6394:                     54§                                                 57§
6395:   Eläkesäätiöllä on oikeus maksaa ker-              Jos etuuden hakija tai hänen edustajansa
6396: tasuorituksena vanhuus- tai perhe-eläke taik-     on vilpillisesti antanut eläkesäätiölle vääriä
6397: ka vapaakirjaan perustuva työkyvyttömyys-         tai puutteellisia tietoja, joilla on merkitystä
6398: eläke, joka on pienempi kuin 100 markkaa          eläkesäätiön sääntöjen mukaisen etuuden
6399: kuukaudessa ja eläkkeensaajan suostumuk-          saamiseen tai suuruuteen, voidaan hakijalle
6400: sella 200 markkaa kuukaudessa. Kertasuori-        kuuluva etuus evätä tai sitä alentaa sen mu-
6401: tus lasketaan sosiaali- ja terveysministeriön     kaan kuin olosuhteet huomioon ottaen on
6402: määräysten mukaisesti.                            kohtuullista.
6403:                       55 §                                            58§
6404:   Eläkkeen ja muun etuuden suorituksen              Eläkesäätiö on vastuusta vapaa sellaista
6405: viivästyessä eläkesäätiön on maksettava vii-      toimintapiiriin kuuluvaa henkilöä tai muuta
6406: västynyt eläke tai muu etuus viivästysajalta      etuudensaajaa kohtaan, joka on tahallisesti
6407: korotettuna. Etuuden korotus vuotta kohden        aiheuttanut vakuutustapahtuman.
6408: laskettuna on korkolain 4 §:n 3 momentissa          Jos toimintapiiriin kuuluva henkilö tai
6409: tarkoitetun korkokannan mukainen ja se las-       muu etuudensaaj a on aiheuttanut vakuutusta-
6410: ketaan viivästysajan jokaiselta päivältä. Vii-    pahtuman törkeästä tuottamuksesta, voidaan
6411: västysajan katsotaan alkavan, kun kolme           hänelle kuuluva etuus evätä tai jo myönne-
6412: kuukautta on kulunut sen kalenterikuukau-         tyn etuuden suorittaminen keskeyttää taikka
6413: den päättymisestä, jona etuuden hakija on         niitä alentaa sen mukaan kuin olosuhteet
6414: jättänyt eläkesäätiölle hakemuksensa ja           huomioon ottaen on kohtuullista.
6415: 50 §:ssä tarkoitetut asiakirjat ja tiedot. Sa-      Mitä 2 momentissa säädetään, sovelletaan
6416: man päätöksen perusteella myöhemmin suo-          myös, jos toimintapiiriin kuuluva henkilö
6417: ritettavalle etuuserälle korotus kuitenkin las-   ilman hyväksyttävää syytä ei ole suostunut
6418: ketaan eräpäivästä.                               eläkesäätiön osoittaman lääkärin määrää-
6419:   Milloin 1 momentissa tarkoitettua etuutta       mään tutkimukseen tai hoitoon, vakavaa ter-
6420: ei ole voitu etuudensaajasta johtuvasta syys-     veydellistä vahingonvaaraa aiheuttavaa toi-
6421: tä maksaa oikeassa ajassa, eläkesäätiö ei ole     menpidettä lukuun ottamatta.
6422: velvollinen maksamaan etuutta korotettuna
6423: pitemmältä ajalta kuin siitä päivästä, jona                            59§
6424: este eläkesäätiön tieten on lakannut. Jos           Eläkesäätiö ei saa vastuusta vapautuakseen
6425: etuuden suorittaminen viivästyy lain sään-        vedota 58 §:n 1 momentin säännökseen, jos
6426: nöksen johdosta taikka yleisen liikenteen tai     toimintapiiriin kuuluva tai muu etuudensaaja
6427:                                        HE 187/1995 vp                                           87
6428: 
6429: oli sellaisessa iässä tai mielentilassa, ettei    säädettyjä markkamääriä tarkistetaan kalen-
6430: häntä olisi voitu tuomita rangaistukseen ri-      terivuosittain sen palkkaindeksin mukaan,
6431: koksesta, tai jos toimintapiiriin kuuluva tai     joka vuosittain vahvistetaan työntekijäin elä-
6432: muu etuudensaaja oli toiminut henkilön tai        kelain 9 §:n soveltamista varten.
6433: omaisuuden vahingoittumisen estämiseksi
6434: sellaisissa olosuhteissa, että toimenpide on                          8 luku
6435: puolustettavissa.
6436:                                                             Eläkesäätiöiden valvonta
6437:                     60 §
6438:   Jos eläkkeensaaja joutuu rangaistuslaitok-                            64 §
6439: seen vapausrangaistusta kärsimään tai pak-          Eläkesäätiöiden toimintaa valvoo sosiaali-
6440: kolaitokseen, voidaan eläke siltä ajalta, jon-    ja terveysministeriö. Ministeriöllä on oikeus
6441: ka laitoksessaolo kestää, jättää joko koko-       antaa eläkesäätiöiden toimintaa koskevia
6442: naan tai osittain maksamatta taikka se voi-       määräyksiä.
6443: daan asianomaisen sosiaalilautakunnan esi-          Sosiaali- ja terveysministeriö voi määrätä,
6444: tyksestä maksaa lautakunnalle käytettäväksi       että työntekijäin eläkelain mukaista toimin-
6445: eläkkeensaajan huollettavina olevien niiden       taa harjoittavien eläkesäätiöiden valvontateh-
6446: omaisten vastaiseen huoltoon, joista hän lain     täviä siirretään eläketurvakeskukselle.
6447: mukaan on velvollinen pitämään huolta.
6448:                                                                         65 §
6449:                     61 §                            Eläkesäätiön on vuosittain viiden kuukau-
6450:   Vapaaehtoinen lisäeläke ja muu etuus voi-       den kuluessa tilikauden päättymisestä tai
6451: daan maksaa Euroopan talousalueen ulko-           sosiaali- ja terveysministeriön määräämänä
6452: puolelle, mikäli eläkesäätiön säännöissä ei       myöhempänä ajankohtana toimitettava mi-
6453: toisin määrätä.                                   nisteriölle tilinpäätös, toimintakertomus, ti-
6454:                                                   lintarkastajien lausunto sekä vahvistetun kaa-
6455:                       62 §                        van mukainen tilastokertomus toiminnastaan.
6456:    Jos toimintapiiriin kuuluva henkilö tai          Eläkesäätiön on ministeriön määräämässä
6457: muu etuudensaaja on saanut etuutta enem-          kohtuullisessa ajassa annettava sille toimin-
6458: män kuin mihin hänellä on ollut oikeus, on        nastaan muitakin kuin 1 momentissa tarkoi-
6459: aiheettomasti maksettu etuus perittävä takai-     tettuja tietoja, jotka ovat tarpeellisia tässä
6460: sin.                                              laissa säädettyä valvontaa varten.
6461:    Aiheettomasti maksettu etuus voidaan jät-        Eläkesäätiön on toimitettava myös eläke-
6462: tää osittain tai kokonaan takaisin perimättä,     turvakeskukselle 1 ja 2 momentissa tarkoite-
6463: jos tämä katsotaan kohtuulliseksi ja etuuden      tut asiakirjat ja tiedot, jos ministeriö on siir-
6464: maksamisen ei ole katsottava johtuneen toi-       tänyt tälle valvontaan liittyviä tehtäviä.
6465: mintapiiriin kuuluvan henkilön tai etuuden-
6466: saajan tai hänen edustajansa vilpillisestä me-                          66 §
6467: nettelystä tai jos takaisin perittävä määrä on      Sosiaali- ja terveysministeriöllä on oikeus
6468: vähäinen.                                         milloin tahansa tarkastaa eläkesäätiön toi-
6469:    Aiheettomasti maksettu etuus saadaan pe-       mintaa ja osallistua niihin kokouksiin, joissa
6470: riä takaisin myös kuittaamaila se vastaisuu-      päätösvaltaa eläkesäätiön asioissa käytetään,
6471: dessa suoritettavista etuuksista. Kulloinkin      ei kuitenkaan päätöksentekoon.
6472:  suoritettavasta etuudesta ei saa toimintapii-      Ministeriö voi määrätä erityisen tarkastuk-
6473:  riin kuuluvan henkilön tai edunsaajan suos-      sen toimitettavaksi eläkesäätiön toiminnasta
6474:  tumuksetta kuitenkaan vähentää enempää           tietyltä päättyneeitä ajanjaksolta taikka tie-
6475:  kuin kuudesosan siitä etuuden osasta, joka       tyistä toimenpiteistä tai seikoista. Erityinen
6476: jää jäljelle sen jälkeen, kun etuudesta on        tarkastus suoritetaan eläkesäätiön kustannuk-
6477:  ennakkoperintälain (418/59) nojalla toimitet-    sella. Ennen määräyksen antamista ministe-
6478:  tu ennakonpidätys tai rajoitetusti verovelvol-   riön on kuultava eläkesäätiön hallitusta ja,
6479:  lisen tulon ja varallisuuden verottamisesta      jos tarkastus koskee tietyn henkilön toimen-
6480:  annetun lain (627/78) nojalla peritty lähde-     piteitä, tätä henkilöä. Erityinen tarkastus on
6481:  vero.                                            toimitettava, jos siihen katsotaan olevan pai-
6482:                                                   navia syitä. Ministeriö voi määrätä yhden tai
6483:                     63 §                          useamman tarkastajan.
6484:    Edellä 54 §:ssä ja 55 §:n 2 momentissa            Mitä tilintarkastajasta säädetään 34,
6485: 88                                     HE 187/1995 vp
6486: 
6487: 112-113 ja 128 §:ssä sekä tilintarkastuslain                         9luku
6488: 10, 15, 21-25 ja 44 §:ssä, sovelletaan vas-
6489: taavasti 3 momentissa tarkoitettuun tarkasta-                  Eläkesäätiörekisteri
6490: jaan.
6491:   Ministeriö voi erityisestä syystä ottaa hal-                         70 §
6492: tuunsa eläkesäätiön asiakirjoja. Eläkesäätiön       Sosiaali- ja terveysministeriössä pidettä-
6493: pyynnöstä on niistä maksutta annettava elä-       vään eläkesäätiörekisteriin merkitään elä-
6494: kesäätiölle jäljennös.                            kesäätiöitä koskevat ilmoitukset sekä viran-
6495:                                                   omaisten päätökset ja tiedonannot sen mu-
6496:                       67 §                        kaan kuin tässä laissa säädetään.
6497:   Jollei eläkesäätiö noudata lakia, sääntöjään      Ilmoitukset rekisteriin tehdään ministeriöl-
6498: tai sosiaali- ja terveysministeriön tämän lain    le sen määräämällä tavalla.
6499: nojalla antamia määräyksiä, ministeriön on          Rekisteriin tehdyistä merkinnöistä ja niihin
6500: kehotettava eläkesäätiötä korjaamaan asia         kuuluvista asiakirjoista on jokaisella oikeus
6501: määräajassa.                                      saada tieto.
6502:   Ministeriöllä on oikeus kieltää hallituksen
6503: tai muun hallintoelimen 1 momentissa tar-                               71 §
6504: koitettua asiaa koskevan päätöksen toimeen-         Eläkesäätiön perustamisesta on eläkesää-
6505: pano. Jos päätös jo on pantu täytäntöön, mi-      tiörekisteriin merkitsemistä varten tehtävä
6506: nisteriö voi velvoittaa eläkesäätiön ryhty-       ilmoitus (perusilmoitus), jossa on mainittava:
6507: mään toimenpiteisiin oikaisun aikaansaami-           1) eläkesäätiön nimi ja nimen erikieliset
6508: seksi.                                            ilmaisut;
6509:   Tässä pykälässä mainitun kehotuksen tai           2) eläkesäätiön kotipaikkana oleva Suomen
6510: kiellon tehosteeksi ministeriö voi asettaa        kunta;
6511: uhkasakon. Päätökseen, jolla uhkasakko on           3) eläkesäätiön postiosoite;
6512: asetettu, ei voida hakea muutosta valittamal-       4) eläkesäätiön toimintapiiri;
6513: la. Uhkasakon tuomitsee maksettavaksi Uu-           5) eläkesäätiön tarkoitus;
6514: denmaan lääninhallitus.                             6) eläkesäätiöön kuuluva työnantaja;
6515:   Jollei tässä pykälässä mainittua kehotusta        7) päivä, jona eläkesäätiön säännöt on
6516: tai kieltoa noudateta, ministeriö voi määrätä     vahvistettu;
6517: eläkesäätiön toiminnan osittain lopetettavaksi       8) hallituksen jäsenen ja varajäsenen sekä
6518: tai eläkesäätiön purettavaksi. Eläkesäätiötä      asiamiehen henkilötiedot;
6519: purettaessa on soveltuvin osin noudatettava,        9) jos eläkesäätiöllä on hallintoneuvosto,
6520: mitä 10 luvussa säädetään.                        sen jäsenen ja varajäsenen henkilötiedot sekä
6521:                                                      10) sääntöjen määräys eläkesäätiön nimen
6522:                       68 §                        kirjoittamisesta ja niiden henkilöiden henki-
6523:   Jollei eläkesäätiön hallitus hoida tehtävi-     lötiedot, joilla on oikeus eläkesäätiön nimen-
6524: ään, sosiaali- ja terveysministeriö voi määrä-    kirjoittamiseen.
6525: tä yhden tai useamman toimitsijan hoita-            Eläkesäätiörekisteriin merkittävistä luon-
6526: maan eläkesäätiön asioita, kunnes hallitus        nollisista henkilöistä rekisteriin merkitään
6527: ryhtyy uudelleen hoitamaan tehtäviään.            henkilötietoina täydellinen nimi, henkilötun-
6528:   Toimitsijoille maksetaan ministeriön hy-        nus, osoite ja kansalaisuus. Jos henkilöllä ei
6529: väksymä palkkio ja kustannusten korvaus           ole suomalaista henkilötunnusta, merkitään
6530: eläkesäätiön varoista. Jolleivät eläkesäätiön     rekisteriin syntymäaika.
6531: varat riitä palkkion ja korvauksen maksami-         Jos rekisteriin merkittävä eläkesäätiöön
6532: seen, puuttuva osa maksetaan niistä varoista,     kuuluva työnantaja on oikeushenkilö, rekis-
6533: jotka eläkesäätiöiltä peritään vakuutustarkas-    teriin merkitään oikeushenkilön toiminimi,
6534: tuksen kustannusten korvaamiseksi.                rekisterinumero ja rekisteri, johon se on
6535:                                                   merkitty.
6536:                      69 §                            Tässä pykälässä tarkoitettu ilmoitus on
6537:   Milloin sosiaali- ja terveysministeriö kat-     hallituksen jokaisen jäsenen allekirjoitettava.
6538: soo eläkesäätiön joutuneen tai olevan joutu-
6539: massa sellaiseen tilaan, että eläkesäätiö on
6540: purettava, ministeriö voi kieltää eläkesäätiötä                        72§
6541: luovuttamasta tai panttaamasta eläkesäätiön         Jos asiantilassa, josta on tehty merkintä
6542: hallinnassa olevaa omaisuutta.                    eläkesäätiörekisteriin, tapahtuu muutos, on
6543:                                          HE 187/1995 vp                                         89
6544: 
6545: siitä viivytyksettä tehtävä ilmoitus rekisteriin
6546: (muutosilmoitus). Ilmoitus on vähintään yh-                            10 luku
6547: den hallituksen jäsenen tai asiamiehen alle-
6548: kirjoi!ett1~v~.          . .   . .. l"k .......              Selvitystila ja pwkaminen
6549:   Sos1aa 1- Ja terveysmm1stenon e a esaahon
6550: sääntöihin vahvistama muutos, ministeriön                                78 §
6551: 20 §:n 3 momentin, 67 §:n 4 momentin ja               Eläkesäätiö on asetettava selvitystilaan ja
6552: 68 §:n 1 momentin perusteella antama mää-           purettava:
6553: räys sekä 69 §:n mukainen kielto on merkit-            1) jollei toimintapiiriin kuuluvien henki-
6554: tävä rekisteriin ilman erillistä ilmoitusta.        löiden lukumäärä kahden viimeksi kuluneen
6555:                                                     kalenterivuoden päättyessä ole täyttänyt
6556:                                                     3 §:ssä säädettyä tai eläkesäätiön säännöissä
6557:                       73 §                          määrättyä vähimmäismäärää, eikä voida pi-
6558:   Eläkesäätiön merkitsemisestä eläkesää-            tää todennäköisenä, että lukumäärä lähinnä
6559: tiörekisteriin ja rekisteriin tehdyistä muutok-     seuraavan neljän kuukauden aikana nousee
6560: sista on sosiaali- ja terveysministeriön viivy-     vähintään säädettyyn määrään;
6561: tyksettä ilmoitettava eläkesäätiölle.                 2) jos käy ilmeiseksi, ettei eläkesäätiö enää
6562:                                                     täytä 6 luvussa säädettyjä vaatimuksia; tai
6563:                                                       3) jos työnantaja lopettaa sen toimintansa,
6564:                     74 §                            jonka piirissä eläkesäätiössä vakuutetut hen-
6565:   Kun eläkesäätiörekisteriin merkityn elä-          kilöt toimivat.
6566: kesäätiön velkojille on annettu julkinen              Sosiaali- ja terveysministeriö voi pidentää
6567: haaste taikka kun eläkesäätiö on luovuttanut        1 momentin 1 kohdassa mainittua neljän
6568: omaisuutensa konkurssiin tai tämän omai-            kuukauden määräaikaa enintään vuodeksi,
6569: suus on määrätty luovutettavaksi konkurssiin        jollei vakuutettuja etuuksia näin vaaranneta.
6570: taikka kun tuomioistuin on päättänyt elä-             Sosiaali- ja terveysministeriö voi 1 mo-
6571: kesäätiön varojen vähyyden vuoksi jättää            mentin 3 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa
6572: konkurssin sillensä tai kun päätös konkurs-         hakemuksesta antaa päätöksessä määräämin-
6573: siin asettamisesta on kumottu, tuomioistui-         sä ehdoin enintään kymmeneksi vuodeksi
6574: men on viivytyksettä toimitettava siitä tieto       kerrallaan suostumuksen eläkesäätiön toi-
6575: sosiaali- ja terveysministeriölle rekisteriin       minnan jatkamiseen. Jos eläkesäätiö on saa-
6576: merkittäväksi.                                      nut tässä momentissa mainitun luvan, säilyt-
6577:                                                     tävät toimintapiiriin kuuluvat ja kuuluneet
6578:                       75 §                          henkilöt, eläkkeen ja muiden etuuksien saa-
6579:    Jos sosiaali- ja terveysministeriö katsoo,       jat sekä ne henkilöt, joiden vakuutussuhde
6580: ettei rekisteröimistä lain mukaan voida suo-        on päättynyt 88 §:n 2 momentissa mainitulla
6581: rittaa, on asiasta annettava päätös. Päätöksen      tavalla siinä säädetyn ajan kuluessa, elä-
6582: ohella asiakirjat on palautettava eläkesäätiön      kesäätiön sääntöjen mukaisen oikeutensa
6583: hallitukselle.                                      eläkkeen ja muiden etuuksien saamiseen.
6584:                                                     Mainitun luvan saatuaan eläkesäätiön on
6585:                                                     muutettava sääntönsä muuttuneita olosuhteita
6586:                       76 §                          vastaaviksi.
6587:    Kun tuomioistuimen lainvoiman saaneelia            Eläkesäätiö voi sen lisäksi, mitä 1 momen-
6588:  ratkaisulla on todettu, että rekisteröity päätös   tissa säädetään, päättää eläkesäätiön asetta-
6589:  on pätemätön tai ettei eläkesäätiörekisteriin      misesta selvitystilaan ja sen purkamisesta.
6590:  merkitty tieto ole oikea, sosiaali- ja terveys-
6591:  ministeriön on poistettava merkintä rekiste-                            79 §
6592:  ristä. Tuomioistuimen on lähetettävä minis-          Eläkesäätiön asettamisesta selvitystilaan
6593:  teriölle jäljennös lainvoiman saaneesta rat-       päättää eläkesäätiön hallitus tai hallintoneu-
6594:  kaisustaan tässä tarkoitetussa asiassa.            vosto, jos eläkesäätiön säännöissä on niin
6595:                                                     määrätty. Selvitystila alkaa, kun sitä koskeva
6596:                                                     päätös on tehty. Eläkesäätiön hallitus tai hal-
6597:                       77 §                          lintoneuvosto voi kuitenkin 78 §:n 4 mo-
6598:    Tarkemmat määräykset eläkesäätiörekiste-         mentissa tarkoitetussa tapauksessa määrätä
6599:  ristä ja sen pitämisestä antaa tarvittaessa so-    selvitystilan alkamaan muusta myöhemmästä
6600:  siaali- ja terveysministeriö.                      ajankohdasta.
6601: 
6602:  351409G
6603: 90                                      HE 187/1995 vp
6604: 
6605:   Jollei hallitus tai hallintoneuvosto tee pää-    la. Selvitysmiehet ovat velvollisia tekemään
6606: töstä eläkesäätiön asettamisesta selvitystilaan    ministeriölle ilmoituksen tilintarkastajan
6607: 78 §:n 1 momentissa tarkoitetussa tapaukses-       puuttumisesta. Ilmoituksen voi tehdä muukin
6608: sa, hallituksen tai hallintoneuvoston jäsenen      henkilö.
6609: tai asiamiehen on haettava sellaista päätöstä         Mitä 4 luvussa säädetään tilintarkastukses-
6610: sosiaali- ja terveysministeriöltä. Hakemuksen      ta, on soveltuvin osin noudatettava selvitys-
6611: voi tehdä myös tilintarkastaja. Ministeriön        tilan aikana. Tilintarkastuskertomuksessa on
6612: on viipymättä ryhdyttävä toimenpiteisiin           lisäksi oltava lausuma siitä, onko selvitys-
6613: päätöksen antamiseksi.                             tilaa tilintarkastajien mielestä tarpeettomasti
6614:   Ministeriön on ryhdyttävä toimenpiteisiin        pitkitetty.
6615: eläkesäätiön asettamiseksi selvitystilaan
6616: myös, jos se havaitsee, että 78 §:n 1 mo-                                81 §
6617: mentin edellytykset ovat olemassa, eikä elä-          Kun eläkesäätiö on asetettu selvitystilaan,
6618: kesäätiössä ole tehty päätöstä selvitystilaan      selvitysmiesten on viivytyksettä laadittava
6619: asettamisesta tai sitä koskevaa tämän pykä-        tilinpäätös siltä selvitystilaa edeltävältä ajal-
6620: län 2 momentissa tarkoitettua hakemusta ole        ta, jolta sitä ei ole vielä tehty. Soveltuvin
6621: tehty ministeriöön.                                osin on noudatettava, mitä tilinpäätöksestä ja
6622:                                                    tilintarkastuksesta säädetään.
6623:                       80 §                            Jos 1 momentissa tarkoitettu aika käsittää
6624:    Kun eläkesäätiön hallitus tai hallintoneu-      myös edellisen tilikauden, on tältä tilikau-
6625: vosto tekee päätöksen selvitystilasta, on sa-      delta annettava erillinen tilinpäätös.
6626: malla valittava vähintään yksi selvitysmies           Huolimatta siitä, mitä edellä tässä pykäläs-
6627: hallituksen, hallintoneuvoston ja asiamiehen       sä säädetään, kukin hallitus on toimikaudel-
6628: tilalle. Sosiaali- ja terveysministeriöllä on      taan tämän lain ja eläkesäätiön sääntöjen
6629: lisäksi oikeus määrätä yksi selvitysmies. Jol-     mukaisessa vastuussa eläkesäätiön toimin-
6630: lei selvitystilassa olevalla eläkesäätiöllä ole    nasta 1 ja 2 momenteissa tarkoitetuilta tili-
6631: rekisteriin merkittyjä toimikelpoisia selvitys-    kausilta.
6632: miehiä, ministeriön on määrättävä selvitys-
6633: mies joko omasta aloitteestaan tai toiminta-                            82 §
6634: piiriin kuuluvan henkilön, työnantajan, vel-         Selvitysmiesten on viivytyksettä tehtävä
6635: kojan tai muun henkilön hakemuksesta, jon-         selvitystilaa koskevasta päätöksestä ja elä-
6636: ka oikeus voi riippua siitä, että eläkesäätiöllä   kesäätiön nimen kirjoittamista koskevasta
6637: on joku, joka voi sitä edustaa.                    mahdollisesta päätöksestä ilmoitus sosiaali-
6638:    Kun ministeriö määrää eläkesäätiön selvi-       ja terveysministeriölle eläkesäätiörekisteriin
6639: tystilaan, sen on samalla määrättävä vähin-        merkittäväksi. Ilmoituksessa on mainittava
6640: tään yksi selvitysmies.                            jokaisen selvitysmiehen nimi, postiosoite
6641:    Mitä tässä laissa säädetään hallituksesta,      sekä hänen asuinpaikkansa. Ilmoitus on jo-
6642: hallituksen jäsenistä ja asiamiehistä, on so-      kaisen selvitysmiehen allekirjoitettava.
6643: veltuvin osin voimassa selvitysmiehistä, mi-         Jos sosiaali- ja terveysministeriö on mää-
6644: käli tämän luvun säännöksistä ei muuta joh-        rännyt eläkesäätiön asetettavaksi selvitysti-
6645: du.                                                laan tai määrännyt selvitysmiehiä, ministeri-
6646:    Selvitysmiehille maksetaan sosiaali- ja ter-    ön on tehtävä tästä merkintä rekisteriin.
6647: veysministeriön hyväksymä palkkio ja kus-
6648: tannusten korvaus eläkesäätiön varoista. Jol-
6649: leivät eläkesäätiön varat riitä palkkion ja                              83 §
6650: korvauksen maksamiseen, puuttuva osa mak-            Selvitysmiehet hoitavat eläkesäätiön asioita
6651: setaan niistä varoista, jotka eläkesäätiöiltä      selvitystilan aikana.
6652: peritään vakuutustarkastuksen kustannusten           Eläkesäätiön nimen selvitystilan aikana
6653: korvaamiseksi.                                     kirjoittaa selvitysmies, tai mikäli heitä on
6654:    Sen estämättä, mitä 32 §:ssä säädetään, ti-     useita, selvitysmiehet yhdessä, jollei selvi-
6655: lintarkastajien tehtävä jatkuu selvitystilan       tysmiehiä asetettaessa ole toisin päätetty.
6656: ajan. Jollei selvitystilassa olevalla eläkesää-
6657: tiöllä ole kelpoisuusehtoja täyttävää tilintar-
6658: kastajaa, sosiaali- ja terveysministeriön on                           84 §
6659: määrättävä tilintarkastaja joko omasta aloit-        Selvitysmiesten on viipymättä haettava
6660: teestaan tai saamansa ilmoituksen perusteel-       julkinen haaste eläkesäätiön velkojille.
6661:                                       HE 187/1995 vp                                          91
6662: 
6663:                       85 §                       laiseen vakuutussuhteeseen perustuvat oikeu-
6664:   Eläke tai muu etuus, joka on erääntynyt        det turvattava 1 momentin mukaisesti.
6665: maksettavaksi selvitystilan aikana tai sitä         Jos 1 momentissa tarkoitettua sopimusta
6666: ennen, on suoritettava, jollei 88 §:n 1 mo-      etuuksien ostosta ei kohtuullisin ehdoin saa-
6667: mentissa tarkoitettua sopimusta vakuutustoi-     da aikaan, on varat eläkevastuuosuuksien
6668: minnan luovuttamisesta ole tehty. Konkurs-       mukaisessa suhteessa jaettava niille, joilla
6669: sin alkamispäivänä tai sen jälkeen maksetta-     eläkesäätiön sääntöjen perusteella on niihin
6670: vaksi erääntynyt eläke tai muu etuus suori-      oikeus. Varojen jakoon on haettava sosiaali-
6671: tetaan, jos eläke- tai muu vakuutustapahtuma     ja terveysministeriön hyväksyminen.
6672: on sattunut ennen konkurssin alkamispäivää,         Jos eläkesäätiön varat eivät riitä etuuksien
6673: alkaneista eläkkeistä aiheutuvan eläkevas-       täysimääräiseen turvaamiseen, on varat ensi-
6674: tuun katteena olevilla varoilla.                 sijaisesti käytettävä jo eläkkeellä olevien
6675:                                                  henkilöiden alkaneiden eläkkeiden sekä hei-
6676:                      86 §                        dän ja heidän edunsaajiensa vastaisten eläk-
6677:   Jos eläkesäätiöltä puuttuu käteisiä varoja     keiden ja muiden etuuksien turvaamiseen. Se
6678: eläkesäätiön hoitokuluja ja niitä eläkkeitä      määrä eläkesäätiön varoista, jolla säätiön
6679: sekä muita etuuksia varten, jotka 85 §:n mu-     toimintapiiriin kuuluvien ja kuuluneiden
6680: kaan on eläkesäätiön suoritettava, voidaan       henkilöiden etuuksista aiheutuva eläkevastuu
6681: selvitystilassa olevan eläkesäätiön saatava      on katettu 47 tai 146 §:n säännösten vähim-
6682: työnantajalta irtisanoa maksettavaksi välittö-   mäisvaatimusten mukaisesti, on kuitenkin
6683: mästi irtisanomisen jälkeen. Irtisanottava       käytettävä sanottujen henkilöiden etuuksien
6684: määrä ei tällöin saa ylittää edellä mainittui-   turvaamiseen. Jos eläkesäätiön varat eivät
6685: hin suorituksiin tarvittavaa määrää.             riitä etuuksien turvaamiseen 47 tai 146 §:n
6686:   Kun 88 §:n 1 momentissa tarkoitettu sopi-      mukaisesti, varat käytetään sanottujen etuuk-
6687: mus vakuutustoiminnan luovuttamisesta on         sien turvaamiseen mainituissa lainkohdissa
6688: tehty, voidaan sen lisäksi, mitä 1 momentis-     säädettyjen kattamisvaatimusten mukaisessa
6689: sa säädetään, selvitystilassa olevan eläkesää-   suhteessa.
6690: tiön saatava irtisanoa maksettavaksi kuuden         Jos eläkesäätiölle jää varoja sen jälkeen
6691: kuukauden kuluttua irtisanomisesta, vaikka       kun se on suorittanut velkansa ja täyttänyt
6692: pitemmästä irtisanomisajasta olisi sovittu.      kaikki muutkin sitoumuksensa, käytetään
6693:                                                  varat eläkkeen ja muiden etuuksien saajien
6694:                     87 §                         sekä toimintapiiriin kuuluvien ja kuulunei-
6695:   Selvitysmiesten on laadittava kultakin tili-   den henkilöiden etuuksien turvaamiseen sää-
6696: kaudelta tilinpäätös neljän kuukauden ku-        tiön säännöissä määrätyllä tavalla.
6697: luessa tilikauden päättymisestä. Jollei selvi-      Mitä 1 momentin toisessa virkkeessä ja
6698: tystilaa ole kahden vuoden kuluessa saatettu     2-5 momentissa säädetään, ei sovelleta
6699: loppuun, heidän on samalla ilmoitettava,         työntekijäin eläkelain mukaiseen toimintaan.
6700: mistä syystä se on viivästynyt.
6701:                      88 §                                             89 §
6702:   Jo alkaneet eläkkeet sekä eläkesäätiön           Jos eläkesäätiö ei ole kahden vuoden ku-
6703: sääntöjen mukaan määrättävät vastaiset eläk-     luessa selvitystilan alkamisesta tehnyt 88 §:n
6704: keet ja muut etuudet, jotka perustuvat ennen     1 momentissa tarkoitettua sopimusta vakuu-
6705: selvitystilan alkamista jatkuneisiin vakuutus-   tustoiminnan luovuttamisesta, sosiaali- ja
6706: suhteisiin, on turvattava ostamalla niitä vas-   terveysministeriön on määrättävä ajankohta,
6707: taava etuus toisesta vakuutuslaitoksesta. Jos    johon mennessä sopimus on tehtävä uhalla,
6708: toimintapiiriin kuuluvan tai kuuluneen hen-      että muutoin eläkesäätiön omaisuus muute-
6709: kilön, eläkkeen tai muun etuuden saajan          taan rahaksi ja jaetaan niille, joilla eläkesää-
6710: osuus eläkevastuuta vastaavista varoista on      tiön sääntöjen perusteella on siihen oikeus.
6711: sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamaa        Selvitysmiesten on viipymättä laadittava
6712: enimmäismäärää pienempi, voidaan se mak-         luettelo 88 §:n 3 momentissa tarkoitetussa
6713: saa hänelle kertasuorituksena.                   jaossa noudatettavista suhdeluvuista ja toi-
6714:   Jos eläkesäätiön purkamisen syynä on ollut     mitettava se sosiaali- ja terveysministeriölle.
6715: työnantajan toiminnan lopettaminen ja va-        Ministeriön on pidettävä luettelo nähtävänä
6716: kuutussuhde on päättynyt vuoden kuluessa         30 päivän ajan ja ilmoitettava siitä 102 §:n 2
6717: ennen toiminnan lopettamista, on myös täl-       momentissa säädetyllä tavalla. Suhdelukui-
6718: 92                                      HE 187/1995 vp
6719: 
6720: hin saa hakea oikaisua ministeriöitä 30 päi-       ja muiden etuuksien saajille kuuluttamalla
6721: vän kuluessa nähtävilläolaajan päättymisestä.      siitä eläkesäätiön kotipaikkakunnalla ilmes-
6722:   Mitä tässä pykälässä säädetään, ei sovelle-      tyvässä sanomalehdessä.
6723: ta työntekijä.m eläkelain mukaiseen toimin-
6724: taan.                                                                   93 §
6725:                                                      Jos joku tahtoo moittia selvitysmiesten
6726:                      90 §                          lopputilitystä, kanne eläkesäätiötä vastaan on
6727:   Eläkesäätiön velkojille haetun julkisen          pantava vireille eläkesäätiön kotipaikan kä-
6728: haasteen paikalletulopäivän jälkeen selvitys-      räjäoikeudessa kolmen kuukauden kuluessa
6729: miesten on maksettava kaikki tiedossa oleva        siitä, kun lopputilityksestä on 92 §:n 2 mo-
6730: velka niillä eläkesäätiön varoilla, joita ei       mentin mukaisesti kuulutettu.
6731: tarvita 88 §:n 1 momentissa tarkoitettuun
6732: etuuden ostamiseen tai kertasuoritukseen.                                 94 §
6733: Jos velka on riitainen tai erääntymätön taik-         Eläkesäätiö katsotaan puretuksi, kun lop-
6734: ka jos sitä ei muusta syystä voida maksaa,         putilitys on annettu sosiaali- ja terveysminis-
6735: on tarpeelliset varat pantava erilleen.            teriölle ja 93 §:ssä tarkoitettu kolmen kuu-
6736:   Edellä 48 §:ssä tarkoitettu vakuus on elä-       kauden aika on kulunut eikä eläkesäätiötä
6737: kesäätiön toiminnan päättyessä palautettava        vastaan ole nostettu kannetta. Jos kanne elä-
6738: vakuuden asettajalle siltä osin kuin sitä ei       kesäätiötä vastaan on nostettu, eläkesäätiö
6739: ole käytetty 46 §:n 1 momentissa tarkoite-         katsotaan puretuksi vasta, kun asia on lain-
6740: tusta eläketurvasta aiheutuvien sitoumusten        voimaisesti ratkaistu. Ministeriön on tehtävä
6741: suorittamiseen.                                    eläkesäätiön purkamisesta merkintä eläkesää-
6742:   Jos eläkesäätiölle jää varoja sen jälkeen,       tiörekisteriin sekä ilmoitettava asiasta patent-
6743: kun se on suorittanut velkansa ja täyttänyt        ti- ja rekisterihallitukselle kaupparekisteriin
6744: kaikki muutkin sitoumuksensa, käytetään ne         tehtävää merkintää varten sen jälkeen, kun
6745: eläkesäätiön säännöissä määrätyllä tavalla.        selvitysmiehet ovat tehneet ministeriölle il-
6746:                                                    moituksen siitä, ettei kannetta ole määräajas-
6747:                     91 §                           sa nostettu tai että kanne on lainvoimaisesti
6748:   Kun eläkesäätiö on selvitystilassa, on toi-      ratkaistu.
6749: mintapiiriin kuuluvilla ja kuuluneilla henki-         Lopputilitys ja tilikirjat sekä eläkesäätiön
6750: löillä sekä eläkkeen ja muiden etuuksien           hallintoelimien kokouspöytäkirjat, eläkepää-
6751: saajilla osuudestaan eläkevastuuseen keske-        töksiin liittyvät asiakirjat sekä muut elä-
6752: nään samanlainen etuoikeus eläkesäätiön            kesäätiön toimintaan olennaisesti liittyvät
6753: omaisuuteen kuin irtaimen pantin haltijalla.       asiakirjat on säilytettävä sosiaali- ja terveys-
6754: Tässä pykälässä säädetty etuoikeus ei huo-         ministeriön hyväksymällä tavalla kymmenen
6755: nonna käteispantin eikä omaisuuteen myön-          vuotta laskettuna siitä, kun merkintä elä-
6756: netyn kiinnityksen haltijan oikeutta.              kesäätiön purkamisesta on tehty eläkesää-
6757:                                                    tiörekisteriin.
6758:                        92 §
6759:    Suoritettuaan tehtävänsä selvitysmiesten on                            95 §
6760: mahdollisimman pian annettava tilintarkasta-         Jos selvitystilassa olevan eläkesäätiön va-
6761: jille lopputilitys hallinnostaan laatimalla ko-    rat eivät riitä selvityskulujen suorittamiseen,
6762: ko selvitysmenettelyä koskeva kertomus.            sosiaali- ja terveysministeriön on selvitys-
6763: Kertomuksessa on oltava myös selostus elä-         miesten ilmoituksesta määrättävä selvitystila
6764: kesäätiön omaisuuden jaosta. Kertomukseen          lopetettavaksi ja julistettava eläkesäätiö pu-
6765: on liitettävä tilinpäätöksiä koskevat asiakirjat   retuksi. Tällöin ei noudateta 81 §:n 1 ja 2
6766: koko selvitystilan ajalta. Tilintarkastajien on    momentin, 84, 87, 90, 92 ja 93 §:n eikä
6767: kuukauden kuluessa annettava selvitysmie-          94 §:n 1 momentin säännöksiä. Puuttuva osa
6768: hille lopputilitystä ja selvitystilan aikaista     selvityskuluista maksetaan niistä varoista,
6769: hallintoa koskeva tilintarkastuskertomus.          jotka eläkesäätiöiltä peritään vakuutustarkas-
6770: Selvitysmiesten on viivytyksettä toimitettava      tuksen kustannusten korvaamiseksi. Ministe-
6771: lopputilitys liitteineen ja tilintarkastuskerto-   riön on tämän jälkeen tehtävä eläkesäätiöre-
6772: mus sosiaali- ja terveysministeriölle.             kisteriin merkintä eläkesäätiön purkamisesta.
6773:    Selvitysmiesten on viivytyksettä ilmoitet-
6774: tava lopputilityksestä toimintapiiriin kuulu-                         96 §
6775: ville ja kuuluneille henkilöille sekä eläkkeen       Jos eläkesäätiön purkamisen jälkeen il-
6776:                                        HE 187/1995 vp                                         93
6777: 
6778: maantuu uusia varoja tai muutoin tarvitaan        kurssiin.
6779: selvitystoimenpiteitä, sosiaali- ja terveysmi-       Jollei konkurssin päättyessä omaisuutta ole
6780: nisteriön on määrättävä vähintään yksi selvi-     jäljellä, eläkesäätiö on katsottava puretuksi,
6781: tysmies jatkamaan selvitystä.                     kun konkurssihallinto on antanut lopputili-
6782:   Mikäli eläkesäätiölle tulevien uusien varo-     tyksen. Purkamisesta konkurssihallinnon on
6783: jen määrä on vähäinen, ministeriö voi mää-        viivytyksettä tehtävä ilmoitus sosiaali- ja
6784: rätä ne valtiolle tai käytettäväksi johonkin      terveysministeriölle     eläkesäätiörekisteriin
6785: eläkesäätiön toimintaan läheisesti liittyvään     merkittäväksi. Ilmoitus on vähintään yhden
6786: käyttötarkoitukseen ilman selvitysmenette-        konkurssihallinnon jäsenen allekirjoitettava.
6787: lyä.                                                Jos omaisuutta on jäljellä eikä eläkesäätiö
6788:                                                   ollut selvitystilassa, kun sen omaisuus luo-
6789:                       97 §                        vutettiin konkurssiin, on hallituksen mahdol-
6790:   Jos eläkesäätiö on asetettu selvitystilaan      lisimman pian päätettävä eläkesäätiön aset-
6791: 78 §:n 4 momentissa tarkoitetussa tapaukses-      tamisesta selvitystilaan. Jos eläkesäätiö on
6792: sa, työnantaja voi tilintarkastajien annettua     selvitystilassa, kun se asetetaan konkurssiin,
6793: asiasta lausuntonsa päättää, että selvitystila    on noudatettava, mitä 96 §:ssä säädetään.
6794: lopetetaan ja eläkesäätiön toimintaa jatke-
6795: taan. Päätöstä ei kuitenkaan saa tehdä, jos                              99 §
6796: selvitystilaan on 78 §:n 1 momentin mukai-           Selvitystilassa tai konkurssissa olevan elä-
6797: nen peruste tai jos eläkesäätiön omaisuutta       kesäätiön nimeen on lisättävä sana "selvitys-
6798: on jaettu taikka jos vakuutustoiminta on jo       tilassa" tai "konkurssitilassa".
6799: luovutettu.
6800:    Kun päätös selvitystilan lopettamisesta ja                        11 luku
6801: eläkesäätiön toiminnan jatkamisesta on teh-
6802: ty, eläkesäätiölle on sen sääntöjen mukaises-            Eläkesäätiön sulautuminen ja
6803: ti valittava hallitus ja mahdollinen hallinto-         vakuutustoiminnan luovuttaminen
6804: neuvosto.
6805:    Kun hallitus on valittu, selvitysmiesten on                          100§
6806: viivytyksettä tehtävä selvitystilan lopettamis-     Eläkesäätiö (sulautuva eläkesäätiö) voi
6807: ta koskevasta päätöksestä ja hallituksen sekä     sosiaali- ja terveysministeriön suostumuksel-
6808: hallintoneuvoston vaalista ilmoitus sosiaali-     la tehdä sopimuksen sulautumisesta toiseen
6809: ja terveysministeriölle eläkesäätiörekisteriin    eläkesäätiöön (vastaanottava eläkesäätiö)
6810: merkittäväksi. Päätöstä ei saa panna täytän-      siten, että sulautuvan eläkesäätiön vakuutus-
6811: töön ennen rekisteröintiä. Eläkesäätiön vel-      toiminta, joka käsittää eläkevastuun, muut
6812: kojille haettu julkinen haaste jää vaikutuk-      velat ja varat, siirtyvät ilman selvitysmenet-
6813: setta, kun selvitystila on lopetettu tämän py-    telyä vastaanottavalle eläkesäätiölle. Elä-
6814: kälän säännösten mukaisesti.                      kesäätiö (luovuttava eläkesäätiö) voi niin
6815:                                                   ikään luovuttaa ministeriön suostumuksella
6816:                      98 §                         vakuutustoimintansa toiselle eläkesäätiölle,
6817:   Eläkesäätiön omaisuus voidaan luovuttaa         vakuutuskassalain (1164/92) mukaiselle elä-
6818: konkurssiin vain hallituksen tai, kun elä-        kekassalle tai vakuutusyhtiölle (vastaanotta-
6819: kesäätiö on selvitystilassa, selvitysmiesten      va vakuutuslaitos).
6820: päätöksen perusteella. Konkurssin aikana            Sulautumista koskeva sopimus on elä-
6821: edustaa eläkesäätiötä konkurssivelallisena        kesäätiöihin kuuluvien työnantajien ja eläke-
6822: hallitus ja asiamies tai ennen konkurssin al-     säätiöiden hallitusten tai, jos eläkesäätiöillä
6823: kamista valitut selvitysmiehet Konkurssin         on hallintoneuvosto, hallintoneuvoston hy-
6824: aikana voidaan kuitenkin valita uusia halli-      väksyttävä. Vakuutustoiminnan luovuttamis-
6825: tuksen jäseniä tai uusia selvitysmiehiä.          ta koskeva sopimus on luovuttavaan elä-
6826:   Tuomioistuimen on, jos sosiaali- ja ter-        kesäätiöön kuuluvan työnancajan ja luovut-
6827: veysministeriö tekee siitä esityksen, määrät-     tavan eläkesäätiön hallituksen tai, jos elä-
6828: tävä uskotuksi mieheksi myös yksi ministe-        kesäätiöllä on hallintoneuvosto, hallintoneu-
6829: riön ehdottama henkilö.                           voston hyväksyttävä. Jos vakuutustoiminnan
6830:   Mitä 88, 89 ja 91 §:ssä eläkesäätiön selvi-     luovuttaminen tapahtuu toiselle eläkesäätiöl-
6831: tystilan varalta säädetään saamisten etuoi-       le, on vastaanottavaan eläkesäätiöön kuulu-
6832: keudesta, on noudatettava sen estämättä, että     van työnantajan ja vastaanottavan elä-
6833: eläkesäätiön omaisuus on luovutettu kon-          kesäätiön hallituksen tai, jos eläkesäätiöllä
6834: 94                                    HE 187/1995 vp
6835: 
6836: on hallintoneuvosto, hallintoneuvoston myös      saajille sekä työnantajalle eläkesäätiön sään-
6837: hyväksyttävä sopimus. Sulautumisesta ja va-      nöissä määrätyllä tavalla.
6838: kuutustoiminnan luovuttamisesta voidaan            Mitä 2 momentissa säädetään, ei sovelleta,
6839: päättää, vaikka sulautuva tai luovuttava elä-    milloin vakuutustoiminnan osan luovuttami-
6840: kesäätiö on asetettu selvitystilaan.             nen koskee vain yksittäistä eläkesäätiön toi-
6841:   Luovutettaessa vakuutustoiminnan osa on        mintapiiriin kuuluvaa henkilöä, edellyttäen,
6842: vastaavasti noudatettava, mitä vakuutustoi-      että ministeriö on antanut siihen suostumuk-
6843: minnan luovuttamisesta säädetään.                sensa.
6844:                                                    Ministeriön on annettava suostumuksensa
6845:                     101 §                        1 momentissa mainittuun toimenpiteeseen,
6846:   Mitä 100 §:ssä säädetään sulautumisesta,       jollei toimenpide loukkaa eläkesäätiön toi-
6847: on soveltuvin osin noudatettava myös sellai-     mintapiiriin kuuluvien tai kuuluneiden hen-
6848: sessa sulautumisessa, jossa kaksi tai useam-     kilöiden tai eläkkeen ja muiden etuuksien
6849: pia eläkesäätiöitä yhtyy perustamalla uuden      saajien etuja.
6850: eläkesäätiön.                                      Vakuutustoiminta siirtyy vastaanottavalle
6851:   Vastaanottavan eläkesäätiön perustamises-      vakuutuslaitokselle     luovutussopimuksessa
6852: sa sulautumissopimus korvaa perustamiskir-       mainittuna ajankohtana, kun ministeriö on
6853: jan. Sopimuksen on sisällettävä ehdotus vas-     antanut suostumuksensa toimenpiteeseen,
6854: taanottavan eläkesäätiön säännöiksi. Sopi-       jollei ministeriö päätöksessään määrää jotain
6855: muksessa on myös mainittava, miten vas-          myöhempää ajankohtaa.
6856: taanottavan eläkesäätiön johto ja tilintarkas-     Jollei suostumusta ole määräajassa haettu
6857: tajat valitaan. Nämä valinnat on suoritettava,   tai jos se on evätty, on sulautuminen tai va-
6858: kun sulautumissopimus on hyväksytty sekä         kuutustoiminnan luovuttaminen rauennut.
6859: sosiaali- ja terveysministeriö on antanut
6860: suostumuksen sulautumiseen ja vahvistanut                            103 §
6861: uuden eläkesäätiön säännöt.                        Sosiaali- ja terveysministeriön on merkit-
6862:                                                  tävä antamansa suostumus eläkesäätiöiden
6863:                                                  sulautumiseen ja vakuutustoiminnan luovut-
6864:                      102 §                       tamiseen eläkesäätiörekisteriin.
6865:   Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun su-
6866: lautuva tai luovuttava eläkesäätiö ja vastaan-                       104 §
6867: ottava vakuutuslaitos ovat hyväksyneet su-         Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun
6868: lautumista tai vakuutustoiminnan luovutta-       102 §:ssä tarkoitettu suostumus on annettu,
6869: mista koskevan sopimuksen, niiden on haet-       eläkesäätiöiden on haettava sulautuvan elä-
6870: tava sosiaali- ja terveysministeriön suostu-     kesäätiön kotipaikan käräjäoikeuden tai
6871: mus sopimukseen ja vahvistus sulautumisen        101 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa, vastaan-
6872: tai vakuutustoiminnan luovuttamisen vaati-       ottavalle eläkesäätiölle eläkesäätiön sään-
6873: malle eläkesäätiön sääntöjen muutokselle         nöissä määrätyn kotipaikan käräjäoikeuden
6874: sekä, jos on kysymys 101 §:ssä tarkoitetusta     lupa sulautumissopimuksen täytäntöön-
6875: sulautumisesta, uuden eläkesäätiön säännöil-     panaan uhalla, että sulautuminen muutoin
6876: le.                                              raukeaa. Hakemukseen on liitettävä selvitys
6877:   Sulautumista tai vakuutustoiminnan luo-        103 §:ssä tarkoitetusta rekisteröimisestä sekä
6878: vuttamista koskevasta hakemuksesta on mi-        luettelo sulautuvan eläkesäätiön tunnetuista
6879: nisteriön, jollei se katso, että hakemus on      velkojista ja heidän postiosoitteistaan.
6880: ilman enempiä selvityksiä hylättävä, kuulu-        Tuomioistuimen on annettava kuulutus
6881: tettava vastaanottavan vakuutuslaitoksen         eläkesäätiön tunnetuille ja tuntemattamille
6882: kustannuksella virallisessa lehdessä. Kuulu-     velkojille kehottaen sitä, joka haluaa vastus-
6883: tuksessa on kehotettava niitä, jotka tahtovat    taa hakemusta, ilmoittamaan siitä kirjallisesti
6884: tehdä muistutuksia hakemusta vastaan, esit-      viimeistään kaksi viikkoa ennen paikalletu-
6885: tämään ne ministeriölle sen määräämässä          lopäivää uhalla, että hänen muussa tapauk-
6886: ajassa, joka saa olla enintään kaksi kuukaut-    sessa katsotaan suostuneen hakemukseen.
6887: ta. Ministeriön on velvoitettava sulautuva tai   Kuulutus on pantava tuomioistuimen ilmoi-
6888: luovuttava eläkesäätiö viipymättä antamaan       tustaululle kolme kuukautta ennen paikalle-
6889: tieto kuulutuksesta sulautuvan tai luovutta-     tulopäivää sekä julkaistava tuomioistuimen
6890: van eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluville      toimesta virallisessa lehdessä kaksi kertaa,
6891: henkilöille, eläkkeen ja muiden etuuksien        ensimmäisen kerran viimeistään kahtakin
6892:                                        HE 187/1995 vp                                         95
6893: 
6894: kuukautta ja toisen kerran viimeistään kuu-                            107 §
6895: kausi ennen paikalletulopäivää. Hakemuk-             Jos eläkesäätiö yksin tai sellaisen yhteisön
6896: sesta tuomioistuimen on erikseen annettava        kanssa, jossa eläkesäätiöllä on enemmän
6897: tieto sosiaali- ja terveysministeriölle ja kai-   kuin puolet osakepääomasta tai osakkeiden
6898: kille tunnetuille velkojille.                     tuottamasta äänimäärästä taikka vastaava
6899:    Hakemukseen on suostuttava, jollei kukaan      määräämisvalta, omistaa enemmän kuin yh-
6900: velkojista sitä vastusta tai jos paikalletulo-    deksän kymmenesosaa osakeyhtiön osakkeis-
6901: päivänä osoitetaan, että hakemusta vastusta-      ta, on eläkesäätiöllä oikeus käypään hintaan
6902: neet velkojat ovat saaneet täyden maksun          lunastaa jäljellä olevat osakkeet osakeyhtiön
6903: saamisistaan tai että heidän saamisistaan on      muilta osakkeenomistajilta. Sillä, jonka
6904: asetettu tuomioistuimen hyväksymä vakuus.         osakkeet voidaan lunastaa, on oikeus vaatia
6905: Luvan myöntämistä tai epäämistä koskevasta        eläkesäätiötä lunastamaan hänen osakkeensa.
6906: päätöksestä on tuomioistuimen viivytyksettä         Jollei lunastamisesta voida sopia, eläkesää-
6907: toimitettava tieto sosiaali- ja terveysministe-   tiön tulee kirjallisesti ilmoittaa asiasta osa-
6908: riölle.                                           keyhtiön hallitukselle, jonka on käräjäoikeu-
6909:                                                   delta haettava uskotuo miehen määräämistä
6910:                      105 §                        valvomaan yhtiön tuntemattomien osakkeen-
6911:   Eläkesäätiöiden on tehtävä 104 §:ssä tar-       omistajien etuja riidan aikana.
6912: koitetusta tuomioistuimen luvasta ilmoitus          Mitä osakeyhtiölain 14 luvun 9 §:ssä sää-
6913: sosiaali- ja terveysministeriölle eläkesää-       detään emoyhtiön ja tytäryhtiön välisestä
6914: tiörekisteriin merkittäväksi neljän kuukauden     lunastusmenettelystä, on soveltuvin osin
6915: kuluessa siitä, kun lupaa koskeva päätös on       noudatettava eläkesäätiön ja 1 momentissa
6916: saanut lainvoiman. Kun tuomioistuimen lu-         tarkoitetun osakeyhtiön välisessä lunastus-
6917: vasta ilmoitetaan 101 §:ssä tarkoitetussa ta-     menettelyssä. Mainitun pykälän 1 momentis-
6918: pauksessa, on samalla tehtävä 71 §:ssä tar-       sa tarkoitetun vakuuden hyväksyy kuitenkin
6919: koitettu perusilmoitus.                           sosiaali- ja terveysministeriö.
6920:   Jos sulautuminen on 104 §:n 1 momentin            Tämän pykälän säännöksiä ei sovelleta
6921: mukaan rauennut, sulautuvan säätiön on vii-       asunto-osakeyhtiölaissa (809/91) tarkoitettu-
6922: vytyksettä tehtävä siitä ilmoitus sosiaali- ja    jen asunto-osakeyhtiöiden osakkeisiin eikä
6923: terveysministeriölle rekisteriin merkittäväksi.   muidenkaan osakeyhtiöiden osakkeisiin, jot-
6924: Jollei 1 momentissa tarkoitettua rekisteri-il-    ka yksin tai yhdessä toisten osakkeiden
6925: moitusta ole säädetyssä ajassa tehty tai jos      kanssa tuottavat oikeuden hallita asuin-
6926: tuomioistuin on hylännyt hakemuksen, mi-          huoneistoa.
6927: nisteriön tulee tehdä rekisteriin merkintä su-
6928: lautumisen raukeamisesta.
6929:                                                                         108 §
6930:                                                     Jos eläkesäätiö omistaa kaikki osakeyhtiön
6931:                      106§                         osakkeet, voivat eläkesäätiön ja yhtiön halli-
6932:   Sulautuminen katsotaan tapahtuneeksi, kun       tukset, tai milloin eläkesäätiössä on hallinto-
6933: tuomioistuimen lupa sulautumiseen on mer-         neuvosto, hallintoneuvosto ja yhtiön hallitus,
6934: kitty eläkesäätiörekisteriin. Lisäksi vaaditaan   tehdä sopimuksen yhtiön sulautumisesta elä-
6935: 101 §:ssä tarkoitetussa sulautumisessa, että      kesäätiöön. Sopimuksesta on eläkesäätiön
6936: vastaanottavan eläkesäätiön perustaminen on       tehtävä ilmoitus sosiaali- ja terveysministe-
6937: merkitty sanottuun rekisteriin.                   riölle eläkesäätiörekisteriin merkittäväksi
6938:   Sulautuvan eläkesäätiön varat, eläkevastuu      sekä yhtiön patentti- ja rekisterihallitukselle
6939: ja velat, lukuun ottamatta 109 ja 110 §:ssä       kaupparekisteriin merkittäväksi.
6940: tarkoitettua korvausvaatimusta, siirtyvät vas-      Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun sopi-
6941: taanottavalle eläkesäätiölle sekä sulautuvan      mus on tehty, eläkesäätiön on haettava osa-
6942: eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluvat henki-      keyhtiön kotipaikan käräjäoikeuden lupa
6943: löt ja eläkkeen ja muiden etuuksien saajat        sulautumissopimuksen          täytäntöönpanaan
6944: tulevat vastaanottavan eläkesäätiön toiminta-     uhalla, että sulautuminen muuten raukeaa.
6945: piiriin kuuluviksi henkilöiksi ja eläkkeen ja     Hakemukseen on liitettävä selvitys 1 mo-
6946: muiden etuuksien saajiksi sulautumishetkel-       mentissa tarkoitetuista rekisteröimisistä sekä
6947: lä. Samalla sulautuvaan eläkesäätiöön kuu-        luettelo sulautuvan yhtiön tunnetuista velko-
6948: luva työnantaja tulee vastaanottavaan elä-        jista ja heidän posti osoitteensa. Tuomioistui-
6949: kesäätiöön kuuluvaksi työnantajaksi.              men käsitellessä lupahakemusta on noudatet-
6950: 96                                     HE 187/1995 vp
6951: 
6952: tava, mitä 104 §:n 2 ja 3 momentissa sääde-       voimassa,       mitä    vahingonkorvauslain
6953: tään.                                             (412174) 2 ja 6 luvussa säädetään.
6954:   Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun 2            Mitä 1 momentissa säädetään vahingon-
6955: momentissa tarkoitettua tuomioistuimen lu-        korvauksen sovittelusta, on hallituksen jäse-
6956: paa koskeva päätös on saanut lainvoiman,          nen, hallintoneuvoston jäsenen ja asiamiehen
6957: eläkesäätiön on tehtävä luvasta ilmoitus so-      osalta noudatettava vain, jos hänen syykseen
6958: siaali- ja terveysministeriölle eläkesäätiöre-    jää lievä tuottamus.
6959: kisteriin merkittäväksi sekä yhtiön patentti-
6960: ja rekisterihallitukselle kaupparekisteriin                             112§
6961: merkittäväksi. Ilmoitus on tehtävä myös sil-        Vahingonkorvauskanteen nostamisesta elä-
6962: loin, kun sulautuminen on 2 momentin mu-          kesäätiön lukuun 109 ja 110 §:n sekä tilin-
6963: kaan rauennut. Tuomioistuimen lupaa koske-        tarkastajan osalta tilintarkastuslain 44 §:n
6964: van päätöksen rekisteröimisestä patentti- ja      nojalla päättää eläkesäätiön hallitus tai hal-
6965: rekisterihallituksen on ilmoitettava sosiaali-    lintoneuvosto. Jos teko on rangaistava eikä
6966: ja terveysministeriölle.                          hallitus tai hallintoneuvosto tee päätöstä kan-
6967:   Jollei 3 momentissa tarkoitettuja rekisteri--   teen nostamisesta, sosiaali- ja terveysminis-
6968: ilmoituksia ole tehty säädetyssä ajassa tai jos   teriö voi määrätä erityisen asiamiehen aja-
6969: tuomioistuin on hylännyt hakemuksen, sosi-        maan kannetta eläkesäätiön lukuun. Asia-
6970: aali- ja terveysministeriön tulee tehdä rekis-    miehelle maksetaan palkkio ja kustannusten
6971: teriin merkintä sulautumisen raukeamisesta.       korvaus eläkesäätiön varoista. Jolleivät elä-
6972:                                                   kesäätiön varat riitä palkkion ja korvausten
6973:                                                   maksuun, puuttuva osa maksetaan niistä va-
6974:                    12 luku                        roista, jotka eläkesäätiöiltä peritään vakuu-
6975:                                                   tustarkastuksen kustannusten korvaamiseksi.
6976:         Vahingonkorvausvelvollisuus                 Jos eläkesäätiö asetetaan konkurssiin ha-
6977:                                                   kemuksesta, joka on tehty kahden vuoden
6978:                       109 §                       kuluessa siitä, kun hallitus tai hallintoneu-
6979:   Hallituksen jäsen, hallintoneuvoston jäsen      vosto päätti olla nostamatta kannetta, kon-
6980: ja asiamies on velvollinen korvaamaan va-         kurssipesä saa tämän päätöksen estämättä
6981: hingon, jonka hän on toimessaan tahallisesti      ajaa kannetta.
6982: tai tuottamuksesta aiheuttanut eläkesäätiölle.
6983: Sama koskee vahinkoa, jonka edellä maini-
6984: tut henkilöt tätä lakia, eläkesäätiön sääntöjä                          113 §
6985: tai sosiaali- ja terveysministeriön määräyksiä       Eläkesäätiön lukuun 109 ja 110 §:n sekä
6986: rikkomalla ovat aiheuttaneet eläkesäätiön         tilintarkastaj an    osalta   tilintarkastuslain
6987: toimintapiiriin kuuluvalle tai kuuluneelle        44 §:n nojalla ajettavaa kannetta ei voida
6988: henkilöille, eläkkeen tai muun etuuden saa-       nostaa, ellei kanne perustu rangaistavaan te-
6989: jalle, työnantajalle tai muulle henkilölle.       koon:
6990:                                                      1) hallituksen jäsentä, hallintoneuvoston
6991:                      110 §                        jäsentä tai asiamiestä vastaan kolmen vuo-
6992:    Eläkesäätiön nimenkirjoittaja, joka ei ole     den kuluttua sen tilikauden päättymisestä,
6993: työsuhteessa eläkesäätiöön ja joka ei ole hal-    jona se päätös, johon kanne perustuu, tehtiin
6994: lituksen tai hallintoneuvoston jäsen tai asia-    tai sitä koskevaan toimenpiteeseen ryhdyt-
6995: mies, on velvollinen korvaamaan vahingon,         tiin;
6996: jonka hän myötävaikuttamalla tämän lain,             2) tilintarkastajaa vastaan kolmen vuoden
6997: eläkesäätiön sääntöjen tai sosiaali- ja ter-      kuluttua siitä, kun se tilintarkastuskertomus,
6998: veysministeriön määräysten rikkomiseen ta-        lausunto tai todistus, johon kanne perustuu,
6999: hallisesti tai törkeästä tuottamuksesta on ai-    esitettiin eläkesäätiön hallituksen tai hallin-
7000: heuttanut eläkesäätiölle, toimintapiiriin kuu-    toneuvoston kokouksessa; eikä
7001: luvalle tai kuuluneelle, eläkkeen tai muun           3) sellaista eläkesäätiön nimenkirjoittajaa
7002: etuuden saajalle tai muulle henkilölle.           vastaan, joka ei ole työsuhteessa eläkesääti-
7003:                                                   öön ja joka ei ole hallituksen tai hallintoneu-
7004:                  111 §                            voston jäsen eikä asiamies, kahden vuoden
7005:   Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä kor-       kuluttua päätöksestä tai toimenpiteestä, jo-
7006: vausvastuun jakaantumisesta kahden tai            hon kanne perustuu.
7007: useamman korvausvelvollisen kesken on                Jos eläkesäätiön lukuun ajettavan kanteen
7008:                                        HE 187/1995 vp                                         97
7009: 
7010: nostamisen määräaika on kulunut loppuun,                              116§
7011: ei 112 §:n 2 momentissa tarkoitettua kannet-        Sen lisäksi, mitä 9 §:ssä säädetään, on yh-
7012: ta voida nostaa sen jälkeen, kun kuukausi on      teiseläkesäätiön säännöissä mainittava:
7013: kulunut konkurssissa toimitetusta valvonnas-        1) noudatetaanko eläkesäätiön kirjanpidos-
7014: ta.                                               sa 117 §:ssä tarkoitettua työnantajakohtaista
7015:                                                   vai tasaavaa järjestelmää;
7016:                                                     2) miten kannatusmaksut määrätään, jos
7017:                    13 luku                        eläkesäätiön kirjanpidossa noudatetaan tasaa-
7018:                                                   vaa järjestelmää;
7019:               Yhteiseläkesäätiöt                    3) miten vapaaehtoisia lisäetuuksia myön-
7020:                                                   tävän eläkesäätiön kirjanpidossa kirjataan
7021:                     114§                          eläkevastuu sellaisen toimintapiiriin kuulu-
7022:  Yhteiseläkesäätiöön sovelletaan tämän lain       van henkilön osalta, joka on ollut useamman
7023: muiden lukujen säännöksiä, jollei tässä lu-       eläkesäätiöön kuuluvan työnantajan palve-
7024: vussa ole toisin säädetä.                         luksessa; sekä
7025:                                                     4) milloin työnantajan on erottava tai tul-
7026:                                                   tava erotetuksi eläkesäätiöstä sekä eroavan
7027:                     115§                          tai erotetun työnantajan velvollisuudet elä-
7028:    Yhteiseläkesäätiön voivat perustaa:            kesäätiötä kohtaan.
7029:    1) työnantaja ja sen tämän lain mukaisesti
7030: perustama eläkesäätiö tai tämän lain mukaan
7031: perustetut eläkesäätiöt;                                              117§
7032:    2) osakeyhtiölain 1 luvun 2 §:ssä tarkoitet-     Työntekijäin eläkelain mukaista toimintaa
7033: tuun konserniin kuuluvat suomalaiset työn-        harjoittava eläkesäätiö voi pitää kirjanpitonsa
7034: antajat; tai                                      tämän toiminnan osalta JOko tasaavaa tai
7035:    3) muu kuin kohdassa 2 tarkoitettu työn-       työnantajakohtaista järjestelmää noudattaen.
7036: antaja ja sen määräysvallassa oleva työnan-       Vapaaehtoisia lisäeläkkeitä ja muita etuuksia
7037: taja tai määräysvallassa olevat työnantajat.      myöntävän yhteiseläkesäätiön on pidettävä
7038:    Yhteiseläkesäätiön voivat lisäksi perustaa     kirjanpitonsa työnantajakohtaisesti tämän toi-
7039: kaksi tai useampi työnantaja edellyttäen, että    mintansa osalta, jollei sosiaali- ja terveysmi-
7040: niillä on:                                        nisteriö ole myöntänyt eläkesäätiölle lupaa
7041:    1) yhteinen omistaja, joka omistaa vähin-      noudattaa kirjanpidossaan tasaavaa järjestel-
7042: tään 50 prosenttia kustakin työnantajayh-         mää.
7043: teisöstä tai omistajana on niissä tätä vastaa-      Työnantajakohtaisessa järjestelmässä elä-
7044: va määräämisvalta; tai                            kesäätiön kirjanpito on laadittava siten, että
7045:    2) taloudellinen tai toiminnallinen yhteys     siitä käyvät selville kunkin eläkesäätiöön
7046: keskenään siten, että yhteiseläkesäätiön pe-      kuuluvan työnantajan osalta erikseen tulos-
7047: rustamista voidaan pitää tarkoituksenmu-          laskelmaan ja taseeseen päättyvät erät. Työn-
7048: kaisena.                                          antajan eläkesäätiöön antamat varat on käy-
7049:    Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa          tettävä kyseisen työnantajan eläkevastuun
7050: säädetään, yksi työnantaja voi perustaa yh-       katteeksi.
7051: teiseläkesäätiön, milloin voidaan pitää toden-      Tasaavassa järjestelmässä eläkesäätiölle
7052: näköisenä, että eläkesäätiöön tulee myöhem-       suoritettava kannatusmaksu jaetaan kunkin
7053: min kuulumaan useampia työnantajia. Mikäli        työnantajan osalle eläkesäätiön säännöissä
7054: eläkesäätiöön ei viiden vuoden kuluessa           määrätyllä tavalla. Työnantajan eläkevastuun
7055: sääntöjen vahvistamisesta lukien ole liittynyt    katteena on eläkevastuun mukainen suhteel-
7056: toista työnantajaa, eläkesäätiön on viipymät-     linen osuus eläkesäätiön varoista.
7057: tä ryhdyttävä toimenpiteisiin eläkesäätiön
7058: sääntöjen muuttamiseksi yhden työnantajan
7059: eläkesäätiön säännöiksi.                                              118§
7060:    Yhden työnantajan eläkesäätiö voidaan            Mitä 5 §:n 3 momentissa säädetään työn-
7061: muuttaa yhteiseläkesäätiöksi, mikäli se täyt-     antajayhtiön osakkeiden omistuksen enim-
7062:  tää 1 tai 2 momentin mukaiset edellytykset.      mäismäärästä, sovelletaan kirjanpidossaan
7063:  Yhteiseläkesäätiö voidaan muuttaa yhden          työnantajakohtaista järjestelmää noudattavas-
7064:  työnantajan eläkesäätiöksi, jos eläkesäätiössä   sa yhteiseläkesäätiössä lisäksi kuhunkin
7065:  on jäljellä vain yksi työnantaja.                työnantajaan erikseen.
7066: 
7067: 351409G
7068: 98                                     HE 187/1995 vp
7069: 
7070:                      119§                         detään eläkesäätiön purkamisesta, sovelle-
7071:   Eläkevastuun kattamista koskevia 46 ja          taan yhteiseläkesäätiöön silloin, kun kaikki
7072: 47 §:n säännöksiä on sovellettava työnanta-       kyseisen eläkesäätiön työnantajat lopettavat
7073: jakohtaisesti sellaisessa yhteiseläkesäätiössä,   sen toimintansa, jonka piirissä eläkesäätiön
7074: joka noudattaa kirjanpidossaan työnantaja-        toimintapiiriin kuuluvat henkilöt toimivat.
7075: kohtaista järjestelmää.
7076:                                                                         125 §
7077:                      120 §                          Jos työnantaja eroaa tai erotetaan yh-
7078:   Mitä 6 §:n 3 momentissa säädetään ylikat-       teiseläkesäätiöstä, on kyseisen työnantajan
7079: teen tai sen osan siirrosta, sovelletaan yh-      eläkevastuu ja sen katteena olevat varat luo-
7080: teiseläkesäätiössä työnantajakohtaisesti. Jos     vutettava toiselle eläkesäätiölle, eläkekassalle
7081: kuitenkin yhteiseläkesäätiö noudattaa kirjan-     tai vakuutusyhtiölle noudattaen soveltuvin
7082: pidossaan tasaavaa järjestelmää A- tai            osin 11 luvun säännöksiä. Sama koskee
7083: B-osaston osalta, ylikatetta ei saa siirtää ky-   työnantajaa, joka lopettaa sen toimintansa,
7084: seiseltä tasaavaa järjestelmää noudattavalta      jonka piirissä eläkesäätiön toimintapiiriin
7085: osastolta toiselle osastolle.                     kuuluvat henkilöt toimivat, jollei sosiaali- ja
7086:   Mitä eläkesäätiön varojen palauttamisesta       terveysministeriö ole antanut 78 §:n 3 mo-
7087: työnantajalle säädetään 45 §:n 4 momentis-        mentissa tarkoitettua suostumusta eläkesääti-
7088: sa, sovelletaan yhteiseläkesäätiössä työnanta-    ön toiminnan jatkamiseen kyseisen työnanta-
7089: jakohtaisesti.                                    jan osalta.
7090:                                                     Eläkesäätiön vastuuta luovutettaessa 1 mo-
7091:                      121 §                        mentissa tarkoitetulla tavalla taikka eläkesää-
7092:   Mikäli yhteiseläkesäätiössä jonkin työnan-      tiötä purettaessa on kunkin työnantajan elä-
7093: tajan 46 §:n 3-5 momentin sekä alem-              kevastuun katteena olevilla varoilla turvatta-
7094: manasteisten säädösten ja määräysten mu-          va kyseisen työnantajan osalta jo alkaneet
7095: kaisten varojen arvioidaan tilinpäätöksen         sekä ne eläkesäätiön sääntöjen mukaan mää-
7096: yhteydessä ylittävän kyseisen työantajan elä-     rättävät vastaiset eläkkeet ja muut etuudet,
7097: kevastuun ja muiden velkojen määrän, ero-         jotka perustuvat ennen vastuunsiirtohetkeä
7098: tusta vastaavat varat saadaan mainitun työn-      tai selvitystilan alkamista jatkuneeseen va-
7099: antajan suostumuksella siirtää eläkesäätiössä     kuutussuhteeseen, sopimaHa vastaanottavan
7100: olevan toisen työnantajan eläkevastuun kat-       eläkesäätiön, eläkekassan tai vakuutusyhtiön
7101: teeksi. Siirron seurauksena siirtävälle työn-     kanssa varoja vastaavien eläke- ja muiden
7102: antajalle ei saa jäädä vastuuvajausta.            etuuksien järjestämisestä.
7103:                      122 §                                           14 luku
7104:   Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarkem-
7105: mat määräykset siitä, miten kunkin työnanta-                   Erinäiset säännökset
7106: jan osuus 48 §:ssä tarkoitetusta vakuudesta
7107: lasketaan.                                                           126 §
7108:                                                     Sen estämättä, mitä oikeudenkäymiskaa-
7109:                       123 §                       ressa säädetään riita-asiain oikeuspaikasta,
7110:    Jos työnantajayhteisö jakautuu useaksi         saa 112 §:ssä tarkoitettua korvauskannetta
7111: työnantajayhteisöksi, voidaan eläkevastuu ja      ajaa eläkesäätiön kotipaikan käräjäoikeudes-
7112: sitä vastaavat varat jakaa työnantajan ja sen     sa. Sama tuomioistuin voi käsitellä myös
7113: jakautuessa syntyneiden uusien työnantajien       rikokseen perustuvan korvausvaatimuksen.
7114: vastattavaksi sosiaali- ja terveysministeriön
7115: suostumuksella. Ministeriön suostumusta on                             127 §
7116: haettava edellä mainittuun toimenpiteeseen          Haaste tai muu tiedoksiauto katsotaan toi-
7117: liittyvän eläkesäätiön sääntömuutoshakemuk-       mitetuksi eläkesäätiölle, kun se on annettu
7118: sen yhteydessä.                                   tiedoksi hallituksen jäsenelle tai muulle hen-
7119:    Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarkem-   kilölle, jolla 26 §:n mukaan on oikeus yksin
7120: mat määräykset tämän pykälän soveltamises-        tai yhdessä toisen kanssa kirjoittaa eläkesää-
7121: ta.                                               tiön nimi.
7122:                  124 §                                               128 §
7123:   Mitä 78 §:n 1 momentin 3 kohdassa sää-            Eläkesäätiön säännöissä voi olla määräys,
7124:                                           HE 187/1995 vp                                           99
7125: 
7126: jonka mukaan riita 1~ luvun mu~aisesta v~­                                132§
7127: hingonkorvausvelvolhsuudesta tmsaalta ela-             Joka tämän lain tai sen nojalla annettujen
7128: kesäätiön ja toisaalta hallituksen tai hallinto-     määräysten mukaisia tehtäviä täyttäessään on
7129: neuvoston, hallituksen tai hallintoneuvoston         saanut tiedon eläkesäätiöön kuuluvan työn-
7130: jäsenen, asiamiehen, tilintarkastajan, toimin-       antajan tai jonkun muun taloudellisesta ase-
7131: tapiiriin kuuluvan tai kuuluneen henkilön tai        masta tai liike- tai ammattisalaisuudesta,
7132: työnantajan välillä on välimiesten ratkaista-        taikka jonkun henkilön terveydentilasta, ei
7133: va. Tällaisella määräyksellä on sama vaiku-          saa sitä luvattomasti ilmaista.
7134: tus kuin välityssopimuksella.                          Eläkesäätiön on 1 momentin säännösten
7135:                                                      estämättä ilmoitettava ulosottomiehen pyyn-
7136:                     129 §                            nöstä maksamaosa eläkkeen tai muun toi-
7137:   Joka                                               meentuloetuuden määrä sekä tiedossaan ole-
7138:   1) olematta siihen oikeutettu harjoittaa tä-       vat muut laitokset, jotka maksavat edunsaa-
7139: män lain alaista vakuutustoimintaa tai har-          jalle toimeentuloetuuksia.
7140: joittaa sitä 78 §:n 1 momentin säännösten              Rangaistus 1 momentissa säädetyn salas-
7141: vastaisesti tai                                      sapitovelvollisuuden rikkomisesta tuomitaan
7142:   2) toimii sosiaali- ja terveysministeriön          rikoslain 38 luvun 2 §:n 2 momentin mu-
7143: 67 §:n nojalla antaman kiellon vastaisesti,          kaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain 40
7144:   on tuomittava, jollei teko ole vähäinen,           luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä muualla
7145: eläkesäätiötoiminnan luvattomosta harjoitta-         kuin rikoslain 38 luvun 1 §:ssä säädetä an-
7146: misesta sakkoon tai vankeuteen enintään              karampaa rangaistusta.
7147: yhdeksi vuodeksi.
7148:                                                                          133§
7149:                                                        Sosiaali- ja terveysministeriön päätös tai
7150:                        130§                          määräys, joka on annettu 20, 67-69, 79 tai
7151:   Joka                                               80 §:ssä olevan säännöksen nojalla, voidaan
7152:   1) antaa sosiaali- ja terveysministeriölle         panna täytäntöön valituksesta huolimatta.
7153: asiakirjassa, joka on annettava tämän lain
7154:                       1
7155: nojall~kk'vääri~ ti~toj a;. .... ..k ... u·l· ....                         134§
7156:   2) n oo taman am saanno sta mpaa-                     Viranomaisen hallussa olevan tässä laissa
7157: töksen tai tilintarkastuskertomuksen laatimi-        tarkoitetun asiakirjan julkisuudesta on voi-
7158: sesta tai eläkesäätiön selvitystilaa koskevan        massa, mitä yleisten asiakirjain julkisuudesta
7159: lopputilityksen antamisesta tai                      säädetään. Sen estämättä, mitä asiakirjojen
7160:   3) ministeriön 69 §:n nojalla määräämän            salassa pitämisestä säädetään, sosiaali- ja
7161: kiellon vastaisesti luovuttaa tai panttaa elä-       terveysministeriö voi julkaista eläkesäätiöi-
7162: kesäätiön hallinnassa olevaa omaisuutta,             den toimintaa, asemaa ja kehitystä valaisevia
7163:   on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai        tilastoja ja niihin verrattavia tietoja, jotka on
7164: siitä muualla laissa säädetä ankarampaa ran-         laadittu yhtäläisen perusteen mukaan kaikista
7165: gaistusta, eläkesäätiörikoksesta sakkoon tai         eläkesäätiöistä.
7166: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi.                   Sosiaali- ja terveysministeriön hallussa
7167:                                                      olevista eläkesäätiöiden tilinpäätöksistä on
7168:                                                      jokaisella oikeus saada tieto.
7169:                      131 §
7170:    Joka                                                                  135§
7171:    1) jakaa vilpillisesti eläkesäätiön varoja          Vakuutusteknisten laskelmien ja selvitys-
7172:  tämän lain säännösten tai eläkesäätiön sään-        ten laatimista varten eläkesäätiöllä on oltava
7173:  töjen vastaisesti;                                  vakuutusmatemaatikko. Vakuutusmatemaa-
7174:    2) laiminlyö 4 §:n 4 momentissa tarkoite-         tikon kelpoisuusehdot määräytyvät vakuu-
7175:  tussa tapauksessa hakea sosiaali- ja terveys-       tusyhtiölain 18 luvun 8 §:n mukaisesti. Va-
7176:  ministeriön lupaa tai                               kuutusmatemaatikon tehtävistä on soveltuvin
7177:    3) jättää toimittamatta tämän lain mukaan         osin voimassa, mitä vakuutusyhtiön vakuu-
7178:  viranomaiselle annettavan ilmoituksen tai           tusmatemaatikosta       annetun      asetuksen
7179:  muun tiedon,                                        (464/95) 1 ja 2 §:ssä säädetään.
7180:    on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai         Vakuutusmatemaatikon ottamisesta ja ero-
7181:  siitä muualla laissa säädetä ankarampaa ran-        amisesta on eläkesäätiön tehtävä ilmoitus
7182:  gaistusta, eläkesäätiörikkomuksesta sakkoon.        sosiaali- ja terveysministeriölle. Ministeriö
7183: 100                                   HE 187/1995 vp
7184: 
7185: voi antaa määräyksiä tämän pykälän sovel-                            141 §
7186: tamisesta.                                         Eläkesäätiö voi uuden lain vahvistamisen
7187:                                                  jälkeen 139 §:n säännösten estämättä tehdä
7188:                     136§                         päätöksen sääntöjen muuttamisesta uuden
7189:   Eläkesäätiön vakuutusmatemaatikon on           lain mukaisiksi. Päätös tehdään vanhan lain
7190: suoritettava eläkesäätiön tilasta vakuutustek-   mukaisessa järjestyksessä. Hakemus sääntö-
7191: ninen tutkimus vähintään joka toinen vuosi       muutoksen vahvistamisesta voidaan tehdä ja
7192: sekä muulloinkin, jos ministeriö pitää sitä      sosiaali- ja terveysministeriön hakemuksen
7193: tarpeellisena.                                   johdosta antama päätös rekisteröidä ennen
7194:                                                  uuden lain voimaantuloa merkinnällä, että
7195:                   137§                           vahvistetut säännöt tulevat voimaan aikaisin-
7196:   Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-        taan uuden lain voimaantulosta.
7197: töönpanosta annetaan asetuksella.
7198:                                                                      142 §
7199:                    15 luku                         Sen estämättä, mitä 3 §:ssä säädetään elä-
7200:                                                  kesäätiön toimintapiiriin kuuluvien henkilöi-
7201:       Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset         den vähimmäislukumäärästä, ennen uuden
7202:                                                  lain voimaantuloa rekisteröity A-eläkesäätiö
7203:                     138§                         voi jatkaa toimintaansa, jos se jatkaa vanhan
7204:   Tämä laki, jäljempänä uusi laki, tulee voi-    lain aikana harjoitettua vakuutustoimintaa.
7205: maan päivänä         kuuta 199 . Lain 45 §:n     Jos eläkesäätiön harjoittama vakuutustoimin-
7206: 4 momentti, 46, 47 sekä 120 ja 147 § tule-       ta laajenee siitä, mitä se oli ennen uuden
7207: vat voimaan kuitenkin 31 päivänä joulukuu-       lain voimantuloa siten, että eläkesäätiön toi-
7208: ta 1995.                                         mintapiiri laajenee tai etuoksia lisätään, elä-
7209:   Uudella lailla kumotaan jäljempänä maini-      kesäätiön on täytettävä 3 §:n vaatimukset
7210: tuin poikkeuksin 2 päivänä joulukuuta 1955       78 §:n 1 momentin 1 kohdan mukaisessa
7211: annettu eläkesäätiölaki (469/55), jäljempänä     määräajassa siitä lukien, kun vakuutustoi-
7212: vanha laki, siihen myöhemmin tehtyine            minnan laajenemisesta johtuva sääntömuutos
7213: muutoksineen.                                    on hyväksytty eläkesäätiön hallituksen tai
7214:   Ennen uuden lain voimaantuloa voidaan          hallintoneuvoston kokouksessa.
7215: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin           Sen estämättä, mitä 3 §:ssä säädetään elä-
7216: toimenpiteisiin.                                 kesäätiön toimintapiiriin kuuluvien henkilöi-
7217:                                                  den vähimmäislukumäärästä, voivat ennen 1
7218:                                                  päivänä heinäkuuta 1976 rekisteröidyt B- tai
7219:                     139 §                        AB-eläkesäätiöt jatkaa toimintaansa, jos ne
7220:   Jos ennen uuden lain voimaantuloa rekis-       täyttävät työntekijäin eläkelain mukaista toi-
7221: teröidyn eläkesäätiön sääntöihin sisältyy uu-    mintaa harjoittavan eläkesäätiön toimintapii-
7222: den lain vastaisia määräyksiä, niiden sijasta    riin kuuluvien henkilöiden vähimmäisluku-
7223: on noudatettava uuden lain säännöksiä.           määrää koskevat säännökset sellaisina kuin
7224:   Jos ennen uuden lain voimaantuloa rekis-       ne olivat voimassa 30 päivänä kesäkuuta
7225: teröidyn eläkesäätiön säännöt ovat uuden         1976. Jos tässä momentissa mainitun B- tai
7226: lain mukaan puutteelliset tai sisältävät uuden   AB-eläkesäätiön toimintapiiriin kuuluvien
7227: lain vastaisia määräyksiä, eläkesäätiön sään-    henkilöiden lukumäärä laskee työntekijäin
7228: nöt on muutettava uuden lain mukaisiksi.         eläkelaissa säädettyä vähimmäislukumäärää
7229: Sääntöjen muutoksille on kahden vuoden           vähäisemmäksi, sellaisena kuin sanottu laki
7230: kuluessa tämän lain voimaantulosta haettava      oli voimassa 30 päivänä kesäkuuta 1976,
7231: sosiaali- ja terveysministeriön vahvistus.       eläkesäätiön on täytettävä sanottuna aikana
7232:                                                  voimassa olleet vähimmäislukumäärää kos-
7233:                                                  kevat säännökset 78 §:n 1 momentin 1 koh-
7234:                     140 §                        dan mukaisessa määräajassa.
7235:    Ennen uuden lain voimaantuloa rekisteröi-        Jos eläkesäätiö ei täytä 1 tai 2 momentin
7236: täväksi ilmoitettu eläkesäätiö sekä sellainen    vaatimuksia, se on asetettava selvitystilaan ja
7237: sääntöjen muutos, jolle on haettu vahvistusta    purettava.
7238: ennen uuden lain voimaantuloa, saadaan re-
7239: kisteröidä vanhan lain säännösten mukaises-                        143 §
7240: ti.                                                Sen estämättä, mitä 4 §:n 4 momentissa
7241:                                       HE 187/1995 vp                                       101
7242: 
7243: säädetään, eläkesäätiö saa edelleen omistaa      den 1995 aikana, mainittua vakuutta on kar-
7244: ne osakkeet tai osuudet, jotka se sai omistaa    tuettava vastaavasti kolmen vuoden kuluessa
7245: ennen uuden lain voimaantuloa. Jos elä-          uuden lain voimaantulosta siten, että vakuu-
7246: kesäätiön omistamien osakkeiden tai osuuk-       den arvo on ensimmäisen kalenterivuoden
7247: sien määrä tai laissa tarkoitettu määräämis-     lopussa vähintään kaksi neljäsosaa, toisen
7248: valta ylittää uuden lain voimaan tullessa sii-   vuoden lopussa vähintään kolme neljäsosaa
7249: nä säädetyn enimmäismäärän, eläkesäätiön         vakuuden vähimmäismäärästä ja kolmannen
7250: suhteellinen osuus omistettavan yrityksen        vuoden lopussa vähintään vakuuden vä-
7251: osakkeista, osuuksista tai määräämisvallasta     himmäismäärä. Vakuuden arvon on kuiten-
7252: ei saa nousta uuden lain voimaan tullessa        kin aina oltava vähintään 500 000 markkaa.
7253: olleesta määrästä. Jos eläkesäätiön osuus on
7254: uuden lain voimaantulon jälkeen alentunut,                           146 §
7255: mutta edelleen ylittää laissa säädetyn             Ennen uuden lain voimaantuloa rekiste-
7256: enimmäismäärän, eläkesäätiön suhteellinen        röidyn eläkesäätiön on täytettävä 47 §:n vaa-
7257: omistusosuus ei enää saa nousta näin alentu-     timukset eläkkeellä olevien henkilöiden al-
7258: neesta määrästä.                                 kaneiden eläkkeiden sekä heidän ja heidän
7259:   Mitä 1 momentissa säädetään eläkesäätiön       edunsaajiensa vastaisten eläkkeiden ja mui-
7260: omistamista osakkeista tai osuuksista taikka     den etuuksien osalta siten, että neljän vuo-
7261: eläkesäätiöllä olevasta laissa tarkoitetusta     den kuluttua uuden lain voimaantulosta näis-
7262: määräämisvallasta, sovelletaan myös vastaa-      tä eläkkeistä aiheutuvasta eläkevastuusta on
7263: vasti eläkesäätiön omistamiin, uuden lain        katettu 75 prosenttia. Säätiön on täytettävä
7264: 5 §:n 3 momentissa tarkoitettuihin työnanta-     edellä mainittu kattamisvaatimus siten, että
7265: jayhtiön osakkeisiin.                            ensimmäisen kalenterivuoden lopussa uuden
7266:                                                  lain voimaantulosta on oltava katettuna vä-
7267:                     144 §                        hintään kuusi yhdeksäsosaa, toisen kalenteri-
7268:   Sen estämättä, mitä 5 §:n 2 momentissa         vuoden lopussa vähintään seitsemän yhdek-
7269: säädetään, vakuutta ei vaadita A-eläkesäätiön    säsosaa ja kolmannen kalenterivuoden lopus-
7270: eikä AB-eläkesäätiön A-osaston ennen 1           sa kahdeksan yhdeksäsosaa 75 prosentin kat-
7271: päivänä huhtikuuta 1991 työnantajalle auta-      tamisvaatimuksesta.
7272: mille lainoille.                                   Kun alkaneista eläkkeistä aiheutuvasta elä-
7273:                                                  kevastuusta on katettu 1 momentin mukai-
7274:                     145 §                        sesti 75 %, eläkesäätiön on katettava jäljellä
7275:   Eläkesäätiön on täytettävä 46 §:n vaati-       oleva 25 prosenttia tästä eläkevastuusta vii-
7276: mukset 31 päivänä joulukuuta 1993 olleen         den vuoden kuluessa 1 momentissa tarkoite-
7277: eläkevastuun osalta 10 vuoden kuluessa uu-       tun määräajan loppumisesta siten, että en-
7278: den lain voimaantulosta siten, että ensim-       simmäisen kalenterivuoden lopussa vastuusta
7279: mäisen kalenterivuoden lopussa on täytetty       on katettu vähintään yksi viidesosa, toisen
7280: vähintään kolme kahdestoistaosaa, toisen         kalenterivuoden lopussa vähintään kaksi vii-
7281: kalenterivuoden lopussa vähintään neljä kah-     desosaa ja vastaavasti seuraavien kalenteri-
7282: destoistaosaa ja vastaavasti seuraavien ka-      vuosien lopussa kuluneiden vuosien osoitta-
7283: lenterivuosien lopussa 31 päivänä joulukuuta     ma määrä viidesosia kattamisvaatimuksesta.
7284: 1993 jälkeen kuluneiden kalenterivuosien           Ennen uuden lain voimaantuloa rekiste-
7285: lukumäärän osoittama määrä kahdestoista-         röidyn eläkesäätiön on täytettävä 47 §:n vaa-
7286: osia kattamisvaatimuksesta. Sosiaali- ja ter-    timukset toimintapiiriin kuuluvien ja kuulu-
7287: veysministeriö voi erityisestä syystä myöntää    neiden henkilöiden ja heidän edunsaajiensa
7288: poikkeuksia tämän momentin säännöksistä.         vastaisten eläkkeiden ja muiden etuuksien
7289:   Jos eläkesäätiö on rekisteröity ennen vuot-    osalta eläkevastuusta viidentoista vuoden ku-
7290: ta 1995, 48 §:ssä tarkoitettua vakuutta on       luessa uuden lain voimaantulosta siten, että
7291: kartutettava sanotun pykälän 2 momentissa        ensimmäisen kalenterivuoden lopussa uuden
7292: tarkoitettuun määrään kahden vuoden ku-          lain voimaantulosta tästä eläkevastuusta on
7293: luessa uuden lain voimaantulosta siten, että     katettu vähintään yksi viidestoistaosa, toisen
7294: vakuuden arvo on ensimmäisen kalenteri-          kalenterivuoden lopussa vähintään kaksi vii-
7295: vuoden lopussa vähintään kolme neljäsosaa        destoistaosaa ja vastaavasti seuraavien ka-
7296: vakuuden vähimmäismäärästä ja toisen vuo-        lenterivuosien lopussa lain voimaantulosta
7297: den lopussa vähintään vakuuden vähimmäis-        kuluneiden vuosien osoittama määrä viides-
7298: määrä. Jos eläkesäätiö on rekisteröity vuo-      toistaosia kattamisvaatimuksesta.
7299: 102                                    HE 187/1995 vp
7300: 
7301:   Mitä 47 §:n 4 momentissa säädetään kat-                               149 §
7302: teen luetteloimisesta, sovelletaan myös 1-3         Ennen uuden lain voimaantuloa valitun
7303: momentissa säädettyjä eläkevastuun osia           hallituksen tai hallintoneuvoston kokoonpa-
7304: katettaessa.                                      no on muutettava uuden lain mukaiseksi
7305:   Sosiaali- ja terveysministeriö voi erityises-   kahden vuoden kuluessa lain voimaantulosta.
7306: tä syystä myöntää poikkeuksia tämän pykä-         Asiamies on ilmoitettava eläkesäätiörekiste-
7307: län säännöksistä.                                 riin kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun
7308:                                                   sosiaali- ja terveysministeriö on vahvistanut
7309:                      147 §                        eläkesäätiön uuden lain mukaiset säännöt.
7310:   Jos muun kuin työntekijäin eläkelain mu-        Jos eläkesäätiön voimassa olevat säännöt
7311: kaisen eläketurvan osalta eläkesäätiön tämän      vastaavat uuden lain säännöksiä, asiamies
7312: lain mukaisesti lain voimaantuloa edeltävälle     on ilmoitettava rekisteriin kahden vuoden ja
7313: päivälle laskettu eläkevastuu on pienempi         kuuden kuukauden kuluessa lain voimaantu-
7314: kuin mainitulle päivälle laaditun tilinpäätök-    losta.
7315: sen mukainen eläkevastuu vähennettynä ti-            Ennen uuden lain voimaantuloa valittu
7316: linpäätöksen mukaisella vastuuvajauksella,        hallituksen tai hallintoneuvoston jäsen, tilin-
7317: käytetään ylitettä vastaavat varat muun kuin      tarkastaja tai selvitysmies voi siitä huolimat-
7318: työntekijäin eläkelain mukaisen eläketurvan       ta, ettei hän uuden lain mukaan saisi toimia
7319: kustantamiseen. Jos mainittuja varoja on jäl-     kyseisessä tehtävässä, jäädä toimeensa uuden
7320: jellä viiden vuoden kuluttua lain voimaan-        valinnan toimittamiseen saakka, enintään
7321: tulosta, saadaan nämä varat käyttää työnte-       kuitenkin kahden vuoden ajaksi uuden lain
7322: kijäin eläkelain mukaisen eläketurvan kus-        voimaantulosta. Edellä sanottu koskee myös
7323: tantamiseen tai palauttaa työnantajalle.          soveltuvin osin säätiön nimenkirjoittajaa,
7324:   Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarkem-    joka on nimetty ennen uuden lain voimaan-
7325: mat määräykset tämän pykälän soveltamises-        tuloa.
7326: ta.
7327:                      148 §                                            150 §
7328:   Eläkesäätiön purkamista koskeva asia on -         Tilinpäätökseen, joka laaditaan ennen uu-
7329: käsiteltävä ja ratkaistava sekä ilmoitettava      den lain voimaantuloa alkaneelta tilikaudel-
7330: rekisteröitäväksi vanhan lain mukaan, jos         ta, on sovellettava vanhaa lakia.
7331: julkista haastetta on haettu ennen uuden lain
7332: voimaantuloa.
7333:   Vakuutustoiminnan luovuttamista koskeva                             151 §
7334: asia on käsiteltävä ja ratkaistava vanhan lain      Uuden lain 7 luvussa säädetyt markkamää-
7335: mukaan, jos sosiaali- ja terveysministeriön       rät vastaavat vuodelle 1995 vahvistettua
7336: suostumusta on haettu ennen uuden lain voi-       63 §:ssä tarkoitettua indeksipistelukua.
7337: maantuloa.
7338:                                       HE 187/1995 vp                                       103
7339: 
7340: 2.
7341:                                            Laki
7342:                          työntekijäin eläkelain 3 §:n muuttamisesta
7343:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7344:  muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 3 §:n 1 mo-
7345: mentti,
7346:  sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (390/95), seuraavasti:
7347:                       3§                         eläkevakuutusta siltä osin kuin se ei ylitä
7348:   Eläketurvan järjestämistä varten tulee         tämän lain mukaisia vähimmäisehtoja täyt-
7349: työnantajana olla eläkevakuutus kotimaisessa     tävää eläketurvaa. Keskinäinen vakuutusyh-
7350: vakuutusyhtiössä      tai   vakuutuskassalain    tiö voi kuitenkin kieltäytyä antamasta vakuu-
7351: (1164/92) mukaisessa määrätyn työnantajan        tusta, jos vakuutuksen hakijaa ei yhtiöjärjes-
7352: tai määrättyyn työnantajaryhmään kuuluvien       tyksen mukaan voida hyväksyä yhtiön osak-
7353: yritysten palveluksessa olevia työntekijöitä     kaaksi.
7354: varten perustettavassa eläkekassassa taikka
7355: eläkesäätiölain ( 1 ) mukaisessa eläkesäätiös-
7356: sä. Vakuutusyhtiö ei saa kieltäytyä antamas-       Tämä laki tulee voimaan     päivänä    kuu-
7357: ta tai pitämästä voimassa yhtiöltä haettua       ta 199 .
7358: 104                                   HE 187/1995 vp
7359: 
7360: 3.
7361:                                           Laki
7362:            velkojien maksunsaantijfujestyksestä annetun lain 9 §:n muuttamisesta
7363:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7364:   muutetaan velkojien maksunsaantijärjestyksestä 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun lain
7365: (1578/92) 9 §:n 3 momentti seuraavasti:
7366:                      9§                           47 §:n mukaisista vapaaehtoisista lisäetuuk-
7367:                                                   sista aiheutuvaa eläkevastuuta siltä osin kuin
7368:   Jos konkurssi alkaa ennen 1 päivää tam-         tätä saatavaa ei saada sen vakuutena olevasta
7369: mikuuta 2011, 4 §:ää vastaava etuoikeus           pantista.
7370: konkurssissa on:
7371:   1) huoltoapulain 5 §:ssä tarkoitetun eläk-
7372: keen pääomitetulla määrällä; sekä                  Tämä laki tulee voimaan          päivänä
7373:   2) eläkesäätiön työnantajalta olevalla saa-     kuuta 199.
7374: tavalla, joka kattaa eläkesäätiölain ( 1 )
7375: 
7376: 
7377:       Helsingissä 10 päivänä marraskuuta 1995
7378: 
7379:                                    Tasavallan Presidentti
7380: 
7381:                                   MARTTI AHTISAARI
7382: 
7383: 
7384: 
7385: 
7386:                                                 Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
7387:                                       HE 187/1995 vp                                         105
7388: 
7389:                                                                                           Liite
7390: 
7391: 
7392: 
7393: 2.
7394:                                            Laki
7395:                          työntekijäin eläkelain 3 §:n muuttamisesta
7396: 
7397:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7398:  muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 3 §:n 1 mo-
7399: mentti,
7400:  sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (390/95), seuraavasti:
7401: 
7402: Voimassa oleva laki:                             Ehdotus:
7403:                       3 §                                              3§
7404:   Eläketurvan järjestämistä varten tulee            Eläketurvan järjestämistä varten tulee
7405: työnantajana olla eläkevakuutus kotimaisessa     työnantajalla olla eläkevakuutus kotimaisessa
7406: vakuutusyhtiössä       tai   avustuskassalain    vakuutusyhtiössä      tai  vakuutuskassalain
7407: (471142) mukaisessa määrätyn työnantajan         (1164/92) mukaisessa määrätyn työnantajan
7408: tai määrättyyn työnantajaryhmään kuuluvien       tai määrättyyn työnantajaryhmään kuuluvien
7409: yritysten palveluksessa olevia työntekijöitä     yritysten palveluksessa olevia työntekijöitä
7410: varten perustettavassa eläkekassassa taikka      varten perustettavassa eläkekassassa taikka
7411: työnantajalla on oltava eläkesäätiölain          eläkesäätiölain ( 1) mukaisessa eläkesäätiös-
7412: (469/55) mukainen eläkesäätiö. Jos säätiön       sä. Vakuotusyhtiö ei saa kieltäytyä antamas-
7413: toimintapiiriin tulisi pysyvästi kuulumaan       ta tai pitämästä voimassa yhtiöltä haettua
7414: vähemmän kuin 300 työntekijää, eläkkeet on       eläkevakuutusta siltä osin kuin se ei ylitä
7415: kuitenkin twvattava vakuuttamalla V akuo-        tämän lain mukaisia vähimmäisehtoja täyttä-
7416: tusyhtiö ei saa kieltäytyä antamasta tai pitä-   vää eläketurvaa. Keskinäinen vakuutusyhtiö
7417: mästä voimassa yhtiöltä haettua eläkevakuu-      voi kuitenkin kieltäytyä antamasta vakuutus-
7418: tusta siltä osin kuin se ei ylitä tämän lain     ta, jos vakuutuksen hakijaa ei yhtiöjärjestyk-
7419: mukaisia vähimmäisehtoja täyttävää eläke-        sen mukaan voida hyväksyä yhtiön osak-
7420: turvaa. Keskinäinen vakuutusyhtiö voi kui-       kaaksi.
7421: tenkin kieltäytyä antamasta vakuutusta, jos
7422: vakuutuksen hakijaa ei yhtiöjärjestyksen mu-
7423: kaan voida hyväksyä yhtiön osakkaaksi.
7424: 
7425: 
7426: 
7427:                                                    Tämä laki tulee voimaan         päivänä
7428:                                                  kuuta 199.
7429: 106                                   HE 187/1995 vp
7430: 
7431: 3.
7432:                                            Laki
7433:                   velkojien maksunsaantijfujestyksestä annetun lain 9 §:n
7434:                                      muuttamisesta
7435:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti:
7436:    muutetaan velkojien maksunsaantijärjestyksestä 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun lain
7437: 9 §:n 3 momentti seuraavasti:
7438: Voimassa oleva laki:                             Ehdotus:
7439:                                                  9 §
7440: 
7441:    Jos konkurssi alkaa ennen 1 päivää tam-         Jos konkurssi alkaa ennen 1 päivää tam-
7442: mikuuta 2000, 4 §:ää vastaava etuoikeus          mikuuta 2011, 4 §:ää vastaava etuoikeus
7443: konkurssissa on:                                 konkurssissa on:
7444:    1) huoltoapulain 5 §:ssä tarkoitetun eläk-       1) huoltoapulain 5 §:ssä tarkoitetun eläk-
7445: keen pääomitetulla määrällä; sekä                keen pääomitetulla määrällä; sekä
7446:    2) eläkesäätiön työnantajalta olevalla saa-     2) eläkesäätiön työnantajalta olevalla saa-
7447: tavalla, joka kattaa eläkesäätiölain 7 a §:n     tavalla, joka kattaa eläkesäätiölain 47 §:n
7448: mukaisista vapaaehtoisista lisäeduista aiheu-    mukaista vapaaehtoisista lisäetuuksista ai-
7449: tuvaa eläkevastuuta siltä osin kuin tätä saa-    heutuvaa eläkevastuuta siltä osin kuin tätä
7450: tavaa ei saada sen vakuutena olevasta pan-       saatavaa ei saada sen vakuutena olevasta
7451: tista.                                           pantista.
7452:                                                    Tämä laki tulee vozmaan        päivänä
7453:                                                  kuuta 199.
7454:                                       HE 188/1995 vp
7455: 
7456: 
7457: 
7458: 
7459:                               Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vakuutuskassalain
7460:                            muuttamisesta
7461: 
7462: 
7463:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7464: 
7465:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi va-     osakkaille, jos toimintapiirissä on useampia
7466: kuutuskassalakia siten, että vakuutuskassojen   osakkaita. Vakuutuskassalain vakuutusma-
7467: vastuuvelan katetta koskevat säännökset yh-     temaatikkoa koskevat säännökset ehdotetaan
7468: denmukaistetaan soveltuvin osin vastaamaan      muutettavaksi siten, että ne soveltuvin osin
7469: vakuutusyhtiölain säännöksiä. Ehdotusta laa-    vastaavat vakuutusyhtiölain vastaavia sään-
7470: dittaessa on otettu huomioon vireillä oleva     nöksiä.
7471: eläkesäätiölain kokonaisuudistus ja siihen        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan niin
7472: liittyvät säännösehdotukset eläkesäätiöiden     pian kuin se on hyväksytty ja vahvistettu.
7473: eläkevastuun katteesta. Lisäksi esityksessä     Jotta uusia katesäännöksiä ja ylikatteen siir-
7474: ehdotetaan vakuutuskassalakia muutettavaksi     tämistä koskevia säännöksiä voitaisiin sovel-
7475: siten, että yksinomaan lisäetuja myöntävän      taa jo vuodelta 1995 tehtävässä tilinpäätök-
7476: eläkekassan varojen ja vastuuvelan ja mui-      sessä, laki tulisi saattaa voimaan viimeistään
7477: den velkojen erotus eli niin sanottu ylikate    31.12.1995.
7478: saadaan siirtää eläkekassan osakkaalle tai
7479: 
7480: 
7481: 
7482: 
7483:  351410H
7484: 2                                    HE 188/1995 vp
7485: 
7486: 
7487:                                       PERUSTELUT
7488: 1.   Johdanto                                   Unionin kolmannen henkivakuutusdirektiivin
7489:                                                 soveltamiseen. Uusien säännösten mukaan
7490:   Vakuutuskassat ovat vakuutuskassalain         vakuutusyhtiöiden on katettava ja luetteloita-
7491: (1164/92) alaisia vakuutuslaitoksia, jotka      va koko vastuuvelkansa. Yhtiöiden vastuu-
7492: vakuutustoimintaa liikemäisesti harjoittamat-   velan katteen luetteloimisvaatimus oli aikai-
7493: ta myöntävät toimintapiiriinsä kuuluville       semmin 85 prosenttia. Katteen tulee muo-
7494: jäsenille sosiaalisen henkilövakuutustoimin-    dostua laissa säädetyistä omaisuuseristä. Va-
7495: taan kuuluvia etuuksia. Eläkekassa on va-       rojen katteeseen luettava arvo lasketaan yhti-
7496: kuutuskassa, jonka pääasiallisena tarkoituk-    öissä käyvän arvon mukaisesti. Asetuksessa
7497: sena on myöntää eläkkeitä. Eläkekassa voi       on säädetty varojen monipuolisuudesta ja
7498: harjoittaa työntekijäin eläkelain (TEL) ja      hajautuksesta.
7499: yrittäjien eläkelain mukaista toimintaa tai       Kolmas henkivakuutusdirektiivi ei koske
7500: myöntää toimintapiirissään vapaaehtoisia, la-   vakuutuskassojen toimintaa. Vakuutuskassat
7501: kisääteistä vakuutusturvaa täydentäviä lisä-    poikkeavat vakuutusyhtiöistä myös toiminta-
7502: etuja. Myös näiden toimintamuotojen erilai-     piiriensä osalta ja lisäksi esimerkiksi vakuu-
7503: set yhdistelmät ovat mahdollisia.               tusmaksujen määräytyminen poikkeaa yhti-
7504:   Vuoden 1994 lopussa oli toiminnassa 21        öistä. Kassoilla ei myöskään ole vakavarai-
7505: eläkekassaa, joista 12 myönsi pelkästään        suusvaatimuksia yhtiöitä vastaavalla tavalla.
7506: vapaaehtoisia lisäetuja. Eläkekassoissa oli
7507: vuoden 1994 lopussa noin 64 000 jäsentä.        2.2. Eläkekassalle suoritettavat maksut
7508: Heistä kuului vapaaehtoisten lisäetujen pii-
7509: riin noin 24 000.                                 Eläkekassojen vakuutusmaksutulo voi
7510:                                                 muodostua eläkekassan osakkaina olevien
7511: 2.   Nykytila                                   työnantajien kannatusmaksuista ja jäsenten
7512:                                                 jäsenmaksuista. Käytännössä vakuutusmak-
7513: 2.1. Eläkekassan     vastuuvelka    ja   sen    sutulo muodostuu pääosin kannatusmaksuis-
7514:      kattaminen                                 ta. Vuonna 1994 perittiin vapaaehtoisten
7515:                                                 lisäetujen osalta kannatusmaksuja 362 mil-
7516:   Vakuutuskassalain 83 §:n mukaan eläke-        joonaa markkaa ja jäsenmaksuja 14 miljoo-
7517: kassojen ja eräiden muiden vakuutuskassojen     naa markkaa.
7518: on luetteloitava koko vastuuvelkansa kate
7519: luetteloitavaksi kelpaavalla omaisuudella.      2.3. Eläkekassan vastuuvelka ja ylikate
7520: Pykälässä säädetään, mitä omaisuus- tai va-
7521: kuuslajeja katteen tulee olla, sekä millaisin      Eläkekassan sääntöjen mukaisista si-
7522: rajoituksin niiden katearvot määräytyvät.       toumuksista aiheutuva vastuu kirjataan va-
7523:   Vakuutusyhtiöiden tapaan vakuutuskassan       kuutuskassalain 79 §:n mukaisesti vastuuve-
7524: katettava vastuuvelka muodostuu vakuutus-       laksi, jonka koko määrä on katettava.
7525: maksuvastuusta ja korvausvastuusta. Vuoden         Eläkekassassa ylikatetilanne saattaa syntyä
7526: 1994 lopussa vakuutuskassojen katettava         lähinnä kahdella tavalla. Ensiksikin erityi-
7527: vastuuvelka oli yhteensä runsaat 14 miljardia   sesti suljetussa eläkekassassa, jossa vastuu-
7528: markkaa, joka muodostui lähes kokonaan          velka ei kasva, ylikate voi ilmetä siten, että
7529: eläkekassojen vastuuvelasta.                    eläkekassan omaisuudesta saatava tuotto,
7530:   Vakuutuskassalakia säädettäessä vastuuvel-    siitä huolimatta että vakuutusmaksuja ei pe-
7531: kaa ja sen katetta koskevat säännökset laa-     ritä, ylittää eläkekassan kustannukset. Eläke-
7532: dittiin mahdollisimman pitkälle vastaamaan      kassalle syntyy tässä tilanteessa ylijäämää.
7533: vakuutusyhtiölain katesäännöksiä. Vakuu-        Tällainen eläkekassan ylikate on eläkekassan
7534: tusyhtiöiden katesäännöksiä on sittemmin        veronalaista tuloa. Tuloveron lisäksi eläke-
7535: muutettu vakuutusyhtiölain muuttamisesta        kassa joutuu suorittamaan siitä varallisuusve-
7536: annetulla lailla (389/95). Lisäksi on annettu   roa, koska eläkekassa ei ole vapautettu sano-
7537: asetus ensivakuutusliikettä harjoittavan va-    tun veron suorittamisesta.
7538: kuutusyhtiön vastuuvelan katteesta (461195).       Eläkekassalla voi myös olla ylikatetta, jo-
7539:   Vakuutusyhtiöitä koskevan katesääntelyn       ka johtuu siitä, että eläkekassan varojen käy-
7540: muutokset liittyvät muun muassa Euroopan        vät arvot ovat suuremmat kuin kirjanpitoar-
7541:                                         HE 188/1995 vp                                          3
7542: 
7543: vot. Kun varojen käyvät arvot ovat suurem-         vastaamaan sekä vakuutusyhtiölain että uutta
7544: mat kuin vastuuvelka ja muu velka, on elä-         eläkesäätiölakia koskevan luonnoksen sään-
7545: kekassalla ylikatetta. Tällä ylikatteella ei       nöksiä.
7546: kuitenkaan sellaisenaan ole veroseuraamuk-            Ehdotukseen liittyy luonnos vakuutuskas-
7547: sia eläkekassalle, jollei tilinpäätöksessä tehdä   san vastuuvelan katteesta annettavaksi ase-
7548: arvonkorotuksia.                                   tukseksi. Asetus annettaisiin ehdotetun va-
7549:   Käytettävissä olevien tietojen perusteella       kuutuskassalain 83 §:n 5 momentin nojalla.
7550: ainakin yhdessä eläkekassassa voi ilmetä           Luonnos on laadittu vastaamaan soveltuvin
7551: ensin mainittu ylikatetilanne per 31.12.1995       osin ensivakuutusliikettä harjoittavan vakuu-
7552: laadittavan tilinpäätöksen yhteydessä.             tusyhtiön vastuuvelan katteesta annettua ase-
7553:                                                    tusta (461195) sekä luonnosta eläkesäätiön
7554: 2.4. Eläkekassan vakuutusmatemaatikko              eläkevastuun katteesta annettavaksi asetuk-
7555:                                                    seksi.
7556:   Vakuutuskassalain 170 §:n mukaan eläke-             Ehdotuksen mukaan eläkekassojen ja eräi-
7557: kassalla on oltava vakuutusmatemaatikko,           den muiden vakuutuskassojen on edelleenkin
7558: jonka tehtävänä on vakuutusteknisten laskel-       katettava koko vastuuvelkansa. Katteeseen
7559: mien ja selvitysten laatiminen. Vakuutusma-        kuuluvilta sijoituksilta vaaditaan, että ne
7560: temaatikon on täytettävä sosiaali- ja terveys-     ovat varmoja, tuottavia ja rahaksi muutetta-
7561: ministeriön vakuutusyhtiölain 18 luvun             via. Ehdotus sisältää säännökset sijoituksista,
7562: 8 §:n nojalla määräämät vakuutusyhtiön va-         saamisista ja muista varoista, joilla vastuu-
7563: kuutusmatemaatikon kelpoisuusehdot Eläke-          velka saadaan kattaa. Yksityiskohtaisemmin
7564: kassan tilasta on vakuutuskassalain 171 §:n        vastuuvelan katteeseen luettavien varojen
7565: mukaan suoritettava vakuutustekninen tutki-        monipuolisuudesta ja hajautuksesta säädet-
7566: mus vähintään joka toinen vuosi sekä muul-         täisiin vakuutusyhtiöiden ja eläkesäätiöiden
7567: loinkin, jos sosiaali- ja terveysministeriö        tavoin erikseen annettavassa asetuksessa.
7568: pitää sitä tarpeellisena. Tutkimus on suori-          Ehdotetun 83 §:n 1 momentin mukaan va-
7569: tettava muunkin vakuutuskassan tilasta, jos        kuutuskassan on katettava lain 79 §:ssä ja
7570: kassan vastuuvelkaan sisältyy vakuutuskas-         80 §:n 2 momentissa tarkoitettu vastuuvelka
7571: salain 79 §:n 2 momentissa tarkoitettu va-         kokonaan. Menettely vastaisi nykyistä sään-
7572: kuutusmaksuvastuu.                                 telyä, jonka mukaan muiden vakuutuskasso-
7573:                                                    jen kuin eläkekassojen osalta katesäännökset
7574: 3.   Ehdotetut muutokset                           tulisivat sovellettaviksi edelleenkin ainoas-
7575:                                                    taan, mikäli sosiaali- ja terveysministeriö
7576:   Vakuutuskassalain 83 §:ää ehdotetaan             yksittäistapauksissa niin määrää.
7577: muutettavaksi vastaamaan soveltuvin osin              Pykälän 2 momentin mukaan vastuuvelkaa
7578: vakuutusyhtiölain 10 luvun 3 §:ää sekä uutta       katettaessa olisi otettava huomioon, millaista
7579: eläkesäätiölakia     koskevan      luonnoksen      vakuutustoimintaa kassa harjoittaa, ja tämän
7580: 46 §:ää. Katesäännösten oleelliseen erilai-        mukaisesti huolehdittava katteeseen kuuluvi-
7581: suuteen eri vakuutuslaitosten kesken ei ole        en varojen varmuudesta, tuotosta ja rahaksi
7582: olemassa erityisiä syitä. Eläkekassat ja va-       muutettavuudesta sekä niiden asianmukaises-
7583: kuutusyhtiöt ovat vaihtoehtoisia laitoksia         ta monipuolisuudesta ja hajauttamisesta.
7584: TEL- ja YEL- sekä lisäeläketurvan järjestä-        Vastuuvelan kattamista koskevia 83 §:n mui-
7585: misessä. Muun muassa kilpailuneutraliteetin        den momenttien säännöksiä ja 5 momentissa
7586: kannalta on perusteltua, että vastuuvelan          tarkoitettua asetusta on sovellettava ottamal-
7587: katetta koskeva sääntely on eri laitoksilla        la huomioon yleissäännöksessä asetetut vaa-
7588: mahdollisimman samanlaista ottaen kuiten-          timukset. Kate, joka sinällään muutoin on
7589: kin huomioon laitosten toimintaan liittyvät        täysin lainmukainen, voi kuitenkin olla risti-
7590: erityispiirteet. V akuotusyhtiöiden katesään-      riidassa 2 momentin sisältämän säännöksen
7591: nökset ovat olleet lähtökohtana myös val-          kanssa. Tällainen ristiriita voisi syntyä esi-
7592: misteltaessa eläkesäätiölain kokonaisuudis-        merkiksi katteena olevien varojen vaikeasta
7593: tukseen liittyviä eläkesäätiön eläkevastuun        rahaksi muutettavuudesta tai katteena olevi-
7594: kattamista koskevia säännöksiä. Eläkekassan        en sitoumusten heikosta tuotosta.
7595: perustaminen on vaihtoehto eläkesäätiön pe-           Pykälän 3 momentin mukaan vakuutuskas-
7596: rustamiselle. On johdonmukaista, että myös         san olisi katettava vastuuvelka pykälässä
7597: vakuutuskassojen vastuuvelan katetta koske-        säädetyin sellaisin varoin, jotka sosiaali- ja
7598: vat säännökset muutetaan soveltuvin osin           terveysministeriön määräämien perusteiden
7599: 4                                      HE 188/1995 vp
7600: 
7601: mukaan riittävät kattamaan vastuuvelan, jos-      on voimassa olevan lain 83 §:n mukaista
7602: ta ensin on vähennetty momentissa luetellut       luetteloa laajempi. Muutos ei tässä suhteessa
7603: erät. Ehdotus merkitsee sitä, että 83 §:n ja      kuitenkaan ole käytännössä kovin merkittä-
7604: sen nojalla annetun asetuksen säännösten          vä, etenkin kun otetaan huomioon, että voi-
7605: mukaisesti katettava määrä rajoittuu vastuu-      massa olevan 83 §:n 2 momentin 6 kohdan
7606: velan määrään edellä tarkoitettujen vähen-        mukaan katekelpoisia ovat tuossa momentis-
7607: nysten jälkeen.                                   sa erikseen mainittujen arvopapereiden ja si-
7608:    Pykälän 4 momentin mukaan vastuuvelan          toumusten lisäksi myös muut arvopaperit ja
7609: katteena olevat varat arvostetaan yleensä         sitoumukset, jotka niiden laatuun ja varmuu-
7610: käyvän arvon mukaisesti. Sosiaali- ja ter-        teen nähden voidaan rinnastaa voimassa ole-
7611: veysministeriö voisi kuitenkin erityisestä        van lain 83 §:n 2 momentin 1-4 kohdassa
7612: syystä sallia tai määrätä, että tietyt kattee-    mainittuihin sitoumuksiin ja jotka sosiaali- ja
7613: seen kuuluvat varat arvostetaan niiden käy-       terveysministeriö      hyväksyy     katteeseen.
7614: västä arvosta poikkeavasti. Esimerkiksi jouk-     Asiallisesti merkittävänä muutoksena voi-
7615: kovelkakirjalainojen käyvät arvot vaihtelevat     daan pitää sitä, että ehdotetussa 5 momentis-
7616: korkotason muutoksia seuraten. Tarkoituk-         sa ei edellytetä, että katekelpoisilla varoilla
7617: senmukaisena ei voida pitää, että tällaiset       olisi jokin liittymä Suomeen tai muuhun
7618: muutokset välttämättä vaikuttaisivat niihin       nimeltä mainittuun valtioon tai että tällaisen
7619: arvoihin, joihin joukkovelkakirjat on arvos-      liittymän puuttuessa varojen katekelpoisuu-
7620: tettu vakuutuskassan vastuuvelan katteena.        den ehtona olisi sosiaali- ja terveysministeri-
7621: Ehdotuksen mukaan ministeriö voisi erityi-        ön antama suostumus. Momentissa tarkoite-
7622: sestä syystä sallia, että tällaisten katteeseen   tussa asetuksessa voitaisiin kuitenkin säätää
7623: kuuluvien varojen arvoja ei alenneta niiden       rajoituksista.
7624: uusiin käypiin arvoihin, tai vastaavasti kiel-       Pykälän 6 momentin mukaan sosiaali- ja
7625: tää varojen arvojen korottamisen uusiin käy-      terveysministeriö voisi vakuutuskassan hake-
7626: piin arvoihin.                                    muksesta hyväksyä vastuuvelan katteeksi
7627:    Saman momentin mukaan sosiaali- ja ter-        muitakin kuin 5 momentissa tarkoitettuja
7628: veysministeriö voi määrätä, että katteeseen       varoja ja sitoumuksia. Aikaisempaa säänte-
7629: luettavien varojen arvo lasketaan käyvästä        lyä vastaavalla tavalla lupa voidaan myöntää
7630: arvosta poikkeavasti. Esimerkiksi kiinteistö-     vain, mikäli nämä niiden laatuun ja varmuu-
7631: jen ja osakkeiden osalta, joiden arvot vaihte-    teen nähden voidaan rinnastaa 5 momentissa
7632: levat, tietty varmuusmarginaali voi olla tar-     lueteltuihin varoihin. Aikaisemmasta säänte-
7633: peen. Ministeriö voisi tämän momentin mu-         lystä poiketen lupa voi olla vain määräaikai-
7634: kaan määrätä käypää arvoa alemman arvon,          nen.
7635: josta tällaiset varat voidaan sijoittaa kattee-      Pykälän 7 momentin mukaan ministeriö
7636: seen. Sääntely ei vakuutuskassojen osalta         voisi määrätä lakisääteistä eläkevakuutustoi-
7637: merkitsisi muutosta nykytilanteeseen. Va-         mintaa harjoittavat eläkekassat kattamaan
7638: kuutusyhtiöillä vastaavat marginaalit poistet-    vastuuvelan lisäksi myös muut vastuuvel-
7639: tiin vakuutusyhtiölain muuttamisesta anne-        kaan rinnastettavat erät. Tällaisia eriä olisi-
7640: tulla lailla (389/95).                            vat esimerkiksi ennakkoon maksetut vakuu-
7641:    V akuutuskassoille ei ole säädetty vakuu-      tusmaksut ja eläkekassan eläkelaitosten yh-
7642: tuskassalaissa vastaavia vakavaraisuusvaati-      teisistä kustannuksista johtuva velka.
7643: muksia kuin vakuutusyhtiöille on säädetty            Pykälän 8 momentin mukaan sosiaali- ja
7644: vakuutusyhtiölaissa. Tästä syystä varmuus-        terveysministeriö antaa tarkemmat määräyk-
7645: marginaalien säilyttämistä on vakuutuskasso-      set pykälän soveltamisesta.
7646: jen osalta pidettävä tarpeellisena jatkossakin.      Esitykseen on liitetty luonnos vakuutuskas-
7647:    Ministeriö voisi antaa tämän momentin          san vastuuvelan katetta koskevaksi asetuk-
7648: mukaisen päätöksen joko yksittäisen vakuu-        seksi, johon ehdotetun vakuutuskassalain
7649: tuskassan osalta tai koskemaan kaikkia kas-       83 §:n 5 momentissa viitataan.
7650: soja.                                                Vakuutuskassojen vastuuvelan katteen tuli-
7651:    Pykälän 5 momentissa säädettäisiin niistä      si olla pääosin Suomessa. Asetusta koskevan
7652: varoista, joilla vastuuvelka on katettava.        luonnoksen 3-9 §:ssä säädetään Suomessa
7653: Luettelo ei ole tyhjentävä, vaan sosiaali- ja     olevista sijoituksista. Luonnoksen 10 §:ssä
7654: terveysministeriö voi hyväksyä katteeseen         ulkomaisilla sijoituksilla tarkoitetaan sijoi-
7655: muitakin varoja.                                  tuksia muissa ETA-valtioissa kuin Suomes-
7656:    Ehdotettuun momenttiin sisältyvä luettelo      sa. Sijoitusten laadusta riippuen vastuuvelan
7657:                                           HE 188/1995 vp                                          5
7658: 
7659: bruttomäärästä saisi olla sijoitettuna ulko-         30 prosenttia, jos katteena olevan omaisuu-
7660: maisiin kohteisiin enintään 10-30 prosent-           den arvo pääosin perustuu osakkaan toimin-
7661: tia. Valuuttariskin rajoittamisesta säädetään        taan. Yhteen toiminnalliseen kokonaisuuteen
7662: asetusluonnoksen 13 §:ssä. Ulkomainen si-            saisi tällöin kuitenkin sijoittaa ainoastaan
7663: joittaminen tulisi olemaan vakuutusyhtiöitä          enintään 15 prosenttia.
7664: rajoitetumpaa, koska vakuutuskassat toimivat            Asetusta koskevan luonnoksen 16 § sisäl-
7665: Suomessa, kun taas vakuutusyhtiöillä on              tää siirtymäsäännökset, joiden mukaan vas-
7666: oikeus harjoittaa vakuutusliikettä kaikissa          tuuvelan katteena olevien varojen tulee täyt-
7667: EU:n jäsenvaltioissa.                                tää asetuksessa säädetyt vaatimukset vii-
7668:     Asetusta koskevan luonnoksen 3 ja 4 §:ssä        meistään 10 vuoden kuluessa asetuksen voi-
7669: säädetään velkasitoumusten käytöstä vastuu-          maantulosta.
7670: velan katteena. Velkasitoumuksilla, joissa              Vakuutuskassalakiin ehdotetaan lisättäväk-
7671: velallisena tai takaajana on esimerkiksi val-        si uusi 83 a §, jonka mukaan yksinomaan
7672: tio, kunta, seurakunta, talletuspankki tai va-       vapaaehtoisia lisäetuja myöntävässä eläke-
7673: kuutusyhtiö, voitaisiin kattaa koko vastuu-          kassassa syntyvä ylikate voitaisiin sosiaali-
7674:  velka. Enintään puolet vastuuvelasta voitai-        ja terveysministeriön suostumuksella pykä-
7675:  siin kattaa velkasitoumuksilla, joissa velal-       lässä säädetyin edellytyksin siirtää eläkekas-
7676: Iisena tai takaajana on muu luottolaitos kuin        san osakkaalle. Työntekijäin eläkelain 11 §:n
7677:  talletuspankki kuten esimerkiksi rahoitusyh-        mukaisesti rekisteröityjä lisäetuja ei pidetä
7678:  tiö. Jälkimmäiseen ryhmään kuuluvat myös            tässä tarkoitettuina vapaaehtoisina lisäetuina.
7679:  velkasitoumukset, jotka ovat joko kaupan-           Ylikatteen siirto olisi mahdollista, jos eläke-
7680:  käynnin kohteena pörssissä tai joissa velal-        kassan vakuutuskassalain 83 §:n 3-5 mo-
7681:  lisena on pörssiyhtiö.                              mentin sekä alemmanasteisten säädösten ja
7682:     Asetusta koskevan luonnoksen 5 §:ssä             määräysten mukaisten varojen arvioidaan
7683:  kiinteän omaisuuden osuus vastuuvelan               tilinpäätöksen yhteydessä pysyvästi ylittävän
7684:  bruttomäärästä rajoitetaan enintään 40 pro-         eläkekassan vastuuvelan ja muiden velkojen
7685:  senttiin ja yhdessä lainojen vakuutena olevan       määrän.
7686:  kiinteän omaisuuden kanssa enintään 50 pro-            Siirtämällä ylikatetta pois eläkekassasta
7687:  senttiin. Luonnoksen 6 §:ssä rajoitettaan           saatetaan heikentää eläkekassan vakavarai-
7688:  pörssiosakkeiden, pörssiyhtiöiden liikkeeseen       suutta ja eläkekassatoiminnan turvaavuutta.
7689:  laskemien          debentuurilainojen,       vel-   Siirron yhteydessä olisi huolehdittava siitä,
7690:  kasitoumusten, joissa edellä mainittuja omai-       että eläkekassaan jäävät varat ovat ainakin
7691:  suuslajeja on vakuutena, sekä sijoitusrahas-        yhtä turvaavat kuin pois siirtyvät varat. Tä-
7692:  tojen rahasto-osuuksien määrä enintään 30           män vuoksi ylikatetta arvioitaessa käytettäi-
7693:  prosenttiin.                                        siin vakuutuskassalain 83 §:n 3-5 momen-
7694:      Asetusta koskevan luonnoksen 8-11 §:ssä         tissa tarkoitettuja arvoja, niin sanottuja ka-
7695:  säädetään riskien hajauttamisesta ja osakas-        tearvoja, joissa on otettu huomioon turvaa-
7696:  riskin pienentämisestä. Hajauttamista ei vaa-       vuusmarginaali. Ennen siirtoa on myös va-
7697:  dittaisi asetuksen perusteella, jos velallinen      rauduttava kaikkiin tiedossa oleviin si-
7698:   tai takaaja on esimerkiksi valtio, talletus-       toumuksiin.
7699:   pankki tai vakuutusyhtiö. Näidenkin sijoitus-         Sosiaali- ja terveysministeriö antaisi 3 mo-
7700:   ten osalta hajaotusvaatimus voi syntyä jo          mentin mukaan tarkemmat määräykset pykä-
7701:   ehdotetun vakuutuskassalain 83 §:n 2 mo-           län soveltamisesta.
7702:   mentin yleissäännöksen perusteella. Yksittäi-         Vakuutuskassalain vakuutusmatemaatikkoa
7703:   sen kunnan, kuntayhtymän, seurakunnan ja           koskevat vakuutuskassalain 170 ja 171 § eh-
7704:   muun luottolaitoksen kuin talletuspankin           dotetaan muutettavaksi vastaamaan soveltu-
7705:   enimmäisosuus vastuuvelan bruttomäärästä           vin osin vakuutusyhtiölain vakuutusmate-
7706:   rajoitettaisiin 25 prosenttiin. Yhden kiinteis-    maatikkoa koskevia säännöksiä. Vakuutus-
7707:   tökokonaisuuden ja sellaiseen liittyvien vel-      matemaatikon kelpoisuusehtojen osalta eh-
7708:   kasitoumusten osuus rajoitettaisiin enintään       dotuksessa viitataan vakuutusyhtiölain 18
7709:    15 prosenttiin. Yhden pörssiyhtiön osakkei-       luvun 8 §:ään. Tältä osin ehdotus vastaa ny-
7710:   den osuus rajoitettaisiin enintään 5 prosent-      kyistä 170 §:n 1 momenttia. Ehdotetun
7711:   tiin ja yhdessä yhtiön velkasitoumusten            170 §:n 1 momentin mukaan vakuutusmate-
7712:   kanssa enintään 10 prosenttiin. Osakasriski        maatikon tehtävät määräytyvät soveltuvin
7713:    eli kassan toimintapiirissä olevaan yhteen        osin vastaavasti kuin vakuutusyhtiön vakuu-
7714:    työnantajaan liittyvä riski saisi olla enintään   tusmatemaatikosta       annetun       asetuksen
7715: 6                                    HE 188/1995 vp
7716: 
7717: (464/95) 1 ja 2 §:ssä säädetään.                nen vakuutuskassa vo1 JOutua siirtymäajan
7718:   Ehdotuksen mukaan vakuutusmatemaati-          puitteissa vähentämään esimerkiksi osake- ja
7719: kon tehtäviä laajennetaan soveltuvin osin       kiinteistöomistustaan. Tämä voi aiheuttaa
7720: vastaavasti kuin vakuutusyhtiöissä. Vakuu-      myyntitappioita ja sijoitustoiminnan tuotto-
7721: tusmatemaatikko veivoitetaan edellä maini-      jen pienenemistä. Kyseinen 10 vuoden mää-
7722: tussa asetuksessa muun muassa selvittämään      räaika huomioon ottaen vaikutukset jäänevät
7723: ne vaatimukset, jotka sijoitustoiminnalle on    kuitenkin vähäisiksi. Sosiaali- ja terveysmi-
7724: asetettava vastuuvelan luonteesta johtuen.      nisteriö voi lisäksi hakemuksesta pidentää
7725:   Vakuutusyhtiön      vakuutusmatemaatikko      kiinteistöomistuksen osalta asetuksessa sää-
7726: veivoitetaan asetuksessa lisäksi tekemään       dettävää määräaikaa.
7727: ilmoitus vakuutusyhtiön hallitukselle tehtä-      Esityksen ylikatteen siirtoa koskevilla
7728: vässään havaitsemistaan puutteista vakuu-       säännöksillä voi olla veroseuraamuksia. Täs-
7729: tusyhtiön toiminnassa. Tätä velvollisuutta ei   sä hallituksen esityksessä ei esitetä verolain-
7730: samanlaisena sisällytettäisi eläkekassan va-    säädäntöön muutoksia.
7731: kuutusmatemaatikon tehtäviin, koska eläke-
7732: kassan vakuutusmatemaatikon asema suh-          4.   Asian valmistelu
7733: teessa eläkekassan hallintoon on yleensä eri-
7734: lainen kuin vakuutusyhtiöissä. Ministeriö         Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali-
7735: voisi antaa määräyksiä tätä korvaavasta, va-    ja terveysministeriössä. Valmistelutyön aika-
7736: kuutuskassatoiminnan luonteeseen paremmin       na on kuultu V akuutuskassojen Yhdistystä.
7737: soveltuvasta menettelystä.                         Esityksen vastuuvelkaa ja sen kattamista
7738:   Pykälän uuteen 2 momenttiin on siirretty      koskevista säännöksistä on pyydetty lausun-
7739: eläkekassojen osalta nykyisen 171 §:n sään-     not seuraavilta tahoilta: Akava r.y., Eläke-
7740: nös vakuutusteknisen tutkimuksen suoritta-      turvakeskus, Palvelutyönantajat r.y., Suomen
7741: misesta.                                        Ammattiliittojen Keskusjärjestö SAK r.y.,
7742:   Pykälän uudeksi 3 momentiksi on siirretty     Toimihenkilökeskusjärjestö STTK r.y., Teol-
7743: pykälän nykyinen 2 momentti, jonka mu-          lisuuden ja Työnantajain Keskusliitto, Työ-
7744: kaan eläkekassan on tehtävä ilmoitus vakuu-     eläkelaitosten Liitto r.y. TELA, Vakuutus-
7745: tusmatemaatikon ottamisesta ja eroamisesta      kassojen Yhdistys. Esityksen ylikatteen siir-
7746: sosiaali- ja terveysministeriölle. Momenttiin   toa koskevista säännöksistä on kuultu val-
7747: on lisätty säännös, jonka mukaan ministeriö     tiovarainministeriötä.
7748: voisi antaa tarkempia määräyksiä tämän py-
7749: kälän soveltamisesta.                           5.   Muita       esitykseen       vaikuttavia
7750:   Ehdotetun 171 §:n mukaan 170 §:n sään-             seikkoja
7751: nökset vakuutusmatemaatikosta ja vakuutus-
7752: teknisen tutkimuksen suorittamisesta koske-       Esityksen valmistelussa on otettu huomi-
7753: vat myös muita vakuutuskassoja kuin eläke-      oon luonnos uudeksi eläkesäätiölaiksi sekä
7754: kassoja, mikäli niiden vastuuvelkaan sisältyy   siihen liittyvä luonnos asetukseksi eläkesää-
7755: 79 §:n 2 momentissa tarkoitettu vakuutus-       tiön eläkevastuun katteesta.
7756: maksuvastuu. Edellä esitetyt muutokset va-
7757: kuutusmatemaatikon tehtäviin koskevat siten     6.   Tarkemmat           säännökset         ja
7758: myös tällaisia vakuutuskassoja. Tältä osin           määräykset
7759: ehdotus vastaa voimassa olevaa lakia.
7760:                                                   Ehdotetun vakuutuskassalain 83 §:n 5 mo-
7761: 3.   Esityksen taloudelliset vaikutukset        mentin nojalla on tarkoitus antaa asetus va-
7762:                                                 kuutuskassan vastuuvelan katteesta. Luonnos
7763:   Esityksen vastuuvelkaa ja sen kattamista      asetukseksi on tämän esityksen liitteenä. So-
7764: sekä vakuutusmatemaatikkoa koskevilla           siaali- ja terveysministeriö antaa lain ja ase-
7765: säännöksillä ei ole vaikutuksia valtion tai     tuksen nojalla vastuuvelan katteeseen liitty-
7766: kuntien talouteen. Vakuutuskassan vastuuve-     vät tarkemmat määräykset.
7767: lasta annettavana asetuksella on tarkoitus
7768: säätää 10 vuoden määräajasta, jonka kulues-
7769: sa vakuutuskassan vastuuvelan kate on saa-      7.   Voimaantulo
7770: tettava vastaamaan lain ja asetuksen vaati-
7771: muksia. Mikäli asetuksessa säädetyt omai-         Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan niin
7772: suuslajien enimmäisrajat ylittyvät, yksittäi-   pian kuin se on hyväksytty ja vahvistettu,
7773:                                     HE 188/1995 vp                                      7
7774: 
7775: kuitenkin viimeistään 31 päivänä joulukuuta     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7776: 1995.                                         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
7777:                                               tus:
7778: 8                                        HE 188/1995 vp
7779: 
7780:                                               Laki
7781:                                 vakuutuskassalain muuttamisesta
7782:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7783:   muutetaan 27 päivänä marraskuuta 1992 annetun vakuutuskassalain (1164/92) 83, 170 ja
7784: 171 § sekä
7785:   lisätään lakiin uusi 83 a § seuraavasti:
7786: 
7787:                        83 §                         vesivoiman käyttöoikeuden vakuudeksi on
7788:   Vakuutuskassan on katettava 79 §:ssä ja           vahvistettu kiinnitys; rakennusaikaisia saami-
7789: 80 §:n 2 momentissa tarkoitettu vastuuvelka.        sia sellaiselta kiinteistöyhteisöltä, joka omis-
7790:   Vastuuvelkaa katettaessa on otettava huo-         taa tässä kohdassa tarkoitettuja varoja ja jos-
7791: mioon, millaista vakuutustoimintaa vakuu-           sa vakuutuskassalla on määräämisvalta;
7792: tuskassa harjoittaa, ja tämän mukaisesti huo-         6) vakuutusmaksusaamisia osakkailta ja
7793: lehdittava katteeseen kuuluvien varojen var-        jäseniltä sekä muita saamisia jälleenvakuut-
7794: muudesta, tuotosta ja rahaksi muutettavuu-          tajalta kuin 3 momentin 1 kohdassa mainit-
7795: desta sekä niiden asianmukaisesta monipuo-          tuja jälleenvakuuttajan osuuksia;
7796: lisuudesta ja hajauttamisesta.                        7) verosaamisiaja muita saamisia valtioilta
7797:   Vakuutuskassan on katettava jäljempänä            ja muilta julkisyhteisöiltä;
7798: tässä pykälässä säädettyihin omaisuuslajeihin         8) muita kuin 5 kohdassa tarkoitettuja ai-
7799: kuuluvin varoin vastuuvelka, josta ensin on         neellisiin hyödykkeisiin luettavia varoja;
7800: vähennetty seuraavat erät:                            9) rahaa ja pankkisaamisia, talletuksia
7801:    1) jälleenvakuuttajan osuus enintään sosi-       luottolaitoksissa ja muissa laitoksissa, joilla
7802: aali- ja terveysministeriön hyväksymään             on oikeus vastaanottaa talletuksia;
7803: määrään;                                               10) siirtosaamisia, kuten kertyneitä korko-
7804:    2) takautumisoikeuteen perustuvat saami-         ja, kertyneitä vuokria ja muita tulojäämiä
7805: set; sekä                                           sekä menoennakoita; tai
7806:    3) sosiaali- ja terveysministeriön erityisistä      11) lakisääteisen eläkevakuutuksen osalta
7807: syistä vähennettäväksi hyväksymät muut              sosiaali- ja terveysministeriön tämän vakuu-
7808: erät.                                               tuslajin erityisluonteen johdosta hyväksymiä
7809:   Edellä 3 momentissa tarkoitetut vastuuve-         muita eriä.
7810: lan katteena olevat varat arvostetaan käy-            Ministeriö voi vakuutuskassan hakemuk-
7811: pään arvoon sosiaali- ja terveysministeriön         sesta hyväksyä vastuuvelan katteeksi määrä-
7812: määräämien perusteiden mukaisesti. Ministe-         ajaksi muitakin kuin 5 momentissa tarkoitet-
7813: riö voi kuitenkin sallia tai määrätä, että tie-     tuja varoja ja sitoumuksia, jotka niiden laa-
7814: tyt katteeseen kuuluvat varat arvostetaan tai       tuun ja varmuuteen nähden voidaan rinnas-
7815: niiden katteeseen luettava arvo lasketaan           taa 5 momentissa tarkoitettuihin varoihin.
7816: käyvästä arvosta poikkeavasti.                        Lakisääteistä eläkevakuutustoimintaa har-
7817:    Vastuuvelan katteen on asetuksessa sääde-        joittavan eläkekassan on vastuuvelan lisäksi
7818: tyin rajoituksin oltava:                            katettava sosiaali- ja terveysministeriön mää-
7819:    1) joukkovelkakirjalainoja ja muita raha-        räämät muut vastuuvelkaan rinnastettavat
7820: ja pääomamarkkinavälineitä;                         erät noudattaen soveltuvin osin tämän pykä-
7821:    2) velkasitoumuksiin perustuvia laina- ja        län säännöksiä.
7822: muita saamisia;                                        Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarkem-
7823:    3) osakkeita ja muita tuotoltaan vaihtelevia     mat määräykset tämän pykälän soveltamises-
7824: omistusosuuksia;                                    ta.
7825:    4) osuuksia sijoitusrahastoissa ja muissa
7826: niihin rinnastettavissa yhteissijoitusyrityksis-                        83 a §
7827: sä;                                                   Jos yksinomaan lisäetuja myöntävän eläke-
7828:    5) kiinteistöjä, rakennuksia ja kiinteään        kassan tämän lain 83 §:n 3-5 momentissa
7829: omaisuuteen kohdistuvia oikeuksia, kuten            tarkoitettujen, alemmanasteisten säädösten ja
7830: nautinta- ja käyttöoikeuksia ja tontinvuokra-       määräysten mukaisesti arvostettujen varojen
7831: oikeuksia; osakkeita ja osuuksia kiinteistöyh-      arvioidaan tilinpäätöksen yhteydessä pysy-
7832: teisöissä; oikeuksia vesivoimalaitoksen käy-        västi ylittävän eläkekassan vastuuvelan ja
7833: tössä olevaan vesivoimaan edellyttäen, että         muiden velkojen määrän, erotusta vastaavat
7834:                                        HE 188/1995 vp                                          9
7835: 
7836: varat saadaan sosiaali- ja terveysministeriön         Eläkekassan vakuutusmatemaatikon on
7837: suostumuksella palauttaa eläkekassan osak-          suoritettava eläkekassan tilasta vakuutustek-
7838: kaalle, tai jos eläkekassan toimintapiirissä on     ninen tutkimus vähintään joka toinen vuosi
7839: useampia osakkaita, kaikille osakkaille va-         sekä muulloinkin, jos sosiaali- ja terveysmi-
7840: kuutusteknisten vastuuvelkojen suhteessa.           nisteriö pitää sitä tarpeellisena.
7841:   Siltä osin kuin edellä tarkoitettu erotus on        V akuutusmatemaatikon ottamisesta ja ero-
7842: karttunut jäsenten suorittamista jäsenmak-          amisesta on eläkekassan tehtävä ilmoitus
7843: suista, ei palautusta osakkaalle voi tehdä.         ministeriölle.
7844:   Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarkem-        Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa
7845: mat määräykset tämän pykälän soveltamises-          määräyksiä tämän pykälän soveltamisesta.
7846: ta.
7847:                     170 §                                              171 §
7848:   Vakuutusteknisten laskelmien ja selvitys-           Mitä 170 §:ssä säädetään, koskee myös
7849: ten laatimista varten eläkekassalla on oltava       muuta vakuutuskassaa, jos kassan vastuuvel-
7850: vakuutusmatemaatikko. V akuutusmatemaa-             kaan sisältyy 79 §:n 2 momentissa tarkoitet-
7851: tikon kelpoisuusehdot määräytyvät vakuu-            tu vakuutusmaksuvastuu.
7852: tusyhtiölain 18 luvun 8 §:n mukaisesti. Va-
7853: kuutusmatemaatikon tehtävistä on soveltuvin
7854: osin voimassa, mitä vakuutusyhtiön vakuu-            Tämä laki tulee voimaan      päivänä kuuta
7855: tusmatemaatikosta       annetun     asetuksen       199.
7856: (464/95) 1 ja 2 §:ssä säädetään.
7857: 
7858: 
7859:     Helsingissä 10 päivänä marraskuuta 1995
7860: 
7861:                                      Tasavallan Presidentti
7862: 
7863: 
7864:                                     MARITI AHTISAARI
7865: 
7866: 
7867: 
7868: 
7869:                                                   Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
7870: 
7871: 
7872: 
7873: 
7874:  35!410H
7875: 10                                     HE 188/1995 vp
7876: 
7877:                                                                                            Liite
7878: 
7879:                                             Laki
7880:                                vakuutuskassalain muuttamisesta
7881:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7882:   muutetaan 27 päivänä marraskuuta 1992 annetun vakuutuskassalain (1164/92) 83, 170 ja
7883: 171 § sekä
7884:   lisätään lakiin uusi 83 a § seuraavasti:
7885: 
7886: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
7887:                       83 §                                          83 §
7888:   Edellä 79 §:ssä ja 80 §:n 2 momentissa            Vakuutuskassan on katettava 79 §:ssä ja
7889: tarkoitetun vastuuvelan kate on sosiaali- ja      80 §:n 2 momentissa tarkoitettu vastuuvelka
7890: terveysministeriön antamien määräysten mu-
7891: kaisesti luetteloitava. Luettelaitavaa katetta
7892: laskettaessa ei kuitenkaan oteta huomioon
7893: vastuuvelkaan sisältyvää tasoitusmäärää.
7894:   Luetteloiduo katteen tulee olla:                   V astuuvelkaa katettaessa on otettava huo-
7895:   1) obligaatioita ja muita velkasitoumuksia,     mioon, millaista vakuutustoimintaa vakuu-
7896: jotka on antanut tai taannut Suomen valtio,       tuskassa hmjoittaa, ja tämän mukaisesti huo-
7897: kunta tai kuntainliitto;                          lehdittava katteeseen kuuluvien varojen var-
7898:   2) obligaatioita, jotka kuuluvat suomalai-      muudesta, tuotosta ja rahaksi muutettavuu-
7899: sen hypoteekkiyhdistyksen tai pankkilaitok-       desta sekä niiden asianmukaisesta monipuo-
7900: sen ottamaan obligaatiolainaan;                   lisuudesta ja hajauttamisesta.
7901:   3) saamistodistuksia, joista vastaa suoma-
7902: lainen pankkilaitos;
7903:   4) velkasitoumuksia, joiden vakuudeksi on
7904: voimassa kiinnitys Suomessa olevaan kiinte-
7905: ään omaisuuteen tai toisen maalla olevaan
7906: laitokseen ja vuokraoikeuteen itse maahan,
7907: kuitenkin vain ehdolla, että kassan saaminen
7908: sekä ne saamiset, joilla on sama tai parempi
7909: etuoikeus, eivät yhteensä ole suuremmat
7910: kuin 70 prosenttia tai, jos on kysymys sel-
7911: laisen yrityksen omaisuudesta, jossa kassalla
7912: on ehdoton määräämisvalta, 85 prosenttia
7913: siitä arvosta, minkä kiinnitetyllä omaisuudel-
7914: la pätevän ammattimiehen arvion perusteella
7915: voidaan katsoa olevan;
7916:   5) Suomessa olevaa kiinteää omaisuutta,
7917: kuitenkin niin, että luetteloon otettu omai-
7918: suuden arvo ynnä ne saamiset, joiden vakuu-
7919: tena on kiinnitys tähän omaisuuteen, eivät
7920: yhteensä ole suuremmat kuin 85 prosenttia 4
7921: kohdassa mainituin tavoin määrättävästä
7922: omaisuuden arvosta; tai
7923:   6) muita arvopapereita ja sitoumuksia, jot-
7924: ka niiden laatuun ja varmuuteen nähden voi-
7925: daan rinnastaa 1-4 kohdassa mainittuihin ja
7926: joihin ministeriö katteen sijoittamisen sallii.
7927:   Luetteloidon katteen veroisena on pidettä-        Vakuutuskassan on katettava jäljempänä
7928: vä suomalaisen jälleenvakuutuksenantajan          tässä pykälässä säätiettyihin omaisuuslajeihin
7929: vastuuta tämän pykälän mukaisesta vastuu-         kuuluvin varoin vastuuvelka, josta ensin on
7930:                                        HE 188/1995 vp                                         11
7931: 
7932: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
7933: 
7934: velasta, jollei jälleenvakuutuksenantaja ole     vähennetty seuraavat erät:
7935: selvitystilassa      tai    vakuutusyhtiölain       1) jälleenvakuuttajan osuus enintään sosi-
7936: (1062179) 14 luvun 6 §:ssä tarkoitetussa ase-    aali- ja telVeysministeriön hyväksymään
7937: massa, sekä maksamattomien vakuutusmak-          määrään;
7938: sujen niitä osia, jotka vakuutusmaksuvastuu-       2) takautumisoikeuteen perustuvat saami-
7939: ta laskettaessa on oletettu maksetuiksi.         set; sekä
7940:                                                    3) sosiaali- ja te!Veysministeriön erityisistä
7941:                                                  syistä vähennettäväksi hyväksymät muut
7942:                                                  erät.
7943:   Luetteloitua katetta koskevat arvopaperit ja      Edellä 3 momentissa tarkoitetut vastuuve-
7944: sitoumukset on säilytettävä erillään kassan      lan katteena olevat varat aJVostetaan käy-
7945: muusta omaisuudesta.                             pään aJVoon sosiaali- ja teJVeysministeriön
7946:                                                  määräämien perusteiden mukaisesti. Minis-
7947:                                                  teriö voi kuitenkin sallia tai määrätä, että
7948:                                                  tietyt katteeseen kuuluvat varat aJVostetaan
7949:                                                  tai niiden katteeseen luettava aiVo lasketaan
7950:                                                  käyvästä aJVosta poikkeavasti.
7951:   Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarkem-      V astuuvelan katteen on asetuksessa sääde-
7952: mat määräykset tämän pykälän soveltamises-       tyin rajoituksin oltava:
7953: ta.                                                 1) joukkovelkakirjalainoja ja muita raha-
7954:                                                  ja pääomamarkkinaväline itä;
7955:                                                    2) velkasitoumuksiin perustuvia laina- ja
7956:                                                  muita saamisia;
7957:                                                    3) osakkeita ja muita tuotoltaan vaihtelevia
7958:                                                  omistusosuuksia;
7959:                                                    4) osuuksia sijoitusrahastoissa ja muissa
7960:                                                  niihin rinnastettavissa yhteissijoitusyrityksis-
7961:                                                  sä;
7962:                                                     5) kiinteistöjä, rakennuksia ja kiinteään
7963:                                                  omaisuuteen kohdistuvia oikeuksia, kuten
7964:                                                  nautinta-ja käyttöoikeuksia ja tontinvuokra-
7965:                                                  oikeuksia; osakkeita ja osuuksia kiinteistöyh-
7966:                                                  teisöissä; oikeuksia vesivoimalaitoksen käy-
7967:                                                  tössä olevaan vesivoimaan edellyttäen, että
7968:                                                  vesivoiman käyttöoikeuden vakuudeksi on
7969:                                                  vahvistettu kiinnitys; rakennusaikaisia saa-
7970:                                                  misia sellaiselta kiinteistöyhteisöltä, joka
7971:                                                  omistaa tässä kohdassa tarkoitettuja varoja ja
7972:                                                  jossa vakuutuskassalla on määräämisvalta;
7973:                                                     6) vakuutusmaksusaamisia osakkailta ja
7974:                                                  jäseniltä sekä muita saamisia jälleenvakuut-
7975:                                                  tajalta kuin 3 momentin 1 kohdassa mainit-
7976:                                                  tuja jälleenvakuuttajan osuuksia;
7977:                                                     7) verosaamisiaja muita saamisia valtioilta
7978:                                                  ja muilta julkisyhteisöiltä;
7979:                                                     8) muita kuin 5 kohdassa tarkoitettuja ai-
7980:                                                  neellisiin hyödykkeisiin luettavia varoja,·
7981:                                                     9) rahaa ja pankkisaamisia, talletuksia
7982:                                                  luottolaitoksissa ja muissa laitoksissa, joilla
7983:                                                  on oikeus vastaanottaa talletuksia,·
7984:                                                     JO) siirtosaamisia, kuten kertyneitä korko-
7985:                                                  ja, kertyneitä vuokria ja muita tulojäämiä
7986:                                                  sekä menoennakoita,· tai
7987: 12                                    HE 188/1995 vp
7988: 
7989: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
7990: 
7991:                                                     11) lakisääteisen eläkevakuutuksen osalta
7992:                                                  sosiaali- ja terveysministeriön tämän vakuu-
7993:                                                  tuslajin erityisluonteen johdosta hyväksymiä
7994:                                                  muita eriä.
7995:                                                    Ministeriö voi vakuutuskassan hakemuk-
7996:                                                  sesta hyväksyä vastuuvelan katteeksi määrä-
7997:                                                  ajaksi muitakin kuin 5 momentissa tarkoitet-
7998:                                                  tuja varoja ja sitoumuksia, jotka niiden laa-
7999:                                                  tuun ja varmuuteen nähden voidaan rinnas-
8000:                                                  taa 5 momentissa tarkoitettuihin varoihin.
8001:                                                    Lakisääteistä eläkevakuutustoimintaa har-
8002:                                                  joittavan eläkekassan on vastuuvelan lisäksi
8003:                                                  katettava sosiaali- ja terveysministeriön mää-
8004:                                                  räämät muut vastuuvelkaan rinnastettavat
8005:                                                  erät noudattaen soveltuvin osin tämän pykä-
8006:                                                  län säännöksiä.
8007:                                                    Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarkem-
8008:                                                  mat määräykset tämän pykälän soveltamises-
8009:                                                  ta.
8010:                                                                        83 a §
8011:                                                    Jos yksinomaan lisäetuja myöntävän elä-
8012:                                                  kekassan tämän lain 83 §:n 3-5 momentis-
8013:                                                  sa tarkoitettujen, alemmanasteisten säädösten
8014:                                                  ja määräysten mukaisesti arvostettujen varo-
8015:                                                  jen arvioidaan tilinpäätöksen yhteydessä py-
8016:                                                  syvruti ylittävän eläkekassan vastuuvelan ja
8017:                                                  muiden velkojen määrän, erotusta vastaavat
8018:                                                  varat saadaan sosiaali- ja terveysministeriön
8019:                                                  suostumuksella palauttaa eläkekassan osak-
8020:                                                  kaalle, tai jos eläkekassan toimintapiirissä on
8021:                                                  useampia osakkaita, kaikille osakkaille va-
8022:                                                  kuutusteknisten vastuuvelkojen suhteessa.
8023:                                                     Siltä osin kuin edellä tarkoitettu erotus on
8024:                                                  karttunut jruenten suorittamista jruenmak-
8025:                                                  suista, ei palautusta osakkaalle voi tehdä.
8026:                                                     Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarkem-
8027:                                                  mat määräykset tämän pykälän soveltamises-
8028:                                                  ta.
8029:                     170 §                                            170 §
8030:   Vakuutusteknisten laskelmien ja selvitys-        V akuotusteknisten laskelmien ja selvitys-
8031: ten laatimista varten eläkekassalla tulee olla   ten laatimista varten eläkekassalla on oltava
8032: vakuutusmatemaatikko, jonka on täytettävä        vakuutusmatemaatikko. V akuutusmatemaa-
8033: sosiaali- ja terveysministeriön vakuutusyh-      tikon kelpoisuusehdot määräytyvät vakuu-
8034: tiölain 18 luvun 8 §:n nojalla määräämät         tusyhtiölain 18 luvun 8 §:n mukaisesti. V a-
8035: vakuutusmatemaatikon kelpoisuusehdot             kuutusmatemaatikon tehtävistä on soveltuvin
8036:                                                  osin voimassa, mitä vakuutusyhtiön vakuu-
8037:                                                  tusmatemaatikosta      annetun      asetuksen
8038:                                                  (464/95) 1 ja 2 §:ssä säädetään.
8039:   V akuutusmatemaatikon ottamisesta ja ero-        Eläkekassan vakuutusmatemaatikon · on
8040: amisesta on kassan tehtävä ilmoitus ministe-     suoritettava eläkekassan tilasta vakuutustek-
8041: riölle.                                          ninen tutkimus vähintään joka toinen vuosi
8042:                                       HE 188/1995 vp                                      13
8043: 
8044: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
8045: 
8046:                                                 sekä muulloinkin, jos sosiaali- ja te1Veysmi-
8047:                                                 nisteriö pitää sitä tarpeellisena
8048:                                                   Vakuutusmatemaatikon ottamisesta ja ero-
8049:                                                 amisesta on eläkekassan tehtävä ilmoitus
8050:                                                 ministeriölle.
8051:                                                   Sosiaali- ja te1Veysministeriö voi antaa
8052:                                                 määräyksiä tämän pykälän soveltamisesta
8053:                      171 §                                          171 §
8054:   Eläkekassan tilasta on suoritettava vakuu-      Mitä 170 §:ssä säädetään, koskee myös
8055: tustekninen tutkimus vähintään joka viides      muuta vakuutuskassaa, jos kassan vastuuvel-
8056: vuosi sekä muulloinkin, jos ministeriö pitää    kaan sisältyy 79 §:n 2 momentissa tarkoitet-
8057: sitä tarpeellisena. Tutkimus on suoritettava    tu vakuutusmaksuvastuu.
8058: muunkin vakuutuskassan tilasta, jos kassan
8059: vastuuvelkaan sisältyy 79 §:n 2 momentissa
8060: tarkoitettu vakuutusmaksuvastuu. Tutkimuk-
8061: sen suorittajan tulee täyttää 1 momentissa
8062: mainitut       vakuutusmatemaatikon      kel-
8063: poisuusehdot
8064: 
8065:                                                  Tämä laki tulee vmmaan päivänä kuuta
8066:                                                 199.
8067: 14                                   HE 188/1995 vp
8068: 
8069:                                                                                       Liite 4
8070: 
8071: 
8072: 
8073: 
8074:                                          Asetus
8075:                            vakuutuskassan vastuuvelan katteesta
8076: 
8077:   Sosiaali- ja terveysministerin esittelystä säädetään 27 päivänä marraskuuta 1992 annetun
8078: vakuutuskassalain (1164/92) 83 §:n 5 momentin nojalla, sellaisena kuin se on päivänä
8079: kuuta 199 annetussa laissa ( 1 ):
8080: 
8081:                     1§                          jonka pääasiallisena tarkoituksena on omis-
8082:                                                 taa 5 §:n 1 momentin 1-3 kohdassa mainit-
8083:                 Määritelmät                     tuja varoja;
8084:                                                   6) konsemilla osakeyhtiölaissa (734178)
8085:   Tässä asetuksessa tarkoitetaan:               tarkoitettua konsernia; sekä
8086:   1) ETA -valtiolla Euroopan talousalueeseen      7) takauksella velkasitoumuksen takaajan
8087: kuuluvaa valtiota;                              antamaa omaveikaista takausta.
8088:   2) säännellyillä markkinoilla ETA-valtios-
8089: sa sijaitsevaa, ETA-valtion viranomaisen
8090: valvonnan alaista arvopaperipörssiä ja sel-                          2 §
8091: laista muuta ETA-valtiossa toimivaa vaih-
8092: dantajärjestelmää, joka sosiaali- ja terveys-           Soveltamisalan tarkennukset
8093: ministeriön antamien määräysten mukaan
8094: rinnastetaan tällaiseen arvopaperipörssiin;       Tämän asetuksen säännöksiä ETA-valtiois-
8095:   3) vastuuvelan bruttomäärällä vastuuvelan     ta sovelletaan siinä laajuudessa ja sellaisin
8096: kokonaismäärää ennen vakuutuskassalain          edellytyksin kuin sosiaali- ja terveysministe-
8097: (1164/92) 83 §:n 3 momentissa säädettyjen       riö määrää myös muuhun valtioon, jonka
8098: erien vähentämistä. Lakisääteistä eläkeva-      ministeriö määräyksessään tai yksittäista-
8099: kuutustoimintaa harjoittavan eläkekassan        pauksessa vakuutuskassan hakemuksesta rin-
8100: osalta vastuuvelan bruttomäärään luetaan        nastaa ETA-valtioon.
8101: myös vakuutuskassalain 83 §:n 7 momentis-         Mitä tässä asetuksessa säädetään vel-
8102: sa tarkoitetut erät;                            kasitoumuksesta, koskee myös sille ker-
8103:   4) velkasitoumuksella velkasitoumukseen       tynyttä korkoa.
8104: perustuvaa laina- ja muuta saamista, joukko-      Tämän asetuksen säännöksiä kiinteistöistä,
8105: velkakirjalainaa ja muita raha- ja pääoma-      rakennuksista ja vakuutuskassalain 83 §:n 5
8106: markkinavälineitä, ei kuitenkaan osaketta,      momentin 5 kohdassa tarkoitetuista oikeuk-
8107: osuutta, johdannaissopimusta eikä sellaista     sista sovelletaan myös sellaisen kiinteistöyh-
8108: sitoumusta, jolla on huonompi etuoikeus         teisön, jonka kotipaikka on ETA-valtiossa ja
8109: kuin velallisen muilla sitoumuksilla;           jossa vakuutuskassalla on määräämisvalta,
8110:   5) kiinteistöyhteisöllä sellaista yhteisöä,   omistamiin tällaisiin varoihin samalla tavoin
8111:                                       HE 188/1995 vp                                        15
8112: 
8113: kuin jos nämä varat olisivat vakuutuskassan                           5§
8114: suorassa omistuksessa.
8115:                                                  Omaisuuslajit, joilla yhteensä voidaan kattaa
8116:                      3 §                          enintään 40 tai 50 prosenttia vastuuvelan
8117:                                                                 bruttomäärästä
8118:  Omaisuuslajit, joilla voidaan kattaa koko
8119:         vastuuvelan bruttomäärä                    Katteena olevista varoista saa olla yhteen-
8120:                                                  sä enintään 40 prosenttia vastuuvelan brutto-
8121:    Vastuuvelan koko bruttomäärän katteena        määrästä seuraavia omaisuuslajeja:
8122: saa olla:                                          1) Suomessa olevat kiinteistöt ja raken-
8123:    1) velkasitoumuksia, joissa velallisena tai   nukset;
8124: takaajana on Suomen valtio, Ahvenanmaan            2) vakuutuskassalain 83 §:n 5 momentin 5
8125: maakunta, suomalainen kunta, kuntayhtymä,        kohdassa tarkoitetut Suomessa olevaan kiin-
8126: evankelisluterilainen tai ortodoksinen seura-    teään omaisuuteen tai vesivoimaan kohdistu-
8127: kunta;                                           vat oikeudet;
8128:    2) velkasitoumuksia, joissa velallisena tai     3) osakkeet ja osuudet kiinteistöyhteisöis-
8129: takaajana on Suomessa toimiluvan saanut          sä, joiden kotipaikka on Suomessa; ja
8130: julkisen valvonnan alainen talletuspankki,         4) velkasitoumukset sekä rakennusaikaiset
8131: vakuutusyhtiö tai muu sellainen yhteisö, jon-    saamiset sellaisilta 3 kohdan mukaisilta kiin-
8132: ka sosiaali- ja terveysministeriö rinnastaa      teistöyhteisöiltä, joissa vakuutuskassalla on
8133: talletuspankkiin tai vakuutusyhtiöön; tai        määräämisvalta.
8134:    3) velkasitoumuksia, joiden vakuutena on        Yhdessä 1 momentissa mainittujen omai-
8135:  1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja velkasitoumuk-    suuslajien kanssa saa yhteensä enintään 50
8136: sia.                                             prosenttia vastuuvelan bruttomäärästä vas-
8137:                                                  taava osa katteesta olla sellaisia vel-
8138:                      4 §                         kasitoumuksia, joiden vakuudeksi on voi-
8139:                                                  massa kiinnitys 1 momentin 1 ja 2 kohdassa
8140:  V elkasitoumuksia, joilla yhteensä voidaan      tarkoitettuun omaisuuslajiin taikka joiden
8141:  kattaa enintään 50 prosenttia vastuuvelan       vakuutena on 1 momentin 3 kohdassa tar-
8142:                bruttomäärästä                    koitettuja osakkeita tai osuuksia.
8143: 
8144:    Katteena olevista varoista saa olla yhteen-                        6§
8145: sä enintään 50 prosenttia vastuuvelan brutto-
8146: määrästä seuraavia velkasitoumuksia:             Omaisuuslajit, joilla yhteensä voidaan kattaa
8147:    1) velkasitoumuksia, joissa velallisena tai       enintään 30 prosenttia vastuuvelan
8148: takaajana on Suomessa toimiluvan saanut                         bruttomäärästä
8149: julkisen valvonnan alainen muu luottolaitos
8150: kuin 3 §:n 2 kohdassa tarkoitettu talletus-        Katteena olevista varoista saa olla yhteen-
8151: pankki tai siihen saman kohdan nojalla rin-      sä enintään 30 prosenttia vastuuvelan brutto-
8152: nastettu muu yhteisö;                            määrästä seuraavia omaisuuslajeja:
8153:    2) velkasitoumuksia, joissa velallisena on       1) osakkeet ja osuudet yhteisöissä, joiden
8154: sellainen yhteisö, jonka kotipaikka on Suo-      kotipaikka on Suomessa ja joiden osakkeilla
8155: messa ja jonka osakkeilla tai osuoksilla käy-    tai osuoksilla käydään kauppaa säännellyillä
8156: dään kauppaa säännellyillä markkinoilla          markkinoilla Suomessa, lukuun ottamatta
8157: Suomessa;                                        osakkeita ja osuuksia kiinteistöyhteisöissä;
8158:    3) velkasitoumuksia, joilla käydään kaup-       2) edellä 1 kohdassa tarkoitettujen yh-
8159: paa säännellyillä markkinoilla Suomessa ja       teisöjen liikkeeseen laskemat sellaiset si-
8160: joissa velallisena on yhteisö, jota ei tarkoi-   toumukset, joilla on huonompi etuoikeus
8161:  teta 1 tai 2 kohdassa, ja jonka kotipaikka on   kuin yhteisön muilla sitoumuksilla;
8162:  Suomessa ; tai                                    3) velkasitoumukset, joiden vakuutena on
8163:    4) velkasitoumuksia, joiden vakuutena on      1 kohdassa tarkoitettuja osakkeita tai osuuk-
8164:  1-3 kohdassa tarkoitettuja velkasitoumuk-       sia taikka 2 kohdassa tarkoitettuja sitoumuk-
8165:  sia.                                            sia; ja
8166: 16                                     HE 188/1995 vp
8167: 
8168:   4) rahasto-osuuksia sijoitusrahastoissa, jot-     Jos kiinteistö tai rakennus, edellä 1 mo-
8169: ka on perustanut Suomessa toimiluvan saa-         mentin 1 kohdassa tarkoitetun oikeuden koh-
8170: nut julkisen valvonnan alainen rahastoyhtiö,      de tai velkasitoumuksen vakuudeksi vahvis-
8171: jonka kotipaikka on Suomessa.                     tetun kiinnityksen kohde ovat yksi ja sama
8172:   Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tar-       tai ne sijaitsevat niin lähekkäin toisiaan, että
8173: kemmat määräykset 1 momentin 4 kohdan             niitä voidaan pitää yhtenä sijoituksena, kaik-
8174: tarkoittamien rahasto-osuuksien lukemisesta       ki tähän kohteeseen liittyvät 1 momentissa
8175: katteena oleviksi varoiksi.                       mainitut sijoitukset on laskettava yhteen ky-
8176:                                                   seisessä momentissa säädettyä enimmäisrajaa
8177:                      7 §                          sovellettaessa.
8178:    Eräiden yksittäisten riskikeskittymien                                9§
8179:   rajoittaminen 25 prosenttiin vastuuvelan
8180:                bruttomäärästä                         Eräiden yksittäisten riskikeskittymien
8181:                                                   rajoittaminen 5 ja tltO P':.~.s~ntt~iin vastuuvelan
8182:   Katteena olevista varoista saa olla sijoitet-                  bru omaaras a
8183: tuna yksittäiseen kohteeseen määrä, joka
8184: vastaa enintään 25 prosenttia vastuuvelan           Katteena olevista varoista saa olla sijoitet-
8185: bruttomäärästä, jos kysymyksessä on sijoitus      tuna enintään 5 prosenttia vastuuvelan brut-
8186: sellaisiin velkasitoumuksiin, joissa velallise-   tomäärästä 6 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdan
8187: na tai takaajana on 3 §:n 1 kohdan mukai-         mukaisen säännellyillä markkinoilla noteera-
8188: nen kunta, kuntayhtymä, seurakunta tai            tun saman yhteisön osakkeisiin, osuuksiin ja
8189: 4 §:n 1 kohdassa tarkoitettu muu luottolaitos     sellaisiin sitoumuksiin, joilla on huonompi
8190: kuin talletuspankki, mukaan lukien sellaiset      etuoikeus kuin yhteisön muilla sitoumuksil-
8191: velkasitoumukset, joiden vakuutena on mai-        la.
8192: nittuja velkasitoumuksia. Jos tässä pykälässä       Yhdessä 1 momentissa mainittujen omai-
8193: tarkoitettu yhteisö noteerataan säännellyillä     suuslajien kanssa saa yhteensä enintään 10
8194: markkinoilla, enimmäisrajaa sovellettaessa        prosenttia vastuuvelan bruttomäärästä vas-
8195: lasketaan yhteen myös yhteisön osakkeet ja        taava osa katteesta olla:
8196: osuudet ja sellaiset sitoumukset, joilla on          1) saman yhteisön velkasitoumuksia, joilla
8197: huonompi etuoikeus kuin yhteisön muilla           ei ole vakuutta tai joiden vakuutena on 1
8198: sitoumuksilla.                                    momentissa tarkoitettuja varoja; tai
8199:                                                     2) muiden velallisten antamia vel-
8200:                       8§                          kasitoumuksia, joiden vakuutena on 1 mo-
8201:                                                   mentissa tai edellä 1 kohdassa mainittuja
8202:    Eräiden yksittäisten riskikeskittymien         saman yhteisön varoja.
8203:   rajoittaminen 15 prosenttiin vastuuvelan          Edellä 1 ja 2 momentissa säädetyn lisäksi
8204:                bruttomäärästä                     katteena olevista varoista saa olla sijoitettuna
8205:                                                   yhteensä enintään 10 prosenttia saman yh-
8206:   Katteena olevista varoista saa olla sijoitet-   teisön 4 §:n 3 kohdan tarkoittamiin vel-
8207: tuna yksittäiseen kohteeseen määrä, joka          kasitoumuksiin, joilla käydään kauppaa
8208: vastaa enintään 15 prosenttia vastuuvelan         säännellyillä markkinoilla.
8209: bruttomäärästä, jos kysymyksessä on sijoi-
8210: tus:                                                                     10 §
8211:   1) yhteen 5 §:n 1 momentin 1-3 kohdan
8212: mukaiseen kiinteistöön, rakennukseen, oi-            Ulkomaisten sijoitusten hyväksyminen
8213: keuteen tai kiinteistöyhteisöön;                                  katteeseen
8214:   2) velkasitoumuksiin, joiden vakuudeksi
8215: on voimassa kiinnitys yhteen 1 kohdassa             Vastuuvelan bruttomäärästä voidaan yh-
8216: tarkoitettuun kohteeseen tai joiden vakuutena     teensä kattaa enintään 20 prosenttia seuraa-
8217: on osakkeita ja osuuksia yhdessä kiinteis-        villa muissa ETA-valtioissa kuin Suomessa
8218: töyhteisössä; tai                                 sijaitsevilla varoilla:
8219:   3) velkasitoumuksiin ja rakennusaikaisiin         1) velkasitoumuksilla, joissa velallisena tai
8220: saamisiin 5 §:n 1 momentin 3 kohdan mu-           takaajana on ETA-valtiossa sijaitseva kunta,
8221: kaiselta kiinteistöyhteisöltä, jossa vakuutus-    julkisyhteisönä toimiva seurakunta tai muu
8222: kassalla on määräämisvalta.                       niihin rinnastettava alueellinen julkisyhteisö,
8223:                                         HE 188/1995 vp                                         17
8224: 
8225: jolla tai jonka jäsenillä on veronkanto-oi-          1) enintään 10 prosenttia vastuuvelan brut-
8226: keus;                                              tomäärästä sellaisiin velkasitoumuksiin, jois-
8227:    2) velkasitoumuksilla, joissa velallisena tai   sa velallisena tai takaajana on sama 1 mo-
8228: takaajana on ETA-valtiossa toimiluvan saa-         mentin 1, 2 tai 5 kohdassa tarkoitettu yhtei-
8229: nut julkisen valvonnan alainen muu luotto-         sö;
8230: laitos kuin talletuspankki;                          2) yhteensä enintään 10 prosenttia vastuu-
8231:    3) osakkeilla ja osuuksilla yhteisöissä, joi-   velan bruttomäärästä saman 1 momentin 3
8232: den kotipaikka on ETA-valtiossa ja joiden          kohdassa tarkoitetun, yhteisön osakkeisiin ja
8233: osakkeilla tai osuuksilla käydään kauppaa          4 kohdassa tarkoitettuihin sitoumuksiin, kui-
8234: ETA-valtiossa sijaitsevilla säännellyillä          tenkin siten, että edellä tarkoitettuihin osak-
8235: markkinoilla;                                      keisiin saa olla sijoitettuna enintään 5 pro-
8236:    4) velkasitoumuksilla, joissa velallisena on    senttia vastuuvelan bruttomäärästä; sekä
8237: 3 kohdan mukainen yhteisö, sekä yhteisön             3) yhteensä enintään 10 prosenttia vastuu-
8238: liikkeeseen laskemilla sellaisilla sitoumuk-       velan bruttomäärästä yhden sijoitusrahaston
8239: silla, joilla on huonompi etuoikeus kuin yh-       rahasto-osuuksiin.
8240: teisön muilla sitoumuksilla;                         Tämän pykälän mukaiset varat otetaan
8241:    5) velkasitoumuksilla, joilla käydään kaup-     huomioon sovellettaessa 4--6 §:n mukaisia
8242: paa säännellyillä markkinoilla ETA-valtiossa       omaisuuslajien enimmäisrajoja.
8243: ja joissa velallisena on yhteisö, jota ei tar-
8244: koiteta 1-3 kohdassa eikä 2 momentissa, ja                              11 §
8245: jonka kotipaikka on ETA-valtiossa; ja
8246:    6) rahasto-osuuksilla sijoitusrahastoissa,              Osakasriskin pienentäminen
8247: jotka on perustanut ETA-valtiossa toimilu-
8248: van saanut julkisen valvonnan alainen rahas-         Katteena olevista varoista saa olla sijoitet-
8249: toyhtiö, jonka kotipaikka on ETA-valtiossa.        tuna 3-6 ja 10 §:ssä tarkoitettuun sellaiseen
8250:    Yhdessä 1 momentissa mainittujen omai-          omaisuuteen, jonka arvo perustuu pääosin
8251: suuslajien kanssa saa yhteensä enintään 30         vakuutuskassan osakkaan toimintaan, enin-
8252: prosenttia vastuuvelan bruttomäärästä vas-         tään 30 prosenttia vastuuvelan bruttomääräs-
8253: taava osa katteena olevista varoista olla sel-     tä. Yhden toiminnallisen kokonaisuuden
8254: laisia velkasitoumuksia, joissa velallisena tai    muodostavaan kohteeseen saa kuitenkin olla
8255:  takaajana on ETA-valtio, ETA-valtiossa toi-       sijoitettuna enintään 15 prosenttia vastuuve-
8256:  miluvan saanut julkisen valvonnan alainen         lan bruttomäärästä. Sosiaali- ja terveysminis-
8257:  talletuspankki tai vakuutusyhtiö taikka sel-      teriö voi erityisistä syistä myöntää määrä-
8258: lainen muu yhteisö, jonka sosiaali- ja ter-        ajaksi poikkeuksia tämän pykälän säännök-
8259:  veysministeriö rinnastaa edellä tarkoitettuun     sistä.
8260:  talletuspankkiin tai vakuutusyhtiöön.
8261:    V astuuvelan katteena olevista varoista saa                          12 §
8262:  olla sijoitettuna enintään 10 prosenttia vas-
8263:  tuuvelan bruttomäärästä kiinteistöihin ja ra-                   K onsemirajoitus
8264:  kennuksiin, osakkeisiin ja osuuksiin kiinteis-
8265:  töyhteisöissä, joiden kotipaikka on ETA-val-        Edellä 4, 6, 7 ja 9-11 §:ssä säädettyjä
8266:  tiossa, vakuutuskassalain 83 §:n 5 momentin       enimmäisrajoja sovellettaessa on laskettava
8267:  5 kohdassa tarkoitettuun ETA-valtiossa ole-       yhteen myös sellaiset sijoitukset, jotka koh-
8268:  vaan kiinteään omaisuuteen tai vesivoimaan        distuvat tai liittyvät yhteisön kanssa samaan
8269:  kohdistuviin       oikeuksiin    sekä      vel-   konserniin kuuluvaan muuhun yhteisöön.
8270:  kasitoumuksiin ja rakennusaikaisiin saami-
8271:  siin 2 §:n 3 momentissa tarkoitetuilta kiin-                           13 §
8272:  teistöyhteisöiltä.
8273:     Vastuuvelan bruttomäärän katteena olevis-              Valuuttariskin rajoittaminen
8274:  ta edellä 1 momentissa mainituista varoista
8275:  saa olla sijoitettuna yksittäiseen kohteeseen      Enintään 20 prosenttia vastuuvelan brutto-
8276:  seuraavasti:                                      määrän katteena olevista varoista saa olla
8277: 
8278: 
8279: 
8280: 
8281: 351410H
8282: 18                                      HE 188/1995 vp
8283: 
8284: muun valuutan kuin Suomen markan mää-              2 momentin soveltamisen kannalta on eri-
8285: räisiä tai sellaisia varoja, joita ei ole täysin   tyistä syytä, ettei tiettyjä varoja saa lukea
8286: suojattu valuuttakurssien muutoksilta.             vakuutuskassan vastuuvelan katteeseen.
8287:                      14 §                                               16 §
8288:   Poikkeusluvan antaminen enimmäisrajan                         Siirtymäsäännökset
8289:                 ylitykseen
8290:                                                      Jos vakuutuskassan vastuuvelan katteena
8291:   Sosiaali- ja terveysministeriö voi vakuu-        olevat 4-11 §:ssä tarkoitetut varat ylittävät
8292: tuskassan hakemuksesta antaa määräajaksi           tämän asetuksen voimaan tullessa näissä py-
8293: luvan 4-10 §:ssä säädetyn enimmäisrajan            kälissä säädetyt enimmäisrajat, kassan on 31
8294: ylitykseen.                                        päivään joulukuuta 2005 mennessä huoleh-
8295:                                                    dittava ylityksen poistamisesta. Näiden varo-
8296:                      15 §                          jen määrä tai suhteellinen osuus katteena
8297:                                                    olevista kaikista varoista ei saa nousta niin
8298:            Määräystenantovaltuus                   kauan kuin enimmäisraja ylittyy. Mikäli va-
8299:                                                    rojen määrä on alentunut, mutta edelleen
8300:   Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tar-        ylittää säädetyn enimmäisrajan, varojen mää-
8301: kemmat määräykset vastuuvelan kattamisesta         rä ei enää saa nousta näin alentuneesta mää-
8302: ja tämän asetuksen soveltamisesta. Ministeri-      rästä.
8303: ön on määrättävä erityisesti katteeseen kuu-         Sosiaali- ja terveysministeriö voi erityises-
8304: luvien varojen sijainnista, johdannaissopi-        tä syystä kassan hakemuksesta jatkaa 1 mo-
8305: musten käytöstä katteen yhteydessä, va-            mentissa säädettyä määräaikaa 5 ja 8 §:ssä
8306: kuuksien arvostuksesta ja vakuuksien merki-        tarkoitettujen varojen osalta enintään viidellä
8307: tyksestä luettaessa katteeseen sitoumuksia,        vuodella.
8308: joihin vakuudet liittyvät, katteen luetteloimi-
8309: sesta sekä vakuutuskassan varojen sijoitta-                             17 §
8310: mista koskevista suuntaviivoista, jotka halli-
8311: tuksen on laadittava ja pidettävä ajan tasalla.                    Voimaantulo
8312:   Ministeriöllä voi yksittäistapauksissa mää-
8313: rätä, jos siihen vakuutuskassalain 83 §:n            Tämä asetus tulee voimaan päivänä kuu-
8314:                                                    ta 199 .
8315:                                           HE 189/1995 vp
8316: 
8317: 
8318: 
8319: 
8320:                                      Hallituksen esitys EduskunnaHe laiksi vankeinhoitolaitoksen
8321:                                  työtoiminnassa tuotettujen suoritteiden hinnoittelun perusteista
8322:                                  annetun lain kumoamisesta
8323: 
8324: 
8325: 
8326: 
8327:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8328: 
8329:    Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi laki           Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
8330: vankeinhoitolaitoksen työtoiminnassa tuotettu-      maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun se
8331: jen suoritteiden hinnoittelun perusteista. Hin-     on hyväksytty ja vahvistettu.
8332: noittelun perusteet määritellään jatkossa oike-
8333: usministeriön päätöksellä valtion maksuperus-
8334: telainsäädännön mukaisesti.
8335: 
8336: 
8337: 
8338: 
8339:                                           PERUSTELUT
8340: 
8341: 1. Nykytila                                         sekä vaikeasti työllistettävien vankien osuus on
8342:                                                     vastaavasti kasvanut.
8343:    Rangaistusten täytäntöönpanosta annetun             Tulojen perusteella tuotannon tärkeimmät
8344: lain 3 luvun 5 §:n (128/95) mukaan vanki on         työalat ovat puusepänteollisuus (11, 7 mmk),
8345: velvollinen tekemään varsinaisena työaikana         metalliteollisuus (12,6 mmk), liikennemerkkite-
8346: työtä tai osallistumaan koulutukseen tai muu-       ollisuus (10 mmk) maatilatalous (6,8 mmk)
8347: hun rangaistuslaitoksen järjestämään tai hy-        sekä sahaus (5,8 mmk). Tuotannollisen työtoi-
8348: väksymään toimintaan. Vangin aikaisempi työ-        minnan tuotteet kilpailevat markkinoilla mui-
8349: velvollisuus laajennettiin toukokuun alussa voi-    den vastaavien tuotteiden kanssa. Tuloista yli
8350: maan tulleella lainmuutoksella osallistumisvel-     puolet kertyy valtion laitoksilta ja kunnilta.
8351: vollisuudeksi. Lain 3 luvun 7 §mukaan vangille      Vankeinhoitolaitoksen tuotannollinen työ kes-
8352: on mahdollisuuksien mukaan järjestettävä sel-       kittyy avolaitoksiin, joissa vangeille maksetaan
8353: laista hänen taipumuksiaan vastaava työtä tai       lähes käypää palkkaa.
8354: muuta toimintaa, joka on omiaan ylläpitämään           Työtoiminnassa tuotettujen suoritteiden hin-
8355: ja kehittämään ammattitaitoa tai muuten edis-       noittelusta säädetään laissa vankeinhoitolaitok-
8356: tämään hänen mahdollisuuksiaan tulla toimeen        sen työtoiminnassa tuotettujen suoritteiden
8357: yhteiskunnassa. Työnteon ja muun toiminnan          hinnoittelun perusteista (992/78) sekä sen no-
8358: tavoitteena on parantaa vangin selviytymis-         jalla annetussa asetuksessa (45/79).
8359: mahdollisuuksia vapautumisen jälkeen sekä vä-          Lain 1 §:n mukaan työtoimintaa on hoidet-
8360:  hentää haittoja, joita vankilassaolo muuten        tava siten, että vangeille voidaan järjestää
8361: aiheuttaisi.                                        hyödyllistä työtä ja että työtoiminnan käyttö-
8362:    Päivittäin käy työssä runsas 50 % vangeista.     tulot kattavat ainakin käyttömenot.
8363:  Tärkeimmät työalat ovat teollisuus, rakennus-         Työtoiminnassa tuotetuista suoritteista peri-
8364:  toiminta, kiinteistönhoito, käsityöt, maatilata-   tään vallitsevaa hintatasoa vastaava hinta. Lain
8365:  lous sekä taloustyöt Viimeisten viidentoista       2 §:n mukaan hinnan määräämisen perusteena
8366:  vuoden aikana tuotantoon osallistuvien vanki-      käytetään valmistusarvoa. Valmistusarvoon
8367:  en määrä on pudonnut yli 50 %:lla. Sairaiden       luetaan välittömät aine- ja tarvikekustannuk-
8368:  351412K
8369: 2                                         HE 189/1995 vp
8370: 
8371: set, välittömät työkustannukset, korvaus vie-        nusarvon perusteella, sekä muihin maksullisiin
8372: raista palveluksista ja yleiskustannuslisä. Ky-      suoritteisiin, jotka hinnoitellaan liiketaloudelli-
8373: seisten kustannuserien laskeminen määritellään       sin perustein.
8374: tarkemmin asetuksessa. Välittömiä työkustan-            Uuden maksuperustelainsäädännön tultua
8375: nuksia ovat suoritteen tuottamiseen osallistu-       voimaan laki vankeinhoitolaitoksen työtoimin-
8376: ville vangeille maksettavat työrahat tai avolai-     nassa tuotettujen suoritteiden hinnoittelun pe-
8377: tospalkat sosiaaliturvamak~uineen.. Ylei~~~s­        rusteista on tarpeeton. Koska lain sisältö on
8378: tannuslisään sisällytetään asianomaisen tyopts-      lisäksi monilta osin vanhentunut, se ehdotetaan
8379: teen työnjohtohenkilökunnan palkat sosiaali-         kumottavaksi. Vankeinhoitolaitoksen työtoi-
8380: turvamaksuineen sekä kaikki muut vastaavaan          minnassa tuotettujen suoritteiden hinnoittelun
8381: kustannuspaikkaan kohdistuvat kustannukset           perusteista annetun lain ~umo~mise~ yhteydes-
8382: pääomakustannuksia lukuun. ~tta~.~tta.. . .          sä kumoutuu myös kysetsen lam nojalla annet-
8383:    Lain 3 §:n nojalla oikeusmmtsteno vm entyt-       tu asetus.
8384: sestä syystä vahvistaa suoritteen hinnan valm.is-       Valtion maksuperustelain mukaan muiden
8385: tusarvoa pienemmäksi. Asetuksen mukaan hm-           kuin julkisoikeudellisten suoritteiden tuottami-
8386: taan on tällöin kuitenkin sisällytettävä välittö-    sen tavoitteena on liiketaloudellinen kannatta-
8387: mien aine- ja tarvikekustannusten ja vieraista       vuus. Vangeille järjestettävissä toiminnoissa ta-
8388: palveluksista aiheutuvien korvausten määrät.         loudellinen tulos ei kuitenkaan voi olla toimin-
8389: Hintaan on sisällytettävä myös vähintään van-        nan yksinomainen tavoite. Muita huomio.on
8390: geille maksettavia työrahoja ja avolaitoksissa       otettavia tekijöitä ovat muun muassa vankien
8391: maksettuja palkkoja vastaavat määrät muun            ammatillinen koulutus, kuntoutus, työelämään
8392: muassa vuokra- ja ylläpitokustannusten mää-          harjaantuminen sekä laitosajan järkevä käyttö.
8393: rillä vähennettyinä. Vankeinhoitolaitoksen hen-      Valtion maksuperusteasetuksen 1 §:n muka~n
8394: kilökuntaan kuuluvalle saadaan myöntää 10            suoritteen omakustannusarvoon luetaan suont-
8395: %:n alennus hänen omaan käyttöönsä tulevasta         teen tuottamisesta aiheutuvien erilliskustannus-
8396: suoritteesta. Hinta ei kuitenkaan saa alittaa        ten lisäksi suoritteen tuottamisen aiheuttama
8397: valmistusarvoa eikä sitä saa myöntää maatalo-        osuus hallinto-, toimitila- ja pääomakustan-
8398: ustuotteille.                                        nuksista sekä muista valtion viranomaisen
8399:    Suoritteen valmistusarvo lasketaan ja hinta       yleiskustannuksista. Kun vangeil~e jär)este.ttä-
8400: määrätään pääsääntöisesti asianomaisessa ran-        vässä toiminnassa tuotettu suonte hmnmtel-
8401: gaistuslaitoksessa. Laskutuksesta säädetään          laan maksuperusteasetuksen 1 §:n mukaisesti,
8402: tarkemmin asetuksessa.                               toiminta ei ole liiketaloudellisesti kannattavaa.
8403:    Suoritteiden hinnoittelusta on annettu mää-       Tällaisia tilanteita varten valtion maksuperus-
8404: räyksiä myös oikeusl!linisteriön y~ätöksellä.        telain 7 §:n mukaan liiketaloudellisin perustein
8405: Vankien koulutuksen Ja muun tmmmnan yh-              hinnoiteltavan maksullisen toiminnan hintoja
8406: teydessä tuotettujen suoritteiden hinnoittelusta     voidaan alentaa ottamalla valtion talousar-
8407: ei ole säännöksiä.                                   vioon määräraha tätä varten. Määrärahan suu-
8408:                                                      ruus ja sen käyttötarkoitus on esitettävä yä~­
8409:                                                      tösosassa. Valtion vuoden 1996 talousarvwest-
8410: 2. Ehdotetut muutokset
8411:                                                      tyksen momentin 12.25.50 p~rusteluide~ .. !.fill;~
8412:                                                      kaan työtoiminnan luonteesta JOhtuva ahJaam.a
8413:    Valtion viranomaisten suoritteiden maksum-        on 45 500 000 mk. Tämän alijäämän kattami-
8414: suuden ja suoritteista perittävien. maksujen         seen tullaan momentin 25.50.21 päätösosassa
8415: yleisistä perusteista sä~detään ~altwn maksu-        esittämään hintatukena määräraha vangeille
8416: perustelaissa (150/92) Ja sen noJalla annetussa      järjestettävässä toiminnassa tuotettujen suorit-
8417: asetuksessa (211/92). Lain 8 §:n mukaan asian-       teiden hintojen alentamiseen.
8418: omainen ministeriö päättää, mitkä hallin-
8419: nonalan viranomaisten suoritteet tai suorite-           Näin varmistetaan edellytykset vankityön
8420: ryhmät ovat maksullisia. M.uissa kuin. la~n          järjestämiselle myös tulevaisuudessa, vaikka
8421: 8 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa maksuJa Ja        työn taloudellinen tulos jääkin usein vähäisek-
8422: hinnoittelua koskeva toimivalta on asianomai-        si. Näin mahdollistetaan myös myytävien tuot-
8423: sella viranomaisella. Suoritteet jaetaan julkisoi-   teiden valmistus ammatillisen kuntoutuksen ja
8424: keudellisiin suoritteisiin, joista perittävän mak-   koulutuksen yhteydessä.
8425: sun suuruus määrätään suoritteen omakustan-             Hinnoittelun perusteista annettaisiin tarkem-
8426:                                             HE 189/1995 vp                                            3
8427: 
8428: pia määräyksiä oikeusministeriön päätöksellä          tettujen suoritteiden hinnoittelua on selvittänyt
8429: valtion maksuperustelainsäädännön mukaises-           oikeusministeriön vankeinhoito-osaston asetta-
8430: ti.                                                   ma työryhmä. Hallituksen esitys on valmisteltu
8431:                                                       oikeusministeriössä virkatyönä.
8432: 
8433: 3. Esityksen vaikutukset
8434:                                                       5. Voimaantulo
8435:    Esityksellä ei ole organisatorisia tai taloudel-
8436: lisia vaikutuksia.                                       Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
8437:                                                       lisimman pian sen jälkeen, kun se on hyväk-
8438:                                                       sytty ja vahvistettu.
8439: 4. Asian valmistelu
8440:                                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
8441:   Vankeinhoitolaitoksen työtoiminnassa tuo-           kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8442: 
8443: 
8444: 
8445: 
8446:                                                 Laki
8447: vankeinhoitolaitoksen työtoiminnassa tuotettujen suoritteiden hinnoittelun perusteista annetun lain
8448:                                           kumoamisesta
8449: 
8450:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
8451:                       1§                                                   2§
8452:   Tällä lailla kumotaan vankeinhoitolaitoksen           Tämä laki tulee voimaan        päivänä
8453: työtoiminnassa tuotettujen suoritteiden hin-          kuuta 199 .
8454: noittelun perusteista 15 päivänä joulukuuta
8455: 1978 annettu laki (992178).
8456: 
8457:      Helsingissä 17 päivänä marraskuuta 1995
8458: 
8459: 
8460:                                          Tasavallan Presidentti
8461: 
8462: 
8463: 
8464:                                         MARTTI AHTISAARI
8465: 
8466: 
8467: 
8468: 
8469:                                                                      Oikeusministeri Sauli Niinistö
8470:                                         HE 190/1995 vp
8471: 
8472: 
8473: 
8474: 
8475:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi saamelaiskäräjistä an-
8476:                                 netun lain ja saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa annetun
8477:                                 lain muuttamisesta
8478: 
8479: 
8480: 
8481: 
8482:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8483: 
8484:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi saame-       Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi myös
8485: laiskäräjistä annettua lakia siten, että lakiin   saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa an-
8486: lisätään saamelaiskäräjien kirjanpitovelvolli-    nettua lakia siten, että sanotussa laissa saame-
8487: suutta ja tilintarkastusta koskevat säännökset    laisvaltuuskunnasta säädetty korvataan saame-
8488: ja siihen otetaan nykyistä tarkemmat säännök-     laiskäräjiä koskevilla säännöksillä.
8489: set saamelaiskäräjien virkoihin ja henkilöstöön      Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-
8490: sovellettavasta laista.                           maan 1 päivänä tammikuuta 1996.
8491: 
8492: 
8493: 
8494: 
8495:                                         PERUSTELUT
8496: 
8497: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                huolehtia mainitun lain mukaisten käännösten
8498:                                                   toimittamisesta eri viranomaisille ja laitoksille.
8499:    Suomen Hallitusmuotoon lisättiin 17 päivä-     Saamelaisvaltuuskunnan ja saamen kielen toi-
8500: nä heinäkuuta 1995 annetulla lailla (973/95)      miston henkilöstö on palvelussuhteessa val-
8501: vuoden 1996 alusta voimaan tuleva uusi 51 a §.    tioon.
8502: Sen mukaan saamelaisille alkuperäiskansana           Saamelaisten      kulttuuri-itsehallinto lainsää-
8503: turvataan saamelaisten kotiseutualueella omaa     däntöä koskevan hallituksen esityksen (HE
8504: kieltään ja kulttuuriaan koskeva kulttuuri-       24811994 vp) perusteluista ilmenee yhtäältä,
8505: itsehallinto sen mukaan kuin lailla säädetään.    että saamelaisten uudelle edustuselimelle, saa-
8506: Samana päivänä annetun ja niin ikään vuoden       melaiskäräjille, on tarkoitettu antaa hallitus-
8507: 1996 alusta voimaan tulevan saamelaiskäräjistä    muodossa säädetyissä asioissa kunnalliseen it-
8508: annetun lain (974/95, jäljempänä saamelaiskä-     sehallintoon rinnastettava asema (saamelaisten
8509: räjälaki) 1 §:n mukaan saamelaiset valitsevat     kieltä ja kulttuuria koskeva kulttuuri-itsehallin-
8510: kulttuuri-itsehallintoon kuuluvia tehtäviä var-   to sen mukaan kuin lailla säädetään), ja toi-
8511: ten vaaleilla keskuudestaan saamelaiskäräjät.     saalta, että saamelaisten uuden edustuselimen
8512: Saamelaiskäräjät toimii oikeusministeriön hal-    lainsäädännöllinen pohja on tarkoitettu nostaa
8513: linnonalalla.                                     asetuksen tasolta lain tasolle.
8514:     Saamelaisten nykyinen edustuselin, suoralla      Saamelaiskäräjälaki on laadittu saamelais-
8515:  kansanvaalilla valittu saamelaisvaltuuskunta     valtuuskuntaa koskevien säännösten pohjalta.
8516:  on saamelaisvaltuuskunnasta annettuun ase-       Lakia laadittaessa on kuitenkin korostettu saa-
8517:  tukseen (988/90) perustuva valtion pysyvä ko-    melaiskäräjien itsehallinnollista luonnetta suh-
8518:  mitea. Saamelaisvaltuuskunnan alaisuudessa       teessa valtioon. Edellä mainitun hallituksen
8519:  toimii saamen kielen käyttämisestä viranomai-    esityksen perusteluissa (s. 20) on todettu, että
8520:  sissa annetun lain (516/91, jäljempänä saamen    saamelaiskäräjien henkilöstö ei ole valtion pal-
8521:  kielilaki) 21 §:ssä tarkoitettu saamen kielen    veluksessa eikä valtion virkamiehiä, vaan he
8522:  toimisto, jonka tehtävänä on muun muassa         ovat palvelussuhteessa saamelaiskäräjiin. Asia
8523: 
8524:  351428C
8525: 2                                         HE 190/1995 vp
8526: 
8527: on ilmaistu lain 42 §:ssä siten, että saamelais-     tuuri-itsehallinnon ylläpitämiseen valtion 1996
8528: käräjät ottaa henkilöstöönsä kuuluvat virka-         talousarvion momentilla 25.45.51 (Eräät val-
8529: miehet ja työntekijät. Virkamiehistä on sovel-       tion maksamat korvaukset ja avustukset). Kos-
8530: tuvin osin voimassa, mitä valtion virkamieslais-     ka saamelaiskäräjien ylläpito tapahtuu valtion
8531: sa (750/94) säädetään. Lain siirtymäsäännösten       talousarvioon otetun määrärahan turvin, ehdo-
8532: mukaan saamelaiskäräjät siirtää lain voimaan         tetaan, että myös valtio saa valita yhden
8533: tullessa saamelaisvaltuuskunnan virkamiehet          tilintarkastajan saamelaiskäräjien tilejä ja hal-
8534: saamelaiskäräjien vastaaviin virkoihin niitä ha-     lintoa tarkastamaan. Koska saamelaiskäräjät
8535: ettavaksi julistamatta, mikäli asianomaisilla        toimii oikeusministeriön hallinnonalalla, ehdo-
8536: virkamiehillä on kelpoisuus virkoihin.               tetaan, että tuon tilintarkastajan valitsee oike-
8537:    Saamelaiskäräjälakia säädettäessä tavoittee-      usministeriö.
8538: na on ollut, että niitä valtionhallinnon sään-          Lakiin ehdotetut muutokset on laadittu saa-
8539: nöksiä, jotka koskevat saamelaisvaltuuskunnan        melaiskäräjien julkisoikeudellista luonnetta sil-
8540: taloutta, kirjanpitoa, tilintarkastusta ynnä         mällä pitäen. Ehdotettujen muutosten suuresta
8541: muuta, sovellettaisiin sellaisinaan myös saame-      määrästä huolimatta niitä voitaneen pitää
8542: laiskäräjiin. Tämän vuoksi lakiin ei ole otettu      luonteeltaan teknisinä.
8543: säännöksiä esimerkiksi kirjanpidosta ja tilintar-       Saamen kielilakia ehdotetaan muutettavaksi
8544: kastuksesta.                                         siten, että sanotussa laissa saamelaisvaltuus-
8545:    Lain voimaantuloon liittyviä toimenpiteitä        kunnasta säädetty muutetaan koskemaan saa-
8546: suunniteltaessa on käynyt ilmi, ettei saamelais-     melaiskäräjiä. Lain 1 §:ää ehdotetaan muutet-
8547: käräjiä sen itsehallinnollisesta luonteesta johtu-   tavaksi sen vuoksi, että saamelaiskäräjät ei ole
8548: en voida pitää valtion viranomaisena eikä            saamelaisvaltuuskunnan tapaan valtion viran-
8549: osana valtionhallintoa. Valtionhallintoa koske-      omainen.
8550: via säännöksiä ei siten voida soveltaa saame-           Saamen kielilain 27 § (975/95) ehdotetaan
8551: laiskäräjiin.                                        samalla kumottavaksi. Pykälä koskee lain
8552:    Saamelaiskäräjät on luonteeltaan julkisoi-        26 §:ssä tarkoitettuihin valtionavustuksiin so-
8553: keudellinen. Sen päätöksistä voidaan pääsään-        vellettavaa lakia, jota kuntien valtionosuuslain
8554: töisesti valittaa korkeimpaan hallinto-oikeu-        (688/92) siirtymäsäännösten mukaan sovelle-
8555: teen. Hallitusmuodon ja saamelaiskäräjälain          taan vain joulukuun 1995 loppuun eli kumot-
8556: mukaan sille voidaan lailla myöhemminkin             tavaksi ehdotetun 27 §:n voimaantuloon.
8557: antaa päätösvaltaa saamelaisten kulttuuri-itse-
8558: hallintoon liittyvissä asioissa.
8559:    Saamelaiskäräjälain 16 ja 42 §:ää ehdotetaan      2. Esityksen vaikutukset
8560: muutettaviksi siten, että saamelaiskäräjien vir-
8561: kamiehiin, virkoihin ja virkasuhteeseen sovelle-       Esityksellä ei ole mainittavia taloudellisia
8562: taan valtion virkamiehiä koskevaa lainsäädän-        vaikutuksia.
8563: töä. Lakiin lisättäväksi ehdotettu 42 a § sisäl-
8564: täisi saamelaiskäräjien palveluksessa olevan
8565: henkilöstön eläkeoikeutta ja lakiin lisättäväksi     3. Asian valmistelu
8566: ehdotettu 42 b § salassapito- ja vahingonkor-
8567: vausvelvollisuutta koskevat säännökset. Lain            Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi-
8568: 45 §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten, että         nisteriön yleisellä osastolla osana saamelaiskä-
8569: saamelaisvaltuuskunnan virat siirtyisivät lain       räjälain voimaantuloon liittyvää valmistelutyö-
8570: voimaan tullessa saamelaiskäräjien viroiksi ja       tä. Saamelaiskäräjien henkilöstöä koskevat
8571: saamelaisvaltuuskunnan henkilöstö käräjien           muutokset on valmisteltu yhteistyössä valtiova-
8572: henkilöstöksi suoraan lain nojalla.                  rainministeriön kanssa.
8573:    Lakiin ehdotetaan sisällytettäviksi myös saa-        Saamelaisvaltuuskuntaa on kuultu esityseh-
8574: melaiskäräjien kirjanpitoa ja tilintarkastusta       dotuksesta.
8575: koskevat säännökset, jotka otettaisiin uuteen 3
8576: a lukuun.
8577:    Saamelaiskäräjälain 2 §:n mukaan valtion ta-      4. Säätämisjärjestys
8578: lousarviossa on varattava määräraha tuossa
8579: laissa tarkoitettuihin tehtäviin. Oikeusministe-       Esityksen tarkoituksena on korjata muutetta-
8580: riö on varannut määrärahan saamelaisten kult-        viksi ehdotetuissa laeissa havaittuja puutteita
8581:                                             HE 190/1995 vp                                            3
8582: 
8583: saamelaisten kulttuuri-itsehallinnon toteuttami-       kaisesti saamelaiskäräjälain ja saamen kielen
8584: seksi eikä kaventaa saamelaisille hallitusmuo-         käyttämisestä viranomaiSISsa annetun lain
8585: don 51 a §:ssä turvattua heidän omaa kieltään          muuttamisesta annetun lain kanssa eli 1 päivä-
8586: ja kulttuuriaan koskevaa kulttuuri-itsehallin-         nä tammikuuta 1996.
8587: toa.
8588:                                                          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
8589: 5. Voimaantulo                                         kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
8590:                                                        set
8591:   Lait ehdotetaan tulemaan voimaan samanai-
8592: 
8593: 
8594: 
8595: 
8596: 1-.
8597:                                                  Laki
8598:                              saamelaiskäräjistä annetun lain muuttamisesta
8599: 
8600:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8601:  muutetaan saamelaiskäräjistä 17 päivänä heinäkuuta 1995 annetun lain (974/95) 15 §:n 2
8602: momentti, 16 §, 42 § ja 45 §:n 2 momentti sekä
8603:  lisätään lakiin uusi 3 a luku sekä uusi 42 a ja 42 b § seuraavasti:
8604: 
8605:                         15 §                           töksestä on sen lisäksi, mitä tässä laissa sääde-
8606:                   Toimivallan siirto                   tään, soveltuvin osin voimassa, mitä kirjanpi-
8607:                                                        tolaissa (655/73) säädetään.
8608:    Edellä 1 momentissa mainittu toimivallan                                  18 b §
8609: siirto ei ole sallittu 7 §:ssä, 10 §:n 3 momentissa,                Tilikausi ja tilinpäätös
8610: 11-14 §:ssä, 18 b, 18 c ja 18 j §:ssä eikä 40 §:ssä
8611: tarkoitetuissa asioissa.                                  Saamelaiskäräjien tilikausi on kalenterivuosi.
8612:                                                           Tilikaudelta on laadittava tilinpäätös, joka
8613:                          16 §                          käsittää tuloslaskelman, taseen ja niiden liite-
8614:                Toimistot ja henkilöstö                 tiedot sekä toimintakertomuksen.
8615:    Saamelaiskäräjillä on toimistoja sekä virka-           Toimintakertomuksen tulee sisältää selvitys
8616: ja työsopimussuhteista henkilöstöä siten kuin          valtionavustuksen käytöstä ja saamelaiskäräji-
8617: siitä asetuksella tarkemmin säädetään.                 en toiminnasta tilikauden aikana.
8618:    Saamelaiskäräjien virkamiehiin, virkoihin ja           Tilinpäätöksen allekirjoittavat saamelaiskä-
8619: virkasuhteeseen sovelletaan, mitä valtion virka-       räjien hallituksen jäsenet.
8620: miehistä, viroista ja virkasuhteesta säädetään ja         Tilinpäätös on saatettava saamelaiskäräjien
8621: määrätään.                                             vahvistettavaksi kunkin vuoden toukokuun
8622:    Henkilöstön palvelussuhteen ehdoista ja nii-        loppuun mennessä.
8623: den määräytymisestä on vastaavasti voimassa,                                18 c §
8624: mitä valtion palvelussuhteen ehdoista ja niiden
8625: määräytymisestä säädetään, määrätään tai so-                           Tilintarkastajat
8626: vitaan.                                                  Saamelaiskäräjillä on kaksi tilintarkastajaa
8627:                                                        ja kummallakin varamies, jotka valitaan saa-
8628:                       3 a luku                         melaiskäräjien toimikautta vastaavien vuosien
8629:              Kirjanpito ja tilintarkastus              hallinnon ja talouden tarkastamista varten.
8630:                         18 a §                           Saamelaiskäräjät ja oikeusministeriö valitse-
8631:                                                        vat kumpikin yhden tilintarkastajan ja tämän
8632:                       Kirjanpito
8633:                                                        varamiehen. Aikakin toisen tilintarkastajan ja
8634:       Saamelaiskäräjien kirjanpidosta ja tilinpää-     hänen varamiehensä tulee olla Keskuskauppa-
8635: 4                                          HE 190/1995 vp
8636: 
8637: kamarin tai kauppakamarin hyväksymä tilin-            vakuutta eikä vastaavaa etuutta saamelaiskärä-
8638: tarkastaja taikka julkishallinnon ja -talouden        jiltä taikka 1 momentin 1 tai 2 kohdassa
8639: tilintarkastuslautakunnan hyväksymä tilintar-         tarkoitetulta henkilöltä.
8640: kastaja.
8641:    Tilintarkastaja voi erota kesken toimikauden                             18 g §
8642: ilmoittamalla siitä hänet valinneelle. Tilintar-                        Tilintarkastus
8643: kastajan voi erottaa kesken toimikauden se,
8644: joka on hänet valinnut.                                  Tilintarkastajien on tarkastettava hyvää ti-
8645:                                                       lintarkastustapaa noudattaen kunkin tilikauden
8646:                                                       hallinto, kirjanpito ja tilinpäätös.
8647:                       18 d §
8648:                                                                            18 h §
8649:        Tilintarkastajan yleinen kelpoisuus                          Tietojensaantioikeus
8650:    Tilintarkastajalla tulee olla sellainen lasken-      Tilintarkastajalla on oikeus saada saamelais-
8651: tatoimen sekä taloudellisten ja oikeudellisten        käräjiltä tietoja ja nähtäväkseen asiakirjoja,
8652: asioiden kokemus, joka on tarpeen saamelais-          joita hän pitää tarpeellisina tilintarkastuksen
8653: käräjien tilintarkastuksen hoitamiseksi.              hoitamiseksi.
8654:    Vajaavaltaista taikka konkurssissa tai 1iike-
8655: toimintakiellossa olevaa ei voida valita tilintar-                          18 i §
8656: kastajaksi.                                                        Tilintarkastuskertomus
8657:                                                          Tilintarkastajien on annettava kultakin tili-
8658:                       18 e §                          kaudelta huhtikuun loppuun mennessä saame-
8659:                                                       laiskäräjien hallitukselle kirjallinen tilintarkas-
8660:         Tilintarkastajan riippumattomuus              tuskertomus, jonka tulee sisältää lausunto:
8661:   Tilintarkastajalla on oltava edellytykset riip-         1) siitä, onko saamelaiskäräjien tilinpäätös
8662: pumattoman tilintarkastuksen toimittamiseen.          laadittu tilinpäätöksen laatimista koskevien
8663: Jos edellytykset riippumattamaan tilintarkas-         säännösten ja määräysten mukaisesti;
8664: tukseen puuttuvat, tilintarkastajan on kieltäy-          2) siitä, antaako tilinpäätös oikeat ja riittä-
8665: dyttävä vastaanottamasta tehtävää tai luovut-         vät tiedot tilikauden toiminnasta ja taloudesta;
8666: tava siitä.                                              3) siitä, ovatko toimintakertomuksessa val-
8667:                                                       tionavustuksen käytöstä annetut tiedot oikeita;
8668:                                                       sekä
8669:                        18 f                              4) tilinpäätöksen vahvistamisesta.
8670:                                                          Jos tilintarkastajat havaitsevat, että saame-
8671:            Tilintarkastajan esteellisyys              laiskäräjien hallintoa ja taloutta on hoidettu
8672:    Tilintarkastajana ei voi toimia se:                vastoin lakia tai saamelaiskäräjien päätöksiä,
8673:    1) joka on saamelaiskäräjien tai 14 §:ssä          eikä virhe tai aiheutunut vahinko ole vähäinen,
8674: tarkoitetun toimielimen jäsen;                        tilintarkastajien tulee esittää siitä kertomukses-
8675:    2) jonka tehtävänä on saamelaiskäräjien kir-       saan muistutus.
8676: janpidon tai varojen hoito taikka hoidon val-
8677:                                                                             18 j §
8678: vonta;
8679:    3) joka on saamelaiskäräjiin taikka 1 tai 2              Tilintarkastuskertomuksen käsittely
8680: kohdassa tarkoitettuun henkilöön palvelussuh-
8681:                                                         Saamelaiskäräjien hallituksen on toimitetta-
8682: teessa tai muuten alistussuhteessa;
8683:                                                       va tilintarkastuskertomus yhdessä tilinpäätök-
8684:    4) joka on 1 tai 2 kohdassa tarkoitetun
8685:                                                       sen kanssa saamelaiskäräjien käsiteltäväksi.
8686: henkilön aviopuoliso tai hänen kanssaan yhtei-
8687:                                                         Saamelaiskäräjät päättää toimenpiteistä, joi-
8688: sessä taloudessa avioliitonomaisissa olosuhteis-      hin tilintarkastuskertomus ja siinä tehdyt muis-
8689: sa elävä henkilö, veli tai sisar taikka se, joka on
8690:                                                       tutukset antavat aihetta.
8691: häneen suoraan ylenevässä tai alenevassa suku-
8692: laisuus- tai lankoussuhteessa taikka sellaisessa                           18 k §
8693: lankoussuhteessa, että toinen heistä on naimi-
8694:                                                        Asiakirjojen toimittaminen oikeusministeriölle
8695: sissa toisen veljen tai sisaren kanssa.
8696:    Tilintarkastajalla ei saa olla rahalainaa tai        Saamelaiskäräjien tulee kuuden kuukauden
8697:                                           HE 190/1995 vp                                             5
8698: 
8699: kuluessa tilikauden päättymisestä toimittaa oi-      siinä järjestyksessä kuin verojen ja maksujen
8700: keusministeriölle oikeaksi todistettu jäljennös      perimisestä ulosottotoimin annetussa laissa
8701: tuloslaskelmasta ja taseesta liitetietoineen sekä    (367/61) säädetään.
8702: toimintakertomuksesta ja tilintarkastuskerto-
8703: muksesta.                                                                 42 b§
8704:                                                        Salassapito- ja vahingonkorvausvelvollisuus
8705:                        42§
8706:                                                         Saamelaiskäräjien tai 14 §:ssä tarkoitetun toi-
8707:              Henkilöstön ottaminen                   mielimen jäsen taikka 18 c §:ssä tarkoitettu
8708:                                                      tilintarkastaja ei saa sivulliselle luvattomasti
8709:   Saamelaiskäräjät nimittää tai ottaa henkilös-
8710:                                                      ilmaista eikä käyttää yksityiseksi hyödykseen,
8711: tönsä.                                               mitä hän tehtävää hoitaessaan on saanut tietää
8712:                                                      toisen henkilökohtaisista oloista, taloudellisesta
8713:                      42 a§                           asemasta taikka liike- tai ammattisalaisuudesta.
8714:                Oikeus eläkkeeseen                       Edellä l momentissa tarkoitettu henkilö on
8715:                                                      velvollinen korvaamaan vahingon, jonka hän
8716:    Saamelaiskäräjien palveluksessa olevilla hen-     tehtävässään on tahallaan tai tuottamuksesta
8717: kilöillä on oikeus eläkkeeseen ja heidän kuol-       aiheuttanut saamelaiskäräjille. Sama koskee
8718: tuaan heidän edunsaajillaan on oikeus perhe-         tätä lakia rikkomalla muulle aiheutettua vahin-
8719: eläkkeeseen valtion varoista soveltuvin osin         koa.
8720: samojen säännösten mukaan kuin valtion pal-             Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä, jos
8721: veluksessa olevilla henkilöillä ja heidän edun-      korvausvelvollisia on useita, vastuun jakautu-
8722: saajillaan.                                          misesta on voimassa, mitä vahingonkorvaus-
8723:    Edellä 1 momentissa tarkoitetun eläketurvan       laissa (412/74) säädetään.
8724: järjestämisestä aiheutuvista kustannuksista saa-        Virkamiehen ja työntekijän vahingonkor-
8725: melaiskäräjät on velvollinen suorittamaan elä-       vausvelvollisuudesta on voimassa, mitä vahin-
8726: kemaksun siten kuin valtion eläkerahastosta          gonkorvauslaissa ja muualla säädetään.
8727: annetussa laissa (1372/89) säädetään.
8728:    Eläketurvan toimeenpanoa varten saamelais-                              45 §
8729: käräjien tulee vuosittain ilmoittaa valtiokoot-                    Siirtymäsäännökset
8730: torille tiedot palveluksessaan olevista henkilöis-
8731: ta. Tiedot ilmoitetaan valtiokonttorin antamien
8732: ohjeiden mukaisesti.                                    Saamelaisvaltuuskunnan virat ja henkilöstö
8733:    Jos eläkemaksua ei suoriteta määräajassa,         siirtyvät lain voimaan tullessa saamelaiskäräji-
8734: valtion eläkerahastolle peritään vuotuista vii-      en viroiksi ja henkilöstöksi.
8735:  västyskorkoa korkolain (633/82) 4 §:n 3 mo-
8736:  mentissa tarkoitetun korkokannan mukaan.              Tämä laki tulee voimaan         päivänä
8737:    Eläkemaksut ja viivästyskorot saadaan periä              kuuta 199 .
8738: 6                                       HE 190/1995 vp
8739: 
8740: 
8741: 2.
8742:                                             Laki
8743:              saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa annetun lain muuttamisesta
8744: 
8745:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8746:   kumotaan saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa 8 päivänä maaliskuuta 1991 annetun lain
8747: (516/91) 27 §, sellaisena kuin se on 17 päivänä heinäkuuta 1995 annetussa laissa (975/95), sekä
8748:   muutetaan 1 §, 3 §:n 1 momentin 3 kohta ja 21 § seuraavasti:
8749: 
8750:                        1§                           3) saamelaiskäräjät ja saamelaisasiain neu-
8751:    Sen lisäksi, mitä suomen ja ruotsin kielen     vottelukunta;
8752: käyttämisestä säädetään, voidaan myös saamen
8753: kieltä käyttää tuomioistuimissa ja muissa val-
8754: tion viranomaisissa ja laitoksissa sekä kuntien                          21 §
8755: ja muiden itsehallintoyhdyskuntien sekä kun-          Saamen kielen kääntämistä ja muita tässä
8756: tayhtymien viranomaisissa ja saamelaiskäräjis-    laissa säädettyjä tehtäviä varten on saamelais-
8757: sä siten kuin tässä laissa säädetään.             käräjien alaisuudessa saamen kielen toimisto,
8758:                                                   jonka tulee sijaita saamelaisten kotiseutualueel-
8759:                                                   la. Toimistosta säädetään tarkemmin asetuksel-
8760:                      3§                           la.
8761:   Viranomaisia tai laitoksia, joihin tätä lakia
8762: sovelletaan, ovat:                                  Tämä laki tulee voimaan       päivänä
8763:                                                          kuuta 199 .
8764: 
8765:      Helsingissä 17 päivänä marraskuuta 1995
8766: 
8767: 
8768:                                      Tasavallan Presidentti
8769: 
8770: 
8771: 
8772: 
8773:                                     MARTTI AHTISAARI
8774: 
8775: 
8776: 
8777: 
8778:                                                                  Oikeusministeri Sauli Niinistö
8779:                                             HE 190/1995 vp                                               7
8780: 
8781:                                                                                                      Liite
8782: 
8783: 
8784: 
8785: 
8786: 1.
8787:                                                  Laki
8788:                             saamelaiskäräjistä annetun lain muuttamisesta
8789: 
8790:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8791:  muutetaan saamelaiskäräjistä 17 päivänä heinäkuuta 1995 annetun lain (974/95) 15 §:n 2
8792: momentti, 16 §, 42 § ja 45 §:n 2 momentti sekä
8793:  lisätään lakiin uusi 3 a luku sekä uusi 42 a ja 42 b § seuraavasti:
8794: Muutettava laki                                        Ehdotus
8795: 
8796:                                                   15 §
8797:                                             Toimivallan siirto
8798: 
8799:    Edellä 1 momentissa mainittu toimivallan               Edellä 1 momentissa mainittu toimivallan
8800: siirto ei ole sallittu 7 §:ssä, 10 §:n 3 momentissa,   siirto ei ole sallittu 7 §:ssä, 10 §:n 3 momentissa,
8801: 11-14 §:ssä eikä 40 §:ssä tarkoitetuissa asiois-       11-14 §:ssä, 18 b, 18 c ja 18 j §:ssä eikä
8802: sa.                                                    40 §:ssä tarkoitetuissa asioissa.
8803: 
8804:                       16 §                                                   16 §
8805:              Toimistot ja henkilöstö                                Toimistot ja henkilöstö
8806:   Saamelaiskäräjillä on toimistoja ja henkilös-           Saamelaiskäräjillä on toimistoja sekä virka-
8807: töä siten kuin siitä asetuksella tarkemmin             ja työsopimussuhteista henkilöstöä siten kuin
8808: säädetään.                                             siitä asetuksella tarkemmin säädetään.
8809:                                                           Saamelaiskäräjien virkamiehiin, virkoihin ja
8810:                                                        virkasuhteeseen sovelletaan, mitä valtion virka-
8811:                                                        miehistä, viroista ja virkasuhteesta säädetään ja
8812:                                                        määrätään.
8813:                                                           Henkilöstön palvelussuhteen ehdoista ja niiden
8814:                                                        määräytymisestä on vastaavasti voimassa, mitä
8815:                                                         valtion henkilöstön palvelussuhteen ehdoista ja
8816:                                                        niiden määräytymisestä säädetään, määrätään
8817:                                                        tai sovitaan.
8818: 
8819: 
8820:                                                                             3 a luku
8821:                                                                   Kirjanpito ja tilintarkastus
8822:                                                                              18 a §
8823:                                                                            Kirjanpito
8824:                                                          Saamelaiskäräjien kirjanpidosta ja tilinpää-
8825:                                                        töksestä on sen lisäksi, mitä tässä laissa sääde-
8826: 8                 HE 190/1995 vp
8827: 
8828: Muutettava laki           Ehdotus
8829: 
8830:                           tään, soveltuvin osin voimassa, mitä kirjanpito-
8831:                           laissa (655/73) säädetään.
8832: 
8833: 
8834:                                                 18 b §
8835:                                         Tilikausi ja tilinpäätös
8836:                              Saamelaiskäräjien tilikausi on kalenterivuosi.
8837:                              Tilikaudelta on laadittava tilinpäätös, joka
8838:                           käsittää tuloslaskelman, taseen ja niiden liitetie-
8839:                           dot sekä toimintakertomuksen
8840:                              Toimintakertomuksen tulee sisältää selvitys
8841:                            valtionavun käytöstä ja saamelaiskäräjien toi-
8842:                           minnasta tilikauden aikana.
8843:                              Tilinpäätöksen allekirjoittavat saamelaiskärä-
8844:                           jien hallituksen jäsenet.
8845:                              Tilinpäätös on saatettava saamelaiskäräjien
8846:                            vahvistettavaksi kunkin vuoden toukokuun lop-
8847:                           puun mennessä.
8848: 
8849: 
8850:                                                  18 c §
8851:                                             Tilintarkastajat
8852:                              Saamelaiskäräjillä on kaksi tilintarkastajaa ja
8853:                           kummallakin varamies, jotka valitaan saamelais-
8854:                           käräjien toimikautta vastaavien vuosien hallin-
8855:                           non ja talouden tarkastamista varten.
8856:                              Saamelaiskäräjät ja oikeusministeriö valitse-
8857:                           vat kumpikin yhden tilintarkastajan ja tämän
8858:                           varamiehen. Ainakin toisen tilintarkastajan ja
8859:                           hänen varamiehensä tulee olla Keskuskauppaka-
8860:                           marin tai kauppakamarin hyväksymä tilintarkas-
8861:                           taja taikka julkishallinnon ja -talouden tilintar-
8862:                           kastuslautakunnan hyväksymä tilintarkastaja.
8863:                              Tilintarkastaja voi erota kesken toimikauden
8864:                           ilmoittamalla siitä hänet valinneelle. Tilintarkas-
8865:                           tajan voi erottaa kesken toimikauden se, joka on
8866:                           hänet valinnut.
8867: 
8868: 
8869:                                                  18 d §
8870:                                        Tilintarkastajan yleinen
8871:                                               kelpoisuus
8872:                               Tilintarkastajalla tulee olla sellainen laskenta-
8873:                           toimen sekä taloudellisten ja oikeudellisten asi-
8874:                           oiden kokemus, joka on tarpeen saamelaiskärä-
8875:                           jien tilintarkastuksen hoitamiseksi.
8876:                               Vajaavaltaista taikka konkurssissa tai liiketoi-
8877:                           mintakiellossa olevaa ei voida valita tilintarkas-
8878:                            tajaksi.
8879:                   HE 190/1995 vp                                           9
8880: 
8881: Muutettava laki           Ehdotus
8882: 
8883:                                                 18 e §
8884:                                    Tilintarkastajan riippumattomuus
8885:                               Tilintarkastajalla on oltava edellytykset riip-
8886:                           pumattoman tilintarkastuksen toimittamiseen.
8887:                           Jos edellytykset riippumattamaan tilintarkastuk-
8888:                           seen puuttuvat, tilintarkastajan on kieltäydyt-
8889:                           tävä vastaanottamasta tehtävää tai luovuttava
8890:                           siitä.
8891: 
8892: 
8893:                                                 18 f §
8894:                                      Tilintarkastajan esteellisyys
8895:                               Tilintarkastajana ei voi toimia se:
8896:                               1) joka on saamelaiskäräjien tai 14 §:ssä
8897:                            tarkoitetun toimielimen jäsen;
8898:                               2) jonka tehtävänä on saamelaiskäräjien kir-
8899:                           janpidon tai varojen hoito taikka hoidon valvon-
8900:                            ta;
8901:                               3) joka on saamelaiskäräjiin taikka 1 tai 2
8902:                            kohdassa tarkoitettuun henkilöön palvelussuh-
8903:                            teessa tai muuten alistussuhteessa; taikka
8904:                               4) joka on 1 tai 2 kohdassa tarkoitetun
8905:                           henkilön aviopuoliso tai hänen kanssaan yhtei-
8906:                            sessä taloudessa avioliitonomaisissa olosuhteissa
8907:                            elävä henkilö, veli tai sisar taikka se, joka on
8908:                           häneen suoraan ylenevässä tai alenevassa suku-
8909:                            laisuus- tai lankoussuhteessa taikka sellaisessa
8910:                           lankoussuhteessa, että toinen heistä on naimisis-
8911:                            sa toisen veljen tai sisaren kanssa.
8912:                                Tilintarkastajalla ei saa olla rahalainaa tai
8913:                            vakuutta eikä vastaavaa etuutta saamelaiskärä-
8914:                           jiltä taikka 1 momentin 1 tai 2 kohdassa
8915:                            tarkoitetulla henkilöltä.
8916: 
8917: 
8918:                                                 18 g §
8919:                                             Tilintarkastus
8920:                              Tilintarkastajien on tarkastettava hyvää tilin-
8921:                           tarkastustapaa noudattaen kunkin tilikauden
8922:                           hallinto, kirjanpito ja tilinpäätös.
8923: 
8924: 
8925:                                                 18 h §
8926:                                          Tietojensaantioikeus
8927:                              Tilintarkastajalla on oikeus saada saamelais-
8928:                           käräjiltä tietoja ja nähtäväkseen asiakirjoja,
8929:                           joita hän pitää tarpeellisina tarkastuksen toimit-
8930:                            tamiseksi.
8931:  2 351428C
8932: 10                                      HE 190/1995 vp
8933: 
8934: Muutettava laki                                   Ehdotus
8935: 
8936:                                                                         18 i §
8937:                                                                Tilintarkastuskertomus
8938:                                                      Tilintarkastajien on annettava kultakin tili-
8939:                                                   kaudelta huhtikuun loppuun mennessä saamelais-
8940:                                                   käräjien hallitukselle kirjallinen tilintarkastus-
8941:                                                   kertomus, jonka tulee sisältää lausunto:
8942:                                                      1) siitä, onko saamelaiskäräjien tilinpäätös
8943:                                                   laadittu tilinpäätöksen laatimista koskevien
8944:                                                   säännösten ja määräysten mukaisesti;
8945:                                                      2) siitä, antaako tilinpäätös oikeat ja riittävät
8946:                                                   tiedot tilikauden toiminnasta ja taloudesta;
8947:                                                      3) siitä, ovatko toimintakertomuksessa val-
8948:                                                   tionavustuksen käytöstä annetut tiedot oikeita;
8949:                                                   sekä
8950:                                                      4) tilinpäätöksen vahvistamisesta.
8951:                                                      Jos tilintarkastajat havaitsevat, että saame-
8952:                                                   laiskäräjien hallintoa ja taloutta on hoidettu
8953:                                                   vastoin lakia tai saamelaiskäräjien päätöksiä,
8954:                                                   eikä virhe tai aiheutunut vahinko ole vähäinen,
8955:                                                   tilintarkastajien tulee esittää siitä tarkastusker-
8956:                                                   tomuksessa muistutus.
8957: 
8958: 
8959:                                                                          18 j §
8960:                                                               Tilintarkastuskertomuksen
8961:                                                                        käsittely
8962:                                                      Saamelaiskäräjien hallituksen on toimitettava
8963:                                                   tilintarkastuskertomus yhdessä tilinpäätöksen
8964:                                                   kanssa saamelaiskäräjien käsiteltäväksi.
8965:                                                      Saamelaiskäräjät päättää toimenpiteistä, joi-
8966:                                                   hin tilintarkastuskertomus ja siinä tehdyt muis-
8967:                                                   tutukset antavat aihetta.
8968: 
8969: 
8970:                                                                         18 k §
8971:                                                              Asiakirjojen toimittaminen
8972:                                                                  oikeusministeriölle
8973:                                                      Saamelaiskäräjien tulee kuuden kuukauden
8974:                                                   kuluessa tilikauden päättymisestä toimittaa Oi-
8975:                                                   keusministeriö/le oikeaksi todistettu jäljennös
8976:                                                   tuloslaskelmasta ja taseesta liitetietoineen sekä
8977:                                                   toimintakertomuksesta ja tilintarkastuskerto-
8978:                                                   muksesta.
8979: 
8980:                      42 §                                                42 §
8981:             Henkilöstön ottaminen                              Henkilöstön ottaminen
8982:   Saamelaiskäräjät ottaa henkilöstöönsä kuu-        Saamelaiskäräjät nimittää tai ottaa henkilös-
8983: luvat virkamiehet ja työntekijät. Virkamiehistä   tönsä.
8984:                                    HE 190/1995 vp                                           11
8985: 
8986: Muutettava laki                             Ehdotus
8987: 
8988: on soveltuvin osin voimassa, mitä valtion
8989: virkamieslaissa (750/94) säädetään.
8990: 
8991:                                                                  42 a §
8992:                                                            Oikeus eläkkeeseen
8993:                                                 Saamelaiskäräjien palveluksessa olevilla hen-
8994:                                             kilöillä on oikeus eläkkeeseen ja heidän kuoltu-
8995:                                             aan heidän edunsaajillaan on oikeus perhe-
8996:                                             eläkkeeseen valtion varoista soveltuvin osin sa-
8997:                                             mojen säännösten mukaan kuin valtion palveluk-
8998:                                             sessa olevilla henkilöillä ja heidän edunsaajil-
8999:                                             laan.
9000:                                                 Edellä 1 momentissa tarkoitetun eläketurvan
9001:                                             järjestämisestä aiheutuvista kustannuksista saa-
9002:                                             melaiskäräjät on velvollinen suorittamaan eläke-
9003:                                             maksun siten kuin valtion eläkerahastosta anne-
9004:                                              tussa laissa ( 1372/89) säädetään.
9005:                                                 Eläketurvan toimeenpanoa varten saamelais-
9006:                                             käräjien tulee vuosittain ilmoittaa valtiokantto-
9007:                                              rille tiedot palveluksessaan olevista henkilöistä.
9008:                                              Tiedot ilmoitetaan valtiokonttorin antamien oh-
9009:                                             jeiden mukaisesti.
9010:                                                  Jos eläkemaksua ei suoriteta määräajassa,
9011:                                              valtion eläkerahastolle peritään vuotuista viiväs-
9012:                                              tyskorkoa korkolain ( 633/82) 4 §:n 3 momen-
9013:                                              tissa tarkoitetun korkokannan mukaan.
9014:                                                 Eläkemaksut ja viivästyskorot saadaan periä
9015:                                             siinä järjestyksessä kuin verojen ja maksujen
9016:                                             perimisestä ulosottotoimin annetussa laissa
9017:                                              ( 367/61) säädetään.
9018: 
9019:                                                                  42 b §
9020:                                                              Salassapito- ja
9021:                                                        vahingonkorvausvelvollisuus
9022:                                                Saamelaiskäräjien tai 14 §:ssä tarkoitetun toi-
9023:                                             mielimen jäsen taikka 18 c §:ssä tarkoitettu
9024:                                             tilintarkastaja ei saa sivulliselle luvattomasti
9025:                                             ilmaista eikä käyttää yksityiseksi hyödykseen,
9026:                                             mitä hän tehtävää hoitaessaan on saanut tietää
9027:                                             toisen henkilökohtaisista oloista, taloudellisesta
9028:                                             asemasta taikka liike- tai ammattisalaisuudesta.
9029:                                                Edellä 1 momentissa tarkoitettu henkilö on
9030:                                             velvollinen korvaamaan vahingon, jonka hän
9031:                                             tehtävässään on tahallaan tai luottamuksesta
9032:                                             aiheuttanut saamelaiskäräjille. Sama koskee tätä
9033:                                             lakia rikkomalla muille aiheutettua vahinkoa.
9034:                                                 Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä, jos
9035:                                             korvausvelvollisia on useita, vastuun jakautumi-
9036:                                             sesta on voimassa, mitä vahingonkorvauslaissa
9037:                                             (412174) säädetään.
9038: 12                                        HE 190/1995 vp
9039: 
9040: Muutettava laki                                     Ehdotus
9041: 
9042:                                                        Virkamiehen ja työntekijän vahingonkorvaus-
9043:                                                     velvollisuudesta on voimassa, mitä vahingonkor-
9044:                                                     vauslaissa tai muualla säädetään.
9045: 
9046:                                                 45 §
9047:                                         Siirtymäsäännökset
9048: 
9049:    Saamelaiskäräjät siirtää lain voimaan tulles-       Saamelaisvaltuuskunnan virat ja henkilöstö
9050: sa saamelaisvaltuuskunnan virkamiehet saame-        siirtyvät lain voimaan tullessa saamelaiskäräjien
9051: laiskäräjien vastaaviin virkoihin virkoja haetta-   viroiksi ja henkilöstöksi.
9052: vaksi julistamatta, mikäli asianomaisilla virka-
9053: miehillä on kelpoisuus virkoihin.
9054: 
9055:                                                        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
9056:                                                              kuuta 199 .
9057:                                            HE 190/1995 vp                                            13
9058: 
9059: 
9060: 2.
9061:                                                 Laki
9062:               saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa annetun lain muuttamisesta
9063: 
9064:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9065:   kumotaan saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa 8 päivänä maaliskuuta 1991 annetun lain
9066: (516/91) 27 §, sellaisena kuin se on 17 päivänä heinäkuuta 1995 annetussa laissa (975/95), sekä
9067:   muutetaan 1 §, 3 §:n 1 momentin 3 kohta ja 21 § seuraavasti:
9068: Muutettava laki                                        Ehdotus
9069: 
9070:                        1§                                                    1 §
9071:    Sen lisäksi, mitä suomen ja ruotsin kielen             Sen lisäksi, mitä suomen ja ruotsin kielen
9072: käyttämisestä on säädetty, voidaan myös saa-           käyttämisestä säädetään, voidaan myös saamen
9073: men kieltä käyttää tuomioistuimissa ja muissa          kieltä käyttää tuomioistuimissa ja muissa val-
9074: valtion viranomaisissa ja laitoksissa sekä kun-        tion viranomaisissa ja laitoksissa sekä kuntien
9075: tien ja muiden itsehallintoyhdyskuntien sekä           ja muiden itsehallintoyhdyskuntien sekä kun-
9076: kuntainliittojen viranomaisissa siten kuin tässä       tayhtymien viranomaisissa ja saamelaiskäräjissä
9077: laissa säädetään.                                      siten kuin tässä laissa säädetään.
9078: 
9079:                                                       3§
9080:                              Viranomaisia, joihin tätä lakia sovelletaan,
9081:                            ovat:
9082: 
9083:   3) saamelaisvaltuuskunta ja saamelaisasiain            3) saamelaiskäräjät ja saamelaisasiain neu-
9084: neuvottelukunta;                                       vottelukunta;
9085: 
9086: 
9087:                       21 §                                                    21 §
9088:    Saamen kielen kääntämistä ja muita tässä                Saamen kielen kääntämistä ja muita tässä
9089: laissa säädettyjä tehtäviä varten on saamelais-        laissa säädettyjä tehtäviä varten on saamelais-
9090: valtuuskunnan alaisuudessa saamen kielen toi-          käräjien alaisuudessa saamen kielen toimisto,
9091: misto, jonka tulee sijaita saamelaisten kotiseu-       jonka tulee sijaita saamelaisten kotiseutualueel-
9092: tualueella. Toimistosta säädetään tarkemmin            la. Toimistosta säädetään tarkemmin asetuksel-
9093: asetuksella.                                           la.
9094: 
9095:                         27 §
9096:    Edellä 26 §:ssä tarkoitetuista valtionavustuk-          (kumotaan)
9097: sista on soveltuvin osin voimassa, mitä kuntien ja
9098: kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista
9099: annetussa laissa ( 35/73) on säädetty. Mainitussa
9100: laissa tarkoitettuna asianomaisena viranomaise-
9101: na toimii tämän lain mukaisissa valtionavustuk-
9102: sia koskevissa asioissa oikeusministeriö.
9103: 
9104:                                                            Tämä laki tulee voimaan     päivänä
9105:                                                                 kuuta 199 .
9106:                                           HE 191/1995 vp
9107: 
9108: 
9109: 
9110: 
9111:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Korkeimmasta hallinto-
9112:                                   oikeudesta annetun lain muuttamisesta
9113: 
9114: 
9115: 
9116: 
9117:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9118: 
9119:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi Kor-         tilanteissa, joissa aikaisemmin on käytetty tila-
9120: keimmasta hallinto-oikeudesta annettua lakia.        päisiä virkamiehiä ja virkaa toimittavia virka-
9121: Muutosehdotus liittyy liikevaihtovero-oikeuden       miehiä. Lisäksi ehdotetaan, ettei laissa enää
9122: lakkauttamiseen 1 päivästä joulukuuta 1994           säädetä muista kuin lainkäyttöviroista.
9123: lukien ja siihen, että samana päivänä voimaan           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
9124: tulleen valtion virkamieslain nojalla on siirrytty   dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
9125: määräaikaisiin virkasuhteisiin muun muassa           sytty ja vahvistettu.
9126: 
9127: 
9128: 
9129: 
9130:                                            PERUSTELUT
9131: 
9132: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                   sen, vanhemman ja nuoremman hallintosihtee-
9133:                                                      rin, kirjaajan, lähettäjän ja osastosihteerin vir-
9134:    Korkeimman hallinto-oikeuden käsiteltäväk-        koja sekä vanhemman vahtimestarin, konekir-
9135: si kuuluvat Korkeimmasta hallinto-oikeudesta         joittajan ja vahtimestarin toimia. Hallintolakei-
9136: annetun lain 3 §:n 1 momentissa mainittujen          hin ei enää oteta virkaluetteloja. Vallitsevan
9137: asioiden lisäksi lääninoikeuden ylituomarin ja       käytännön mukaan on lakiin kuitenkin otettu
9138: lääninoikeudentuomarin virkojen täyttämiseen         säännökset lainkäyttöhenkilöstön viroista. Tä-
9139: ja hoitamiseen liittyviä asioita. Lääninoikeus-      män vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, että kor-
9140: lain 6 §:n (242/89) mukaan lääninoikeuden yli-       keimman hallinto-oikeuden esittelijäitä ovat
9141: tuomari nimitetään korkeimman hallinto-oi-           kansliapäällikkö, esittelijäneuvokset sekä van-
9142: keuden esityksestä ja korkein hallinto-oikeus        hemmat ja nuoremmat hallintosihteerit.
9143: antaa saman pykälän nojalla lausunnon läänin-           Nykyisen 2 momentin mukaan korkeimmas-
9144: oikeudentuomarin nimittämistä koskevassa asi-        sa hallinto-oikeudessa voi lisäksi tulo- ja me-
9145: assa. Lääninoikeuslain 6 a §:n mukaan korkein        noarvion rajoissa olla ylimääräisiä toimia, tila-
9146: hallinto-oikeus myöntää virkavapautta läänin-        päisiä toimihenkilöitä ja työsopimussuhteista
9147: oikeuden ylituomarille ja eräissä tapauksissa        henkilöstöä. Ylimääräiset toimet ovat jo 24
9148: lääninoikeudentuomarille. Korkein hallinto-oi-       päivänä lokakuuta 1986 annetulla valtion vir-
9149: keus päättää myös viran hoitamisesta virkava-        kamieslailla (755/86) muuttuneet vakinaisiksi
9150: pauden aikana tai milloin edellä mainittu virka      viroiksi ja tilapäiset virat ovat lakanneet val-
9151: on avoimena. Uudessa 3 §:n 2 momentissa              tion virkamieslain (750/94) voimaantulon yh-
9152: ehdotetaan säädettäväksi, että korkeimman            teydessä. Tämän vuoksi 2 momentti on käynyt
9153: hallinto-oikeuden käsitehäviä ovat edellä mai-       tarpeettomaksi. Korkeimmassa hallinto-oikeu-
9154: nitut asiat sen mukaan kuin niistä erikseen          dessa voi suoraan valtion virkamieslain 9 §:n
9155:  säädetään.                                          mukaan talousarvion rajoissa lisäksi olla mää-
9156:    Lain 9 §:n 1 momentin mukaan korkeimmas-          räajaksi tai muutoin rajoitetuksi ajaksi nimitet-
9157:  sa hallinto-oikeudessa voi olla esittelijäneuvok-   tyjä muita kuin tuomarinvirassa olevia virka-
9158: 351357A
9159: 2                                        HE 191/1995 vp
9160: 
9161: miehiä. Tästä ei kuitenkaan ole tarpeen säätää     2. Esityksen vaikutukset
9162: nyt kysymyksessä olevassa laissa.
9163:    Korkeimman hallinto-oikeuden esittelijän           Esityksellä ei ole taloudellisia tai organisaa-
9164: virkasyytefoorumista säädetään korkeimmasta        tiovaikutuksia.
9165: hallinto-oikeudesta annetun asetuksen (702177)
9166: 33 §:ssä. Esittelijäiden virkasyytefoorumista on   3. Asian valmistelu
9167: syytä säätää laissa. Tästä syystä ehdotetaan,
9168: että lain 13 §:ään lisätään uusi 2 momentti.          Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä vir-
9169: Esittelijäiden virkasyytefoorumi olisi edelleen    katyönä korkeimman hallinto-oikeuden aloit-
9170: Helsingin hovioikeus.                              teen pohjalta.
9171:    Lain 17 §:ssä säädetään asetuksenantovaltuu-
9172: desta. Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi ny-      4. Voimaantulo
9173: kyisin tavanomaiseen muotoon. Samalla ehdo-
9174: tetaan, että lakiin otetaan säännös korkeimman        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
9175: hallinto-oikeuden työjärjestyksestä. Viimeaikai-   lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
9176: sissa lainmuutoksissa tuomioistuimia koskevis-     ja vahvistettu.
9177: ta työjärjestyksistä on säädetty lailla. Tätä
9178: koskeva säännös sopii sijoitettavaksi uudeksi        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
9179: 17 §:n 2 momentiksi.                               kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
9180:                                           HE 191/1995 vp                                            3
9181: 
9182:                                                Laki
9183:                   Korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun lain muuttamisesta
9184: 
9185:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9186:    muutetaan Korkeimmasta hallinto-oikeudesta 22 päivänä heinäkuuta 1918 annetun lain 9 §ja
9187: 17 §,
9188:    sellaisina kuin niistä ovat 9 § 12 päivänä tammikuuta 1979 annetussa laissa (12/79) sekä
9189:    lisätään 3 §:ään siitä 2 päivänä elokuuta 1994 annetulla lailla (692/94) kumotun 2 momentin
9190: tilalle uusi 2 momentti ja 13 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
9191: 
9192:                        3§
9193:                                                      syytetään virkarikoksesta Helsingin hovioikeu-
9194:    Korkeimman hallinto-oikeuden käsiteltäviä         dessa.
9195: ovat lisäksi lääninoikeuden ylituomarin ja lää-
9196: ninoikeuden tuomarin virkojen täyttämistä ja
9197: hoitamista koskevat asiat sen mukaan kuin                                 17 §
9198: niistä erikseen säädetään.                             Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
9199:                                                      töönpanosta annetaan asetuksella.
9200:                        9§                              Työskentelyn järjestämisestä korkeimmassa
9201:    Korkeimmassa hallinto-oikeudessa on esitte-       hallinto-oikeudessa määrätään tarkemmin kor-
9202: lijöinä kansliapäällikkö sekä esittelijäneuvoksia    keimman hallinto-oikeuden työjärjestyksessä,
9203: ja vanhempia ja nuorempia hallintosihteerejä.        jonka korkein hallinto-oikeus vahvistaa.
9204: 
9205:                       13 §                             Tämä laki tulee voimaan      päivänä
9206:                                                      kuuta 199 .
9207:   Korkeimman      hallinto-oikeuden    esittelijää
9208: 
9209:      Helsingissä 17 päivänä marraskuuta 1995
9210: 
9211: 
9212:                                        Tasavallan Presidentti
9213: 
9214: 
9215: 
9216: 
9217:                                       MARTTI AHTISAARI
9218: 
9219: 
9220: 
9221: 
9222:                                                                    Oikeusministeri Sauli Niinistö
9223: 4                                        HE 191/1995 vp
9224: 
9225:                                                                                                      Liite
9226: 
9227:                                               Laki
9228:                   Korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun lain muuttamisesta
9229: 
9230:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9231:    muutetaan Korkeimmasta hallinto-oikeudesta 22 päivänä heinäkuuta 1918 annetun lain 9 §ja
9232: 16 a §:n 1 momentti ja 17 §,
9233:    sellaisina kuin niistä ovat 9 §ja 16 a §:n 1 momentti 12 päivänä tammikuuta 1979 annetussa
9234: laissa (12179), sekä
9235:    lisätään 3 §:ään siitä 2 päivänä elokuuta 1994 annetulla lailla (692/94) kumotun 2 momentin
9236: tilalle uusi 2 momentti ja 13 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
9237: 
9238: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
9239: 
9240:                                                     3§
9241: 
9242:                                                            Korkeimman hallinto-oikeuden käsiteltäviä ovat
9243:                                                          lisäksi lääninoikeuden ylituomarin ja lääninoi-
9244:                                                          keuden tuomarin virkojen täyttämistä ja hoita-
9245:                                                          mista koskevat asiat sen mukaan kuin niistä
9246:                                                          erikseen säädetään.
9247: 
9248:                         9§                                                      9§
9249:    Korkeimmassa hallinto-oikeudessa voi olla                Korkeimmassa hallinto-oikeudessa on esitteli-
9250: esittelijäneuvoksen, vanhemman ja nuoremman              jöinä kansliapäällikkö sekä esittelijäneuvoksia ja
9251: hallintosihteerin, kirjaajan, lähettäjän ja osas-         vanhempia ja nuorempia hallintosihteerejä.
9252: tosihteerin virkoja sekä vanhemman vahtimes-
9253: tarin, konekirjoittajan ja vahtimestarin toimia.
9254:    Korkeimmassa hallinto-oikeudessa voi lisäksi
9255: tulo- ja menoarvion rajoissa olla ylimääräisiä
9256: toimia, tilapäisiä toimihenkilöitä ja työsopimus-
9257: suhteista henkilöstöä.
9258:    Korkeimman hallinto-oikeuden esittelijöinä
9259: on kansliapäällikkö, esittelijäneuvoksia sekä
9260: vanhempia ja nuorempia hallintosihteerejä.
9261: 
9262:                                                 13§
9263: 
9264:                                                             Korkeimman hallinto-oikeuden esittelijää syy-
9265:                                                          tetään virkarikoksesta Helsingin hovioikeudessa.
9266: 
9267:                       17 §                                                    17 §
9268:   Ne tarkemmat määräykset, jotka tämän lain                 Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
9269: täytäntöönpanemisesta varten ovat tarpeen,               töönpanosta annetaan asetuksella.
9270: annetaan hallinnollisella asetuksella.
9271:                                                             Työskentelyn järjestämisestä korkeimmassa
9272:                                                          hallinto-oikeudessa määrätään tarkemmin kor-
9273:                                                          keimman hallinto-oikeuden työjärjestyksessä,
9274:                                                          jonka korkein hallinto-oikeus vahvistaa.
9275: 
9276:                                                            Tämä laki tulee voimaan        päivänä
9277:                                                          kuuta 199.
9278:                                        HE 192/1995 vp
9279: 
9280: 
9281: 
9282: 
9283:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain muuttami-
9284:                             sesta
9285: 
9286: 
9287: 
9288:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9289:   Esityksessä ehdotetaan kirkkolakia muu-         tettujen korkeakoulututkintojen tunnustami-
9290: tettavaksi Euroopan yhteisöjen direktiivien ja    sesta julkishallinnon piirissä voimassa ole-
9291: niiden täytäntöönpanemiseksi Suomessa an-         van lainsäädännön omaksumista kirkollishal-
9292: netun lainsäädännön mukaisen, koulutuksen         lintoon.
9293: ja ammatillisen harjoittelun tunnustamista          Hallintoelimenä toimisi kirkkohallitus.
9294: koskevan järjestelmän ulottamiseksi evanke-         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
9295: lis-luterilaiseen kirkkoon.                       mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
9296:    Edelleen ehdotetaan muissa kuin Euroopan       hyväksytty ja vahvistettu.
9297: talousalueeseen kuuluvissa valtioissa suori-
9298: 
9299: 
9300: 
9301: 
9302:                                        PERUSTELUT
9303: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset              mislaki. Jo aikaisemmin on annettu laki ul-
9304:                                                   komailla suoritettujen korkeakouluopintojen
9305:    Tarve muuttaa kirkon lainsäädäntöä perus-      tuottamasta virkakelpoisuudesta (531/86).
9306: tuu siihen, että Suomessa on pantava täytän-        Jos tunnustamislain 2 §:n mukaan viran tai
9307: töön vähintään kolmivuotisesta korkeammas-        tehtävän kelpoisuusvaatimukseksi on Suo-
9308: ta ammatillisesta koulutuksesta annettujen        messa säädetty tai määrätty vähintään kol-
9309: tutkintotodistusten tunnustamista koskevasta      mivuotinen korkeakoulututkinto tai lu-
9310: yleisestä järjestelmästä annettu Euroopan         kiopohjainen vähintään kolmivuotinen opis-
9311: yhteisöjen neuvoston direktiivi (89/48/ETY)       totutkinto ja tutkinnon lisäksi mahdollisesti
9312: sekä mainittua direktiiviä täydentävä amma-       vaadittava ammatillinen harjoittelu, saman
9313: tillisen koulutuksen tunnustamista koskevas-      kelpoisuuden tai oikeuden harjoittaa ammat-
9314: ta toisesta yleisestä järjestelmästä annettu      tia antaa Euroopan talousalueesta tehdyssä
9315: neuvoston direktiivi (92/51/ETY). Näihin di-      sopimuksessa tarkoitettu, kyseiseen virkaan
9316: rektiiveihin perustuvien kansainvälisoikeu-       tai ammattiin valmentaneesta koulutuksesta
9317: dellisten velvoitteiden täyttämiseksi on an-      annettu tutkintotodistus.
9318: nettu laki Euroopan talousalueen valtioiden         Kysymykseen tulee jäsenvaltiossa suori-
9319: kansalaisten tutkintotodistusten tunnustami-      tettu tutkinto tai muualla suoritettu ja jossa-
9320: sesta (1597/92), ja lakia on täydentävän di-      kin jäsenvaltiossa asianmukaisesti hyväksyt-
9321: rektiivin antamisen vuoksi muutettu 28 päi-       ty tutkinto. Kelpoisuus koskee direktiivien
9322: vana kesäkuuta 1994 annetulla lailla              mukaan jäsenvaltion kansalaisia. Tunnusta-
9323:  (579/94). Samalla lain nimike muutettiin         mislaissa tarkoitettu kelpoisuus ei koske vir-
9324:  laiksi Euroopan talousalueen valtioiden kan-     kaa tai tehtävää, johon voidaan nimittää vain
9325:  salaisten koulutuksen ja ammatillisen harjoit-   Suomen kansalainen. Laki ei koske Suomen
9326:  telun tunnustamisesta, jäljempänä tunnusta-      evankelis-luterilaista kirkkoa.
9327: 2                                       HE 192/1995 vp
9328: 
9329:   Direktiivin 89/48/ETY 9 artiklan 1 kohdan        tettuun teologiseen tutkintoon, jouduttaisiin
9330: mukaan jokaisen jäsenvaltion on asetettava         1 momenttia soveltamaan pappisvihkimyk-
9331: ne toimivaltaiset viranomaiset, joilla on val-     sen edellytyksiin. Piispoille ja tuomiokapitu-
9332: tuudet vastaanottaa hakemuksia ja tehdä di-        leille jäisi edelleen oikeus hyväksyä ja vih-
9333: rektiivissä tarkoitettuja päätöksiä. Päätökset     kiä pappisvirkaan, kun tutkinnon kelpoisuus
9334: on annettava neljässä kuukaudessa hakemuk-         on selvitetty samalla tavalla kuin muihinkin
9335: sen tekemisestä. Tunnustamislain 8 §:ssä on        virkoihin. Papin virkaan on siten kelpoinen
9336: sanotuksi viranomaiseksi säädetty opetusmi-        henkilö, joka on vihitty papiksi Suomen
9337: nisteriö.                                          evankelis-luterilaisessa kirkossa tai jolle
9338:   Tunnustamislain perusteella ulkomailla           kirkkojärjestyksen (1055/93) 5 luvun 8 §:n
9339: suoritettujen korkeakouluopintojen tuotta-         mukaisesti on annettu oikeus toimittaa pap-
9340: masta virkakelpoisuudesta annettu laki jää         pisvirkaa Suomen evankelis-luterilaisessa
9341: koskemaan muita kuin Euroopan talousalu-           kirkossa. Lehtorin virkaa koskee soveltuvin
9342: een valtioiden kansalaisia.                        osin se, mitä tässä on todettu papin virasta.
9343:    Koska valtion laki käsiteltävänä olevilta          Menettelyn yhtenäistämiseksi ehdotetaan
9344: osin ei koske kirkkoa, direktiivit on saatet-      lisäksi, että Euroopan talousalueen ulkopuo-
9345: tava koskemaan myös kirkkoa.                       lella suoritettujen tutkintojen hyväksymisessä
9346:   Ehdotuksen mukaan voimaan saattaminen            noudatettaisiin soveltuvin osin ulkomailla
9347: tapahtuisi kirkkolain (1054/93) 6 lukuun           suoritettujen korkeakouluopintojen tuotta-
9348: lisättävään 2 a §:ään otettavana blanket-          masta virkakelpoisuudesta annettua lakia.
9349: tisäännöksellä, jonka 1 momentissa viitattai-      Myös tästä ehdotetaan otettavaksi säännös
9350: siin tunnustamislakiin. Ehdotetun momentin         kirkkolain 6 lukuun lisättäväksi ehdotetun
9351: mukaan Euroopan talousalueen valtion kan-          2 a §:n 2 momenttiin.
9352: salaisen koulutuksen ja ammattikokemuksen             Kirkkolain 6 luvun 2 a §:n 3 momentiksi
9353: tunnustamisessa noudatettaisiin tunnustamis-       ehdotetaan säännöstä, jolla delegoitaisiin
9354: laissa säädettyjä perusteita. Säännöstä sovel-     kirkolliskokoukselle mahdollisuus antaa
9355: lettaisiin kaikkiin sellaisiin kirkon, seurakun-   kirkkojärjestyksellä tarkempia määräyksiä
9356: nan ja seurakuntayhtymän virkoihin ja teh-         pykälän täytäntöönpanosta kirkollishallinnos-
9357: täviin, joihin on kelpoisuusvaatimuksena           sa. Säännöksellä turvattaisiin 1 ja 2 momen-
9358: vähintään kolmivuotinen korkeakoulututkin-         tissa mainittujen lakien soveltaminen kirkos-
9359: to tai ammatillinen korkea-asteen tutkinto tai     sa kirkon omien elinten päätöksin myös sii-
9360: sellainen opistotutkinto, jonka lukiopohjai-       nä tapauksessa, että lakeja muutetaan uusien
9361: nen koulutus kestää vähintään kolme vuotta         direktiivien vuoksi tai muusta syystä.
9362: sekä tutkinnon lisäksi mahdollisesti vaaditta-        Hallinnollisesti 6 lukuun lisättäväksi ehdo-
9363: va harjoittelu. Tällaisia virkoja olisivat esi-    tetun 2 a §:n 1 ja 2 momentissa mainitut lait
9364: merkiksi kanttorin virat sekä usein ta-            ovat samanlaisia sikäli, että tutkintojen hy-
9365: lousjohtajan virat ja monet erityisvirat. Mo-      väksymisen yhdenmukaisuuden saavuttami-
9366: mentin sama periaate koskisi opistotasoisia        seksi tutkintojen hyväksyminen on uskottu
9367: tutkintoja eli kirkossa nuorisotyön ohjaajia ja    yhdelle viranomaiselle, opetusministeriölle.
9368: lapsityön ohjaajia.                                Kirkollishallinnossa tämä tehtävä ehdotetaan
9369:    Kelpoisuus myönnettäisiin tunnustamislain       annettavaksi kirkkohallitukselle, vaikka hen-
9370: 8 §:n mukaan hakemuksesta henkilölle, jol-         gellisen työn osalta koulutus- ja tutkinto-
9371: la on lain 2 § :n mukainen tutkintotodistus.       kysymykset ovat kuuluneet piispainkokouk-
9372: Hakijan tutkintotodistuksen on osoitettava,        selle. Hakemus tutkinnon hyväksymiseksi on
9373: että hän on saanut koulutuksen samaan am-          ratkaistava neljän kuukauden määräajassa, ja
9374: mattiin, virkaan tai tehtävään, johon hän          päätöksestä on oikeus valittaa korkeimpaan
9375: hakee kelpoisuutta.                                hallinto-oikeuteen. Piispainkokous kokoon-
9376:    Papin virka ei ole edellä tarkoitettuihin       tuu liian harvoin, eikä sen päätöksestä saa
9377: virkoihin samalla tavalla rinnastettavissa,        lainkaan valittaa Valitusoikeus muuttaisi
9378: koska sen kelpoisuusvaatimuksena ei ole            piispainkokouksen hallintoelimeksi. Näitä
9379: suoranaisesti korkeakoulututkinto vaan pap-        tehtäviä varten on kirkkohallitus, jonka ko-
9380: pisvirka, oikeus toimia pappina Suomen             koonpanoa on merkittävästi muutettu siten,
9381: evankelis-luterilaisessa kirkossa. Pappisviran     että kyseiset tehtävät sopivat sille hyvin.
9382: edellytyksenä puolestaan on tuomiokapitu-          Tämän vuoksi kirkkolain 22 luvun 2 §:n 1
9383: lissa suoritettu tutkinto. Koska tämä tutkinto     momentissa säädettyihin kirkkohallituksen
9384: rakentuu pääsääntöisesti yliopistossa suori-       tehtäviin ehdotetaan lisättäväksi, että kirk-
9385:                                        HE 192/1995 vp                                         3
9386: 
9387: kohallitus päättää 6 luvun 2 a §:n 1 ja 2 mo-     nostaminen siirtyisi kirkkohallitukselle, joka
9388: mentissa tarkoitettujen ulkomaisten opinto-       antaisi hakemukseen määräajassa valituskel-
9389: jen, koulutuksen tai ammatillisen harjoittelun    poisen päätöksen. Tämä ei muuttaisi piispan
9390: tunnustamisesta ja rinnastamisesta. Säännös       ja tuomiokapitulin oikeutta hyväksyä haki-
9391: lisättäisiin kirkkolain 22 luvun 2 §:n 1 mo-      joita papeiksi ja lehtoreiksi.
9392: menttiin uudeksi 6 a kohdaksi.                      Hakemukset ratkaistaisiin kirkkohallituk-
9393:                                                   sen täysistunnossa. Kirkkohallitukseen olisi
9394: 2.   Esityksen vaikutukset                        perustettava tutkintoasioita valmistelemaan
9395:                                                   asiantuntijaelin samaan tapaan kuin opetus-
9396:   Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.   ministeriössä on tehty.
9397:   Esitys muuttaisi piispainkokouksen ja kirk-
9398: kohallituksen asemaa jossain määrin. Toi-         3.   Asian valmistelu
9399: saalta kirkkohallituksen kokoonpanoa on
9400: muutettu siten, että se on sopiva elin käsit-       Ehdotus on valmisteltu kirkkohallituksessa
9401: telemään nyt kysymyksessä olevia tutkinto-        ja kirkolliskokouksen lakivaliokunnassa.
9402: jen hyväksymiseen liittyviä asioita.
9403:   Piispainkokous antaa edelleen määräyksiä
9404: hengellisen työn virkojen tutkintovaatimuk-       4.   Voimaantulo
9405: sista, jotka ovat ratkaisevia selvitettäessä,
9406: onko Euroopan talousalueen valtioissa suo-          Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
9407: ritettu vastaava tutkinto tunnustettava tai       dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
9408: muussa maassa suoritettu tutkinto vertailun       väksytty ja vahvistettu.
9409: perusteella hyväksyttävä. Sen sijaan piis-
9410: painkokous ei enää ratkaisisi henkilökohtai-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
9411: sia hakemuksia ulkomailla suoritettujen tut-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
9412: kintojen nojalla. Tutkintojen vertailu ja tun-    tus:
9413: 4                                         HE 192/1995 vp
9414: 
9415:                                              Laki
9416:                                      kirldmlain muuttamisesta
9417: 
9418:     Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti
9419:     lisätään 26 päivänä marraskuuta 1993 annetun kirkkolain (1054/93) 6 lukuun uusi 2 a §
9420: ja 22 luvun 2 §:n 1 momenttiin uusi 6 a kohta seuraavasti:
9421:                      6luku                          Siitä, miten 1 ja 2 momentissa mainittuja
9422:                                                   lakeja sovelletaan päätettäessä kelpoisuudes-
9423:            Viranhaltijat ja työntekijät           ta kirkon, seurakunnan tai seurakunta-yhty-
9424:                                                   män virkoihin, määrätään tarkemmin kirkko-
9425:              A. Yleiset säännökset                järjestyksessä.
9426:                       2a§                                            22luku
9427:     Ulkomaiset opinnot ja tutkintotodistukset        Khkkohallitus, kirlmn keskusrahasto ja
9428:                                                          kirkon sopimusvaltuuskunta
9429:   Euroopan talousalueen valtion kansalaisen
9430: suorittaman koulutuksen ja ammatillisen har-                           2§
9431: joittelun tuottamasta kelpoisuudesta kirkon,
9432: seurakunnan tai seurakuntayhtymän virkaan                  Kirkkohallituksen tehtävät
9433: on soveltuvin osin voimassa, mitä siitä on
9434: säädetty Euroopan talousalueen valtioiden           Kirkkohallituksen tehtävänä on, jollei tässä
9435: kansalaisten koulutuksen ja ammatillisen          laissa tai kirkkojärjestyksessä toisin säädetä
9436: harjoittelun tunnustamisesta annetussa laissa     tai määrätä,
9437: (1597/92).
9438:   Muiden kuin 1 momentissa tarkoitettujen           6 a) päättää 6 luvun 2 a §:n 1 ja 2
9439: ulkomailla suoritettujen korkeakouluopin-         momentissa tarkoitettujen ulkomaisten opin-
9440: tojen tuottamasta virkakelpoisuudesta on          tojen, koulutuksen tai ammatillisen har-
9441: voimassa, mitä siitä on säädetty ulkomailla       joittelun tunnustamisesta ja rinnastamisesta;
9442: suoritettujen korkeakouluopintojen tuotta-
9443: masta virkakelpoisuudesta annetussa laissa
9444: (531/86).                                           Tämä laki tulee voimaan         päivänä
9445:                                                   kuuta 199.
9446: 
9447: 
9448:       Helsingissä 17 päivänä marraskuuta 1995
9449: 
9450:                                       Tasavallan Presidentti
9451: 
9452: 
9453: 
9454:                                      MARTTI AHTISAARI
9455: 
9456: 
9457: 
9458: 
9459:                                                        Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen
9460:                                        HE 193/1995 vp
9461: 
9462: 
9463: 
9464: 
9465:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi metsänhoitoyhdistyk-
9466:                             sistä annetun lain 5 §:n sekä yksityismetsälain 3 ja 18 §:n muut-
9467:                             tamisesta.
9468: 
9469: 
9470:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9471: 
9472:   Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi met-       muodostettaisiin Metsätalouden kehittämis-
9473: sänhoitoyhdistyksistä annettua lakia ja yksi-     keskus Tapio, jolle ei kuuluisi viranomais-
9474: tyismetsälakia siten, ettei Metsätalouden ke-     tehtäviä.
9475: hittämiskeskus Tapio hoitaisi metsänhoitoyh-        Metsänhoitoyhdistyksistä annettua lakia
9476: distysten ohjausta ja valvontaa koskevia teh-     muutettaisiin myös siten, että alueelliset
9477: täviä eikä yksityismetsälain noudattamisen        metsäkeskukset eivät ohjaa metsänhoitoyh-
9478: valvonnan ohjausta koskevia tehtäviä. Tältä       distysten toimintaa.
9479: osin esitys liittyy eduskunnalle annettuun          Lisäksi ehdotetaan muutettavaksi yksityis-
9480: hallituksen esitykseen laiksi metsäkeskuk-        metsälain säännös, joka viittaa etuoikeuden
9481: sistaja metsätalouden kehittämiskeskuksesta,      ja ulosoton osalta kumottuun säädökseen.
9482: jonka mukaisesti nykyisistä Metsäkeskus             Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
9483: Tapiosta ja Skogscentralen Skogskulturista        päivänä maaliskuuta 1996.
9484: 
9485: 
9486: 
9487: 
9488:                                         PERUSTELUT
9489: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset              keskus Tapio ja Skogscentralen Skogskultur
9490:                                                   yhdistettäisiin metsätalouden asiantuntija- ja
9491:   Metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain           kehittämisorganisaationa toimivaksi Metsä-
9492: (558/50) 5 §:n mukaan nykyiset metsäkes-          talouden kehittämiskeskus Tapioksi. Esityk-
9493: kukset, Metsäkeskus Tapio ja Skogscentra-         sen mukaan viranomaistehtävät eivät kuului-
9494: len Skogskultur, sekä metsälautakunnat anta-      si Tapion tehtäväalueeseen. Nykyisistä met-
9495: vat metsänhoitoyhdistyksille ohjausta ja val-     sälautakunnista muodostettaisiin alueellisia
9496: vovat niiden toimintaa.                           metsäkeskuksia.
9497:   Yksityismetsälain (412/67) 3 §:n mukaan           Edellä mainitut metsänhoitoyhdistyksistä
9498: metsälautakunnat valvovat yksityismetsälain       annetun lain ja yksityismetsälain mukaiset
9499: noudattamista maa- ja metsätalousministeri-       ohjaus- ja valvontatehtävät ovat sellaisia vi-
9500: ön valvonnan ja metsäkeskusten ohjauksen          ranomaistehtäviä, joita ei ole tarkoitettu kuu-
9501: alaisina.                                         luviksi Metsätalouden kehittämiskeskus Ta-
9502:   Eduskunnalle annettiin 29 päivänä syys-         pion tehtäväalueeseen metsäkeskuksista ja
9503: kuuta 1995 hallituksen esitys laiksi metsä-       metsätalouden kehittämiskeskuksesta säädet-
9504: keskuksista ja metsätalouden kehittämiskes-       täväksi ehdotetun lain tultua voimaan. V aik-
9505: kuksesta (HE 11711995 vp ). Esityksellä uu-       ka Metsätalouden kehittämiskeskus Tapiota
9506: distettaisiin yksityismetsätalouden edistäruis-   ei koskisi sanotun lakiesityksen mukaan se,
9507: ja valvontaorganisaatiota siten, että Metsä-      mitä muualla säädetään nykyisistä metsäkes-
9508: 2                                        HE 193/1995 vp
9509: 
9510: kuksista, saattaisivat metsänhoitoyhdistyk-         2.   Esityksen taloudelliset ja muut
9511: sistä annetussa laissa ja yksityismetsälaissa            vaikutukset
9512: olevat viittaukset sen edeltäjiin aiheuttaa
9513: epäselvyyttä lain sisällöstä. Tämän vuoksi            Esityksellä ei olisi sanottavia taloudellisia
9514: sanotut viittaukset ehdotetaan niistä poistet-      vaikutuksia. Nykyisille metsäkeskuksille
9515: taviksi.                                            kuuluvat ohjaus- ja valvontatehtävät siirtyisi-
9516:    Koska se, että alueelliset metsäkeskukset        vät maa- ja metsätalousministeriölle, jonka
9517: ohjaisivat metsänhoitoyhdistysten toimintaa         henkilöstöä ei kuitenkaan metsänhoitoyhdis-
9518: ei hyvin sovellu kilpailulainsäädännön peri-        tyksistä annettuun lakiin ja yksityismetsäla-
9519: aatteisiin, eikä yhteiskunnallisen tarpeenkaan      kiinkiin nyt ehdotettujen muutosten vuoksi
9520: voida katsoa ohjaussuhdetta edellyttävän,           tarvitsisi lisätä. Pääasiassa valtionavulla toi-
9521: esityksessä ehdotetaan jätettäväksi pois alu-       mivien nykyisten metsäkeskusten tehtävät
9522: eellisilta metsäkeskuksiltakin metsänhoi-           vähenisivät, mistä aiheutuva säästö sisältyy
9523: toyhdistysten ohjaustehtävä.                        osana valtion vuotta 1996 koskevassa talous-
9524:    Muutosten jälkeen metsänhoitoyhdistysten         arvioesityksessä       ehdotettuun      metsä-
9525: toiminnan valvonta jäisi alueellisille metsä-       talouden edistämis- ja valvontaorganisaati-
9526: keskuksille. Valvonta tarkoittaisi entiseen         oiden valtionavun vähentämiseen. Alueellis-
9527: tapaan sen seuraamista, että yhdistykset toi-       ten     metsäkeskusten ohjaus- ja valvon-
9528: mivat metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain         tasuhteet selkiintyisivät ja yksinkertaistuisi-
9529: mukaisesti. Alueelliset metsäkeskukset val-         vat, mikä parantaisi osaltaan tulosohjauk-
9530: voisivat myös yksityismetsälain noudattamis-        sen edellytyksiä.
9531: ta. Koska alueelliset metsäkeskukset olisivat         Yksityismetsälain mukaisten, metsälauta-
9532: metsäkeskuksista ja metsätalouden kehittä-          kunnalle suoritettavien kustannusten etuoi-
9533: miskeskuksesta säädettäväksi ehdotetun lain         keutta selventävällä säännösehdotuksella var-
9534: mukaan maa- ja metsätalousministeriön oh-           mistettaisiin tällaisten saamisten etuoikeus.
9535: jauksen ja valvonnan alaisia, merkitsisi tämä
9536: sitä, että ministeriö ohjaisi ja valvoisi alueel-   3.   Asian valmistelu ja muita asiaan
9537: listen metsäkeskusten toimintaa myös siltä               vaikuttavia seikkoja
9538: osin kuin ne hoitavat metsänhoitoyhdistyksiä
9539: ja yksityismetsälain noudattamisen valvontaa           Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja
9540: koskevia tehtäviä.                                  metsätalousministeriössä. Siitä on pyydetty
9541:    Yksityismetsälain 18 §:ssä viitataan metsä-      lausunto Metsäkeskus Tapiolta, Skogscent-
9542: lautakunnalle suoritettavien kustannusten           ralen Skogskulturilta ja metsälautakunnilta
9543: ulosoton ja etuoikeuden osalta säädökseen,          sekä Maa- ja metsätaloustuottajain Keskus-
9544: joka on kumottu. Koska tämän säädöksen              liitto r.y:ltä ja Metsäteollisuus r.y:ltä.
9545: kumoamisen jälkeen on ollut tulkinnanva-               Esitys liittyy pääosiltaan eduskunnalle an-
9546: raista, saavatko kustannukset sen etuoikeu-         nettuun hallituksen esitykseen laiksi metsä-
9547: den, mikä on säädetty kiinnityksestä kiinte-        keskuksista ja metsätalouden kehittämiskes-
9548: ään omaisuuteen annetun asetuksen 22 §:n 4          kuksesta. Se tulisi käsitellä siten, että kum-
9549: momentissa (1580/92), asiasta tulisi ottaa la-      paankin esitykseen sisältyvät lakiehdotukset
9550: kiin selventävä säännös. Lisäksi tulisi viitata     voitaisiin saattaa voimaan samanaikaisesti.
9551: lakiin verojen ja maksujen perimisestä ulos-
9552: ottotoimin (367/61). Kyse on niistä kustan-         4.   Voimaantulo
9553: nuksista, jotka metsälautakunnalle aiheutuvat
9554: metsän kunnostamisesta tai uuden kasvun               Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
9555: aikaansaamisesta ja turvaamisesta silloin,          vänä maaliskuuta 1996.
9556: kun metsänomistaja ei ole huolehtinut tähän
9557: liittyvistä velvollisuuksistaan.                      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
9558:                                                     kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
9559:                                                     tukset
9560:                                      HE 193/1995 vp                                        3
9561: 
9562: 1.
9563:                                          Laki
9564:                 metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 5 §:n muuttamisesta
9565: 
9566:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9567:   muutetaan metsänhoitoyhdistyksistä 17 päivänä marraskuuta 1950 annetun lain (558/50)
9568: 5 § seuraavasti:
9569: 
9570:                      5§
9571:   Metsäkeskukset valvovat metsänhoitoyh-          Tämä laki tulee voimaan    päivänä
9572: distysten toimintaa.                                     kuuta 199.
9573: 
9574: 
9575: 
9576: 
9577: 2.
9578:                                          Laki
9579:                         yksityismetsälain 3 ja 18 §:n muuttamisesta
9580: 
9581:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9582:   muutetaan 15 päivänä syyskuuta 1967 annetun yksityismetsälain (412/67) 3 ja 18 §,näistä
9583: 3 § sellaisena kuin se on 8 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa (266/91), seuraavasti:
9584: 
9585:                   3 §                           §:n 4 momentin (1580/92) mukaisen etuoi-
9586:   Tämän lain noudattamista valvovat metsä-      keuden. Ne saadaan periä ilman tuomiota tai
9587: keskukset.                                      päätöstä siinä järjestyksessä kuin verojen ja
9588:                                                 maksujen perimisestä ulosottotoimin anne-
9589:                    18 §                         tussa laissa (367/61) säädetään.
9590:   Metsälautakunnalle suoritettavat 17 §:ssä
9591: mainitut kustannukset saavat kiinnityksestä       Tämä laki tulee voimaan    päivänä
9592: kiinteään omaisuuteen annetun asetuksen 22               kuuta 199 .
9593: 
9594: 
9595: 
9596:      Helsingissä 17 päivänä   marraskuuta 1995
9597: 
9598: 
9599:                                   Tasavallan Presidentti
9600: 
9601: 
9602: 
9603:                                   MAR'ITI AHTISAARI
9604: 
9605: 
9606: 
9607: 
9608:                                               Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
9609: 4                                    HE 193/1995 vp
9610: 
9611:                                                                                          Liite
9612: 1.
9613:                                           Laki
9614:                 metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 5 §:n muuttamisesta
9615: 
9616:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9617:   muutetaan metsänhoitoyhdistyksistä 17 päivänä marraskuuta 1950 annetun lain (558/50)
9618: 5 § seuraavasti:
9619: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
9620:                      5§                                              5 §
9621:   Keskusmetsäseurat ja metsänhoitolautakun-       Metsäkeskukset valvovat metsänhoitoyh-
9622: nat antavat metsänhoitoyhdistyksille ohjausta   distysten toimintaa.
9623: ja valvovat niiden toimintaa.
9624: 
9625:                                                  Tämä laki tulee voimaan     päivänä
9626:                                                         kuuta 199.
9627: 
9628: 
9629: 
9630: 2.
9631:                                           Laki
9632:                         yksityismetsälain 3 ja 18 §:n muuttamisesta
9633: 
9634:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9635:   muutetaan 15 päivänä syyskuuta 1967 annetun yksityismetsälain (412/67) 3 ja 18 §,näistä
9636: 3 § sellaisena kuin se on 8 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa (266/91), seuraavasti:
9637: 
9638: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
9639:                     3§                                             3§
9640:   Tämän lain noudattamista valvovat maa- ja       Tämän lain noudattamista valvovat metsä-
9641: metsätalousministeriön valvonnan ja metsä-      keskukset.
9642: keskusten ohjauksen alaisina metsälautakun-
9643: nat
9644:                     18 §                                             18 §
9645:   [Piiri]metsälautakunnalle suoritettavien 17     Metsälautakunnalle suoritettavat 17 §:ssä
9646: §:ssä mainittujen kustannusten ulosotosta ja    mainitut kustannukset saavat kiinnityksestä
9647: etuoikeudesta on voimassa, mitä kiinteistöstä   kiinteään omaisuuteen annetun asetuksen 22
9648: saadun tulon perusteella maksuunpantujen        §:n 4 momentin (1580/92) mukaisen etuoi-
9649: kunnallisverojen osalta on säädetty.            keuden. Ne saadaan periä ilman tuomiota tai
9650:                                                 päätöstä siinä jäljestyksessä kuin verojen ja
9651:                                                 maksujen perimisestä ulosottotoimin anne-
9652:                                                 tussa laissa (367161) säädetään.
9653:                                                   Tämä laki tulee voimaan      päivänä
9654:                                                       kuuta 199 .
9655:                                          HE 194/1995 vp
9656: 
9657: 
9658: 
9659: 
9660:                                     Hallituksen esitys eduskunnalle Liettuan kanssa tehdyn Eu-
9661:                                  rooppa-sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
9662: 
9663: 
9664: 
9665: 
9666:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9667: 
9668:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-      Liettuan lainsäädännön yhdenmukaistamiseen
9669: väksyisi Luxemburgissa 12 päivänä kesäkuuta        Euroopan yhteisöjen säännösten mukaiseksi.
9670: 1995 tehdyn Eurooppa-sopimuksen Euroopan           Tavoitteena on parantaa asteittain Liettuan
9671: yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liet-    liittymisvalmiuksia unioniin. Eurooppa-sopi-
9672: tuan tasavallan välisestä assosioinnista.          muksen johdannossa osapuolet tunnustavat,
9673:    Eurooppa-sopimus kattaa vapaakaupan             että Liettuan lopullisena tavoitteena on jäse-
9674: ohella poliittisen vuoropuhelun Liettuan ja        nyys Euroopan unionissa.
9675: Euroopan unionin välillä. Se sisältää myös             Esitys ei liity valtion talousarvioesitykseen.
9676: määräyksiä muun muassa työvoiman liikku-           Esitykseen liittyy ehdotus laiksi sopimuksen
9677: vuudesta, yritysten perustamisesta, palvelujen     eräiden määräysten hyväksymisestä. Laki eh-
9678: kaupasta, maksuista ja pääomista.                  dotetaan tulevaksi voimaan samanaikaisesti so-
9679:     Sopimus sisältää edelleen määräyksiä, jotka    pimuksen kanssa. Sopimus tulee voimaan sen
9680: liittyvät yhteistoimintaan eri aloilla ja niihin   jälkeen, kun kaikki sopimuspuolet ovat hyväk-
9681: liittyvien säännösten kehittämiseen ja paranta-    syneet sen omien menettelyjensä mukaisesti.
9682: miseen. Johtavana periaatteena on pyrkimys
9683: 
9684: 
9685: 
9686: 
9687:                                       YLEISPERUSTELUT
9688: 
9689: 1. Nykytila ja sopimuksen merkitys                    Eurooppa-sopimukset ovat EY:n perustaruis-
9690:                                                    sopimuksen 238 artiklan nojalla tehtyjä assosi-
9691:                                                    ointisopimuksia. Ne ovat jaetun toimivallan
9692: 1.1. Liettuan Eurooppa-sopimuksen tausta ja        sopimuksia (ns. sekasopimuksia), jotka sisältä-
9693:      valmistelu                                    vät sekä yhteisön että jäsenmaiden toimival-
9694:                                                    taan kuuluvia asioita. Eurooppa-sopimusten
9695:    Euroopan yhteisö on tehnyt kuuden Keski-        kauppapoliittisten määräysten osalta yhteisön
9696: Euroopan maan (Bulgaria, Puola, Romania,           toimivalta on yksinomainen. Useimmat muut
9697: Slovakia, Tsekki ja Unkari) kanssa niin sanotut    sopimuksen kattamat yhteistyöalat sen sijaan
9698: Eurooppa-sopimukset. Ne ovat laaja-alaisia         sisältävät myös jäsenmaiden toimivaltaan kuu-
9699: jaetun toimivallan sopimuksia, jotka kattavat      luvia asioita. Sopimukset edellyttävät sekä yh-
9700: vapaakaupan lisäksi poliittisen vuoropuhelun       teisön että jäsenmaiden hyväksymistä. Sopi-
9701: ja määräyksiä yhteistyön kehittämisestä monil-     mukset ovat pääperiaatteiltaan samantyyppisiä
9702: la aloilla. Ne eivät kuitenkaan ole laajuudel-     mutta sisältävät tiettyjä maakohtaisia eroja.
9703: taan ja kattavuudeltaan ETA-sopimuksen ve-            Liettuan ja Euroopan yhteisöjen välillä on
9704: roisia. Kaikkien Eurooppa-sopimusten johdan-       ollut voimassa vapaakauppasopimus vuoden
9705: toon sisältyy maininta Euroopan unionin jäse-      1995 alusta lukien. Suomen kannalta jäsenyy-
9706: nyydestä kyseisten maiden lopullisena tavoit-      den tuoma muutos ei ollut merkittävä sillä
9707:  teena.                                            Suomen ja Liettuan välillä oli jo vuodesta 1993
9708:  351327S
9709: 2                                          HE 194/1995 vp
9710: 
9711: voimassa        vapaakauppasopimus           (SopS    myös aikanaan saattamaan eduskunnan hyväk-
9712: 116-117/92), joka sisällöltään pitkälle vastaa        syttäväksi erillisillä hallituksen esityksillä.
9713: EY :n tekemää sopimusta.
9714:    Liettua aloitti neuvottelut Eurooppa-sopi-
9715: muksesta yhdessä muiden Baltian maiden kans-          1.2. Sopimuksen pääasiallinen sisältö
9716: sa vuoden 1995 alussa. Neuvottelut saatiin
9717: valmiiksi Viron osalta helmikuussa 1995 ja               Assosiointisopimukset kattavat vapaakaupan
9718: Latvian sekä Liettuan osalta maaliskuussa             ohella poliittisen vuoropuhelun sekä määräyk-
9719: 1995. Sopimukset parafoitiin 12 päivänä huh-          siä muun muassa työvoiman liikkuvuudesta,
9720: tikuuta 1995 ja allekirjoitettiin 12 päivänä          yritysten perustamisesta, palvelujen kaupasta,
9721: kesäkuuta 1995. Vuoden 1995 alussa voimaan            maksuista ja pääomista.
9722: tullut EY:n ja Liettuan vapaakauppasopimus               Sopimukset sisältävät lisäksi määräyksiä, jot-
9723: otettiin sellaisenaan osaksi Eurooppa-sopimus-        ka liittyvät yhteistoimintaan eri aloilla ja niihin
9724: ta.                                                   liittyvien säännösten kehittämiseen ja paranta-
9725:                                                       miseen. Johtavana periaatteena on pyrkimys
9726:     Suurimpana ongelmana ED-Liettua keskus-           Liettuan lainsäädännön yhdenmukaistamiseen
9727: teluissa oli kysymys sijoittautumisoikeudesta         Euroopan yhteisöjen säännösten kanssa sopi-
9728: (44 artikla). Liettua vetosi perustuslaillisiin       muksen kattamilla yhteistyöaloilla. Yhdenmu-
9729: syihin ja katsoi, ettei se voi hyväksyä EU :n         kaistamisella pyritään asteittain parantamaan
9730: vaatimusta ED-yritysten oikeudesta omistaa            Liettuan mahdollisuuksia liittyä Euroopan
9731: elinkeinon harjoittamisen kannalta välttämätön        unioniin.
9732: maa-alue. Eri neuvotteluvaiheiden jälkeen Liet-           Sopimuksen kattamista erityisistä yhteis-
9733: tua taipui ja sen on tehtävä ao. muutokset            työaloista voidaan mainita muun muassa kil-
9734: perustuslakiinsa, joskin siirtymäaikaa on vuo-        pailusäännöt, henkisen omaisuuden suoja, jul-
9735: teen 2000 asti.                                       kiset hankinnat, teollinen yhteistyö, investoin-
9736:     Liettuan Eurooppa-sopimukseen kuuluu              tien suojelu, maatalouden ja teollisuuden stan-
9737: myös yleinen, vuonna 2000 päättyvä siirtymä-          dardit, tiede- ja teknologiayhteistyö, koulutus
9738: aika.                                                 ja harjoittelu, yhteistyö maatalouden ja elintar-
9739:     Myös transitioliikennettä/kauttakulkua kos-       viketeollisuuden alalla, kalastus, energia, ydin-
9740: kevissa kysymyksissä oli lähinnä EU :n puolelta       turva, ympäristö, kuljetukset, telekommunikaa-
9741: johtuvia ongelmia, jotka selvitettiin.                tio, postipalvelut, radioliikenne, rahoituspalve-
9742:                                                       lut, työllisyys, sosiaaliturva ja kuluttajasuoja.
9743:     Eurooppa-sopimusten         allekirjoittamisen    Edellä mainittuja yhteistyöaloja koskevat mää-
9744: myötä Liettua ja muut Baltian maat pääsivät           räykset ovat varsin väljiä ja niillä pyritään
9745: samaan asemaan kuin muut Keski- Euroopan              osaltaan tukemaan ko. alojen instituutioiden
9746: assosiaatiomaat. Ne voivat osallistua EU:n            luomista ja toimintaa. Tarvittaessa assosiointi-
9747: Keski-Eurooppa -strategian toteuttamiseen             neuvosto ja assosiointikomitea määrittelevät
9748: mukaan lukien niin sanottu vakiintunut vuo-           asianmukaiset menettelyt yhteistyön kehittämi-
9749: ropuhelu. Sillä pyritään valmistamaan näitä           seksi.
9750: maita jäsenyyteen sitä koskevia neuvotteluja              Eurooppa-sopimuksia hallinnoivat assosioin-
9751: tässä vaiheessa millään tavalla ennakoimatta.         tineuvostot, jotka kokoontuvat vähintään ker-
9752:     Suomi on liittymisasiakirjan 102 artiklan         ran vuodessa ministeritasolla. Assosiointineu-
9753: mukaan sitoutunut soveltamaan 1 päivästä              vostot seuraavat sopimusten toteutumista ja
9754: tammikuuta 1995 liittymisasiakirjan 103 artik-        tekevät tarvittaessa suosituksia niiden muutta-
9755: lan 1 kohdassa mainittujen sopimusten mää-            miseksi tai täydentämiseksi. Assosiointikomite-
9756: räyksiä. Näitä ovat muun muassa Euroopan              oissa käsitellään sopimuksiin liittyviä kysymyk-
9757: yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden Bulgarian,       siä virkamiestasolla.
9758: Puolan, Romanian, Slovakian, Tsekin ja Un-
9759: karin kanssa tekemät Eurooppa-sopimukset.
9760: Sopimuksiin Suomen ja muiden uusien jäsen-            1.3. Sopimuksen poliittinen merkitys
9761: valtioiden liittymisestä aiheutuvista tarpeellisis-
9762: ta mukautuksista tullaan laatimaan aikanaan             Eurooppa-sopimuksella perustetaan Euroo-
9763: erilliset pöytäkirjat asianomaisten sopimusten        pan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä
9764: osapuolten kesken. Nämä pöytäkirjat tullaan           Liettuan välinen assosiointi. Sen eräänä tavoit-
9765:                                             HE 194/1995 vp                                             3
9766: 
9767: teena on muun muassa luoda asianmukaiset               olettaa lisääntyvän. Tämä yhteistyö saattaa
9768: puitteet osapuolten väliselle vuoropuhelulle,          myös edellyttää erikseen sovittavissa tapauksis-
9769: jotta mahdollistettaisiin tiiviiden poliittisten       sa yhteistyöhön liittyvien toimintojen, mukaan
9770: suhteiden kehittäminen. Suhteiden kehittämi-           lukien tekninen apu, rahoitusta joko yhteisön
9771: seen liittyvät säännölliset korkeimman tason           budjetin kautta tai Suomen taholta. Näitä
9772: poliittiset tapaamiset. Näissä voidaan käsitellä       taloudellisia vaikutuksia ei kuitenkaan ole
9773: kaikkia molempia osapuolia kiinnostavia kysy-          mahdollista tarkemmin tässä yhteydessä arvi-
9774: myksiä muutosprosessin tukemiseksi ja ulkopo-          oida. Niitä koskeva päätöksenteko toteutetaan
9775: litiikkaa koskevien kannanottojen yhdenmu-             kuitenkin valtion talousarvion puitteissa.
9776: kaistamiseksi. Unioni ja sen jäsenmaat käyvät
9777: Liettuan kanssa tätä poliittista vuoropuhelua
9778:  assosioituneiden maiden kanssa vahvistettujen         2.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
9779: muotojen ja menettelyjen mukaisesti. Liettua
9780:                                                           Esityksellä ei ole organisaatioon tai henki-
9781:  on päässyt mukaan tähän vakiintuneeseen vuo-
9782:  ropuheluun jo ennen sopimuksen voimaantu-             löstöön kohdistuvia vaikutuksia. Sopimuksen
9783:  loa. Ministeritasolla kahdenvälistä poliittista       hallinnointiin liittyvät assosiointineuvostojen ja
9784:                                                        komiteoiden kokoukset voidaan hoitaa tavan-
9785:  vuoropuhelua käydään assosiointineuvostossa.
9786:                                                        omaisen kansainvälisen käytännön edellyttä-
9787:  Sopimus luo näin ollen entistä paremmat mo-
9788:  nenväliset institutionaaliset puitteet poliittisten   mällä tavalla nykyisellä henkilöstöllä.
9789:  suhteiden kehittämiselle Euroopan Unionin ja
9790:  Liettuan välille. Sopimus sisältää myös mää-          2.3. Ympäristövaikutukset
9791:  räyksiä parlamentaarisen tason vuoropuhelus-
9792:  ta.                                                      Esityksellä ei ole välittömiä ympäristövaiku-
9793:      Suomen kahdenväliset poliittiset suhteet          tuksia. Esityksen tavoitteena on kuitenkin pa-
9794:  Liettuan kanssa ovat kehittyneet suotuisasti.         rantaa ydinenergian käytön turvallisuutta sekä
9795:  On huomattava, että Eurooppa-sopimus ei               kehittää ja vahvistaa yhteistyötä ympäristön ja
9796:  korvaa kahdenvälisiä poliittisia suhteita vaan        ihmisten terveyden suojelussa. Sopimus sisältää
9797:  täydentää niitä.                                      lukuisia ympäristönsuojelua koskevia yhteis-
9798:                                                        työaloja (83 artikla). Suomen kannalta on
9799:                                                        tärkeää, että sopimus tähtää myös Itämeren
9800: 1.4. Sopimuksen kauppapoliittinen merkitys             suojeluun. Sopimuksen voidaan myös olettaa
9801:                                                        omalta osaltaan edesauttavan Liettuan ympä-
9802:     Sopimuksen hyväksymisellä ei ole kauppapo-         ristölainsäädännön yhdenmukaistamista EY :n
9803: liittisia vaikutuksia nykytilaan verrattuna. Tä-       vastaavan lainsäädännön kanssa.
9804: mä johtuu siitä, että EY:n ja Liettuan jo ennen
9805: Suomen jäsenyyttä tekemä ja vuoden 1995
9806: alussa voimaantullut vapaakauppasopimus tu-            2.4. Vaikutukset eri kansalaisryhmien asemaan
9807: lee sellaisenaan osaksi Eurooppa-sopimusta.
9808: Eurooppa-sopimus korvaa voimaantullessaan                 Esitys tähtää osaltaan siihen, että laillisesti
9809: aikaisemman vapaakauppasopimuksen. ED-jä-              maassa oleskelevien sopimusvaltioiden kansa-
9810: senyyden myötä Suomi on jo soveltanut tätä             laisten oikeusturva ja tasa-arvo muun muassa
9811: vapaakauppasopimusta oman jäsenyyssopi-                työ- ja sosiaalilainsäädännön osalta paranee.
9812: muksensa perusteella.                                  Sopimus edellyttää muun muassa sitä, ettei
9813:                                                        assosiaatiomaan kansalaisia saa syrjiä esimer-
9814:                                                        kiksi työolojen, palkan tai irtisanomismääräys-
9815:  2. Esityksen vaikutukset                              ten osalta. Myös eläke-etuudet pyritään huo-
9816:                                                        mioimaan ja yhteensovittamaan työskentely-
9817:  2.1. Taloudelliset vaikutukset                        maasta riippumatta. Sopimus ei vaikuta jäsen-
9818:                                                        valtiossa voimassaoleviin maahantuloa koske-
9819:    Sopimuksella ei ole välittömiä taloudellisia        viin säännöksiin.
9820:  vaikutuksia nykytilaan verrattuna. Koska sopi-
9821:  mus kattaa monentyyppisiä yhteistyöaloja voi-         3. Asian valmistelu
9822:  daan muun muassa taloudellisen yhteistyön ja
9823:  kaupan Suomen ja Baltian maidenkin välillä              Hallituksen esitys on valmisteltu ulkoasiain-
9824: 4                                           HE 194/1995 vp
9825: 
9826: ministeriössä virkatyönä. Sopimuksesta on              terveysministeriöltä, työministeriöltä, valtiova-
9827: pyydetty lausunnot kauppa- ja teollisuusminis-         rainministeriöltä ja ympäristöministeriöitä sekä
9828: teriöltä, liikenneministeriöltä, maa- ja metsäta-      Suomen Pankilta, kilpailuvirastolta ja tullihal-
9829: lousministeriöltä, oikeusministeriöltä, opetus-        litukselta.
9830: ministeriöltä, sisäasiainministeriöltä, sosiaali- ja
9831: 
9832: 
9833: 
9834: 
9835:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
9836: 1. Sopimuksen sisältö                                  jota koskevat tarkemmat määräykset sisältyvät
9837:                                                        pöytäkirjaan n:o 1. Ulkoinen jalostus tapahtuu
9838:    1 artiklan 1 kohdassa perustetaan EU:n ja           EU:n määräysten mukaan.
9839: Liettuan välille assosiointi ja sen 2 kohdassa            18-21 (III osasto) artiklassa todetaan maa-
9840: luetellaan assosioinnin tavoitteet.                    taloutta koskevat järjestelyt. Käytännössä rat-
9841:    2-3 artikla (1 osasto) sisältää sopimuksen          kaisu on perustuotteiden osalta kolmiosainen
9842: yleiset periaatteet. Sopimuksen 2 artiklassa           ja perustuu suosituimmuusetujen konsolidoin-
9843: todetaan, että Helsingin ja Pariisin päätösasia-       tiin lisättynä niillä tuotteilla, joiden osalta ei
9844: kirjoissa vahvistetut periaatteet ovat olennai-        yhteisön yhteisen maatalouspolitiikan mukaan
9845: nen osa sopimusta ja että alueen vakauden              sovelleta tuontimaksuja vaan ainoastaan tulle-
9846: kannalta on tärkeää, että Baltian maat kehit-          ja. Eläville eläimille ja naudan, lampaan ja
9847: tävät keskinäistä yhteistyötään. 3 artiklassa          vuohenlihalle yhteisö antaa Baltian maille yh-
9848: todetaan assosiointineuvoston tarkastelevan            teiset kiintiöt, joiden rajoissa sovelletaan alen-
9849: säännöllisesti sopimuksen soveltamista ja ta-          nettuja tulleja/tuontimaksuja. Eräille perus-
9850: loudellisten uudistusten toteuttamista.                maataloustuotteille on erilliset tariffikiintiöt 60
9851:    4---7 artikla (II osasto) koskee poliittista        prosentin tullin/tuontimaksun alennuksella. Ja-
9852: vuoropuhelua. Sopimuksessa todetaan tarve              lostettujen tuotteiden kauppaan sovelletaan
9853: kehittää ja vahvistaa sitä sekä pyrkimys näkö-         niinikään eräitä tariffimyönnytyksiä. 21 artik-
9854: kantojen lähentämiseen kansainvälisissä kysy-          lassa todetaan, että maataloustuotteiden kaup-
9855: myksissä ja tiivistämään yhteistyötä EU:n              paan sovelletaan erillistä suojalauseketta, joka
9856: kanssa ulko- ja turvallisuuspolitiikan aloilla.        mahdollistaa yksipuoliset suojatoimet tarvitta-
9857: Ministeritasolla poliittista vuoropuhelua käy-         essa.
9858: dään assosiointineuvostossa.                              22-23 artikla (III osasto) sisältää kalastusta
9859:    8 artikla (III osasto) sisältää vapaakauppa-        koskevia määräyksiä. Ne sisältävät myös tarif-
9860: alueen perustamista koskevat määräykset. So-           fikiintiöitä tietyille kaloille.
9861: pimuksessa todetaan vapaakaupan yhteisön                  24---36 artikla (III osasto) sisältää osapuol-
9862: kanssa alkavan Liettuan osalta 1 päivänä               ten välistä kauppaa koskevat yhteiset määräyk-
9863: tammikuuta 1995 osapuolten välisen vapaa-              set. 25 artiklassa todetaan, että uusia tuonti- tai
9864: kauppasopimuksen tultua voimaan. Artiklassa            vientitulleja tai määrällisiä rajoituksia ei saate-
9865: on myös todettu, miten GA TTin Uruguayn                ta voimaan. Liettuan maataloustariffeja koske-
9866: kierroksen tulokset huomioidaan sopimuksissa.          via poikkeusmääräyksiä sisältyy 25 artiklan 2
9867:    9-17 (III osasto) artiklassa todetaan asial-        kohtaan. Sen mukaan Liettualle annetaan mah-
9868: lisesti se, että 1 päivänä tammikuuta 1995             dollisuus ottaa käyttöön tulleja tiettyjen tuot-
9869: voimaan tulleen vapaakauppasopimuksen mu-              teiden tuonnissa. Sopimuspuolten tuotteiden
9870: kainen Liettuan teollisuustuotteiden tulliton ja       verotuksellisesta samanarvoisuudesta on mää-
9871: kiintiötön markkinoillepääsy EU:n jäsenvalti-          räyksiä 26 artiklassa. 27 artiklassa todetaan,
9872: oihin jatkuu. Yhteisö sai vastaavasti tullitto-        ettei sopimus estä tulliliittojen perustamista. 28
9873: man ja kiintiöttämän markkinoillepääsyn Liet-          artiklassa on määräyksiä poikkeuksellisista toi-
9874: tuaan. Liettualla on eräillä aroilla teollisuus-       menpiteistä. 29 artiklassa säädetään polku-
9875: tuotteilla kuuden vuoden hidastusaikataulu.            myynnistä. 30 artiklassa on määräyksiä tuon-
9876:    16 artikla sisältää tekstiilien osalta sovellet-    nin häiriöistä.
9877: tavat erikoisjärjestelyt eli kaksoislisensioinnin,        32 artikla koskee valtion monopoleja, jotka
9878:                                              HE 194/1995 vp                                              5
9879: 
9880: on mukautettava niin, ettei vuoden 1998 lop-            antamassa määräyksessä (M 1/94 TM). Sellais-
9881: puun mennessä esiinny syrjintää EU:n jäsen-             ten työntekijöiden, joille myönnetty oleskelu- ja
9882: valtioiden ja Liettuan välillä. 33 artiklassa           työlupa on tarkoitettu jatkuvaan maassaoloon
9883: määrätään suojatoimista. 34 artiklassa on mää-          (nk. A-status), perheenjäsenille työluvat myön-
9884: räys alkuperäsäännöistä. 35 artiklassa on lue-          netään työvoimapoliittista harkintaa sovelta-
9885: teltu poikkeuksia, jotka ovat perusteltuja julki-       matta. Pysyvä oleskelulupa myönnetään kah-
9886: sen moraalin, yleisen järjestyksen tai turvalli-        den vuoden maassaolon jälkeen. Pysyvän oles-
9887: suuden takia.                                           keluluvan saanut henkilö ja hänen perheen-
9888:     Sopimuksen IV osasto (37-60 artikla) sisäl-         jäsenensä voivat tehdä työtä ilman työlupaa.
9889: tää työntekijöiden liikkuvuutta, sijoittautumis-        Määräaikaisen oleskelu- ja työluvan saaneiden
9890: oikeutta ja palvelujen tarjontaa koskevat mää-          työntekijöiden perheenjäsenien osalta sovelle-
9891: räykset. 37 artiklan mukaan Liettuan kansalai-          taan työvoimapoliittista harkintaa.
9892: sia ei saa kansalaisuutensa perusteella syrjiä             38 artikla sisältää määräyksiä sosiaaliturvan
9893: jäsenvaltion kansalaisiin nähden työehdoissa,           koordinoinnista. Niiden mukaan Euroopan
9894: palkkauksessa tai irtisanomisessa. Kausityönte-         unionin jäsenvaltioissa työskentelevien liettu-
9895: kijöitä ja sopimuksen 41 artiklan mukaisten             alaisten työntekijöiden ja heidän perheenjäsen-
9896: kahdenvälisten sopimusten perusteella maahan-           tensä siellä täyttämät vakuutus-, työskentely-
9897: tulevia työntekijöitä lukuunottamatta myös              tai asumiskuukaudet lasketaan yhteen muun
9898: työntekijän laillisesti jäsenvaltiossa oleskelevilla    muassa eläkkeitä varten. Artiklan toisen ala-
9899: puolisolla ja lapsella on pääsy jäsenvaltion            kohdan mukaan siinä määritellyt eläkkeet voi-
9900: työmarkkinoille voimassa olevien ehtojen ja             daan vapaasti siirtää käyttäen maksavan jäsen-
9901: muodollisuuksien puitteissa sinä aikana, jolloin        valtion valuuttakurssia. Kolmanneksi liettu-
9902:  työntekijä on oikeutettu työskentelemään jä-           alaiset työntekijät saavat perheavustukset jä-
9903: senvaltiossa. Tämä ei kuitenkaan estä jäsenval-         senmaan alueella olevia perheenjäseniään var-
9904:  tiota soveltamasta 41 artiklan mukaiseen kah-          ten. Liettua myöntää puolestaan alueellaan
9905:  denväliseen sopimukseen mahdollisesti sisälty-         oleville jäsenmaiden kansalaisille ja heidän per-
9906:  vää, työntekijän perheenjäsenelle edullisempaa         heenjäsenilleen kausien yhteenlaskemisen ja
9907:  määräystä. Suomen ja Liettuan työministeriöi-          perheavustukset.
9908:  den välisessä yhteistyöpöytäkirjassa on sovittu           39 artiklan mukaan edellisessä artiklassa
9909:  yhteistyön kehittämisestä muun muassa työvoi-          esitetyn tavoitteen saavuttamiseksi assosiointi-
9910:  man liikkuvuuden alueella, mutta työvoiman             neuvosto antaa päätöksellään asianmukaiset
9911:  liikkuvuutta koskevista ehdoista ei ole erityi-
9912:                                                         määräykset sekä hallinnolliset säännöt. Assosi-
9913:  sesti sovittu.                                         ointineuvoston antamat määräykset eivät kui-
9914:     37 artiklan 2 kohdan mukaan Liettuan on
9915:                                                         tenkaan saa vaikuttaa jäsenvaltioiden ja Liet-
9916:  taattava vastaavat oikeudet Liettuassa laillisesti
9917:                                                         tuan välisistä kahdenvälisistä sopimuksista ai-
9918:  työtä tekeville unionin jäsenvaltioiden kansa-
9919:                                                         heutuviin oikeuksiin ja velvollisuuksiin, jos
9920:  laisille sekä heidän Liettuassa laillisesti oleske-
9921:                                                         niissä annetaan Liettuan ja jäsenvaltioiden kan-
9922:  leville puolisolleen ja lapsilleen, jollei sovellet-   salaisille edullisempi kohtelu artiklojen 40 ja 41
9923:  tavista säännöksistä muuta johdu. 56 artiklan          mukaisesti.
9924:  mukaan sopimuksen määräyksillä ei ole tarkoi-
9925:  tus vapauttaa työvoiman liikkuvuutta, vaan                Edellä mainituilla sopimusmääräyksillä ei ole
9926:  kukin yksittäinen jäsenvaltio voi säädellä asso-       välitöntä vaikutusta nykyiseen tilanteeseen yh-
9927:   siaatiomaan kansalaisten maahantuloa oleske-          teensovitettaessa Suomen ja Liettuan sosiaali-
9928:   lu- ja työluvilla kansallisten säännöstensä mu-       turvalainsäädäntöä. 38 artiklaan on kirjattu
9929:   kaisesti. Suomessa tehtävään työhön sovelle-          tavoite, jonka toteuttaminen tapahtuu aika-
9930:   taan Suomen työlainsäädäntöä ja lisäksi työlu-        naan assosiointineuvoston päätöksellä. Käy-
9931:   van myöntämisen eräs edellytys on, että ulko-         tännössä sosiaaliturvan koordinointi toteutu-
9932:   maalaisen palkka- ja työehdot ovat voimassa           nee jo aikaisemmin Suomen ja Liettuan väli-
9933:   olevien työehtosopimusten mukaiset.                   sellä sosiaaliturvasopimuksella, jonka mää-
9934:      Ulkomaalaisten maahantulosta, oleskelusta          räyksiä assosiointineuvoston päätökset eivät
9935:   ja työnteosta säädetään ulkomaalaislaissa             voi rajoittaa.
9936:   (378/91). Työlupaa koskevien säännösten sovel-           44-51 artikla koskee sijoittautumista. Osa-
9937:   tamisesta säädetään ulkomaalaisasetuksessa            puolet takaavat toistensa alueille sijoittuneille
9938:   (142/94) sekä työministeriön asetuksen nojalla        yhtiöilleen, tytäryhtiöilleen ja sivuliikkeille ta-
9939: 6                                          HE 194/1995 vp
9940: 
9941: sapuolisen kohtelun. Lähtökohtana on syrjin-          losta alkaen muun muassa paaoman vapaan
9942: nän poistaminen mahdollisimman pitkälle.              liikkuvuuden lähes kaikissa sopimusten mukai-
9943:    47-48 artikla sisältää rahoituspalveluja kos-      sesti tehdyissä suorissa investoinneissa ja port-
9944: kevia määräyksiä. 50 artiklassa on määräyksiä         folioinvestoinneissa.
9945: tutkintojen vastaavuudesta. 51 artiklassa selos-         64-68 artikla sisältää muut kilpailua ja
9946: tetaan sijoittautumista koskevia poikkeusedel-        taloutta koskevat määräykset. 64 (i) artiklan
9947: lytyksiä (esim. tietyn alan rakennemuutos).           mukaan määräävän markkina-aseman väärin-
9948: Poikkeusten takarajana on 31 päivä joulukuuta         käyttö, ja kilpailua vääristävät valtion tuet
9949: 1999.                                                 ovat yhteensopimattomia sopimuksen kanssa.
9950:    Sopimuksen sijoittautumista (49 artikla) ja        Assosiointineuvosto antaa niitä koskevia mää-
9951: palvelujen tarjontaa (52 artikla) koskevat ar-        räyksiä 31 päivään joulukuuta 1997 mennessä.
9952: tik1at sisältävät myös työntekijöiden liikku-         Valtiontukia voidaan jatkaa tietyin edellytyksin
9953: vuutta koskevia määräyksiä. Näiden määräys-           31 päivään joulukuuta 1999 asti ja siitäkin
9954: ten mukaan johonkin jäsenvaltioon sijoittautu-        eteenpäin Liettuan osalta viidellä vuodella. 65
9955: villa liettualaisilla yhtiöillä on oikeus tietyin     artiklan mukaan maksutasesyistä toteutettavia
9956: edellytyksin siirtää yhtiön sisäisesti työntekijöi-   tuontirajoituksia pyritään välttämään ja ilmoit-
9957: tä jäsenvaltioon ja vastaavasti palvelujen tar-       tamaan niistä hyvissä ajoin. Henkisen, teollisen
9958: joamiseen liittyviin johto- ja erityistehtäviin       ja kaupallisen omaisuuden suojelua pyritään
9959: lähetettäville tulee tietyin edellytyksin sallia      nostamaan yhteisön tasolle 31 päivään joulu-
9960: maahantulo. Sopimuksessa määriteltyjen ehto-          kuuta 1999 mennessä. 68 artiklan mukaan
9961: jen täyttyessä voidaan Suomessa voimassa ole-         julkisiin hankintoihin pääsyä pidetään vasta-
9962: vien säännösten ja määräysten mukaan oleske-          vuoroisesti suotavana.
9963: lu- ja työluvat myöntää, mikäli oleskelun luon-          69-71 artikla koskee lainsäädäntöjen lähen-
9964: ne edellyttää työlupaa.                               tämistä. Osapuolet katsovat että Liettuan ta-
9965:    52-54 artiklassa todetaan, että palvelujen         loudellinen yhdentyminen yhteisöön riippuu
9966: tarjonnan osalta sitoudutaan siihen, että myös        ratkaisevasti lainsäädäntöjen lähentämisestä.
9967: sellaiset yritykset, jotka eivät toimi toisen osa-    70 artiklassa todetaan, että sopimuksissa on
9968: puolen alueella, saavat vähitellen tarjota palve-     luettelo aloista, joilla lähentäminen on erityisen
9969: lujaan. Assosiointineuvosto toteuttaa tarvitta-       tärkeää (mm. tullilainsäädäntö, yhtiöoikeus,
9970: vat toimenpiteet asteittain kahdeksan vuoden          pankkioikeus, yritysten kirjanpito ja verotus
9971: kuluessa sopimuksen voimaantulosta. 53 artik-         ym).
9972: lassa kiinnitetään huomiota palvelukaupan li-            72-101, artiklassa (VI osasto) käsitellään
9973: beralisoimiseen. 54 artikla koskee kaupallista        yhteistyötä talouden alalla. Menettelyt ja toi-
9974: meriliikennettä. Osapuolet sitoutuvat kaupalli-       menpiteet suunnitellaan siten, että niillä ediste-
9975: sin perustein tapahtuvaan vapaaseen pääsyyn           tään Liettuan taloudellista kehitystä ja että ne
9976: markkinoille ja liikenteeseen.                        noudattavat kestävän kehityksen periaatetta.
9977:    55-60 artikla sisältää yleiset määräykset          72 artiklassa kiinnitetään erityistä huomiota
9978: yleisen käytännön, yleisen turvallisuuden ja          toimenpiteisiin, jotka ovat omiaan edistämään
9979: terveyden perusteella oikeutetuista rajoituksis-      Baltian maiden ja Keski ja Itä-Euroopan mai-
9980: ta. 58 artiklassa todetaan, että määräyksiä ei        den sekä muiden Itämeren rannikkovaltioiden
9981: sovelleta muun muassa julkisen viranomaisen           yhteistyötä tämän alueen yhtenäiseksi kehittä-
9982: toimivaltaan liittyviin toimiin eikä kaksinker-       miseksi.
9983: taisen verotuksen välttämiseksi myönnettyihin            Yhteistyöaloja ovat: yhteistyö teollisuuden
9984: etuihin. 59 artiklassa todetaan, että osapuolten      alalla (73 artikla), investointien edistäminen ja
9985: mukauttaessa asteittain määräyksiään assosi-          turvaaminen (74 artikla), pienet ja keskisuuret
9986: ointineuvosto ottaa huomioon osapuolten vas-          yritykset (75 artikla), maatalous-ja teollisuus-
9987: taavat velvoitteet, jotka ovat GATS-yleissopi-        standardit ja vaatimustenmukaisuuden arvioin-
9988: muksen ja erityisesti sen V artiklan mukaisia.        ti (76 artikla), yhteistyö tieteen ja teknologian
9989:    61-71 artikla (V osasto) koskee maksuja,           aloilla (77 artikla), koulutus (78 artikla), maa-
9990: pääomia, kilpailua ja muita taloudellisia mää-        talous ja siihen liittyvä teollisuus (79 artikla),
9991: räyksiä sekä lainsäädäntöjen lähentämistä.            kalastus (80 artikla), energia (81 artikla), ydin-
9992:    61-63 artikla koskee juoksevia maksuja ja          turvallisuus (82 artikla), ympäristö (83 artikla),
9993: pääomien liikkuvuutta. Sopimuksen 62 artiklan         liikenne (84 artikla), televiestintä, postipalvelut,
9994: mukaan osapuolet takaavat niiden voimaatu-             yleisradio ja televisio (85 artikla), tietoinfra-
9995:                                             HE 194/1995 vp                                            7
9996: 
9997: struktuuri (86 artikla), pankki-, vakuutus- ja            Assosiointineuvosto muodostuu unionin
9998: muut rahoituspalvelut (87 artikla), tilintarkas-       neuvoston ja komission jäsenistä sekä Liettuan
9999: tusta ja varainhoidon valvontaa koskeva yh-            hallituksen nimeämistä jäsenistä. Sen puheen-
10000: teistyö (88 artikla), rahapolitiikka (89 artikla),     johtajana toimii vuorotellen Euroopan unionin
10001: rahanpesu (90 artikla), alueiden kehittäminen          neuvoston jäsen ja Liettuan hallituksen jäsen
10002: (91 artikla), asunnot ja rakentaminen (92 ar-          työjärjestyksen sääntöjen mukaisesti. Neuvos-
10003: tikla), sosiaalialan yhteistyö (93 artikla), mat-      tossa voidaan myös edustautua sijaistasolla.
10004: kailu (94 artikla), tiedotus ja viestintä (95             Assosiointineuvosto käyttää päätösvaltaa so-
10005: artikla), kuluttajansuoja (96 artikla), tulli (97      pimuksessa vahvistettujen tavoitteiden saavut-
10006: artikla), tilastoalan yhteistyö (98 artikla), talo-    tamiseksi. Tehdyt päätökset sitovat osapuolia,
10007: ustieteet (99 artikla), julkishallinto (100 artikla)   joiden on toteutettava päätösten täytäntöönpa-
10008: ja huumausaineet (101 artikla). Määräykset             nemiseksi tarvittavat toimenpiteet. Assosiointi-
10009: ovat pääsääntöisesti väljiä ja luonteeltaan ta-        neuvosto voi myös antaa suosituksia. Assosi-
10010: voitteellisia.                                         ointineuvosto tekee päätökset ja antaa suosi-
10011:     102 artikla (VII osasto) käsittelee laittoman      tukset osapuolten yhteisellä sopimuksella.
10012: toiminnan torjuntaa. Osapuolet pyrkivät yh-               Kumpikin osapuoli voi saattaa sopimuksen
10013: teistyöhön muun muassa laittoman maahan-               soveltamista tai tulkintaa koskevan riidan as-
10014: muuton estämiseksi, teollisuusjätteisiin ja vää-       sosiointineuvoston käsiteltäväksi ja se voi rat-
10015: rennettyihin tuotteisiin liittyvän laittoman toi-      kaista riidan päätöksellään.
10016: minnan estämiseksi, huumausaineiden ja psy-               Assosiointineuvostoa avustaa assosiointiko-
10017: kotrooppisten aineiden laittoman kaupan estä-          mitea, joka muodostuu unionin neuvoston ja
10018: miseksi ja järjestäytyneen rikollisuuden torju-        Euroopan komission jäsenten edustajista sekä
10019: miseksi.                                               Liettuan hallituksen edustajista korkeiden vir-
10020:     103 artikla (VIII osasto) käsittelee kulttuu-      kamiesten tasolla. Neuvosto määrää työjärjes-
10021: riyhteistyötä.                                         tyksessään assosiointikomitean tehtävät, joihin
10022:     Yhteistyöaloista mainittakoon muun muassa          sisältyvät erityisesti assosiointineuvoston koko-
10023: kaunokirjallisuuden kääntäminen, taideteosten          usten valmistelu ja kyseisen komitean toimin-
10024: ja taiteilijoiden vaihto, kulttuuritapahtumat.         nan varmistaminen. Assosiointineuvosto voi
10025:     104-11 0 artiklassa (IX osasto) käsitellään        siirtää toimivaltaansa assosiointikomitealle.
10026: rahoitusyhteistyötä. Artikloissa mainitaan ra-            Assosiointineuvoston päätösvaltaa Suomen
10027: hoitusavun lähteinä muun muassa Euroopan               valtiosäännön kannalta käsitellään jäljempänä
10028: investointipankin lainat, PHARE-yhteistyö ja           kohdassa 3.
10029: G-24 rahoitusapu. 106 artiklassa määritellään             117-119 artikla sisältää parlamentaarista
10030: yhteisön rahoitusapu tavoitteineen suuntaa an-         komiteaa koskevat määräykset. Sen mukaisesti
10031: tavassa ohjelmassa. 108 artiklassa todetaan,           perustetaan parlamentaarinen komitea, joka
10032: että rahoitusapu arvioidaan Liettuan kehityk-          muodostaa puitteet Liettuan parlamentin ja
10033: sen tarpeiden ja tason perusteella ja ottaen           Euroopan parlamentin jäsenten kokoontumi-
10034: huomioon sen vastaanottokyky. 110 artiklassa           selle ja mielipiteenvaihdolle. Se kokoontuu
10035:  todetaan Liettuan osallistuvan eri alojen puite-      säännöllisin itse määrääminsä väliajoin.
10036: ohjelmiin ja assosiointineuvoston päättävän               120 artiklassa sitoudutaan varmistamaan
10037: näihin toimiin osallistumisen ehdoista ja edel-        osapuolten kansalaisten pääsy toimivaltaisiin
10038:  lytyksistä.                                           tuomioistuimiin. 121 artikla sisältää sallitut
10039:     111-132 artiklaan (X osasto) sisältyvät in-        poikkeusmääräykset 122 artiklassa selvitetään
10040: stitutionaaliset määräykset, yleiset määräykset        sopimuksen soveltamisalan syrjintämääräykset.
10041: ja loppumääräykset.                                       123-132 artiklassa annetaan sopimukseen
10042:     111-116 artikla sisältää assosiointineuvos-        toimeenpanaan ja voimaantuloon liittyviä tar-
10043:  toa koskevat määräykset. Assosiointineuvosto          kempia määräyksiä.
10044:  valvoo sopimuksen täytäntöönpanoa. Se ko-                132 artiklan 3 kohdan mukaan sopimus
10045:  koontuu ministeritasolla kerran vuodessa tai          korvaa voimaan tultuaan Brysselissä 11 päivä-
10046:  olosuhteiden niin vaatiessa. Assosiointineuvos-       nä toukokuuta 1992 allekirjoitetun Euroopan
10047:  to tarkastelee tärkeimpiä sopimukseen liittyviä       talousyhteisön ja Liettuan tasavallan välisen
10048:  kysymyksiä sekä myös molempien osapuolten             kauppaa ja taloudellista sekä kaupallista yh-
10049: edun kannalta merkityksellisiä kansainvälisiä          teistyötä koskevan sopimuksen. Nyt tehtävä
10050:  kysymyksiä.                                           Eurooppa-sopimus perustuu osittain 18 päivä-
10051: 8                                          HE 194/1995 vp
10052: 
10053: nä heinäkuuta 1994 allekirjoitettuun Euroopan         teiden kaupasta, 2) Yhteisön ja Liettuan väli-
10054: yhteisön, Euroopan atomienergiayhteisön ja            sestä jalostettujen maataloustuotteiden kaupas-
10055: Euroopan hiili-ja teräsyhteisön sekä Liettuan         ta, 3) Käsitteen "peräisin olevat tuotteet"
10056: tasavallan välisen vapaakauppaa ja kauppaan           (alkuperätuotteet) määrittelystä ja hallinnolli-
10057: liittyviä seikkoja koskevan sopimuksen määrä-         sen yhteistyön menetelmistä, 4) Liettuan sekä
10058: yksiin sekä kehittää niitä edelleen ja yhdistää       Espanjan ja Portugalin väliseen kauppaan liit-
10059: ne. Tämä sopimus korvaa heti voimaan tultu-           tyvistä erityismääräyksistä ja 5) Hallintoviran-
10060: aan vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä seik-          omaisten keskinäisestä avunannosta tulliasiois-
10061: koja koskevan sopimuksen.                             sa.
10062: 
10063: 
10064: Liitteet ja pöytäkirjat                               2. Voimaantulo
10065: 
10066:    Sopimuksessa on kaikkiaan 20 liitettä ja viisi        Eurooppa-sopimuksen 132 artiklan 2 koh-
10067: pöytäkirjaa, jotka 127 artiklan mukaisesti ovat       dan mukaan sopimuspuolet hyväksyvät tämän
10068: erottamaton osa sopimusta. Liitteet ovat: 1           sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti.
10069: Teollisuustuotteiden ja maataloustuotteiden           Sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan
10070: määritelmä (9 ja 18 artikla), II Tuontia koske-       toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona
10071: vat Liettuan tariffimyönnytykset (11 artiklan 2       sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen ensimmäi-
10072: kohta), III Tuontia koskevat Liettuan tariffi-        sessä alakohdassa tarkoitettujen menettelyjen
10073: myönnytykset (11 artiklan 3 kohta), IV Tuon-          täytäntöön panosta.
10074: tia koskevat Liettuan tariffimyönnytykset (11            Ahvenanmaan itsehallintolain mukaan maa-
10075: artiklan 4 kohta), V Vientiä koskevat Liettuan        kunnalla on lainsäädäntövalta erinäisissä talou-
10076: tariffimyönnytykset (14 artiklan 1 kohta), VI         dellista toimintaa koskevissa asioissa, jotka
10077: Tekstiilituotteita koskevat yhteisön tariffi-         Rooman sopimuksen mukaan kuuluvat Euroo-
10078: myönnytykset (16 artiklan 1 kohta), VII Jalos-        pan yhteisöjen toimivaltaan. Hallituksen esi-
10079: tetut maataloustuotteet (17 artiklan 1 kohta),        tykseen liittyvän lain osalta on tarkoitus pyytää
10080: VIII Jalostetut maataloustuotteet (17 artiklan 2      Ahvenanmaan maakuntapäivien suostumus
10081:                                                       Ahvenanmaan itsehallintolain (1144/91) 59§ 2
10082: kohta), IX Maataloustuotteita koskevat yhtei-
10083: sön myönnytykset - tullimyönnytykset (20              momentin mukaisesti.
10084: artiklan 2 kohta), X Maataloustuotteita koske-
10085: vat yhteisön myönnytykset - eläinten ja lihan         3. Säätäruisjärjestys ja eduskunnan
10086: tuontia koskevat järjestelyt (20 artiklan 2 koh-         suostumuksen tarpeellisuus
10087: ta), XI Maataloustuotteita koskevat yhteisön
10088: myönnytykset - tariffikiintiöt (20 artiklan 2            Liettuan Eurooppa-sopimus on luonteeltaan
10089: kohta), XII Maataloustuotteita koskevat Liet-         jaetun toimivallan sopimus eli sen määräykset
10090: tuan myönnytykset - tariffin mukaiset tullit          kuuluvat osittain jäsenvaltion ja osittain yhtei-
10091: (20 artiklan 2 kohta), XIII Maataloustuotteita        sön toimivaltaan. Suomi hyväksyy siten omalta
10092: koskevat Liettuan myönnytykset - tariffikiin-         osaltaan sopimuksen hallitusmuodon 33 §:n ja
10093: tiöt (20 artiklan 2 kohta), XIV Kalastustuot-         valtiopäiväjärjestyksen 69 §:n mukaisesti.
10094: teita koskevat yhteisön myönnytykset (23 ar-             Sopimuksen aineelliset määräykset eivät si-
10095: tiklan 1 kohta), XV Kalastustuotteita koskevat        sällä hallitusmuodon 33 §:n tarkoittamalla ta-
10096: Liettuan myönnytykset (23 artiklan 1 kohta),          valla eduskunnan suostumusta vaativia mää-
10097: XVI Sijoittautumista koskevat yhteisön poik-          räyksiä. Sopimuksen määräykset assosiointi-
10098: keukset (44 artiklan 1 kohta), XVIIa Sijoittau-       neuvoston perustamisesta, tehtävistä ja toimi-
10099: tumista koskevat Liettuan pysyvät poikkeukset         vallasta kuuluvat kuitenkin hallituksen käsityk-
10100: (44 artiklan 2 kohta), XVIIb Sijoittautumista         sen mukaan lainsäädännön alaan.
10101: koskevat siirtymäkauden aikana sovellettavat             Assosiointineuvosto on sopimuksella perus-
10102: Liettuan poikkeukset (44 artiklan 2 kohdan i          tettu toimielin, joka valvoo sopimuksen täytän-
10103: alakohta), XVIII Rahoituspalvelut (47 artikla),       töönpanoa ja tarkastelee sopimukseen liittyviä
10104: XIX Henkisen, teollisen ja kaupallisen omai-          tärkeitä kysymyksiä. Se käyttää päätösvaltaa
10105: suuden suoja (67 artikla) ja XX Liettuan              sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden to-
10106: osallistuminen yhteisön ohjelmiin (110 artikla).      teuttamiseksi ja siinä määrätyissä tapauksissa.
10107:    Pöytäkirjat ovat: 1) Tekstiili- ja vaatetustuot-   Assosiointineuvosto koostuu Euroopan unio-
10108:                                            HE 194/1995 vp                                           9
10109: 
10110: nin neuvoston, Euroopan yhteisöjen komission         suus vaikuttaa asian käsittelyyn. Kun myös
10111: ja Liettuan hallituksen nimeämistä jäsenistä.        assosiointineuvosto tekee päätökset yksimieli-
10112:     EY:n tuomioistuimen oikeuskäytännön mu-          sesti, merkitsee tämä sitä, että jäsenvaltio ei
10113: kaan assosiointineuvosto voi tehdä sopimuksen        käytännössä joudu hyväksymään vastusta-
10114: soveltamisesta ja täytäntöönpanosta päätöksiä,       maansa päätöstä.
10115: jotka ovat jäsenvaltioissa suoraan sovellettavaa        Assosiointineuvostoa koskevat EU:n neuvos-
10116: oikeutta.                                            ton päätökset ovat myös HM 33 a §:ssä tarkoi-
10117:     Jäsenvaltioilla voidaan katsoa olevan ainakin    tettuja kansainvälisessä toimielimessä tehtäviä
10118: osittaista toimivaltaa työntekijöiden liikku-        päätöksiä, joiden valmistelusta ja muista siihen
10119: vuutta, sijoittautumisoikeutta ja palvelujen tar-    liittyvistä toimenpiteistä päättää valtioneuvos-
10120: jontaa (sopimuksen IV osasto) koskeviita osin.       to, ottaen kuitenkin huomioon VJ 4 a luvun
10121: Tämä koskee erityisesti maahan pääsyä ja             säännökset eduskunnan osallistumisesta pää-
10122: maassa oleskelua, työskentelyä, työehtoja,           töksentekoon.
10123: luonnollisten henkilöiden sijoittautumista sekä          Vaikka jäsenvaltio osallistuu päätöksente-
10124: palvelujen tarjontaa koskevia . säännöksiä ja        koon itse assosiointineuvostossa epäsuorasti
10125: määräyksiä. Näiiiä aloilla assosiointineuvostol-     neuvoston kautta, ei jäsenvaltion toimivaltaan
10126: la on sopimuksen mukaan pääasiassa toimival-         tai jaettuun toimivaltaan kuuluvissakaan kysy-
10127: taa antaa suosituksia ja tarkastella keinoja         myksissä toimivallan delegointi merkitse halli-
10128:  sopimuksen tavoitteiden toteuttamiseksi. Eräis-     tuksen käsityksen mukaan sellaista Suomen
10129:  sä asioissa assosiointineuvosto voi myös antaa      oikeudenkäyttöpiiriin kuuluvan lainsäädäntö-
10130:  sitovia päätöksiä.                                  vallan delegointia kansainväliselle toimielimel-
10131:     Tältäkään osin sopimuksen määräykset eivät       le, että itse assosiointisopimuksen hyväksymi-
10132:  kuitenkaan estä sopimuspuolia soveltamasta          nen edellyttäisi supistetun perustuslainsäätä-
10133:  maahan pääsyä ja maassa oleskelua, työsken-         misjärjestyksen käyttämistä. Assosiointisopi-
10134:  telyä, työehtoja, luonnollisten henkilöiden si-     muksen tyyppiset jaetun toimivallan sopimuk-
10135: joittautumista sekä palvelujen tarjontaa koske-      set muodostavat kuitenkin uuden sopimusryh-
10136:  via säännöksiä ja määräyksiä, rajoittamatta         män Suomen sopimuskäytännössä, eivätkä
10137:  kuitenkaan sopimuksella jo määrättyjä etuja         aikaisemmat perustuslakivaliokunnan kannan-
10138:  (56 artikla, sosiaaliturvan osalta 38 artikla).     otot kaikilta osin kata niistä aiheutuvia tulkin-
10139:     EU:n neuvosto osallistuu päätöksentekoon         taongelmia.
10140:  assosiointineuvostossa, jossa päätökset tehdään         Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
10141:  yksimielisesti. Jäsenvaltio on assosiointineuvos-   33 §:n mukaisesti esitetään,
10142:  tossa edustettuna ainoastaan EU:n neuvoston
10143:  nimeämän edustajan kautta. Assosiointineu-                    että Eduskunta hyväksyisi Luxembur-
10144:  voston käsitellessä yhteisön toimivaltaan kuu-             gissa 12 päivänä kesäkuuta 1995 Euroo-
10145:  luvia asioita pääperiaatteena on, että yhteisön            pan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden
10146:  sisäisessä päätöksenteossa noudatetaan vastaa-             sekä Liettuan tasavallan välisestä assosi-
10147:  via äänestyssääntöjä kuin päätettäessä yhteisön            oinnista tehdyn Eurooppa-sopimuksen
10148:  säädöksestä vastaavalla alalla. Mikäli assosi-             määräykset, jotka vaativat eduskunnan
10149:  ointineuvostossa tehtävä sitova päätös kuuluu              suostumuksen.
10150:  jäsenvaltion toimivaltaan, tehdään asiaa koske-
10151:  va päätös EU:n neuvostossa yksimielisesti.            Koska päätös sisältää määräyksiä, jotka
10152:      Sikäli kun assosiointineuvosto käsittelee jä-   kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
10153:   senvaltion toimivaltaan kuuluvia asioita, on       malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
10154:  jäsenvaltiolla siten neuvoston kautta mahdolli-     lakiehdotus:
10155: 
10156: 
10157: 
10158: 
10159:  2 351327S
10160: 10                                        HE 194/1995 vp
10161: 
10162: 
10163:                                               Laki
10164:           Liettuan kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
10165: 
10166:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10167: 
10168:                        1§                                               2§
10169:   Luxemburgissa 12 päivänä kesäkuuta 1995             Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
10170: Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden       töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
10171: sekä Liettuan tasavallan välisestä assosioinnista
10172: tehdyn Eurooppa-sopimuksen määräykset                                    3§
10173: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan,         Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
10174: voimassa niin kuin siitä on sovittu.                tävänä ajankohtana.
10175: 
10176:        Helsingissä 24 päivänä marraskuuta 1995
10177: 
10178: 
10179:                                        Tasavallan Presidentti
10180: 
10181: 
10182: 
10183: 
10184:                                       MARTTI AHTISAARI
10185: 
10186: 
10187: 
10188: 
10189:                                                                 Ulkoasiainministeri Tarja Halonen
10190:                                 HE 194/1995 vp                          II
10191: 
10192: 
10193: 
10194: 
10195:                               EUROOPPA-SOPIMUS
10196:           EUROOPAN YHTEISÖJEN JA NIIDEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ
10197:              LIETTUAN TASAVALLAN VÄLISESTÄ ASSOSIOINNISTA
10198: 
10199: 
10200:  BELGIAN KUNINGASKUNTA,
10201: 
10202:  TANSKAN KUNINGASKUNTA,
10203: 
10204:  SAKSAN LIITTOTASAVALTA,
10205: 
10206:  HELLEENIEN TASAVALTA,
10207: 
10208:  ESPANJAN KUNINGASKUNTA,
10209: 
10210:  RANSKAN TASA VALTA,
10211: 
10212:  IRLANTI,
10213: 
10214:  ITALIAN TASAVALTA,
10215: 
10216:  LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,
10217: 
10218:  ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,
10219: 
10220:  ITÄVALLAN TASAVALTA,
10221: 
10222:  PORTUGALIN TASAVALTA,
10223: 
10224:  SUOMEN TASAVALTA,
10225: 
10226:  RUOTSIN KUNINGASKUNTA,
10227: 
10228:  ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,
10229: 
10230:  EUROOPAN UNIONISTA tehdyn sopimuksen, EUROOPAN YHTEISÖN perustamissopi-
10231: muksen, EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖN perustaruissopimuksen ja EUROOPAN
10232: ATOMIENERGIAYHTEISÖN perustaruissopimuksen sopimuspuolet,
10233: 
10234:  jäljempänä 'jäsenvaltiot',
10235: 
10236:  ja
10237: 
10238:   EUROOPAN YHTEISÖ, EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖ ja EUROOPAN HII-
10239: LI- JA TERÄSYHTEISÖ, jäljempänä 'yhteisö',
10240: 12                                       HE 194/1995 vp
10241: 
10242:   jotka toimivat Euroopan unionissa,
10243: 
10244:   ja
10245: 
10246:      LIETTUAN TASAVALTA, jäljempänä 'Liettua',
10247: 
10248:   jotka
10249: 
10250:   PALAUTTAVAT MIELIIN osapuolten väliset perinteiset siteet ja sopimuspuolten yhteiset
10251: arvot,
10252: 
10253:   TUNNUSTAVAT yhteisön ja Liettuan haluavan lujittaa näitä siteitä sekä vastavuoroisuuden
10254: pohjalta luoda tiiviit ja kestävät suhteet, jotta helpotettaisiin Liettuan osallistumista Euroopan
10255: yhdentymisprosessiin ja lujitettaisiin ja laajennettaisiin näin niitä suhteita, jotka on aikaisemmin
10256: luotu erityisesti kauppaa ja taloudellista ja kaupallista yhteistyötä koskevalla sopimuksella ja
10257: vapaakauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevalla sopimuksella,
10258: 
10259:    KATSOVAT, että yhteisön, sen jäsenvaltioiden ja Liettuan sitoutuminen poliittisten ja
10260: taloudellisten vapauksien vahvistamiseen, joka on itse assosioinnin perusta, kehittää edelleen
10261: Liettuan uutta taloudellista ja poliittista järjestelmää, joka noudattaa - muun muassa Euroopan
10262: turvallisuus- ja yhteistyökonferenssin (ETYK) ja Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön
10263: (ETYJ) yhteydessä tehtyjen sitoumusten mukaisesti - sellaisia oikeussääntöjä ja ihmisoikeuksia,
10264: joihin sisältyvät vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden oikeudet, monipuoluejärjestelmä vapain ja
10265: demokraattisin vaalein sekä markkinatalouden perustamiseen tähtäävä vapauttaminen,
10266: 
10267:    OVAT YHTÄ MIELTÄ siitä, että Liettua on edistynyt huomattavasti poliittisissa ja
10268: taloudellisissa uudistuksissa ja että näitä uudistuksia jatketaan,
10269:    OTTAVAT HUOMIOON sitoutumisen panna täytäntöön ETYK:n yhteydessä tehdyt si-
10270: toumukset, erityisesti Helsingin päätösasiakirjassa, Madridin päätösasiakirjoissa, Wienin ja
10271: Kööpenhaminan kokouksissa ja uutta Eurooppaa koskevassa Pariisin peruskirjassa esitetyt
10272: sitoumukset, sekä päätelmät, jotka or1 tehty Bonnin ETY-konferenssissa, vuoden 1992 Helsingin
10273: ETY-kokouksen asiakirjassa, ihmisoikeuksia koskevassa Euroopan yleissopimuksessa, energiaa
10274: koskevassa Euroopan peruskirjassa ja Luzernin konferenssissa 30 päivänä huhtikuuta 1993
10275: ministerien hyväksymässä julistuksessa,
10276:  HALUAVAT edistää osapuolten ETYK:n ja ETYJ:n yhteydessä tekemän sopimuksen
10277: mukaisesti kansalaistensa välisiä parantuneita yhteyksiä ja tiedon ja ajatusten vapaata kulkua,
10278:    OVAT TIETOISIA tämän sopimuksen merkityksestä sellaisen yhteistyöhön perustuvan vakaan
10279: järjestelmän luomiseksi ja vahvistamiseksi Euroopassa, jossa Euroopan unioni muodostaa yhden
10280: kulmakivistä,
10281:   TUNNUSTAVAT, että yhteisön avulla on tarpeen jatkaa Liettuan poliittista ja taloudellista
10282: uudistusta,
10283:   KIINNITTÄVÄT HUOMIOTA yhteisön haluun tukea uudistusten toteuttamista ja auttaa
10284: Liettuaa selviytymään rakennemuutoksen taloudellisista ja yhteiskunnallisista seurauksista,
10285:   TUNNUSTAVAT, että tämän sopimuksen toteuttaminen täydessä laajuudessaan on sidoksissa
10286: Liettuan täytäntöönpanemaan yhtenäiseen taloudelliseen ja poliittiseen uudistusohjelmaan,
10287:    TUNNUSTAVAT tarpeen jatkaa Baltian maiden välistä alueellista yhteistyötä ottaen huo-
10288: mioon, että Euroopan unionin ja Baltian maiden välisen sekä Baltian maiden keskinäisen
10289: tiiviimmän yhdentymisen olisi edettävä rinnakkaisesti,
10290:                                          HE 194/1995 vp                                           13
10291: 
10292:   OTTAVAT HUOMIOON sitoumuksen vapauttaa tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleisso-
10293: pimuksen (GATT) ja Maailman kauppajärjestön (WTO) periaatteisiin perustuvan kaupan,
10294: 
10295:   USKOVAT, että tällä sopimuksella luodaan uusi ilmapiiri osapuolten välisille taloudellisille
10296: suhteille ja ennen kaikkea kaupan ja kaupan liitännäistoimenpiteiden sekä investointien
10297: kehittämiselle, jotka ovat olennaisia taloudellisen rakennemuutoksen ja teknologian uudistamisen
10298: kannalta,
10299:   PITÄVÄT MIELESSÄ, että poliittinen vuoropuhelu molempia osapuolia kiinnostavista
10300: seikoista on vahvistettu toukokuussa 1992 annetulla yhteisellä julistuksella,
10301: 
10302:    HALUAVAT kehittää ja vahvistaa säännöllistä poliittista vuoropuhelua monenvälisissä
10303: puitteissa, jotka Kööpenhaminassa kesäkuussa 1993 kokoontunut Eurooppa-neuvosto vahvisti ja
10304: jota tehostettiin Euroopan unionin neuvoston 7 päivänä maaliskuuta 1994 tekemällä päätöksellä
10305: ja joulukuussa 1994 Essenissä kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmillä,
10306: 
10307:   PALAUTTAVAT MIELEEN, että Liettua on ollut Länsi-Euroopan unionin (WEU) liitän-
10308: näisjäsen toukokuusta 1994 alkaen ja että se osallistuu Pohjois-Atlantin liiton (NATO)
10309: rauhankumppanuusohjelmaan,
10310: 
10311:   TUNNUSTAVAT Euroopan vakaudesta tehdyn sopimuksen merkityksen vakauden ja hyvien
10312: naapurisuhteiden edistämiselle Baltian alueella ja vahvistavat vakaan päätöksensä työskennellä
10313: yhdessä tämän aloitteen onnistumiseksi,
10314: 
10315:   KIINNITTÄVÄT HUOMIOTA yhteisön haluun ottaa käyttöön kokonaisvaltaisuuteen ja
10316: monivuotisuuteen perustuvia keinoja yhteistyön toteuttamiseksi sekä taloudellisen, teknisen ja
10317: rahoitusavun antamiseksi,
10318: 
10319:   PITÄVÄT MIELESSÄ yhteisön ja Liettuan väliset taloudelliset ja yhteiskunnalliset erot sekä
10320: tunnustavat, että tämän assosioinnin tavoitteet olisi saavutettava tämän sopimuksen asiaa
10321: koskevien määräysten avulla,
10322: 
10323:   HALUAVAT aloittaa yhteistyön kulttuurin alalla ja kehittää tiedonvaihtoa,
10324: 
10325:   HALUAVAT saada aikaan puitteet yhteistyölle laittoman toiminnan torjumiseksi,
10326: 
10327:   TUNNUSTAVAT, että Liettuan lopullinen tavoite on jäsenyys Euroopan unionissa ja että
10328: osapuolten kannalta tämä assosiointi auttaa Liettuaa saavuttamaan tämän tavoitteen, ja
10329: 
10330:   OTTAVAT HUOMIOON Essenissä joulukuussa 1994 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston
10331: hyväksymän liittymisen valmistelua koskevan toimintasuunnitelman, joka pannaan poliittisesti
10332: täytäntöön luomalla assosioituneiden valtioiden ja Euroopan unionin toimielinten välille
10333: rakenteelliset suhteet, jotka edistävät keskinäistä luottamusta ja tarjoavat mahdollisuuden käsitellä
10334: yhteisesti kiinnostavia aiheita,
10335: 
10336:   OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
10337: 14                                            HE 194/1995 vp
10338: 
10339:                      1 ARTIKLA                           ulkopolitiikan lähtökohtana ja ne muodostavat
10340:                                                          olennaisen osan tätä sopimusta.
10341:   1. Perustetaan yhteisön ja sen jäsenvaltioi-
10342: den ja Liettuan välinen assosiointi.                        2. Osapuolet katsovat, että alueen tulevan
10343:                                                          vaurauden ja vakauden kannalta on olennaista,
10344:      2. Tämän assosioinnin tavoitteena on:               että Baltian maat pitävät ylläja kehittävät
10345:                                                          keskinäistä yhteistyötään ja tekevät kaikkensa
10346:   -      luoda asianmukaiset puitteet osapuolten         tämän kehityksen tehostamiseksi.
10347:          väliselle poliittiselle vuoropuhelulle, jotta
10348:          mahdollistettaisiin tiiviiden poliittisten
10349:          suhteiden kehittäminen,                                          3 ARTIKLA
10350: 
10351:   -      luoda asteittain yhteisön ja Liettuan vä-          1. Assosiointiin kuuluu tietyissä jäljempänä
10352:          lille vapaakauppa-alue, joka käsittää           olevissa artikloissa tarkoitettu siirtymäkausi,
10353:          olennaisilta osiltaan kaiken yhteisön ja        joka päättyy viimeistään 31 päivänä joulukuuta
10354:          Liettuan välisen kaupan,                        1999.
10355: 
10356:   -      edistää kaupankäynnin laajenemista ja              2. Jäljempänä 111 artiklassa tarkoitettu as-
10357:          osapuolten välisiä sopusointuisia talou-        sosiointineuvosto, joka pitää mielessä, että
10358:          dellisia suhteita ja siten edistää Liettuan     markkinatalouden periaatteet ovat olennaisen
10359:          dynaamista taloudellista kehitystä ja vau-      tärkeitä tämän assosioinnin kannalta, tarkaste-
10360:          rautta,                                         lee säännöllisesti tämän sopimuksen sovelta-
10361:                                                          mista ja Liettuan toteuttamaa taloudellisten
10362:      -   luoda perusta talouden, rahoituksen,            uudistustensa toteuttamista johdanto-osassa
10363:          kulttuurin ja yhteiskunnan alalla tapah-        vahvistettujen periaatteiden pohjalta.
10364:          tuvalle yhteistyölle ja yhteistyölle laitto-
10365:          man toiminnan torjumiseksi sekä yhtei-            3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua siirtymä-
10366:          sön Liettuaan suuntaamille avustuksille,        kautta ei sovelleta II ja III osastoon.
10367: 
10368:      -   tukea Liettuaa sen pyrkimyksissä kehit-
10369:          tää talouttaan ja saada markkinatalou-                            II OSASTO
10370:          teen johtava siirtymäprosessi päätökseen,
10371:                                                                POLIITTINEN VUOROPUHELU
10372:   -      luoda sopivat puitteet Liettuan asteittai-
10373:          selle yhdentymiselle Euroopan unioniin.                          4 ARTIKLA
10374:          Liettua pyrkii täyttämään tarvittavat vel-
10375:          voitteet tätä tarkoitusta varten,                  Euroopan unionin ja Liettuan välistä poliit-
10376:                                                          tista vuoropuhelua kehitetään ja vahvistetaan.
10377:      -   perustaa tarvittavat toimielimet tämän          Sillä edistetään ja lujitetaan Euroopan unionin
10378:          assosioinnin toteuttamiseksi.                   ja Liettuan välistä lähentymistä, tuetaan Liet-
10379:                                                          tuassa tällä hetkellä tapahtuvia tai jo toteutu-
10380:                                                          neita poliittisia ja taloudellisia muutoksia sekä
10381:                                                          edistetään uusien yhteisvastuullisuuteen perus-
10382:                       I OSASTO                           tuvien yhteyksien avaamista ja osapuolten vä-
10383:                                                          lisen yhteistyön uusia muotoja. Poliittisella
10384:              YLEISET PERIAATTEET                         vuoropuhelulla pyritään edistämään erityisesti:
10385: 
10386:                      2 ARTIKLA                             -   Liettuan täysimääräistä yhdentymistä de-
10387:                                                                mokraattisten valtioiden yhteisöön ja as-
10388:   1. Helsingin päätösasiakirjassa ja uutta Eu-                 teittaista lähentymistä Euroopan unio-
10389: rooppaa koskevassa Pariisin päätösasiakirjassa                 niin,
10390: vahvistettujen demokraattisten periaatteiden ja
10391: ihmisoikeuksien kunnioittaminen sekä markki-               -   osapuolten näkökantojen lisääntyvää lä-
10392: natalouden periaatteet ovat osapuolten sisä- ja                hentymistä kansainvälisissä kysymyksissä
10393:                                           HE 194/1995 vp                                              15
10394: 
10395:       ja erityisesti kysymyksissä, jotka ovat              tää poliittisen vuoropuhelun lujittamista,
10396:       omiaan vaikuttamaan merkittävästi osa-               kehittämistä ja syventämistä.
10397:       puoliin,
10398: 
10399:   -   tiiviimpää yhteistyötä Euroopan unionin                          7 ARTIKLA
10400:       yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan
10401:       kattamilla alueilla,                             Parlamentaarisella tasolla poliittista vuoro-
10402:                                                      puhelua käydään Euroopan yhteisöjen ja nii-
10403:   -   turvallisuutta ja vakautta Euroopassa.         den jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan
10404:                                                      välisessä parlamentaarisessa assosiointikomite-
10405:                                                      assa, jäljempänä 'parlamentaarinen komitea'.
10406:                  5 ARTIKLA
10407: 
10408:    Poliittista vuoropuhelua käydään monenvä-
10409: lisissä puitteissa ja Keski-Euroopan assosioitu-                       III OSASTO
10410: neiden maiden kanssa vahvistettujen muotojen
10411: ja menettelyjen mukaisesti.                             TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS
10412: 
10413:                                                                        8 ARTIKLA
10414:                  6 ARTIKLA
10415:                                                         1. Yhteisö ja Liettua perustavat tämän sopi-
10416:    1. Ministeritasolla kahdenvälistä poliittista     muksen GATTin ja WTO:n määräysten mu-
10417: vuoropuhelua käydään assosiointineuvostossa,         kaisesti asteittain vapaakauppa-alueen siirty-
10418: jolla on yleinen toimivalta kaikissa niissä ky-      mäkauden aikana, joka kestää enintään kuusi
10419: symyksissä, jotka osapuolet haluavat saattaa         vuotta ja alkaa vapaakauppaa ja kaupan lii-
10420: sen käsiteltäväksi.                                  tännäistoimenpiteitä koskevan sopimuksen tul-
10421:                                                      lessa voimaan 1 päivänä tammikuuta 1995.
10422:   2. Osapuolten sopimuksella vahvistetaan
10423: muita menettelyjä poliittista vuoropuhelua var-        2. Osapuolten välisessä kaupassa käytetään
10424: ten, erityisesti:                                    tavaroiden luokitteluun tavaroiden yhdistettyä
10425:                                                      nimikkeistöä.
10426:   -   tarvittaessa kokoukset Liettuan korkei-
10427:       den virkamiesten (poliittisten osastojen          3. Perustulli, jonka perusteella tässä sopi-
10428:       päälliköiden tasolla) sekä Euroopan            muksessa määrätyt peräkkäiset alennukset on
10429:       unionin neuvoston ja komission puheen-         toteutettava, on jokaisen tuotteen osalta 1
10430:       johtajiston välillä,                           päivänä maaliskuuta 1994 tosiasiallisesti sovel-
10431:                                                      lettava kaikkia koskeva tulli. Niiden tuotteiden
10432:   -   osapuolten välisten diplomaattisten yhte-      osalta, joihin viitataan II ja III luvussa, perus-
10433:       yksien täysimääräinen käyttö, johon kuu-       tulleina ovat liitteissä II - V ja XII esitetyt
10434:       luvat asianmukaiset yhteydet kolmansissa       tullit tai 1 päivänä tammikuuta 1995 tosiasial-
10435:       maissa, Yhdistyneissä Kansakunnissa,           lisesti sovellettavat kaikkia koskevat tullit, riip-
10436:       ETYJ:ssä ja muilla kansainvälisillä foo-       puen siitä, kummat ovat alempia.
10437:       rumeilla,
10438:                                                         4. Jos vapaakauppaa ja kaupan liitännäistoi-
10439:   -   Liettuan ottaminen mukaan sellaisten           menpiteitä koskevan sopimuksen voimaantulon
10440:       maiden ryhmään, jotka saavat säännölli-        jälkeen eli 1 päivän tammikuuta 1995 jälkeen
10441:       sesti tietoa yhteisen ulko- ja turvallisuus-   sovelletaan mitä tahansa kaikkia koskevaa
10442:       politiikan yhteydessä toteutetusta toimin-     tariffialennusta, ja erityisesti GATTin Urugu-
10443:       nasta ja jotka vaihtavat tietoja 4 artiklas-   ayn kierroksen vuoksi tehdyistä tariffisopimuk-
10444:       sa määriteltyjen tavoitteiden saavuttami-      sista aiheutuvia alennuksia, tällaisilla alenne-
10445:       seksi,                                         tuilla tulleilla korvataan 3 kohdassa tarkoitetut
10446:                                                      perustullit siitä päivästä, josta alkaen kyseisiä
10447:   -   kaikki muut menettelyt, jotka voivat edis-     alennuksia sovelletaan.
10448: 16                                         HE 194/1995 vp
10449: 
10450:    5. Yhteisö ja Liettua toimittavat toisilleen        -     1 päivänä tammikuuta 1997 jäljellä olevat
10451: tiedoksi perustullinsa.                                      tullit poistetaan.
10452: 
10453:                                                         3. Liitteessä III lueteltujen yhteisöstä peräi-
10454:                      ILUKU                           sin olevien tuotteiden Liettuassa sovellettavia
10455:                                                      tuontitulleja alennetaan asteittain seuraavan
10456:             TEOLLISUUSTUOTTEET                       aikataulun mukaisesti:
10457: 
10458:                                                        -     1 päivänä tammikuuta 1998 jokainen tulli
10459:                    9 ARTIKLA                                 alennetaan 50 prosenttiin perustullista,
10460:     1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan nii-         -     1 päivänä tammikuuta 2001 jäljellä olevat
10461: hin yhteisöstä ja Liettuasta peräisin oleviin                tullit poistetaan.
10462: tuotteisiin, jotka luetellaan yhdistetyn nimik-
10463: keistön 25-97 ryhmässä, lukuun ottamatta                4. Liitteessä IV lueteltujen yhteisöstä peräi-
10464: liitteessä 1 lueteltuja tuotteita.                   sin olevien tuotteiden Liettuassa sovellettavat
10465:                                                      tuontitullit poistetaan 1 päivänä tammikuuta
10466:    2. Mitä 10-14 artiklassa määrätään, ei            2001.
10467: sovelleta 16 artiklassa tarkoitettuihin tuottei-
10468: siin.                                                   5. Liettuassa sovellettavat yhteisöstä peräisin
10469:                                                      olevien tuotteiden tuonnin määrälliset rajoituk-
10470:   3. Euroopan atomienergiayhteisön perusta-          set ja niitä vaikutukseltaan vastaavat toimen-
10471: missopimuksen soveltamisalaan kuuluvien              piteet poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1995.
10472: tuotteiden kauppaa käydään osapuolten välillä
10473: mainitun sopimuksen määräysten mukaisesti.
10474:                                                                        12 ARTIKLA
10475: 
10476:                    10 ARTIKLA                           Tuontitullien poistamista koskevia määräyk-
10477:                                                      siä sovelletaan myös fiskaalisiin tulleihin.
10478:    1. Liettuasta peräisin olevien tuotteiden yh-
10479: teisössä sovellettavat tuontitullit poistetaan 1
10480: päivänä tammikuuta 1995.                                               13 ARTIKLA
10481: 
10482:    2. Yhteisössä sovellettavat tuonnin määrälli-       Tuontitulleja vaikutukseltaan vastaavat
10483: set rajoitukset ja vaikutukseltaan vastaavat         maksut poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1995
10484: toimenpiteet poistetaan Liettuasta peräisin ole-     yhteisön ja Liettuan välisestä kaupasta.
10485: vien tuotteiden osalta 1 päivänä tammikuuta
10486: 1995.
10487:                                                                         14 ARTIKLA
10488: 
10489:                                                         1. Yhteisö ja Liettua poistavat keskinäiset
10490:                    11 ARTIKLA                        vientitullinsa ja vaikutukseltaan niitä vastaavat
10491:                                                      maksut asteittain 1 päivään tammikuuta 1995
10492:    1. Muiden kuin liitteissä II, III ja IV luetel-   mennessä, lukuun ottamatta Liettuan liitteessä
10493: tujen yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden         V lueteltuihin tuotteisiin soveltamia vientitulle-
10494: Liettuassa sovellettavat tuontitullit poistetaan 1   ja ja vaikutukseltaan niitä vastaavia maksuja,
10495: päivänä tammikuuta 1995.                             jotka poistetaan viimeistään 1 päivänä tammi-
10496:                                                      kuuta 2001.
10497:   2. Liitteessä II lueteltujen yhteisöstä peräisin
10498: olevien tuotteiden Liettuassa sovellettavia            2. Yhteisö poistaa 1 päivänä tammikuuta
10499: tuontitulleja alennetaan asteittain seuraavan        1995 Liettuaan suuntautuvaa vientiä koskevat
10500: aikataulun mukaisesti:                               määrälliset rajoituksensa ja kaikki vaikutuksel-
10501:                                                      taan vastaavat toimenpiteet.
10502:      -   1 päivänä tammikuuta 1996 jokainen tulli
10503:          alennetaan 50 prosenttiin perustulllista,      3. Liettua poistaa 1 päivänä tammikuuta
10504:                                            HE 194/1995 vp                                            17
10505: 
10506: 1995 yhteisöön suuntautuvaa vientiä koskevat          teisöstä ja Liettuasta peräisin oleviin maatalo-
10507: määrälliset rajoituksensa ja kaikki vaikutuksel-      ustuotteisiin.
10508: taan vastaavat toimenpiteet.
10509:                                                          2. 'Maataloustuotteilla' tarkoitetaan tuottei-
10510:                                                       ta, joiden luettelo on yhdistetyn nimikkeistön 1
10511:                   15 ARTIKLA                          - 24 ryhmässä, ja liitteessä I Iueteltuja tuot-
10512:                                                       teita, lukuun ottamatta kuitenkaan asetuksessa
10513:    Kumpikin osapuoli ilmoittaa olevansa val-          (ETY) N:o 3759/92 määriteltyjä kalastustuot-
10514: mis alentamaan tullejaan toisen osapuolen             teita.
10515: kanssa käytävässä kaupassa JO ja 11 artiklassa
10516: määrättyä nopeammassa tahdissa, jos yleinen
10517: taloudellinen tilanne ja kyseinen talouden ala                         19 ARTIKLA
10518: sen sallivat.
10519:                                                         Pöytäkirjassa N:o 2 on määräykset suna
10520:   Assosiointineuvosto voi antaa suosituksia           Iueteltuihin jalostettuihin maataloustuotteisiin
10521: tätä varten.                                          sovellettavasta kauppajärjestelystä.
10522: 
10523:                   16 ARTIKLA                                           20 ARTIKLA
10524:    1. Tämän sopimuksen liitteessä VI lueteltu-           1. Liettuasta peräisin olevien maataloustuot-
10525: jen Liettuasta peräisin olevien yhteisöön tuota-      teiden tuonnissa yhteisöön ja yhteisöstä peräi-
10526: vien tekstiilituotteiden tuontitullit jätetään kan-   sin olevien maataloustuotteiden tuonnissa Liet-
10527: tamatta kyseisessä liitteessä esitettyjen edelly-     tuaan ei sovelleta mitään määrällisiä rajoituk-
10528: tysten mukaisesti. Liitettä voidaan tarkistaa         sia 1 päivästä tammikuuta 1995 alkaen.
10529: assosiointineuvoston päätöksellä 113 artiklassa
10530: määrättyjen menettelyjen mukaisesti.                     2. Yhteisö ja Liettua antavat toisilleen Iiit-
10531:                                                       teissä IX-XIII mainitut myönnytykset yhden-
10532:    2. Pöytäkirjassa N:o 1 vahvistetaan siinä          mukaisesti ja vastavuoroisesti Iiitteissä määrä-
10533: tarkoitettuihin tekstiilituotteisiin sovellettava     tyin edellytyksin.
10534: menettely.
10535:                                                         3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettuja myönny-
10536:                   17 ARTIKLA                          tyksiä voidaan osapuolten sopimuksesta tarkis-
10537:                                                       taa 31 päivään joulukuuta 1997 asti 4 kohdassa
10538:    1. Tämän luvun määräykset eivät estä yhtei-
10539:                                                       määrättyjen periaatteiden ja menettelyjen mu-
10540: söä säilyttämästä maatalousosaa sellaisiin tava-      kaisesti.
10541: roihin sovellettavissa tulleissa, joiden luettelo
10542: on Liettuasta peräisin olevia tavaroita koske-            4. Yhteisö ja Liettua tarkastelevat assosioin-
10543:                                                       tineuvostossa tuote tuotteelta säännöllisesti ja
10544: vassa liitteessä VII.
10545:                                                       vastavuoroisesti mahdollisuutta antaa uusia
10546:    2. Tämän luvun määräykset eivät estä Liet-         myönnytyksiä, ottaen huomioon keskinäisen
10547: tuaa sisällyttämästä maatalousosaa sellaisiin         maataloustuotteiden kauppansa määrän, sen
10548: tavaroihin sovellettaviin tulleihin, joiden luet-     erityisen herkkyyden, yhteisön yhteisen maata-
10549: telo on yhteisöstä peräisin olevia tavaroita          louspolitiikan säännöt, Liettuan maatalouspo-
10550: koskevassa liitteessä VIII.                           litiikan säännöt ja maatalouden aseman Liet-
10551:                                                       tuan taloudessa.
10552: 
10553:                     II LUKU
10554:                                                                        21 ARTIKLA
10555:                  MAATALOUS
10556:                                                          Sen estämättä, mitä muualla tässä sopimuk-
10557:                   I 8 ARTIKLA                         sessa, erityisesti 30 artiklassa määrätään, mo-
10558:                                                       lemmat osapuolet aloittavat viipymättä neuvot-
10559:    1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yh-          telut asianmukaisen ratkaisun löytämiseksi, jos
10560: 3 3513278
10561: 18                                          HE 194/1995 vp
10562: 
10563: toisen osapuolen alkuperätuotteiden tuonti, jo-              tai vientitulleja tai vaikutukseltaan niitä
10564: hon sovelletaan 20 artiklan mukaisesti annet-                vastaavia maksuja koroteta;
10565: tuja myönnytyksiä, aiheuttaa maatalousmark-
10566: kinoiden erityisen herkkyyden vuoksi vakavan             -   ei oteta käyttöön uusia tuonnin tai vien-
10567: häiriön toisen osapuolen markkinoilla. Kunnes                nin määrällisiä rajoituksia tai vaikutuk-
10568: tämä ratkaisu löytyy, kyseinen osapuoli voi                  seltaan niitä vastaavia toimenpiteitä eikä
10569: toteuttaa tarvittavina pitämänsä toimenpiteet.               jo sovellettavista määrällisistä rajoituksis-
10570:                                                              ta tai vaikutukseltaan niitä vastaavista
10571:                                                              toimenpiteistä tehdä rajoittavampia.
10572:                      III LUKU
10573:                                                           2. Tämän artiklan 1 kohdan määräyksillä ei
10574:                     KALASTUS                           missään tapauksessa rajoiteta Liettuan ja yh-
10575:                                                        teisön maatalouspolitiikan jatkamista eikä toi-
10576:                    22 ARTIKLA                          menpiteiden toteuttamista tämän politiikan
10577:                                                        osana, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 20
10578:    1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yh-           artiklan mukaisesti annettuja myönnytyksiä.
10579: teisöstä ja Liettuasta peräisin oleviin kalastus-
10580: tuotteisiin, jotka kuuluvat asetuksen (ETY)
10581: N:o 3759/92 soveltamisalaan.
10582:                                                                         26 ARTIKLA
10583: 
10584:                                                           1. Osapuolet pidättyvät kaikkien sellaisten
10585:                    23 ARTIKLA
10586:                                                        sisäisen verotuksen kaltaisten toimenpiteiden
10587:                                                        tai käytäntöjen soveltamisesta, jotka välittö-
10588:    1. Yhteisö ja Liettua antavat toisilleen liit-
10589:                                                        mästi tai välillisesti saattavat toisen osapuolen
10590: teissä XIV ja XV määrätyt myönnytykset
10591: yhdenmukaisesti ja vastavuoroisesti liitteissä         tuotteet ja vastaavat toisen osapuolen alueelta
10592: määrätyin edellytyksin.                                peräisin olevat tuotteet keskenään eriarvoiseen
10593:                                                        asemaan.
10594:    2. Mitä 20 artiklan 4 kohdassa ja 21 artik-
10595: lassa määrätään, sovelletaan kalastustuotteisiin          2. Toisen osapuolen alueelle viedyille tuot-
10596: soveltuvin osin.                                       teille ei saa antaa maansisäisistä maksuista
10597:                                                        palautusta, joka ylittää niiden osalta välillisesti
10598:                                                        tai välittömästi kannetun maksun.
10599:                      IV LUKU
10600: 
10601:            YHTEISET MÄÄRÄYKSET                                          27 ARTIKLA
10602: 
10603:                     24 ARTIKLA                            1. Tämä sopimus ei ole este tulliliittojen,
10604:                                                        vapaakauppa-alueiden tai rajaliikennejärjeste-
10605:    Tämän osaston määräyksiä sovelletaan kaik-          lyjen ylläpitämiselle tai perustamiselle, edellyt-
10606: kien tuotteiden kauppaan osapuolten välillä,           täen, että niillä ei muuteta tässä sopimuksessa
10607: jollei tässä osastossa tai pöytäkirjoissa N:o 1 ja     määrättyä kauppajärjestelmää.
10608: 2 toisin määrätä.
10609:                                                           2. Osapuolet neuvottelevat keskenään as-
10610:                                                        sosiointineuvostossa tulliliittojen tai vapaa-
10611:                    25 ARTIKLA                          kauppa-alueiden perustamista koskevista sopi-
10612:                                                        muksista ja tarvittaessa kaikista osapuolten
10613:   1. Yhteisön ja Liettuan välisessä kaupassa 1         kolmansien maiden suhteen soveltamaan kaup-
10614: päivästä tammikuuta 1995 alkaen:                       papolitiikkaan liittyvistä tärkeistä kysymyksis-
10615:                                                        tä. Ottaen erityisesti huomioon, että jonkin
10616:      -   ei oteta käyttöön uusia tuonti- tai vien-     kolmannen maan liittyminen yhteisöön on
10617:          titulleja tai vaikutukseltaan niitä vastaa-   mahdollista, näitä neuvotteluja järjestetään sen
10618:          via maksuja eikä jo sovellettavia tuonti-     varmistamiseksi, että tässä sopimuksessa tode-
10619:                                            HE 194/1995 vp                                           19
10620: 
10621: tut yhteisön ja Liettuan yhteiset edut otetaan        kaisten tullien poistamisesta. Tässä aikataulus-
10622: huomioon.                                             sa määrätään näiden tullien asteittaisesta pois-
10623:                                                       tamisesta tasasuuruisina vuotuisina erinä vii-
10624:                                                       meistään toisen vuoden loppuun mennessä
10625:                  28 ARTIKLA                           niiden käyttöönottamisesta. Assosiointineuvos-
10626:                                                       to voi päättää erilaisesta aikataulusta.
10627:    Liettua voi toteuttaa korotettujen tullien
10628: muodossa kestoltaan rajoitettuja poikkeuksel-
10629: lisia toimenpiteitä, jotka poikkeavat II artiklan                     29 ARTIKLA
10630: ja 25 artiklan l kohdan ensimmäisen luetelma-
10631: kohdan määräyksistä.                                     Jos toinen osapuolista toteaa, että sen ja
10632:                                                       toisen osapuolen välisissä suhteissa harjoite-
10633:    Näitä toimenpiteitä saa soveltaa ainoastaan        taan GATT-sopimuksen VI artiklassa tarkoi-
10634: varhaisessa kehitysvaiheessa olevaan teollisuu-       tettua polkumyyntiä, se voi toteuttaa aiheelliset
10635: teen tai tiettyihin aloihin, joilla parhaillaan       toimenpiteet tätä polkumyyntiä vastaan
10636: tapahtuu rakennemuutos tai joilla on vakavia          GATT-sopimuksen VI artiklan täytäntöönpa-
10637: vaikeuksia, varsinkin jos nämä vaikeudet aihe-        noa koskevan sopimuksen ja oman lainsäädän-
10638: uttavat vakavia yhteiskunnallisia ongelmia.           tönsä mukaisesti sekä 33 artiklassa määrättyjä
10639:                                                       edellytyksiä ja menettelyjä noudattaen.
10640:    Näiden toimenpiteiden mukaiset Liettuassa
10641: yhteisöstä peräisin oleviin tuotteisiin sovelletta-
10642: vat tuontitullit saavat olla enintään 25 prosent-                     30 ARTIKLA
10643: tia tullattavan tuotteen arvosta ja niistä huoli-
10644: matta on säilytettävä yhteisöstä peräisin olevi-        Jos tietyn tuotteen tuonti lisääntyy sellaisiin
10645: en tuotteiden etuuskohtelu.                           määriin ja sillä tavoin, että se aiheuttaa tai
10646:                                                       saattaa aiheuttaa:
10647:    Näiden toimenpiteiden mukaisesti toteutetun
10648: tuotteiden tuonnin kokonaisarvo ei saa ylittää          -   vakavaa haittaa kansallisille tuottajille,
10649: 15 prosenttia 1 luvussa määriteltyjen yhteisön              joiden tuotteet ovat samankaltaisia tai
10650: teollisuustuotteiden kokonaistuonnista viimei-              suoraan kilpailuasemassa jommankum-
10651: sen sellaisen vuoden aikana, jolta on saatavana             man sopimuspuolen alueella, tai
10652: tilastotietoja.                                         -   vakavia häiriöitä jollakin talouden alalla
10653:                                                             tai vaikeuksia, jotka saattavat johtaa
10654:    Näitä toimenpiteitä sovelletaan enintään kol-
10655:                                                             jonkin alueen taloudellisen tilanteen huo-
10656: men vuoden ajan, jollei assosiointineuvosto
10657:                                                             mattavaan heikentymiseen,
10658: salli pitempää ajanjaksoa. Niiden soveltaminen
10659: lopetetaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta             yhteisö tai Liettua, siitä riippuen, kumpaa
10660: 2000.                                                 asia koskee, voi toteuttaa tarvittavat toimenpi-
10661:                                                       teet 33 artiklassa määrättyjen edellytysten ja
10662:   Näitä toimenpiteitä ei saa ottaa käyttöön           menettelyjen mukaisesti.
10663: tuotteen osalta, jos kaikkien kyseistä tuotetta
10664: koskevien tullien ja määrällisten rajoitusten tai
10665: vaikutukseltaan vastaavien maksujen tai toi-                          31 ARTIKLA
10666: menpiteiden poistamisesta on kulunut yli kol-
10667: me vuotta.                                              Jos 14 ja 25 artiklan määräysten noudatta-
10668:                                                       minen johtaa:
10669:    Liettua antaa assosiointineuvostolle tiedoksi
10670: kaikki aikomansa poikkeukselliset toimenpi-             i) sellaisen tuotteen jälleenvientiin kolman-
10671: teet, ja yhteisön pyynnöstä assosiointineuvos-             teen maahan, johon viejänä oleva osapuoli
10672: tossa käydään ennen toimenpiteiden sovelta-                soveltaa määrällisiä rajoituksia, vientitul-
10673: mista neuvotteluja näistä toimenpiteistä ja                leja tai vaikutukseltaan vastaavia toimen-
10674: aloista, joihin niitä sovelletaan. Jos Liettua             piteitä, tai
10675: toteuttaa näitä toimenpiteitä, se esittää assosi-
10676: ointineuvostolle aikataulun tämän artiklan mu-          ii) sellaisen tuotteen vakavaan puutteeseen
10677: 20                                        HE 194/1995 vp
10678: 
10679:      tai mahdolliseen puutteeseen, joka on             3. Sen täytäntöönpanemiseksi, mitä 2 koh-
10680:      olennainen viejänä olevalle osapuolelle,        dassa määrätään, sovelletaan seuraavia mää-
10681:                                                      räyksiä:
10682:    ja jos edellä tarkoitetut tilanteet aiheuttavat
10683: tai saattavat aiheuttaa huomattavia vaikeuksia         a) kun kyse on 30 artiklasta, annetaan ky-
10684: viejänä olevalle osapuolelle, tämä voi toteuttaa          seisessä artiklassa tarkoitetusta tilanteesta
10685: aiheelliset toimenpiteet 33 artiklassa määrätty-          johtuvat vaikeudet tiedoksi tarkastelua
10686: jen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti.              varten assosiointineuvostolle, joka voi
10687: Nämä toimenpiteet eivät saa olla syrjiviä ja ne           tehdä kaikki tarvittavat päätökset niiden
10688: on poistettava, kun olosuhteet eivät enää edel-           poistamiseksi.
10689: lytä niiden jatkamista.
10690:                                                              Jos assosiointineuvosto tai viejänä ole-
10691:                                                           va osapuoli ei ole tehnyt päätöstä vaike-
10692:                  32 ARTIKLA                               uksien poistamiseksi tai ei ole löytynyt
10693:                                                           hyväksyttävää ratkaisua 30 päivän kulu-
10694:    Euroopan unionin jäsenvaltiot Gäljempänä               essa siitä, kun asia saatettiin käsiteltäväk-
10695: 'jäsenvaltiot') ja Liettua mukauttavat asteittain         si, tuojana oleva osapuoli voi toteuttaa
10696: kaikki valtion kaupalliset monopolit taatak-              aiheelliset toimenpiteet ongelman ratkai-
10697: seen, että vuoden 1999 loppuun mennessä                   semiseksi. Nämä toimenpiteet eivät saa
10698: tavaroiden hankinnan ja markkinoille saatta-              olla laajempia kuin on tarpeen ilmennei-
10699: misen edellytyksissä ei enää esiinny syrjintää            den vaikeuksien poistamiseksi;
10700: jäsenvaltioiden ja Liettuan kansalaisten välillä.
10701: Assosiointineuvostolle ilmoitetaan tämän ta-           b) kun kyse on 29 artiklasta, assosiointineu-
10702: voitteen saavuttamiseksi toteutetuista toimen-            vostolle ilmoitetaan polkumyynnin har-
10703: piteistä.                                                 joittamisesta heti, kun tuojana olevan
10704:                                                           osapuolen viranomaiset ovat aloittaneet
10705:                                                           asian tutkimisen. Jos polkumyyntiä ei ole
10706:                  33 ARTIKLA                               lopetettu tai jos muuta hyväksyttävää
10707:                                                           ratkaisua ei ole löydetty 30 päivän kulu-
10708:   1. Jos yhteisö tai Liettua soveltaa sellaisen           essa siitä, kun asia saatettiin assosiointi-
10709: tuotteen tuontiin, joka on omiaan aiheutta-               neuvoston käsiteltäväksi, tuojana oleva
10710: maan 30 artiklassa tarkoitettuja vaikeuksia,              osapuoli voi toteuttaa aiheelliset toimen-
10711: hallinnollista menettelyä, jonka tarkoituksena            piteet;
10712: on saada nopeasti tietoja kaupankäynnin kehi-
10713: tyksestä, se ilmoittaa tästä toiselle osapuolelle.     c) kun kyse on 31 artiklasta, ilmoitetaan
10714:                                                           kyseisessä artiklassa tarkoitetuista tilan-
10715:    2. Edellä 29, 30 ja 31 artiklassa tarkoitetuis-        teista johtuvat vaikeudet tarkastusta var-
10716: sa tapauksissa ennen niissä määrättyjen toi-              ten assosiointineuvostolle.
10717: menpiteiden toteuttamista tai tapauksissa, joi-
10718: hin sovelletaan 3 kohdan d alakohtaa, yhteisö                Assosiointineuvosto voi tehdä kaikki
10719: tai Liettua, tapauksesta riippuen, toimittaa              päätökset vaikeuksien poistamiseksi. Jos
10720: assosiointineuvostolle mahdollisimman pian                assosiointineuvosto ei ole tehnyt päätöstä
10721: kaikki merkitykselliset tiedot kummankin osa-             30 päivän kuluessa siitä päivästä, jona
10722: puolen kannalta hyväksyttävän ratkaisun löy-              asia saatettiin sen käsiteltäväksi, viejänä
10723: tämiseksi.                                                oleva osapuoli voi soveltaa kyseisen tuot-
10724:                                                           teen vientiin aiheellisia toimenpiteitä;
10725:    On valittava ensisijaisesti sellaisia toimenpi-
10726: teitä, jotka aiheuttavat mahdollisimman vähän          d) kun välitöntä toimintaa edellyttävien
10727: häiriötä tämän sopimuksen toiminnalle.                    poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi en-
10728:                                                           nakkotieto tai ennakkotarkastelu ei ole
10729:    Suojatoimenpiteistä ilmoitetaan viipymättä             mahdollinen, yhteisö tai Liettua, tapauk-
10730: assosiointineuvostolle ja niistä neuvotellaan as-         sesta riippuen, voi 29, 30 ja 31 artiklassa
10731: sosiointineuvostossa säännöllisesti, erityisesti          yksilöidyissä tilanteissa soveltaa viipymät-
10732: niiden poistamiseksi heti, kun olosuhteet sen             tä suojatoimenpiteitä, jotka ovat ehdotto-
10733: sallivat.                                                 masti tarpeen tilanteen hoitamiseksi.
10734:                                             HE 194/1995 vp                                              21
10735: 
10736:                   34 ARTIKLA                                 kyseisen jäsenvaltion kansalaisiin syrjitä
10737:                                                              heidän kansalaisuutensa perusteella työ-
10738:    Pöytäkirjassa N:o 3 vahvistetaan alkuperä-                ehdoissa, palkkauksessa tai irtisanomises-
10739: säännöt tässä sopimuksessa määrätyn tui-                     sa,
10740: Iietuuskohtelun soveltamista varten ja siihen
10741: liittyvät hallinnollisen yhteistyön menetelmät.          -   laillisesti jossakin jäsenvaltiossa työsken-
10742:                                                              televän työntekijän aviopuolisolla ja lap-
10743:                                                              silla, jotka asuvat siellä laillisesti, on
10744:                   35 ARTIKLA                                 pääsy tämän jäsenvaltion työmarkkinoille
10745:                                                              tämän työntekijän työluvan voimassa-
10746:    Tämä sopimus ei estä sellaisten tuontia,                  olon ajan; poikkeuksen muodostavat
10747: vientiä tai kauttakuljetusta koskevien kieltojen             kausityöntekijät ja 41 artiklan mukaisten
10748: tai rajoitusten soveltamista, jotka ovat perus-              kahdenvälisten sopimusten perusteella
10749: teltuja julkisen moraalin, yleisen järjestyksen              saapuneet työntekijät, jollei mainituissa
10750: tai turvallisuuden vuoksi, ihmisten ja eläinten              sopimuksissa toisin määrätä.
10751: terveyden ja elämän tai kasvien suojelemiseksi,
10752: luonnonvarojen suojelemiseksi, taiteellisten,
10753: historiallisten tai arkeologisten kansallisaartei-        2. Liettua myöntää 1 kohdassa tarkoitetun
10754: den suojelemiseksi taikka henkisen, teollisen ja       kohtelun alueellaan laillisesti työskenteleville
10755: kaupallisen omaisuuden suojelemiseksi, eikä            työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion
10756: kultaa ja hopeaa koskevien määräysten sovel-           kansalaisia, sekä näiden aviopuolisoille ja lap-
10757: tamista. Nämä kiellot tai rajoitukset eivät            sille, jotka asuvat sen alueella laillisesti, jollei
10758: kuitenkaan saa olla keino mielivaltaiseen syr-         Liettuassa sovellettavista edellytyksistä ja yksi-
10759: jintään tai osapuolten välisen kaupan peitel-          tyiskohtaisista säännöistä muuta johdu.
10760: tyyn rajoittamiseen.
10761: 
10762: 
10763:                   36 ARTIKLA                                            38 ARTIKLA
10764:   Pöytäkirjassa N:o 4 vahvistetaan erityiset              1. Jäsenvaltioiden alueella laillisesti työsken-
10765: määräykset, joita sovelletaan Liettuan sekä            televiin kansalaisuudeltaan liettualaisiin työnte-
10766: Espanjan ja Portugalin väliseen kauppaan, ja se        kijöihin ja heidän siellä laillisesti asuviin per-
10767: on voimassa 31 päivään joulukuuta 1995 asti.           heenjäseniinsä sovellettavien sosiaaliturvajärjes-
10768:                                                        telmien yhteensovittamiseksi, jollei jäsenvalti-
10769:                                                        oissa sovellettavista edellytyksistä ja yksityis-
10770:                    IV OSASTO                           kohtaisista säännöistä muuta johdu:
10771:     TYÖNTEKIJÖIDEN LIIKKUVUUS,
10772: SIJOITTAUTUMISOIKEUS, PALVELUJEN                         -   mainittujen työntekijöiden vakuutus-,
10773:           TARJOAMINEN                                        työskentely- tai oleskeluajat yksittäisissä
10774:                                                              jäsenvaltioissa lasketaan yhteen heidän
10775:                      ILUKU                                   itsensä ja heidän perheenjäsentensä van-
10776:                                                              huuden, työkyvyttömyyden ja kuoleman
10777:        TYÖNTEKIJÖIDEN LIIKKUVUUS                             perusteella maksettavaa eläkettä ja saira-
10778:                                                              usvakuutusta varten,
10779:                   37 ARTIKLA
10780:                                                          -   kaikki vanhuuden, kuoleman, työtapatur-
10781:    1. Jollei yksittäisissä jäsenvaltioissa sovellet-         man tai ammattitaudin sekä työtapatur-
10782: tavista edellytyksistä ja       yksityiskohtaisista          masta tai ammattitaudista aiheutuneen
10783: säännöistä muuta johdu:                                      työkyvyttömyyden perusteella maksetta-
10784:                                                              vat eläkkeet ja elinkorot, lukuun ottamat-
10785:    -   kansalaisuudeltaan Iiettualaisia työnteki-            ta vastikkeettornia suorituksia voidaan
10786:        jöitä, jotka laillisesti työskentelevät jon-          siirtää vapaasti velallisena olevan jäsen-
10787:        kin jäsenvaltion alueella, ei verrattuna              valtion tai velallisina olevien jäsenvaltioi-
10788: 22                                          HE 194/1995 vp
10789: 
10790:          den lainsäädännön mukaisesti sovelletta-            suutta tehdä samanlaisia sopimuksia.
10791:          vaan kurssiin,
10792:                                                           2. Assosiointineuvosto tarkastelee uusien pa-
10793:   -      kyseiset työntekijät saavat perheavustuk-     rannusten myöntämistä, mukaan lukien mah-
10794:          sia edellä tarkoitetuille perheenjäsenil-     dollisuudet päästä ammattikoulutukseen, jäsen-
10795:          leen.                                         valtioissa voimassa olevien sääntöjen ja menet-
10796:                                                        telyjen mukaisesti ja ottaen huomioon jäsenval-
10797:   2. Liettua myöntää 1 kohdan toisessa ja              tioiden ja yhteisön työmarkkinatilanteen.
10798: kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitetun
10799: kohtelun alueellaan laillisesti työskenteleville
10800: työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion                          42 ARTIKLA
10801: kansalaisia sekä heidän perheenjäsenilleen, jot-
10802: ka asuvat laillisesti Liettuan alueella.                  Siirtymäkauden päätyttyä tai aikaisemmin,
10803:                                                        jos Liettuan yhteiskunnallis-taloudellinen tilan-
10804:                                                        ne on pääpiirteittäin kehittynyt jäsenvaltioiden
10805:                     39 ARTIKLA                         tilanteen kaltaiseksi, ja jos se yhteisön työlli-
10806:                                                        syystilanteen kannalta on mahdollista, assosi-
10807:    1. Assosiointineuvosto antaa päätöksellään          ointineuvosto tarkastelee muita keinoja työnte-
10808: määräykset, joilla varmistetaan 38 artiklassa          kijöiden liikkuvuuden parantamiseksi, ottaen
10809: esitetyn tavoitteen saavuttaminen.                     huomioon erityisesti Liettuan yhteiskunnallisen
10810:                                                        ja taloudellisen tilanteen sekä yhteisön työlli-
10811:    2. Assosiointineuvosto antaa päätöksellään          syystilanteen. Assosiointineuvosto antaa tätä
10812: yksityiskohtaiset säännöt hallinnollisesta yh-         varten suosituksia.
10813: teistyöstä, jolla varmistetaan 1 kohdassa tar-
10814: koitettujen määräysten soveltamiseksi tarvitta-
10815: vat hallinnolliset ja valvonnalliset takeet.                            43 ARTIKLA
10816: 
10817:                                                           Yhteisö antaa Liettualle 93 artiklan mukai-
10818:                     40 ARTIKLA                         sesti teknistä apua asianmukaisen sosiaalitur-
10819:                                                        vajärjestelmän rakentamisessa edistääkseen
10820:    Assosiointineuvoston 39 artiklan mukaisesti         työvoiman uudelleen suuntautumista Liettuan
10821: antamat määräykset eivät saa mitenkään vai-            talouden rakennemuutoksen yhteydessä.
10822: kuttaa Liettuan ja jäsenvaltioiden välillä teh-
10823: dyistä kahdenvälisistä sopimuksista aiheutuviin
10824: oikeuksiin ja velvoitteisiin, jos näissä sopimuk-                         II LUKU
10825: sissa myönnetään Liettuan ja jäsenvaltioiden
10826: kansalaisille edullisempi kohtelu.                                 SIJOITTAUTUMINEN
10827: 
10828:                                                                         44 ARTIKLA
10829:                     41 ARTIKLA
10830:                                                           1. Yhteisö ja sen jäsenvaltiot takaavat tä-
10831:   1. Ottaen huomioon jäsenvaltioiden työ-              män sopimuksen voimaantulosta alkaen, lu-
10832: markkinatilanne, ja jollei mainitun jäsenvaltion       kuun ottamatta liitteessä XVI tarkoitettuja
10833: voimassa olevasta työntekijöiden liikkuvuutta          aloja:
10834: koskevasta lainsäädännöstä ja määräyksistä
10835: muuta johdu:                                             i) liettualaisille yhtiöille sijoittautumisen yh-
10836:                                                             teydessä kohtelun, joka ei ole epäedulli-
10837:      -   liettulaisten työntekijöiden työnsaanti-           sempi kuin jäsenvaltioiden omille yhtiöil-
10838:          mahdollisuudet, jotka jäsenvaltiot anta-           leen tai jonkin kolmannen maan yhtiölle
10839:          vat heille kahdenvälisten sopimusten mu-           myöntämä kohtelu, riippuen siitä, kumpi
10840:          kaisesti, olisi säilytettävä ja niitä olisi        on edullisempi,
10841:          mahdollisuuksien mukaan parannettava,
10842:                                                          ii) alueelleen sijoittautuneille liettualaisten
10843:   -      muut jäsenvaltiot tarkastelevat mahdolli-           yhtiöiden tytäryhtiöille ja sivuliikkeille
10844:                                            HE 194/1995 vp                                             23
10845: 
10846:      kohtelun, joka ei ole epäedullisempi kuin        vaatiessa päättää näiden siirtymäkausien jatka-
10847:      jäsenvaltioiden omille yhtiöilleen ja sivu-      misesta rajoitetuksi ajaksi tiettyjen liitteessä
10848:      liikkeilleen tai jonkin kolmannen maan           XVII b lueteltujen alojen tai seikkojen osalta.
10849:      yhtiön niiden alueelle sijoittautuneille ty-
10850:      täryhtiöille ja sivuliikkeille myöntämä             5. Edellä 1 ja 2 kohdassa esitettyä kohtelua
10851:      kohtelu, riippuen siitä, kumpi on edulli-        sovelletaan kansalaisten sijoittautumiseen ja
10852:      sempi, niiden toiminnan suhteen.                 toimintaan 3 artiklassa tarkoitetun siirtymä-
10853:                                                       kauden päätyttyä.
10854:    2. Liettua helpottaa yhteisön yhtiöiden ja
10855: kansalaisten alueellaan harjoittaman toiminnan           6. Sen estämättä, mitä 44 artiklan 2 kohdas-
10856: aloittamista. Tätä varten se, lukuun ottamatta        sa määrätään, Liettuan alueelle sijoittautuneilla
10857: liitteeseen XVII a kuuluvia aloja,                    yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöillä ja sivuliikkeillä
10858:                                                       on tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen
10859:   i) takaa tämän sopimuksen voimaantulosta            oikeus hankkia, käyttää, vuokrata ja myydä
10860:      alkaen yhteisön yhtiöille sijoittautumisen       kiinteistöjä sekä julkisen omaisuuden ja maa-
10861:      yhteydessä kohtelun, joka ei ole epäedul-        talous- ja metsätalousmaan osalta oikeus antaa
10862:      lisempi kuin Liettuan omille yhtiöilleen ja      niitä vuokralle, jos tämä on välittömästi tar-
10863:      jonkin kolmannen maan yhtiölle myöntä-           peen harjoitettaessa sitä taloudellista toimintaa,
10864:      mä kohtelu, riippuen siitä, kumpi on             jonka vuoksi sijoittautuminen on tapahtunut.
10865:      edullisempi, lukuun ottamatta liitteessä
10866:      XVII b tarkoitettuja aloja, joille taataan          Liettua myöntää nämä oikeudet Liettuaan
10867:      kansallinen kohtelu viimeistään 3 artiklas-      sijoittautuneille yhteisön kansalaisille 3 artik-
10868:      sa tarkoitetun siirtymäkauden päätyttyä,         lassa tarkoitetun siirtymäkauden päätyttyä.
10869: 
10870:   ii) takaa tämän sopimuksen voimaantulosta
10871:       alkaen alueelleen sijoittautuneille yhteisön
10872:                                                                        45 ARTIKLA
10873:       yhtiöiden tytäryhtiöille ja sivuliikkeille
10874:       kohtelun, joka ei ole epäedullisempi kuin
10875:                                                          1. Mitä 44 artiklassa määrätään, ei sovelleta
10876:       Liettuan omille yhtiöilleen ja sivuliikkeil-
10877:                                                       lento-, sisävesi- ja merikabotaasi-liikenteeseen.
10878:       leen tai jonkin kolmannen maan yhtiön
10879:       sen alueelle sijoittautuneille tytäryhtiöille
10880:                                                          2. Assosiointineuvosto voi antaa suosituksia
10881:       ja sivuliikkeille myöntämä kohtelu, riip-
10882:                                                       sijoittautumisen ja toiminnan edistämiseksi 1
10883:       puen siitä, kumpi on edullisempi.
10884:                                                       kohdassa tarkoitetuilla aloilla.
10885:    3. Edellä 2 kohdan i alakohdassa tarkoite-
10886: tun siirtymäkauden aikana Liettua ei toteuta
10887: mitään uusia toimenpiteitä, joilla olisi syrjivä                       46 ARTIKLA
10888: vaikutus Liettuan alueelle sijoittautuviin tai
10889: siellä toimiviin yhteisön yhtiöihin ja kansalai-        Tässä sopimuksessa:
10890: siin nähden Liettuan omiin yhtiöihin ja kansa-
10891: laisiin verrattuna.                                     a) 'Yhteisön yhtiöllä' ja vastaavasti 'Liettu-
10892:                                                            an yhtiöllä' tarkoitetaan yhtiötä, joka on
10893:    4. Assosiointineuvosto tarkastelee säännölli-           jäsenvaltion tai Liettuan lainsäädännön
10894: sesti mahdollisuutta soveltaa nopeammin kan-               mukaisesti perustettu ja jolla on sääntö-
10895: sallista kohtelua liitteessä XVII b tarkoitettujen         määräinen kotipaikka tai hallinnollinen
10896: alojen osalta sekä sisällyttää nopeammin liit-             keskustoimipaikka yhteisön tai Liettuan
10897: teessä XVII a luetellut alat tai toiminnan                 alueella taikka joka on pääasiallisesti si-
10898: tämän artiklan 2 kohdan määräysten sovelta-                joittautunut yhteisön tai Liettuan alueelle.
10899: misalaan kuuluviksi. Assosiointineuvosto voi
10900: päättää muuttaa näitä liitteitä.                              Kuitenkin, jos jäsenvaltioiden tai Liet-
10901:                                                             tuan lainsäädännön mukaisesti perustetul-
10902:   Edellä 3 kohdassa tarkoitetun siirtymäkau-                la yhtiöllä on ainoastaan sääntömääräi-
10903: den päättyessä assosiointineuvosto voi poikke-              nen kotipaikka yhteisön tai Liettuan alu-
10904: uksellisesti Liettuan pyynnöstä ja tilanteen niin           eella, yhtiötä pidetään yhteisön tai vas-
10905: 24                                           HE 194/1995 vp
10906: 
10907:         taavasti Liettuan yhtiönä ainoastaan, jos            'Liettuan kansalaisella' tarkoitetaan luon-
10908:         sen toiminnalla on todellinen ja jatkuva             nollista henkilöä, joka on jonkin jäsenval-
10909:         yhteys jonkin jäsenvaltion tai Liettuan              tion tai Liettuan kansalainen.
10910:         talouteen.
10911:                                                           h) Myös kansainvälisen meriliikenteen osal-
10912:      b) Yhtiön 'tytäryhtiöllä' tarkoitetaan ensin            ta, mukaan lukien merikuljetuksen sisäl-
10913:         mainitun yhtiön tosiasiallisessa määräys-            tävät yhdistetyt kuljetukset, sovelletaan II
10914:         vallassa olevaa yhtiötä.                             luvun ja III luvun määräyksiä niihin
10915:                                                              jäsenvaltioiden tai Liettuan kansalaisiin ja
10916:      c) Yhtiön 'sivuliikkeellä' tarkoitetaan toimi-          laivanvarustamoihin, jotka ovat sijoittau-
10917:         paikkaa, joka ei ole oikeushenkilö ja jolla          tuneet muualle kuin yhteisöön tai Liettu-
10918:         on vakituinen luonne esimerkiksi emoyh-              aan mutta jotka ovat jonkin jäsenvaltion
10919:         tiön jatkeena, jolla on johtoelimet ja joka          tai Liettuan kansalaisten valvonnassa, jos
10920:         on varustettu käymään liikeneuvotteluja              niille kuuluvat alukset on rekisteröity
10921:         kolmansien osapuolten kanssa siten, että             tässä jäsenvaltiossa tai Liettuassa niiden
10922:         sivuliike, tietäen, että tarvittaessa on ole-        lainsäädännön mukaisesti.
10923:         massa oikeudellinen yhteys emoyhtiöön,
10924:         jonka päätoimipaikka on ulkomailla, si-
10925:         vuliikkeen ei tarvitse olla suorassa toimin-                     47 ARTIKLA
10926:         tayhteydessä kyseisen emoyhtiön kanssa,
10927:         vaan se voi harjoittaa liiketoimintaa jat-         1. Jollei 44 artiklan määräysten soveltami-
10928:         keen muodostavassa toimipaikassa.               sesta muuta johdu ja lukuun ottamatta liittees-
10929:                                                         sä XVIII esitettyjä rahoituspalveluja, kukin
10930:      d) 'Sijoittautumisella' tarkoitetaan:              osapuoli voi säädellä yhtiöiden ja kansalaisten
10931:                                                         sijoittautumista ja toimintaa alueellaan, jos
10932:         i) kansalaisten osalta oikeutta ryhtyä it-      tämä säätely ei aiheuta toisen osapuolen yhti-
10933:            senäiseksi ammatinharjoittajaksi ja oi-      öiden ja kansalaisten syrjintää verrattuna osa-
10934:            keutta perustaa ja johtaa yrityksiä,         puolen omiin yhtiöihin ja kansalaisiin.
10935:            erityisesti yhtiöitä, jotka ovat heidän         2. Rahoituspalvelujen osalta, sen estämättä,
10936:            tosiasiallisessa valvonnassaan. Itsenäi-     mitä muualla tässä sopimuksessa määrätään, ei
10937:            senä ammatinharjoittajana ja liikeyri-       rajoiteta osapuolten oikeutta toteuttaa tarvitta-
10938:            tyksen johtajana toimimiseen ei sisälly      via vakavaraisuussääntöjen edellyttämiä toi-
10939:            oikeutta hakea tai vastaanottaa palk-        menpiteitä, joihin sisältyy investoijien, talletta-
10940:            katyötä toisen osapuolen työmarkki-          jien, vakuutuksenottajien tai sellaisten henkilöi-
10941:            noilla tai päästä toisen osapuolen työ-      den, joiden omaisuuden hoidosta vastaa rahoi-
10942:            markkinoille. Tämän luvun määräyk-           tuspalvelujen toimittaja, suojelu, tai oikeutta
10943:            siä ei sovelleta henkilöihin, jotka eivät    varmistaa rahoitusjärjestelmän yhtenäisyys ja
10944:            ole täysin itsenäisiä ammatinharjoitta-      tasapaino. Osapuolet eivät saa käyttää näitä
10945:            jia,                                         toimenpiteitä keinona sopimuksen mukaisten
10946:                                                         velvoitteidensa välttämiseen.
10947:         ii) yhteisön tai Liettuan yhtiöiden osalta
10948:             ryhtyä harjoittamaan taloudellista toi-        3. Tämän sopimuksen määräyksiä ei saa
10949:             mintaa perustamalla tytäryhtiöitä ja        tulkita osapuoleen kohdistuvaksi vaatimuksek-
10950:             sivuliikkeitä Liettuaan tai vastaavasti     si paljastaa yksittäisten asiakkaiden liike-elä-
10951:             yhteisöön.                                  mään ja tileihin liittyviä tietoja tai mitään
10952:                                                         luottamuksellista tai henkilökohtaista julkisyh-
10953:      e) 'Toiminnalla' tarkoitetaan taloudellisen        teisöjen hallussa olevaa tietoa.
10954:         toiminnan toteuttamista.
10955: 
10956:      f) 'Taloudellisella toiminnalla' tarkoitetaan                       48 ARTIKLA
10957:         pääasiassa teollista, kaupallista ja amma-
10958:         tillista toimintaa ja pienteollisuutta.           1. Mitä 44 ja 47 artiklassa määrätään, ei estä
10959:                                                         osapuolta soveltamasta erityisiä sääntöjä, jotka
10960:      g) 'Yhteisön kansalaisella' ja vastaavasti         koskevat sen alueella olevien sellaisten toisen
10961:                                            HE 194/1995 vp                                            25
10962: 
10963: osapuolen yhtiöiden sivuliikkeiden sijoittautu-         -   valvoa ja tarkastaa muun valvontatehtä-
10964: mista ja toimintaa, joita ei ole perustettu ensin           vissä toimivan, ammatillisen tai hallinnol-
10965: mainitun sopimuspuolen alueella, jos nämä                   lisen henkilöstön työskentelyä,
10966: erityisjärjestelyt ovat perusteltuja sen vuoksi,
10967: että näissä sivuliikkeissä on oikeudellisia tai         -   henkilökohtainen toimivalta palkata tai
10968: teknisiä eroja verrattuna sen omalla alueella               irtisanoa työntekijöitä taikka antaa hei-
10969: perustettujen yhtiöiden sivuliikkeisiin, sekä ra-           dän palkkaamistaan tai irtisanomistaan
10970: hoituspalvelujen osalta sen vuoksi, että se on              koskevia suosituksia sekä toteuttaa muita
10971: vakavaraisuussääntöjen vuoksi perusteltua.                  henkilöstöä koskevia toimenpiteitä.
10972:   2. Kohtelun ero ei saa olla suurempi kuin             b) Yhtiökokonaisuudessa           työskentelevät
10973: mikä on ehdottoman välttämätöntä tällaisten                 henkilöt, joilla on yhtiökokonaisuuden
10974: oikeudellisten tai teknisten erojen vuoksi tai              toiminnalle, tutkimusvälineistön käytölle,
10975: rahoituspalvelujen osalta vakavaraisuussääntö-              teknologialle tai hallinnolle välttämätöntä
10976: jen vuoksi.                                                 erityisosaamista. Tällaisen osaamisen ar-
10977:                                                             vioinnissa voidaan ottaa huomioon yhtiö-
10978:                  49 ARTIKLA                                 kokonaisuudelle ominaisen osaamisen
10979:                                                             ohella korkea ammattitaidon taso, joka
10980:    1. Liettuan tai vastaavasti yhteisön alueelle            liittyy erityistä teknistä tietoa edellyttä-
10981: sijoittautuneella 'yhteisön yhtiöllä' ja 'Liettuan          vään työhön tai kaupankäyntiin, mukaan
10982: yhtiöllä' on vastaanottavan valtion voimassa                lukien luvanvaraisten ammattien harjoit-
10983: olevan lainsäädännön mukaisesti oikeus Liet-                tajat.
10984: tuan tai yhteisön alueella työllistää tai antaa
10985: tytäryhtiöidensä tai sivuliikkeidensä työllistää        c) 'Yhtiön sisäisen siirron saanut työntekijä'
10986: yhteisön jäsenvaltioiden tai Liettuan kansalai-             määritellään luonnolliseksi henkilöksi, jo-
10987: sia, jos nämä henkilöt ovat tämän artiklan 2                ka työskentelee jonkin osapuolen alueella
10988: kohdassa määriteltyjä keskeisissä tehtävissä                sijaitsevassa yhtiökokonaisuudessa, ja jo-
10989: työskenteleviä henkilöitä ja jos ainoastaan yh-             ka on väliaikaisesti siirretty toteuttamaan
10990: tiöt, tytäryhtiöt tai sivuliikkeet työllistävät nä-         taloudellista toimintaa toisen osapuolen
10991: mä henkilöt.                                                alueelle; kyseisellä yhtiökokonaisuudella
10992:                                                             on oltava pääasiallinen toimipaikka jon-
10993:   Näiden henkilöiden oleskelulupa ja työlupa                kin osapuolen alueella ja siirto on suori-
10994: koskee ainoastaan työskentelyjaksoa.                        tettava tuon yhtiökokonaisuuden yksik-
10995:                                                             köön (tytäryhtiöön, sivuliikkeeseen), joka
10996:    2. Edellä mainitun yhtiökokonaisuuden, jäl-              tosiasiallisesti toteuttaa vastaavaa talou-
10997: jempänä 'yhtiökokonaisuus', keskeisissä tehtä-              dellista toimintaa toisen osapuolen alueel-
10998: vissä työskentelevät henkilöt ovat seuraaviin               la.
10999: luokkiin kuuluvia tämän kohdan c alakohdassa
11000: tarkoitettuja 'yhtiön sisäisen siirron saaneita          3. Liettuan ja yhteisön kansalaisten pääsy
11001: työntekijöitä', jos yhtiökokonaisuus on oikeus-       yhteisön tai Liettuan alueelle ja näiden väliai-
11002: henkilö ja jos kyseiset henkilöt ovat sen palve-      kainen oleskelu siellä sallitaan, kun nämä
11003: luksessa tai jos he ovat olleet siinä osakkaina       yhtiöiden edustajat ovat 2 kohdan a alakohdan
11004: (muina kuin enemmistöosakkaina) vähintään             mukaisesti yhtiökokonaisuuden johtavassa ase-
11005: tällaista siirtoa välittömästi edeltävänä vuonna:     massa olevia henkilöitä ja kun he ovat vastuus-
11006:    a) Yhtiökokonaisuuden johtavassa asemassa          sa Liettun yhtiön tytäryhtiön tai sivuliikkeen
11007:       olevat henkilöt, jotka ensisijaisesti johta-    perustamisesta johonkin jäsenvaltioon tai yh-
11008:       vat yhtiökokonaisuutta ja joita puoles-         teisön yhtiön tytäryhtiön tai sivuliikkeen perus-
11009:       taan yhtiökokonaisuuden hallitus tai            tamisesta Liettuaan, kun
11010:       osakkeenomistajat tai näitä vastaavat val-
11011:       vovat tai johtavat, ja joiden toimivaltaan        -   kyseiset edustajat eivät suoranaisesti itse
11012:       kuuluu:                                               työskentele myynnissä tai tarjoa palvelu-
11013:                                                             ja, ja
11014:    -   johtaa yhtiökokonaisuutta tai sen osastoa
11015:        tai alaosastoa,                                  -   yhtiöllä on pääasiallinen toimipaikkansa
11016: 4 35!327S
11017: 26                                         HE 194/1995 vp
11018: 
11019:       yhteisön tai vastaavasti Liettuan ulko-             menpiteiden voimaantulon jälkeen, eivät-
11020:       puolella, eikä sillä ole muita edustajia,           kä aiheuta tiettyä toimenpidettä toteutet-
11021:       toimistoja, sivuliikkeitä tai tytäryhtiöitä         taessa Liettuaan jo sijoittautuneisiin yh-
11022:       kyseisessä yhteisön jäsenvaltiossa tai Liet-        teisön yhtiöihin tai kansalaisiin kohdistu-
11023:       tuassa.                                             vaa syrjintää verrattuna Liettuan yhtiöi-
11024:                                                           hin ja kansalaisiin.
11025: 
11026:                  50 ARTIKLA                             Suunnitellessaan ja soveltaessaan näitä toi-
11027:                                                      menpiteitä Liettua myöntää, milloin mahdollis-
11028:    Helpottaakseen yhteisön kansalaisten ja Liet-     ta, yhteisön yhtiöille ja kansalaisille etuuskoh-
11029: tuan kansalaisten pääsyä säänneltyihin ammat-        telun, joka ei missään tapauksessa saa olla
11030: teihin sekä näiden ammattien harjoittamista          epäedullisempi kuin kolmannen maan yhtiöille
11031: Liettuassa ja yhteisössä, assosiointineuvosto        tai kansalaisille myönnetty kohtelu.
11032: tarkastelee, mitä määräyksiä on tarpeen antaa
11033: tutkintojen kelpoisuuden molemminpuoliseksi            Ennen näiden toimenpiteiden toteuttamista
11034: tunnustamiseksi. Assosiointineuvosto voi to-         Liettua kuulee assosiointineuvostoa ja soveltaa
11035: teuttaa tätä varten kaikki tarvittavat toimenpi-     näitä toimenpiteitä aikaisintaan yhden kuukau-
11036: teet.                                                den kuluttua siitä, kun se on antanut assosi-
11037:                                                      ointineuvostolle tiedoksi suunnittelemansa
11038:                                                      konkreettiset toimenpiteet edellyttäen, että mi-
11039:                  51 ARTIKLA                          kään välittömiä toimenpiteitä vaativa korvaa-
11040:                                                      maton vahinko ei ole uhkaamassa, jollaisessa
11041:    Liettua voi 3 artiklassa tarkoitetun siirtymä-    tapauksessa Liettua kuulee assosiointineuvos-
11042: kauden aikana toteuttaa tämän luvun määrä-           toa välittömästi näiden toimenpiteiden hyväk-
11043: yksistä poikkeavia toimenpiteitä yhteisön yhti-      symisen jälkeen.
11044: öiden ja kansalaisten sijoittautumisen osalta,
11045: jos tietyllä teollisuuden alalla:                       Edellä 3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkau-
11046:                                                      den päätyttyä Liettua voi toteuttaa tällaisia
11047:   -   on parhaillaan tapahtumassa rakenne-           toimenpiteitä ainoastaan assosiointineuvoston
11048:       muutos, tai                                    suostumuksella ja sen määräämin edellytyksin.
11049: 
11050:   -   ilmenee vakavia vaikeuksia, erityisesti jos
11051:       ne aiheuttavat vakavia yhteiskunnallisia                          III LUKU
11052:       ongelmia Liettuassa, tai
11053:                                                            PALVELUJEN TARJOAMINEN
11054:   -   Liettuan yhtiöt tai kansalaiset menettävät
11055:       markkinaosuutensa tai kärsivät sen huo-                         52 ARTIKLA
11056:       mattavasta pienentymisestä tietyllä elin-
11057:       keino- tai teollisuusalalla Liettuassa, tai       1. Osapuolet sitoutuvat seuraavien määräys-
11058:                                                      ten mukaisesti toteuttamaan tarvittavat toi-
11059:   -   Liettuassa ollaan vasta uuden teollisuu-       menpiteet salliakseen asteittain, että sellaiset
11060:       den perustamisvaiheessa.                       yhteisön tai Liettuan yhtiöt tai kansalaiset
11061:                                                      tarjoavat palveluja, jotka ovat sijoittautuneet
11062:   Tällaisiin toimenpiteisiin liittyy seuraavaa:      muun kuin sen osapuolen alueelle, jolle palve-
11063:                                                      lut on tarkoitettu.
11064:   -   niiden soveltaminen päättyy viimeistään 3
11065:       artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden             2. Yhdenmukaisesti 1 kohdassa tarkoitetun
11066:       päättyessä, ja                                 vapauttamisen kanssa ja jollei 56 artiklan
11067:                                                      määräyksistä muuta johdu, osapuolet sallivat
11068:   -   ne ovat asianmukaisia ja tarpeen tilan-        niiden luonnollisten henkilöiden tilapäisen liik-
11069:       teen korjaamiseksi, ja                         kuvuuden, jotka tarjoavat palveluja tai jotka
11070:                                                      palvelujen tarjoaja on palkannut 49 artiklan 2
11071:   -   ne liittyvät ainoastaan sijoittautumisiin,     kohdassa tarkoitettuihin keskeisiin tehtäviin,
11072:       jotka tapahtuvat Liettuassa näiden toi-        mukaan lukien luonnolliset henkilöt, jotka
11073:                                            HE 194/1995 vp                                           27
11074: 
11075: edustavat yhteisön tai Liettuan yhtiöitä tai              renssiin kuulumattomat varustamot saa-
11076: kansalaisia ja jotka haluavat saapua tilapäisesti         vat kilpailla konferenssiin kuuluvien va-
11077: maahan neuvotellakseen palvelujen myymisestä              rustamoiden kanssa edellyttäen, että ne
11078: tai tehdäkseen palvelujen myymistä koskevia               noudattavat periaatetta kaupallisin perus-
11079: sopimuksia palvelujen tarjoajan puolesta, edel-           tein tapahtuvasta vilpittömästä kilpailus-
11080: lyttäen, että nämä edustajat eivät itse työsken-          ta.
11081: tele välittömästi suurelle yleisölle suunnattavas-
11082: sa myynnissä eivätkä itse henkilökohtaisesti           b) Osapuolet vahvistavat sitoutuneensa nou-
11083: tarjoa palveluja.                                         dattamaan vapaan kilpailun periaatetta
11084:                                                           kuivan ja nestemäisen irtotavaran kaupan
11085:    3. Assosiointineuvosto toteuttaa tarvittavat           osalta.
11086: toimenpiteet tämän artiklan 1 kohdan mää-
11087: räysten asteittaiseksi täytäntöönpanemiseksi           2. Sovellettaessa 1 alakohdan periaatteita:
11088: viimeistään kahdeksan vuoden kuluttua tämän
11089: sopimuksen voimaantulosta. Huomiota kiinni-            a) osapuolet eivät tämän sopimuksen voi-
11090: tetään osapuolten saavuttamaan edistymiseen               maantulosta alkaen sovella yhteisön jä-
11091: lainsäädäntönsä lähentämisessä.                           senvaltioiden ja entisen Neuvostoliiton
11092:                                                           välillä tehtyjen kahdenvälisten sopimusten
11093:                                                           kuljetusosuuksia koskevia määräyksiä,
11094:                  53 ARTIKLA
11095:                                                        b) osapuolet eivät jatkossa sisällytä kolman-
11096:    1. Osapuolet eivät toteuta mitään sellaisia            sien maiden kanssa tekemiinsä kahdenvä-
11097: toimenpiteitä, jotka merkitsevät muun kuin sen            lisiin sopimuksiin kuljetusosuuksia koske-
11098: osapuolen alueelle, jolle palvelut on tarkoitettu,        vaa sopimuslauseketta, lukuun ottamatta
11099: sijoittautuneiden yhteisön ja Liettuan kansa-             poikkeuksellisia olosuhteita, joissa tämän
11100: laisten tai yhtiöiden palvelujen tarjoamisen              sopimuksen jommankumman osapuolen
11101: merkittävää rajoittumista verrattuna tilantee-            laivanvarustamoilla ei olisi muutoin mah-
11102: seen, joka oli olemassa tämän sopimuksen                  dollisuutta liikennöidä kyseiseen kolman-
11103: voimaantulopäivää edeltävänä päivänä.                     teen maahan ja pois sieltä,
11104: 
11105:    2. Jos toinen osapuoli katsoo, että toisen          c) osapuolet kieltävät tulevissa kahdenväli-
11106: osapuolen tämän sopimuksen allekirjoituspäi-              sissä sopimuksissaan kuivan ja nestemäi-
11107: västä alkaen toteuttamilla toimenpiteillä aiheu-          sen irtotavaran kuljetusosuuksia koskevat
11108: tetaan tilanne, joka on merkittävästi rajoite-            järjestelyt,
11109: tumpi palvelujen tarjoamisen osalta verrattuna
11110: tilanteeseen, joka oli olemassa tämän sopimuk-         d) osapuolet poistavat tämän sopimuksen
11111: sen allekirjoituspäivää edeltävänä päivänä, ky-           tullessa voimaan kaikki yksipuoliset toi-
11112: seinen osapuoli voi vaatia toista osapuolta               menpiteet sekä hallinnolliset, tekniset ja
11113: osallistumaan neuvotteluihin.                             muut esteet, joilla voi olla rajoittava tai
11114:                                                           syrjivä vaikutus palvelujen tarjoamisen
11115:                                                           vapauteen kansainvälisessä meriliiken-
11116:                  54 ARTIKLA                               teessä.
11117: 
11118:   1. Kansainvälisen meriliikenteen osalta osa-          Kumpikin osapuoli takaa muun muassa vä-
11119: puolet sitoutuvat noudattamaan tehokkaasti           hintään yhtä suotuisan kohtelun toisen osapuo-
11120: periaatetta kaupallisin perustein tapahtuvasta       len kansalaisten tai yhtiöiden liikennöimille
11121: vapaasta pääsystä markkinoille ja liikenteeseen.     laivoille kuin osapuolen omille laivoilleen
11122:                                                      myöntämä kohtelu, ottaen huomioon pääsy
11123:    a) Mitä edellä määrätään, ei vaikuta oike-        kansainväliselle kaupalle avoimiin satamiin, sa-
11124:       uksiin eikä velvoitteisiin, jotka kuuluvat     tamien infrastruktuurien ja niiden merenkulku-
11125:       tämän sopimuksen jommankumman osa-             palveluiden käyttö ja niihin liittyvät palkkiot ja
11126:       puolen soveltamien Yhdistyneiden Kansa-        maksut, tullihelpotukset ja ankkuripaikkojen ja
11127:       kuntien linjakonferenssien käyttäytymis-       laitteiden jakaminen lastausta ja lastinpurka-
11128:       sääntöjen soveltamisalaan. Linjakonfe-         mista varten.
11129: 28                                         HE 194/1995 vp
11130: 
11131:    3. Kansainvälisen meriliikenteen palveluja         jollei yleisen järjestyksen, yleisen turvallisuuden
11132: tarjoavat yhteisön kansalaiset ja yhtiöt saavat       ja kansanterveyden vuoksi perustelluista rajoi-
11133: tarjota kansainvälisiä meri-joki -palveluja Liet-     tuksista muuta johdu.
11134: tuan sisävesiväylissä ja päinvastoin.
11135:                                                          2. Niitä ei sovelleta toimintaan, jotka jom-
11136:    4. Tavaroiden kauttakulun varmistamiseksi          mankumman sopimuspuolen alueella liittyvät,
11137: kunkin osapuolen alueen kautta, osapuolet             vaikka vain ajoittain, julkisen viranomaisen
11138: sitoutuvat tekemään niin pian kuin mahdollista        toimivaltaan.
11139: ja ennen vuoden 1999 loppua sopimuksen
11140: yhdistettyjen kuljetusten liikenteen kauttaku-
11141: lusta toisen osapuolen alueen kautta.                                  56 ARTIKLA
11142:    5. Osapuolten välisen liikenteen yhteensovi-          Tätä osastoa sovellettaessa mitkään sopi-
11143: tetun kehityksen ja asteittaisen vapauttamisen        muksen määräykset eivät estä osapuolia sovel-
11144: varmistamiseksi siten, että nämä on mukautet-         tamasta maahan pääsyä ja maassa oleskelua,
11145: tu niiden molemminpuolisiin kaupallisiin tar-         työskentelyä, työehtoja, luonnollisten henkilöi-
11146: peisiin, sovitaan tarvittaessa maantie-, rautatie-    den sijoittautumista sekä palvelujen tarjoamista
11147: ja sisävesiliikenteen ja mahdollisesti lentoliiken-   koskevia lakejaan, asetuksiaan ja hallinnollisia
11148: teen molemminpuolista markkinoille pääsyä             määräyksiään, edellyttäen, että näillä määräyk-
11149: koskevista edellytyksistä erityisissä liikennettä     sillä ei mitätöidä tai rajoiteta tämän sopimuk-
11150: koskevissa sopimuksissa, joista osapuolet neu-        sen tietyn määräyksen perusteella osapuolelle
11151: vottelevat tämän sopimuksen tultua voimaan.           kuuluvia etuuksia.
11152:    6. Ennen 5 kohdassa tarkoitettujen sopimus-
11153: ten tekemistä osapuolet eivät toteuta mitään
11154: toimenpiteitä eivätkä ryhdy mihinkään toimiin,                          57 ARTIKLA
11155: jotka saattavat olla rajoittavampia tai syrji-
11156:                                                          Yksinomaan Liettuan yhtiöiden tai kansa-
11157: vämpiä verrattuna tilanteeseen, joka oli ole-
11158: massa tämän sopimuksen voimaantulopäivää              laisten ja yhteisesti yhteisön yhtiöiden tai kan-
11159:                                                       salaisten määräysvaltaan kuuluviin ja omista-
11160: edeltävänä päivänä.
11161:                                                       miin yhtiöihin sovelletaan myös tämän osaston
11162:    7. Liettua mukauttaa siirtymäkauden aikana         II, III ja IV luvun määräyksiä.
11163: asteittain lainsäädäntönsä, mukaan lukien hal-
11164: linnolliset, tekniset ja muut säännöt, yhteisössä
11165: sovellettavaa maantie-, rautatie-, sisävesi- ja                         58 ARTIKLA
11166: lentoliikennettä koskevaan lainsäädäntöön sii-
11167: nä määrin kuin se on tarpeen edistettäessä               1. Tämän osaston määräysten mukaisesti
11168: vapauttamista ja osapuolten molemminpuolista          myönnettyä suosituimmuuskohtelua ei sovelle-
11169: pääsyä markkinoille ja helpotettaessa matkus-         ta veroetuihin, joita osapuolet sopimusten pe-
11170: tajien ja tavaroiden liikkuvuutta.                    rusteella myöntävät tai tulevat myöntämään
11171:                                                       tulevaisuudessa kaksoisverotuksen välttämisek-
11172:    8. Tämän luvun tavoitteiden toteuttamisessa        si, eikä muihin verojärjestelyihin.
11173: saavutetun edistymisen mukaisesti assosiointi-
11174: neuvosto tarkastelee keinoja saavuttaa tarpeel-          2. Tämän osaston määräyksiä ei saa tulkita
11175: liset edellytykset palvelujen tarjoamisen vapau-      esteeksi sille, että osapuolet hyväksyvät tai
11176: den parantamiseksi maantie-, rautatie-, sisäve-       vahvistavat toimenpiteitä, jotka on tarkoitettu
11177: si- ja lentoliikenteessä.                             estämään verojen välttäminen tai kiertäminen
11178:                                                       kaksoisverotuksen välttämistä ja muita verojär-
11179:                                                       jestelyjä koskevien sopimusten veromääräysten
11180:                    IV LUKU                            mukaisesti, tai kansallisen verolainsäädännön
11181:            YLEISET MÄÄRÄYKSET                         välttäminen tai kiertäminen.
11182: 
11183:                  55 ARTIKLA                              3. Tämän osaston määräyksiä ei saa tulkita
11184:                                                       esteeksi sille, että jäsenvaltiot tai Liettua teke-
11185:      1. Tämän osaston määräyksiä sovelletaan,         vät verolainsäädäntönsä asiaa koskevia sään-
11186:                                           HE 194/1995 vp                                            29
11187: 
11188: nöksiä soveltaessaan eron eri tilanteissa olevien   öiden suorissa investoinneissa, jotka on perus-
11189: veronmaksajien kesken, erityisesti heidän           tettu isäntämaan lainsäädännön mukaisesti, ja
11190: asuinpaikkansa suhteen.                             investoinneissa, jotka on tehty IV osaston II
11191:                                                     luvun määräysten mukaisesti, sekä näiden in-
11192:                                                     vestointien ja niistä saatujen voittojen rahaksi
11193:                  59 ARTIKLA                         muuttamisen ja kotiuttamisen.
11194: 
11195:    Osapuolet mukauttavat asteittain tämän              Investointien rahaksi muuttaminen ja kotiut-
11196: osaston määräyksiä. Tehdessään suosituksia          taminen varmistetaan tämän sopimuksen voi-
11197: tätä varten, assosiointineuvosto ottaa huo-         maantulosta alkaen niiden investointien osalta,
11198: mioon osapuolten vastaavat velvoitteet, jotka       jotka liittyvät Liettuassa itsenäisinä ammatin-
11199: ovat palvelukauppaa koskevan yleissopimuk-          harjoittajina IV osasto II luvun mukaisesti
11200: sen (GATS) ja erityisesti sen V artiklan mukai-     toimivien yhteisön kansalaisten sijoittautumi-
11201: sia.                                                seen. Sen estämättä, mitä edellä määrätään,
11202:                                                     pääoman vapaa liikkuvuus kaikkien näiden
11203:                                                     investointien osalta varmistetaan 3 artiklassa
11204:                  60 ARTIKLA                         tarkoitetun siirtymäkauden loppuun mennessä.
11205: 
11206:   Tämän sopimuksen määräykset eivät estä               2. Ottaen huomioon maksutaseen pääomaa
11207: osapuolia soveltamasta toimenpidettä, joka on       koskevat suoritukset, jäsenvaltiot ja Liettua
11208: tarpeen sellaisten toimenpiteiden kiertämisen       varmistavat tämän sopimuksen voimaantulosta
11209: estämiseksi, jotka koskevat tämän sopimuksen        alkaen pääoman vapaan liikkuvuuden portfo-
11210: määräysten välityksellä kolmannen maan pää-         lioinvestoinneissa. Tätä sovelletaan myös pää-
11211: syä kyseisen osapuolen markkinoille.                oman vapaaseen liikkuvuuteen kaupallisiin
11212:                                                     suorituksiin liittyvien varojen tai sellaisten pal-
11213:                                                     velujen tarjoamisen osalta, johon osallistuu
11214:                   V OSASTO                          jonkin osapuolen kansalainen, sekä rahoituslai-
11215:                                                     nojen osalta.
11216: MAKSUT, PÄÄOMAT, KILPAILU JA
11217: MUUT TALOUDELLISET MÄÄRÄYKSET,                         3. Jäsenvaltiot eivät tämän sopimuksen voi-
11218:  LAINSÄÄDÄNTÖJEN LÄHENTÄMINEN                       maantulosta alkaen eikä Liettua 3 artiklassa
11219:                                                     tarkoitetun siirtymäkauden päätyttyä ota käyt-
11220:                     I LUKU                          töön yhteisön ja Liettuan asukkaiden välillä
11221:                                                     tapahtuviin pääomanliikkeisiin ja niihin liitty-
11222: JUOKSEVAT MAKSUT JA PÄÄOMIEN                        viin juokseviin maksuihin liittyviä uusia rajoi-
11223:           LIIKKUVUUS                                tuksia, eivätkä tiukenna olemassa olevia rajoi-
11224:                                                     tuksia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1
11225:                  61 ARTIKLA                         kohdan soveltamista.
11226: 
11227:   Osapuolet sitoutuvat hyväksymään kaikki              4. Edellä 1 ja 2 kohdan määräykset eivät
11228: vapaasti vaihdettavassa valuutassa suoritetta-      estä Liettuaa soveltamasta rajoituksia Liettuan
11229: vat, nykyiseen maksutaseeseen liittyvät maksut,     kansalaisten ja yhtiöiden tekemiin ulkoisiin
11230: jos niihin liittyvät liiketoimet koskevat tämän     investointeihin. Liettuassa tehtyjen investoin-
11231: sopimuksen mukaisesti vapautettua tavaroiden,       tien ja kaikkien niistä saatujen tuottojen rahak-
11232: palvelujen tai henkilöiden liikkuvuutta osa-        si muuttamiseen tai kotiuttamiseen ei kuiten-
11233: puolten välillä.                                    kaan vaikuteta. Viisi vuotta tämän sopimuksen
11234:                                                     voimaantulon jälkeen osapuolet sopivat neu-
11235:                                                     vottelevansa kaikkien tällaisten rajoitusten jat-
11236:                  62 ARTIKLA                         kamisesta, ottaen huomioon kaikki asiaankuu-
11237:                                                     luvat rahalliset, verotukselliset ja rahoitukselli-
11238:    1. Jäsenvaltiot ja Liettua takaavat tämän        set seikat.
11239: sopimuksen voimaantulosta alkaen maksuta-
11240: seen pääomaa koskevien suoritusten osalta             5. Osapuolet neuvottelevat keskenään hel-
11241: pääoman vapaan liikkuvuuden sellaisten yhti-        pottaakseen pääomien liikkuvuutta yhteisön ja
11242: 30                                            HE 194/1995 vp
11243: 
11244: Liettuan välillä tämän sopimuksen tavoitteiden           EHTY:n perustamissopimuksen            vastaavien
11245: edistämiseksi.                                           määräysten mukaisesti.
11246: 
11247:                                                            3. Assosiointineuvosto antaa tarvittavat
11248:                     63 ARTIKLA                           määräykset 1 ja 2 kohdan täytäntöönpanemi-
11249:                                                          seksi 31 päivään joulukuuta 1997 mennessä.
11250:    1. Osapuolet toteuttavat 3 artiklassa tarkoi-
11251: tetun siirtymäkauden aikana toimenpiteet, joil-            Kunnes nämä määräykset annetaan, tässä
11252: la luodaan tarvittavat edellytykset sille, että          sopimuksessa olevia GATT -sopimuksen VI,
11253: pääomien vapaata liikkuvuutta koskevaa yhtei-            XVI ja XXIII artiklan tulkintaa ja soveltamista
11254: sön lainsäädäntöä voidaan myöhemmin asteit-              koskevia määräyksiä sovelletaan 1 kohdan iii
11255: tain ryhtyä soveltamaan.                                 alakohdan soveltamista ja siihen liittyviä 2
11256:                                                          kohdan osia koskevina määräyksinä.
11257:    2. Assosiointineuvosto tarkastelee 3 artiklas-
11258: sa tarkoitetun siirtymäkauden loppuun men-                 4. a) Sovellettaessa, mitä 1 kohdan iii ala-
11259: nessä keinoja soveltaa kokonaisuudessaan pää-                      kohdassa määrätään, osapuolet tun-
11260: omien vapaata liikkuvuutta koskevaa yhteisön                       nustavat, että 31 päivään joulukuuta
11261: lainsäädäntöä.                                                     1999 asti Liettuan myöntämää valtion
11262:                                                                    tukea arvioidaan ottaen huomioon, et-
11263:                                                                    tä Liettuaa pidetään samanlaisena alu-
11264:                        II LUKU                                     eena kuin Euroopan yhteisön perusta-
11265:                                                                    missopimuksen 92 artiklan 3 kohdan a
11266: KILPAILU JA MUUT TALOUDELLISET                                     alakohdassa tarkoitetut yhteisön alu-
11267:           MÄÄRÄYKSET                                               eet. Assosiointineuvosto päättää Liet-
11268:                                                                    tuan taloudellisen tilanteen huomioon
11269:                     64 ARTIKLA                                     ottaen, onko tätä aikaa pidennettävä
11270:                                                                    uudella viiden vuoden jaksolla.
11271:   1. Seuraavat toimenpiteet ovat tämän sopi-
11272: muksen moitteettomaan toimintaan soveltu-                      b) Kumpikin osapuoli varmistaa valtion
11273: mattomia, jos ne voivat vaikuttaa yhteisön ja                     tukea koskevan avoimuuden ilmoitta-
11274: Liettuan väliseen kauppaan:                                       malla muun muassa myönnetyn tuen
11275:                                                                   kokonaismäärän ja jakautumisen vuo-
11276:      i)   yritysten väliset sopimukset, yritysten yh-             sittain toiselle osapuolelle sekä antamal-
11277:           teenliittymien päätökset sekä yritysten                 la pyynnöstä tiedot tukijärjestelmistä.
11278:           yhdenmukaistetut menettelytavat, joiden                 Toisen osapuolen pyynnöstä toinen osa-
11279:           tarkoituksena on estää, rajoittaa tai vää-              puoli antaa tietoja yksittäisistä valtion
11280:           ristää kilpailua tai joista seuraa, että                tuen erityistapauksista.
11281:           kilpailu estyy, rajoittuu tai vääristyy;
11282:                                                             5. Edellä lii osaston II ja III luvussa tarkoi-
11283:      ii) yhden tai useamman yrityksen määrää-            tettujen tuotteiden osalta:
11284:          vän markkina-aseman väärinkäyttö kai-
11285:          killa yhteisön tai Liettuan alueilla tai          -    ei sovelleta 1 kohdan iii alakohdan mää-
11286:          merkittävällä osalla niistä;                           räystä,
11287: 
11288:      iii) valtion tuki, joka vääristää tai uhkaa           -    arvioidaan 1 kohdan i alakohdan vastai-
11289:           vääristää kilpailua suosimalla tiettyjä yri-          sia käytäntöjä sellaisten yhteisön vahvis-
11290:           tyksiä tai tiettyjen tavaroiden tuotantoa.            tamien arviointiperusteiden mukaisesti,
11291:                                                                 jotka perustuvat Euroopan yhteisön pe-
11292:    2. Tämän artiklan vastaisia käytäntöjä arvi-                 rustamissopimuksen 42 ja 43 artiklaan ja
11293: oidaan Euroopan yhteisön perustamissopimuk-                     erityisesti neuvoston asetuksessa N :o
11294: sen 85, 86 ja 92 artiklan sääntöjen soveltami-                  26/1962 vahvistettuihin arviointiperustei-
11295: sesta johtuvien arviointiperusteiden mukaisesti                 siin.
11296: tai, EHTY:n soveltamisalaan kuuluvien tuot-
11297: teiden osalta, johdettuun oikeuteen sisältyvien            6. Jos yhteisö tai Liettua katsoo, että tietty
11298:                                            HE 194/1995 vp                                              31
11299: 
11300: käytäntö on tämän artiklan ensimmäisen koh-           eivät saa olla laajempia kuin on ehdottomasti
11301: dan määräysten kannalta soveltumatonta, ja:           tarpeen maksutasetilanteen korjaamiseksi. Yh-
11302:                                                       teisö tai Liettua, tapauksen mukaan, ilmoittaa
11303:   -   siitä ei ole asianmukaisesti määrätty 3         asiasta heti toiselle osapuolelle.
11304:       kohdassa tarkoitetuissa soveltamista kos-
11305:       kevissa säännöissä, tai                            3. Rajoittavia toimenpiteitä ei sovelleta in-
11306:                                                       vestointeihin liittyviin siirtoihin eikä varsinkaan
11307:   -   jos tällaisia sääntöjä ei ole ja jos kyseinen   investoitujen tai uudelleen investoitujen varojen
11308:       käytäntö aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa          kotiuttamiseen eikä muihin niistä saatuihin
11309:       vakavaa haittaa toisen osapuolen eduille        tuloihin.
11310:       tai huomattavaa haittaa sen kansalliselle
11311:       elinkeinoalalle, mukaan lukien palvelujen
11312:       tuottaminen,                                                     66 ARTIKLA
11313: 
11314:   se voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet neu-         Julkisten yritysten osalta ja niiden yritysten
11315: voteltuaan asiasta assosiointineuvostossa tai 30      osalta, joille on myönnetty erityisoikeuksia tai
11316: työpäivän kuluttua siitä, kun se on pyytänyt          yksinoikeuksia, assosiointineuvosto varmistaa,
11317: neuvotteluja.                                         että Euroopan yhteisön perustaruissopimuksen
11318:                                                       ja erityisesti sen 90 artiklan periaatteita sekä
11319:   Sellaisten käytäntöjen osalta, jotka ovat tä-       ETY-konferenssin Bonnissa huhtikuussa 1990
11320: män artiklan 1 kohdan iii alakohdan kannalta          pidetyn kokouksen päätösasiakirjan periatteita,
11321: sove1tumattomia, aiheelliset toimenpiteet voi-        erityisesti yrittäjäin päätöksenteon vapautta,
11322: daan toteuttaa, silloin kun niihin sovelletaan        noudatetaan 1 päivästä tammikuuta 1998 alka-
11323: GATT-sopimusta, ainoastaan mainitussa sopi-           en.
11324: muksessa tai muussa sen yhteydessä neuvote1-
11325: lussa asiaa koskevassa asiakirjassa vahvistettu-
11326: jen menettelyjen ja edellytysten mukaisesti.                           67 ARTIKLA
11327: 
11328:    7. Sen estämättä, mitä 3 kohdan mukaisesti             1. Osapuolet vahvistavat tämän artiklan ja
11329: annetuissa vastakkaisissa säännöksissä sääde-         liitteen XIX määräysten mukaisesti tähdentä-
11330: tään, osapuolet luovuttavat toisilleen tietoja        vänsä henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen
11331: ottaen huomioon salassapitovelvollisuudesta ja        omaisuuteen liittyvien oikeuksien riittävää ja
11332: liikesalaisuudesta johtuvat rajoitukset.              tehokasta suojelua ja niiden noudattamisen
11333:                                                       varmistamista.
11334: 
11335:                  65 ARTIKLA                             2. Liettua jatkaa henkisen, teollisen ja kau-
11336:                                                       pallisen omaisuuden suojelun parantamista
11337:     1. Osapuolet välttävät rajoittavien toimenpi-     varmistaakseen 3 artiklassa tarkoitetun siirty-
11338: teiden toteuttamista ja erityisesti sellaisten        mäkauden loppuun mennessä yhteisön suojelun
11339: tuontia koskevien toimenpiteiden toteuttamis-         tasoon verrattavissa olevan suojelun tason,
11340: ta, joilla pyritään ratkaisemaan maksutaseeseen       mukaan lukien tehokkaat keinot näiden oike-
11341: liittyvät ongelmat. Jos toinen osapuoli toteut-       uksien toteuttamiseksi.
11342: taa näitä toimenpiteitä, se esittää mahdollisim-
11343: man pian toiselle osapuolelle aikataulun niiden           3. Liettua liittyy 3 artiklassa tarkoitetun
11344: poistamiseksi.                                        siirtymäkauden loppuun mennessä liitteessä
11345:                                                       XIX olevassa 1 kohdassa tarkoitettuihin mo-
11346:    2. Jos yhdelle tai useammalle jäsenvaltiolle       nenkeskisiin yleissopimuksiin henkisen, teolli-
11347: tai Liettualie aiheutuu taikka niille uhkaa           sen ja kaupallisen omaisuuden suojasta, joihin
11348: välittömästi aiheutua vakavia maksutaseeseen          jäsenvaltiot ovat liittyneet tai joita ne tosiasial-
11349: liittyviä vaikeuksia, yhteisö tai Liettua, tapauk-    lisesti soveltavat kyseisiin yleissopimuksiin si-
11350: sen mukaan, voi toteuttaa GATT-sopimukses-            sältyvien asiaa koskevien määräysten mukaises-
11351: sa vahvistettujen edellytysten mukaisesti tietty-     ti.
11352: nä aikana rajoittavia toimenpiteitä, mukaan
11353: lukien tuontia koskevat toimenpiteet, jotka             4. Jos   henkisen, teollisen ja kaupallisen
11354: 32                                          HE 194/1995 vp
11355: 
11356: omaisuuden alalla ilmenee kaupan edellytyksiin        voiko Liettua ennen siirtymäkauden päättymis-
11357: vaikuttavia ongelmia, toisen osapuolen pyyn-          tä myöntää kaikille yhteisön yhtiöille pääsyn
11358: nöstä aloitetaan välittömästi neuvottelut mo-         julkisia hankintoja koskevien sopimusten teko-
11359: lempia osapuolia tyydyttävien ratkaisujen saa-        menettelyyn Liettuassa.
11360: vuttamiseksi.
11361:                                                          3. Mitä 37-60 artiklassa määrätään, sovel-
11362:                                                       letaan julkisten hankintojen toteuttamiseen liit-
11363:                    68 ARTIKLA                         tyviin sijoittautumisiin, toimiin ja palvelujen
11364:                                                       tarjoamiseen yhteisön ja Liettuan välillä sekä
11365:    1. Osapuolten mielestä olisi suotavaa mah-         työskentelyyn ja työntekijöiden liikkuvuuteen.
11366: dollistaa pääsy julkisiin hankintoihin vastavuo-
11367: roisesti ja ketään syrjimättä, erityisesti GATTin
11368: ja WTO:n yhteydessä.                                                    III LUKU
11369:                                                       LAINSÄÄDÄNTÖJEN LÄHENT ÄMINEN
11370:    2. Tämän sopimuksen 46 artiklassa tarkoi-
11371: tetuilla Liettuan yhtiöillä on pääsy tämän                             69 ARTIKLA
11372: sopimuksen voimaantulosta alkaen julkisia
11373: hankintoja koskevien sopimusten tekomenette-             Osapuolet tunnustavat, että Liettuan talou-
11374: lyyn yhteisön asiaa koskevan lainsäädännön            dellinen yhdentyminen yhteisöön riippuu olen-
11375: mukaisesti, ja niille myönnetään kohtelu, joka        naisesti nykyisen ja tulevaisuudessa säädettä-
11376: ei saa olla epäedullisempi kuin yhteisön yhtiöil-     vän Liettuan lainsäädännön lähentämisestä yh-
11377: le myönnetty kohtelu.                                 teisön lainsäädäntöön. Liettua huolehtii siitä,
11378:                                                       että sen lainsäädäntö saatetaan asteittain yh-
11379:    Tämän sopimuksen 46 artiklassa tarkoitetuil-       denmukaiseksi yhteisön lainsäädännön kanssa.
11380: le yhteisön yhtiöille taataan viimeistään 3
11381: artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden loppuun
11382: mennessä pääsy julkisia hankintoja koskevien                           70 ARTIKLA
11383: sopimusten tekomenettelyyn Liettuassa, ja niil-
11384: le myönnetään kohtelu, joka ei saa olla epä-             Lainsäädännön lähentämiseen sisältyvät eri-
11385: edullisempi kuin Liettuan yhtiöille myönnetty         tyisesti seuraavat alueet: tullilainsäädäntö, yh-
11386: kohtelu.                                              tiöoikeus, pankkilainsäädäntö, yritysten kirjan-
11387:                                                       pito ja verotus, henkinen omaisuus, rahoitus-
11388:    Yhteisön yhtiöillä, jotka ovat sijoittautuneet     palvelut, kilpailusäännöt, ihmisten, eläinten ja
11389: Liettuaan IV osaston II luvun määräysten              kasvien terveyden ja elämän suojelu, työnteki-
11390: mukaisesti 46 artiklassa tarkoitettujen tytäryh-      jöiden suojelu, mukaan lukien terveyden ja
11391: tiöiden muodossa tai 57 artiklassa määrätyissä        turvallisuuden suojelu työpaikoilla, kuluttajan-
11392: muodoissa, on tämän sopimuksen voimaantu-             suoja, välillinen verotus, tekniset määräykset ja
11393: losta alkaen pääsy julkisia hankintoja koskevi-       standardit, ydinvoima-alan lainsäädäntö, lii-
11394: en sopimusten tekomenettelyyn, ja niille myön-        kenne, televiestintä, ympäristö, julkiset hankin-
11395: netään kohtelu, joka ei saa olla epäedullisempi       nat, tilastot ja tuotevastuu.
11396: kuin Liettuan yhtiöille myönnetty kohtelu.
11397: Yhteisön yhtiöille, jotka ovat sijoittautuneet           Lainsäädännön lähentämisessä olisi saavutet-
11398: Liettuaan 46 artiklassa tarkoitettujen sivuliik-      tava nopeaa edistymistä näistä aloista erityises-
11399: keiden tai kauppaedustajan liikkeiden muodos-         ti sisämarkkinoiden, kilpailun, työntekijöiden
11400: sa, myönnettään tällainen kohtelu 3 artiklassa        suojelun, ympäristön suojelun ja kuluttajan-
11401: tarkoitetun siirtymäkauden loppuun mennessä.          suojan alalla.
11402: 
11403:   Tämän kohdan määräyksiä sovelletaan myös                             71 ARTIKLA
11404: 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun direktiivin
11405: 93/38/ETY soveltamisalaan kuuluviin julkisiin           Yhteisön Liettualie antamaan tekniseen
11406: sopimuksiin Liettuan hyväksyttyä asianmukai-          apuun näiden toimenpiteiden toteuttamiseksi
11407: sen lainsäädännön.                                    voi muun ohella sisältyä:
11408:      Assosiointineuvosto tarkastelee säännöllisesti     -   asiantuntijavaihto,
11409:                                            HE 194/1995 vp                                              33
11410: 
11411:  -    nopea tietojen toimittaminen, erityisesti         -   molempien osapuolten taloudellisten toi-
11412:       asiaan liittyvää lainsäädäntöä koskevien              mijoiden välistä teollisuuden alan yhteis-
11413:       tietojen toimittaminen,                               työtä ja erityisesti Liettuan yksityissekto-
11414:                                                             rin vahvistamista,
11415:   -   seminaarien järjestäminen,
11416:                                                         -   yhteisön osallistumista Liettuan pyrki-
11417:   -   koulutustoiminta,                                     myksiin teollisuutensa nykyaikaistami-
11418:                                                             seksi ja rakenteelliseksi uudistamiseksi
11419:       avunauto kyseisiä oloja koskevan yhtei-               julkisella ja yksityisellä sektorilla, mikä
11420:       sön lainsäädännön kääntämisessä.                      mahdollistaa siirtymisen suunnitelmata-
11421:                                                             loudesta markkinatalouteen edellytyksin,
11422:                   VI OSASTO                                 joilla taataan ympäristönsuojelu,
11423: 
11424:       YHTEISTYÖ TALOUDEN ALALLA                         -   yksittäisten alojen rakennemuutosta,
11425: 
11426:                  72 ARTIKLA                             -   uusien yritysten perustamista kasvumah-
11427:                                                             dollisuuksia tarjoaville aloille, erityisesti
11428:    1. Yhteisö ja Liettua kehittävät edelleen                kevyen teollisuuden, kuluttajahyödykkei-
11429: talouden alan yhteistyötään tarkoituksenaan                 den ja markkinapalvelujen alalle.
11430: edistää Liettuan kehityksen ja kasvun mahdol-
11431: lisuuksia. Tämän yhteistyön tavoitteena on               2. Teollisuuden alan yhteistyöaloitteissa ote-
11432: vahvistaa olemassa· olevia taloussuhteita mah-        taan huomioon Liettuan asettamat tärkeysjär-
11433: dollisimman laajalla pohjalla molempien osa-          jestykset. Aloitteilla olisi luotava erityisesti
11434: puolten etujen mukaisesti.                            asianmukaiset puitteet yrityksille, parannettava
11435:                                                       johtamiseen liittyvää taitotietoa ja edistettävä
11436:    2. Menettelyt ja muut toimenpiteet suunni-         avoimuutta markkinoiden ja yrityksille asetet-
11437: tellaan siten, että niillä edistetään Liettuan        tujen edellytysten osalta. Tähän sisältyy tarvit-
11438: taloudellista ja yhteiskunnallista kehitystä, ja      taessa tekninen avunanto.
11439: ne noudattavat kestävän kehityksen periaatet-
11440: ta. Näissä menettelyissä olisi varmistettava,
11441: että ympäristöasiat otetaan huomioon alusta                             74 ARTIKLA
11442: asti, sekä, että ne ovat sopusointuisen yhteis-
11443: kunnallisen kehityksen vaatimusten mukaisia.             INVESTOINTIEN EDISTÄMINEN JA
11444:                                                                 TURVAAMINEN
11445:    3. Tätä varten yhteistyötoimia olisi toteutet-
11446: tava erityisesti teollisuutta, investointeja, maa-        1. Yhteistyön tavoitteena on ylläpitää ja
11447: talousteollisuutta, maatalouteen liittyvää teolli-    tarvittaessa parantaa oikeudellisia edellytyksiä
11448: suutta, energiaa, liikennettä, alueellista kehitys-   ja suotuisia olosuhteita kotimaisille ja ulkomai-
11449: tä ja matkailua koskevissa menettelyissä ja           sille yksityisille investoinneille, jotka ovat vält-
11450: toimenpiteissä.                                       tämättömiä Liettuan talouden ja teollisuuden
11451:                                                       vahvistumiselle. Yhteistyön tavoitteena on
11452:    4. Erityistä huomiota kiinnitetään toimenpi-       myös ulkomaisen investoinnin ja yksityistämi-
11453: teisiin, jotka ovat omiaan edistämään kolmen          sen kannustaminen ja edistäminen Liettuassa.
11454: Baltian maan ja Keski- ja Itä-Euroopan mai-
11455: den sekä muiden Itämeren rannikkovaltioiden             2. Yhteistyön tarkoituksena on erityisesti:
11456: välistä yhteistyötä tämän alueen yhtenäiseksi
11457: kehittämiseksi.                                         -   Liettuan osalta sellaisten oikeudellisten
11458:                                                             edellytysten vahvistaminen, jotka suosi-
11459:                  73 ARTIKLA                                 vat ja turvaavat investointeja,
11460: 
11461:  YHTEISTYÖ TEOLLISUUDEN ALALLA                          -   jäsenvaltioiden ja Liettuan välisten inves-
11462:                                                             tointien edistämistä ja turvaamista kos-
11463:    1. Yhteistyön tarkoituksena on edistää eri-              kevien kahdenvälisten sopimusten teke-
11464: tyisesti:                                                   minen tarvittaessa,
11465: 5 3513278
11466: 34                                           HE 194/1995 vp
11467: 
11468:   -      sääntelyn purkaminen ja talouden infra-        neuvontaa, teknologiaa ja markkinointia kos-
11469:          struktuurien parantaminen,                     kevia palveluja varten.
11470: 
11471:   -      tietojen vaihto sijoitusmahdollisuuksista
11472:          kaupallisten   messujen,    näyttelyiden,                       76 ARTIKLA
11473:          myyntiviikkojen ja muiden tapahtumien
11474:          yhteydessä.                                           MAATALOUS- JA TEOLLISUUS-
11475:                                                               STANDARDIT JA VAATIMUSTEN-
11476:     Yhteisön tukea voidaan myöntää alkuvai-                     MUKAISUUDEN ARVIOINTI
11477: heessa sisäisiä investointeja edistäville yksiköil-
11478: le.                                                        1. Osapuolet toimivat yhteistyössä pienen-
11479:                                                         tääkseen standardeihin, teknisiin määräyksiin
11480:   3. Liettua noudattaa investointitoimien               ja vaatimustenmukaisuuden arviointiin liittyvi-
11481: kauppaan liittyvien näkökohtien (TRIM) mää-             en menettelyjen eroja, tarvittaessa yhteisön
11482: räyksiä.                                                teknisen avun turvin.
11483: 
11484:                                                           2. Tätä varten yhteistyössä pyritään:
11485:                     75 ARTIKLA
11486:                                                           -    edistämään yhteisön teknisten määräys-
11487:                                                                ten ja eurooppalaisten standardien ja
11488: PIENET JA KESKISUURET YRITYKSET                                vaatimustenmukaisuuden arviointimenet-
11489:                                                                telyjen käyttöä toteamalla, että ympäris-
11490:    1. Osapuolten tavoitteena on kehittää ja                    tön laatua koskevien Liettuan tavoittei-
11491: vahvistaa pieniä ja keskisuuria yrityksiä (PK-                 den saavuttamiseksi se on tarvittaessa
11492: yrityksiä) sekä yhteisön ja Liettuan PK-yritys-                vapaa kehittämään ja toteuttamaan eri-
11493: ten välistä yhteistyötä.                                       tyisiä (korkeampia) standardeja,
11494:   2. Osapuolet kannustavat tietojen ja taitotie-          -    tekemään tarvittaessa vastavuoroista tun-
11495: don vaihtoa seuraavilla aloilla:                               nustamista koskevia sopimuksia näillä
11496:                                                                aloilla,
11497:      -   PK-yritysten perustamisessa ja kehittämi-
11498:          sessä sekä valtioiden rajat ylittävässä          -    kannustamaan Liettuaa osallistumaan
11499:          yhteistyössä tarvittavien oikeudellisten,             aktiivisesti ja säännöllisesti erityistoi-
11500:          hallinnollisten, teknisten, verotuksellisten          mielinten työhön (CEN, CENELEC, ET-
11501:          ja rahoituksellisten edellytysten paranta-            SI, EOTC, EUROMET),
11502:          minen,
11503:                                                           -     tukemaan Liettuaa eurooppalaisissa mit-
11504:      -   PK-yritysten tarvitsemien yrityskohtais-              taus- ja testausohjelmissa,
11505:          ten palvelujen tarjonta (esimerkiksi joh-
11506:          tajien koulutus, kirjanpito, markkinointi,       -    edistämään teknisen ja metodologisen tie-
11507:          laadunvarmistus) ja tällaisia palveluja               don vaihtoa niiden osapuolten välillä,
11508:          tarjoavien yksiköiden vahvistaminen,                  joita asia koskee, tuotannon ja tuotanto-
11509:                                                                prosessien laadun valvonnan alalla.
11510:      -   asianmukaisten yhteyksien luominen yh-
11511:          teisön toimijoihin Euroopan liikealan yh-        3. Yhteisö antaa tarvittaessa Liettualle tek-
11512:          teistyöverkkojen välityksellä PK-yritysten     nistä apua.
11513:          tiedonsaannin parantamiseksi ja valtioi-
11514:          den rajat ylittävän yhteistyön edistämi-
11515:          seksi.                                                          77 ARTIKLA
11516: 
11517:   3. Yhteistyöhön sisältyy teknisen avun anta-                    YHTEISTYÖ TIETEEN JA
11518: minen erityisesti PK-yrityksille sopivien hallin-                 TEKNOLOGIAN ALALLA
11519: nollisten puitteiden luomiseksi alueellisella ja
11520: kansallisella tasolla rahoitusta, koulutusta,             1. Osapuolet edistävät yhteistyötä tutkimuk-
11521:                                           HE 194/1995 vp                                           35
11522: 
11523: sen ja teknologisen kehittämistyön aloilla. Ne      muihin yhteisön ohjelmiin tarkastellaan tässä
11524: kiinnittävät erityistä huomiota seuraaviin toi-     yhteydessä.
11525: menpiteisiin:
11526:                                                       2. Yhteistyöhön kuuluvat erityisesti seuraa-
11527:   -   tieteen ja teknologian alan menettelyjä       vat alueet:
11528:       koskevien tietojen vaihto,
11529:                                                       -    opetus- ja koulutusjärjestelmän uudista-
11530:   -   yhteisten tieteellisten tapaamisten järjes-          minen Liettuassa,
11531:       täminen (seminaarit ja työpajat),
11532:                                                       -    perehdyttävä koulutus, ammatillinen täy-
11533:   -   yhteinen T&K-toiminta tieteen kehityk-               dennyskoulutus ja uudelleenkoulutus,
11534:       sen kannustamiseksi sekä teknologian ja              mukaan lukien julkisen ja yksityisen sek-
11535:       taitotiedon siirtämiseksi,                           torin johtajien ja ylempien virkamiesten
11536:                                                            koulutus, erityisesti tietyillä erikseen
11537:       opetustoiminta ja ohjelmat molempien                 määritettävillä tärkeillä alueilla,
11538:       osapuolten tutkijoiden ja asiantuntijoiden
11539:       liikkuvuuden edistämiseksi,                     -    opettajien ammatillinen täydennyskoulu-
11540:                                                            tus,
11541:   -   tutkimukselle suotuisten olosuhteiden ke-
11542:       hittäminen, uusien teknologioiden sovel-        -    eri korkeakoulujen sekä korkeakoulujen
11543:       taminen ja tutkimustuloksia koskevan                 ja yritysten välinen yhteistyö ja opettaji-
11544:       henkisen omaisuuden asianmukainen                    en, opiskelijoiden, hallintohenkilöstön ja
11545:       suojelu,                                             nuorten liikkuvuus,
11546: 
11547:   -   Liettuan osallistuminen yhteisön tutki-         -    Eurooppaa koskevissa opinnoissa annet-
11548:       musohjelmiin 3 kohdan mukaisesti.                    tavan opetuksen edistäminen asianmukai-
11549:                                                            sissa oppilaitoksissa,
11550:   Tarvittaessa annetaan teknistä apua.
11551:                                                       -    opiskeluaikojen ja tutkintotodistusten
11552:   2. Assosiointineuvosto määrittelee asianmu-              molemminpuolinen tunnustaminen,
11553: kaiset menettelyt yhteistyön kehittämiseksi.
11554:                                                       -    kielikoulutuksen edistäminen Liettuassa,
11555:    3. Yhteisön tutkimuksen ja teknologisen ke-             erityisesti vähemmistöihin kuuluvien siel-
11556: hittämistyön alan puiteohjelmaan sisältyvä yh-             lä vakituisesti asuvien henkilöiden osalta,
11557: teistyö toteutetaan erityisjärjestelyin, joista
11558: neuvotellaan ja jotka tehdään molempien osa-          -    yhteisön kielten opetus, kääntäjien ja
11559: puolten hyväksymien oikeudellisten menettely-              tulkkien koulutus, yhteisön kielellisten
11560: jen mukaisesti.                                            sääntöjen ja terminologian käytön edistä-
11561:                                                            minen,
11562: 
11563:                  78 ARTIKLA                           -    etäopiskelun ja uusien koulutusmenetel-
11564:                                                            mien kehittäminen,
11565:                  KOULUTUS
11566:                                                       -    koulutustarvikkeiden ja -välineiden hank-
11567:    1. Yhteistyön tavoitteena on inhimillisten              kiminen.
11568: voimavarojen sopusointuinen kehittäminen se-
11569: kä yleisen koulutustason ja ammatillisen päte-
11570: vyyden parantaminen Liettuassa julkisella ja                          79 ARTIKLA
11571: yksityisellä sektorilla, ottaen huomioon ne alu-
11572: eet, joilla on Liettualie ensisijainen merkitys.          MAATALOUS JA MAATALOUTEEN
11573: Kehitetään hallinnollinen perusta ja yhteistyö-               LIITTYYÄ TEOLLISUUS
11574: hankkeita, jotka perustuvat Euroopan koulu-
11575: tussäätiön toimintaan, TEMPUS-ohjelmaan ja            1. Yhteistyön tavoitteena tällä alalla on
11576: Eurofacultyyn. Myös Liettuan osallistumista         maatalouden, makean veden (sisävesien) kalas-
11577: 36                                           HE 194/1995 vp
11578: 
11579: tuksen ja maatalouteen liittyvän teollisuuden            -    edistämään teollista yhteistyötä maata-
11580: sekä metsätalouden nykyaikaistaminen, raken-                  loudessa ja taitotiedon vaihtoa, erityisesti
11581: teellinen uudistaminen ja yksityistäminen. Täl-               yhteisön ja Liettuan yksityisen sektorin
11582: laisella yhteistyöllä edistetään luonnontilassa               välillä,
11583: olevan ympäristön ja saastumattoman maape-
11584: rän suojelua ja kestävää käyttöä.                        -    kehittämään yhteistyötä ihmisten, eläin-
11585:                                                               ten ja kasvien terveydensuojelun alalla,
11586:      Tätä varten yhteistyöllä pyritään erityisesti:           jotta edistettäisiin sääntöjen asteittaista
11587:                                                               yhdenmukaistamista yhteisön sääntöjen
11588:      -   kehittämään yksityisiä maatalousyrityk-              kanssa avustamaHa koulutuksessa ja jär-
11589:          siä ja jakelukanavia sekä varastointitek-            jestämällä tarkastuksia,
11590:          niikoita, markkinointimenetelmiä ja niin
11591:          edelleen,                                        -   edistämään maatalouspolitiikkaa ja maa-
11592:                                                               talouslainsäädäntöä koskevien tietojen
11593:      -   nykyaikaistamaan maataseudun infra-                  vaihtoa,
11594:          struktuureita (liikenne, vedenjakelu, tele-
11595:          viestintä),                                      -   edistämään yhteisyrityksiä, erityisesti yh-
11596:                                                               teistyön toteuttamiseksi kolmansien mai-
11597:      -   parantamaan maankäytön suunnittelua,                 den markkinoilla.
11598:          mukaan lukien rakennus- ja kaupunki-
11599:          suunnittelu,                                     2. Yhteisö antaa tätä varten tarvittaessa
11600:                                                         teknistä apua.
11601:      -   kehittämään vaatimuksia laaja-alaisen ja
11602:          voimaperäisen maatalouden, metsätalou-
11603:          den ja makean veden (sisävesien) kalas-                         80 ARTIKLA
11604:          tuksen alueille kansallisten ja alueellisten
11605:          kehittämissuunnitelmien ja -ohjelmien                            KALASTUS
11606:          mukaisesti,
11607:                                                           1. Osapuolet kehittävät kalastusyhteistyö-
11608:      -   luomaan ja edistämään tehokasta yhteis-        tään Euroopan talousyhteisön ja Liettuan ta-
11609:          työtä maatalouden tietojärjestelmien alal-     savallan välisen kalastussuhteita koskevan so-
11610:          la,                                            pimuksen mukaisesti.
11611: 
11612:      -   parantamaan tuottavuutta ja laatua               2. Yhteistyössä otetaan huomioon erityisesti:
11613:          asianmukaisten menetelmien ja tuottei-
11614:          den käytön avulla, varmistamaan tuotan-          -   kestävän kalastuksen käyttöön ottaminen
11615:          toprosessiin liittyvän pilaantumista vä-             maailman valtamerissä ja Itämeressä,
11616:          hentävän tekniikan käyttöä koskeva kou-
11617:          lutus ja valvonta,                               -   perinteinen kalastusyhteistyö,
11618: 
11619:      -   edistämään orgaanisen maatalouden, ja-           -   tarve kehittää kalastuksen valvontajärjes-
11620:          lostuksen ja orgaanisten tuotteiden mark-            telmiä, pyyntitilastoja ja tietojärjestelmiä,
11621:          kinoinnin kehittämistä,
11622:                                                           -   tieteellisten voimavarojen kehittäminen
11623:      -   edistämään yhteisön elintarvikestandardi-            Itämeren kalastusvarojen tutkimusta ja
11624:          en noudattamista,                                    kalakantojen (erityisesti lohen ja turskan)
11625:                                                               säilyttämistä ja elvyttämistä koskevaa
11626:      -   rakenteellisesti uudistamaan, kehittä-               molemminpuolista toimintaa varten ja
11627:          mään, nykyaikaistamaan ja hajautta-                  tämän alan nykyaikaisten tekniikoiden
11628:          maan elintarvikejalostusyrityksiä ja nii-            käyttöönotto,
11629:          den käyttämiä markkinointimenetelmiä,
11630:                                                           -   Liettuan kalastuslaivaston ja kalanjalos-
11631:      -   edistämään täydentävyyttä maataloudes-               tusteollisuuden asteittainen nykyaikaista-
11632:          sa,                                                  minen yhteisyrityksiä perustamalla,
11633:                                                 HE 194/1995 vp                                         37
11634: 
11635:  -       tämän alan yksityisten yritysten kehittä-            vapauttaminen, mukaan lukien kaasun ja
11636:          minen ja tarve saada tietoa EY:n mark-               sähkön siirron helpottaminen,
11637:          kinoille saattamista koskeviin menetel-
11638:          miin liittyvistä kokemuksista,                   -   sähkö- ja kaasuala, mukaan lukien sen
11639:                                                               tarkastelu, onko mahdollista liittää Eu-
11640:  -       teollisen yhteistyön kehittäminen kalas-             roopan jakeluverkostot yhteen,
11641:          tuksessa ja taitotiedon vaihto,
11642:                                                           -   energia-alan infrastruktuurien       nykyai-
11643:  -       EY:n kalankasvatukseen (myös rehuun)                 kaistaminen,
11644:          liittyvän tuotannon laatu- ja terveysmää-
11645:          räysten käyttöönotto Liettuassa,                 -   tämän alan yritysten välisen yhteistyön
11646:                                                               perusedellytysten suunnittelu,
11647:  -       kalastuspolitiikkaan ja -lainsäädäntöön
11648:          sekä kalastustuotteiden markkinoiden             -   teknologian ja taitotiedon siirto,
11649:          luomiseen liittyvän tiedon vaihto,
11650:                                                           -   yhteistyö energia-alan hinnoittelu- ja ve-
11651:  -       yhteistyö kansainvälisissä kalastusjärjes-           rotuspolitiikassa,
11652:          töissä.
11653:                                                           -   Itämeren maiden välinen energia-alan
11654:                                                               alueellinen yhteistyö, jolla edistetään
11655:                    81 ARTIKLA                                 merkittävästi erityisesti kyseisen alueen
11656:                                                               energian jakelun turvallisuutta.
11657:                      ENERGIA
11658:                                                           3. Teknistä apua annetaan tarvittaessa.
11659:    1. Osapuolet toimivat yhteistyössä markki-
11660: natalouden periaatteita ja energiaa koskevaa
11661: Euroopan peruskirjaa noudattaen kehittääk-                               82 ARTIKLA
11662: seen Euroopan energiamarkkinoiden asteittais-
11663: ta yhdentymistä.                                                   YDINTURVALLISUUS
11664:   2. Yhteistyössä keskitytään erityisesti seu-            1. Yhteistyön tavoitteena on parantaa ydin-
11665: raavaan:                                                energian käytön turvallisuutta.
11666:   -      energiapolitiikan muotoilu ja suunnittelu,       2. Ydinalan yhteistyöhön kuuluvat pääasias-
11667:          mukaan lukien sen pitkän ajan näkökoh-         sa seuraavat aiheet:
11668:          dat,
11669:                                                           -   teolliset toimenpiteet Liettuan ydinvoi-
11670:   -      hallinto ja koulutus energia-alalla,
11671:                                                               malan käyttöturvallisuuden parantami-
11672:                                                               seksi,
11673:   -      energian säästön ja energiatehokkuuden
11674:          edistäminen,
11675:                                                           -   Ignalinassa sijaitsevan voimalan turvalli-
11676:   -      energiavarojen kehittäminen,                         suuden parantamismahdollisuuksien arvi-
11677:                                                               ointi,
11678:   -      jakelun parantaminen sekä energianhan-
11679:          kinnan parantaminen ja monipuolistami-           -   henkilökunnan koulutuksen parantami-
11680:          nen,                                                 nen,
11681: 
11682:   -      energian tuotannon ja käytön ympäristö-          -   Liettuan ydinturvallisuutta koskevien la-
11683:          vaikutukset,                                         kien, asetusten ja hallinnollisten määräys-
11684:                                                               ten kehittäminen sekä valvontaviran-
11685:      -   ydinenergia-ala, erityisesti ydinturvalli-           omaisten vahvistaminen ja niiden käytös-
11686:          suus,                                                sä olevien voimavarojen lisääminen,
11687: 
11688:      -   energiamarkkinoiden       laajamittaisempi       -   ydinturvallisuus, valmistautuminen ydin-
11689: 38                                           HE 194/1995 vp
11690: 
11691:          onnettomuuksien varalle ja onnettomuus-          -   energian tehokas, kestävä ja ympäristöä
11692:          tilanteiden hallinta,                                säästävä tuotanto ja käyttö; teollisuuslai-
11693:                                                               tosten turvallisuus (mukaan lukien ydin-
11694:      -   säteilysuojelu, mukaan lukien ympans-                voimalat),
11695:          töstä tulevan säteilyn valvonta,
11696:                                                           -   kemiallisten aineiden luokitus ja turvalli-
11697:      -   polttoainekiertoon liittyvät ongelmat,               nen käsittely,
11698:          ydinaineiden suojaaminen ja fyysinen
11699:          suojelu,                                         -   veden laatu, erityisesti valtioiden rajat
11700:                                                               ylittävät vesiväylät (Itämeren suojelu lai-
11701:      -   radioaktiivisista jätteistä huolehtiminen,           voista, tekosaarilta, lautailta ja muista
11702:                                                               lähteistä peräisin olevilta saasteilta),
11703:      -   ydinvoimaloiden poistaminen käytöstä ja
11704:          niiden purkaminen,                               -   jätteiden vähentäminen, kierrätys ja tur-
11705:                                                               vallinen jätteistä huolehtiminen ja Baselin
11706:      -   dekontaminointi,                                     yleissopimuksen täytäntöönpano,
11707: 
11708:      -   yhtenäisten turvallisuussääntöjen luomi-         -   uusiutumattomien luonnonvarojen kestä-
11709:          nen työntekijöiden, suuren yleisön ja ym-            vä käyttö,
11710:          päristön terveyden suojelemiseksi ja nii-
11711:          den soveltamisen varmistaminen.                  -   maatalouden ympäristövaikutukset, maa-
11712:                                                               perän eroosio ja maatalouskemikaalien
11713:   3. Yhteistyöhön sisältyy tietojen ja koke-                  aiheuttama saastuminen, vesien rehevöi-
11714: musten vaihto sekä T&K-toiminta tiedettä ja                   tyminen,
11715: tekniikkaa koskevien määräysten mukaisesti.
11716:                                                           -   metsien sekä kasviston ja eläimistön suo-
11717:       4. Osapuolet ovat yhtä mieltä tarpeesta pyr-            jelu,
11718: kiä toimimaan yhteistyössä, kunkin osapuolen
11719: omien voimavarojen ja kykyjen mukaisesti,                 -   luonnon monimuotoisuuden säilyttämi-
11720: ydinaineiden salakuljetuksen torjumiseksi. Tä-                nen,
11721: män alan yhteistyöhön olisi sisällyttävä tietojen
11722: vaihto, tekninen tuki aineen analysointia ja              -   suojelualueet,
11723: tunnistamista varten ja tekninen tuki tehok-
11724: kaan tullivalvonnan luomista varten. Tämän                -   maankäytön suunnittelu, mukaan lukien
11725: alan tiiviimpää yhteistyötä voidaan kehittää                  rakennus- ja kaupunkisuunnittelu,
11726: tarvittaessa.
11727:                                                           -   joukkoliikenteen parantaminen erityisesti
11728:                                                               kaupungeissa,
11729:                     83 ARTIKLA
11730:                                                           -   taloudellisten ja verotuksellisten keinojen
11731:                     YMPÄRISTÖ                                 käyttö,
11732: 
11733:   1. Osapuolet kehittävät ja vahvistavat ym-              -   rannikon hoito ja meren saastumisen
11734: päristöä ja ihmisten terveyttä koskevaa yhteis-               torjunta,
11735: työtään.
11736:                                                           -   maailmanlaajuinen ilmastonmuutos,
11737:       2. Yhteistyö koskee erityisesti seuraavia alo-
11738: ja:                                                       -   saastuneiden alueiden elvyttäminen,
11739: 
11740:      -   pilaantumisen tehokas valvonta,                  -   ihmisten terveyden suojelu ympäristövaa-
11741:                                                               roilta.
11742:      -   paikallisen, alueellisen ja valtioiden rajat
11743:          ylittävän ilman ja veden pilaantumisen           3. Yhteistyö toteutetaan erityisesti seuraavin
11744:          torjunta,                                      keinoin:
11745:                                            HE 194/1995 vp                                          39
11746: 
11747:  -    tietojen ja asiantuntijoiden vaihto, erityi-   -   parantaa henkilöiden ja tavaroiden liik-
11748:       sesti saastuttamattoman teknologian alal-          kuvuutta sekä pääsyä kuljetusmarkkinoil-
11749:       la, ja ympäristön kannalta turvallisen             le poistamalla hallinnollisia, teknisiä ja
11750:       bioteknologian käyttö,                             muita esteitä,
11751: 
11752:  -    laitosten rakentaminen ja koulutusohjel-       -   helpottaa yhteisön kauttakuljetuksia Liet-
11753:       mat,                                               tuassa maantie-, rautatie-, sisävesi- ja
11754:                                                          yhdistetyissä kuljetuksissa,
11755:  -    teknologian ja taitotiedon siirto,
11756:                                                      -   saada aikaan liikenteen hoitoa koskevia
11757:  -    lainsäädäntöjen lähentäminen (yhteisön             sääntöjä, jotka ovat verrattavissa yhtei-
11758:       määräykset),                                       sön vastaaviin sääntöihin.
11759:  -    yhteistyö alueellisella tasolla (mukaan lu-
11760:       kien yhteistyö kolmen Baltian maan kes-        2. Yhteistyöhön sisältyy erityisesti:
11761:       ken ja Euroopan ympäristökeskuksessa)
11762:       ja kansainvälisellä tasolla,                   -   kaupallista, oikeudellista tai teknistä kou-
11763:                                                          lutusta koskevat ohjelmat sekä oikeudel-
11764:   -   toimintasuunnitelmien kehittäminen, eri-           listen ja institutionaalisten puitteiden val-
11765:       tyisesti maailmanlaajuisten ja ilmastoon           mistelu kehittämis- ja täytäntöönpanome-
11766:       liittyvien seikkojen osalta,                       nettelyjä varten, johon sisältyy liiken-
11767:                                                          nealan yksityistäminen,
11768:   -   ympäristöasioita koskeva opetus ja tiedo-
11769:       tus,                                           -   teknisen avun ja neuvojen antaminen
11770:                                                          sekä tietojen vaihto (konferenssit ja semi-
11771:   -   ympäristövaikutuksia koskevat tutkimuk-            naarit),
11772:       set.
11773:                                                      -   Liettuan infrastruktuurin      kehittämisen
11774:   4. Osapuolet kehittävät yhteistyötä vesihuol-          tukeminen.
11775: lon eri aloilla kiinnittäen erityistä huomiota
11776: seuraaviin:                                          3. Ensisijaiset yhteistyön alueet ovat:
11777:   -   vesien ympäristöystävällinen käyttö val-       -   maantie-, rautatie-, sisävesiväylä-, sata-
11778:       tioiden rajat ylittävissä valuma-alueissa,         ma- ja lentokenttäinfrastruktuurien ra-
11779:       joissa ja järvissä,                                kentaminen ja nykyaikaistaminen tunnus-
11780:   -   vesihuoltoa ja veden teknisiä säätelyme-           tetuilla Euroopan valtioiden rajat ylittä-
11781:       netelmiä koskevan lainsäädännön yhden-             villä liikenneväylillä ja yhteisen edun kan-
11782:       mukaistaminen (direktiivit, rajoitukset,           nalta tärkeillä pääteillä,
11783:       säännöt, ohjeet, logistiikka),
11784:                                                      -   Kreetan konferenssissa hyväksytyillä yh-
11785:   -   tutkimuksen ja kehittämisen (T&K) ny-              distettyjen kuljetusten liikenneväylillä
11786:       kyaikaistaminen ja vesihuollon tieteelli-          N:o 1 ja N:o 9 tapahtuvan kauttakulje-
11787:       nen perusta.                                       tuksen edellytysten parantaminen, siihen
11788:                                                          liittyvien odotusaikojen vähentäminen ja
11789:                                                          sen helpottaminen Liettuan alueen ra-
11790:                  84 ARTIKLA                              janylityspaikoilla yhteistoimivuuden var-
11791:                                                          mistamiseksi tehdyissä Euroopan unionin
11792:                   LIIKENNE                               kansainvälisissä sopimuksissa vaadittavi-
11793:                                                          en normien perusteella,
11794:    1. Osapuolet kehittävät ja vahvistavat liiken-
11795: teen alan yhteistyötään, jotta Liettua voisi:        -   rautateiden, satamien ja lentokenttien
11796:                                                          hallinto, mukaan lukien toimivaltaisten
11797:   -   nykyaikaistaa liikenneolojaan sekä uudis-          kansallisten viranomaisten välinen yhteis-
11798:       taa niitä rakenteellisesti,                        työ,
11799: 40                                            HE 194/1995 vp
11800: 
11801:   -       maankäytön suunnittelu, mukaan lukien           -   eurooppalaisten standardien ja varmenta-
11802:           rakennus- ja kaupunkisuunnittelu,                   misjärjestelmien edistäminen,
11803: 
11804:   -       teknisten välineiden kehittäminen yhtei-        -   uusien viestintämuotojen, -palvelujen ja
11805:           sön määräysten mukaisiksi, erityisesti              -laitteiden edistäminen, erityisesti jos niil-
11806:           maantie-rautatie -kuljetusten, kanttikulje-         lä on kaupallisia sovelluksia,
11807:           tusten sekä siirtokuormausten alalla,
11808:                                                           -   digitaalisen monipalveluverkon (ISDN)
11809:   -       yhteisössä sovellettavan liikennepolitiikan         täytäntöönpanoa koskevan toiminta-
11810:           kanssa yhteensopivan politiikan edistämi-           suunnitelman kehittämisyhteistyö.
11811:           nen,
11812:                                                            2. Näissä toimissa keskitytään seuraaviin
11813:   -       lyhyiden merikuljetusten edistäminen          tärkeimpiin ongelmiin:
11814:           vaihtoehtona maakuljetuksille ja erityisen
11815:           soveltuvana kuljetuskeinona Itämeren            -   alakohtaiseen markkinapolitiikkaan liit-
11816:           alueelle,                                           tyvien oikeudellisten säädösten ja menet-
11817:                                                               telyjen kehittäminen ja soveltaminen
11818:      -    yhteisten tutkimus- ja kehitysohjelmien             Liettuan televiestinnän, postipalvelujen
11819:           edistäminen,                                        sekä radio- ja televisiolähetystoiminnan
11820:                                                               osalta,
11821:   -       konkreettiset hankkeet alueellisen yhteis-
11822:           työn kolmen- tai monenvälisessä (Itäme-         -   Liettuan televiestintäverkon nykyaikais-
11823:           ren maiden neuvosto) yhteyksissä, kuten             taminen ja yhdistäminen eurooppalaisiin
11824:           Via Baltica.                                        ja maailmanlaajuisiin verkkoihin,
11825: 
11826:                                                           -   yhteistyö Euroopan standardointielinten
11827:                      85 ARTIKLA                               kanssa,
11828: 
11829:          TELEVIESTINTÄ, POSTIPALVELUT,                    -   Euroopan laajuisten järjestelmien yhdis-
11830:           RADIO- JA TELEVISIOTOIMINTA                         täminen,
11831: 
11832:    1. Osapuolet pyrkivät kehittämään ja vah-              -   televiestinnän oikeudelliset näkökohdat,
11833: vistamaan televiestinnän alan yhteistyötään.
11834: Siihen kuuluu:                                            -   televiestinnän hallinto uudessa eurooppa-
11835:                                                               laisessa kaupallisessa ympäristössä: orga-
11836:      -    televiestintää, postipalveluita, radio- ja          nisaatiorakenteet, toimintasuunnitelmat
11837:           televisiotoimintaa koskevien tietojen               ja suunnittelu, hankintaperiaatteet, puhe-
11838:           vaihto,                                             linliikenteen tariffirakenne,
11839: 
11840:      -    vakaan ja yhdenmukaisen sääntelyn vah-          -   maankäytön suunnittelu, rakennus- ja
11841:           vistaminen televiestintää, postipalveluja           kaupunkisuunnittelu,
11842:           sekä radio- ja televisiotoimintaa varten,
11843:                                                           -   tietoverkoston parantaminen ja tietokan-
11844:   -       teknisten ja muiden tietojen vaihto sekä            taisten tietopalvelujen kehittäminen.
11845:           seminaarien, työryhmien ja konferenssien
11846:           järjestäminen molempien osapuolten asi-
11847:           antuntijoille,                                                  86 ARTIKLA
11848: 
11849:      -    koulutus ja neuvonta,                                 TIETOINFRASTRUKTUURI
11850: 
11851:      -    teknologian siirto,                              Osapuolet pyrkivät laajentamaan ja vahvis-
11852:                                                         tamaan yhteistyötä maailmanlaajuisen tietoin-
11853:      -    molempien osapuolten toimivaltaisten          frastruktuurin aikaan saamiseksi. Tähän sisäl-
11854:           elinten toteuttamat yhteiset hankkeet,        tyy:
11855:                                               HE 194/1995 vp                                           41
11856: 
11857:  -       tietojen vaihto tietoinfrastruktuurin ja               sääntelyjärjestelmän parantaminen ja yh-
11858:          vastaavien palveluiden aikaan saamiseen                denmukaistaminen,
11859:          tarkoitetuista menettelyistä ja ohjelmista,
11860:                                                            -    sanastojen laatiminen,
11861:  -       tiivis yhteistyö nykyisiä tietoverkkoja ja
11862:          tietokantoja hoitavien yksikköjen välillä         -    tietojen vaihto, erityisesti voimassa ole-
11863:          (akateemiset ja/tai hallituksen yksiköt),              van tai valmisteltavana olevan lainsää-
11864:                                                                 dännön osalta,
11865:  -       tietojen vaihto teknologioista, markkinoi-
11866:          den tarpeista ja muusta, seminaarien,             -    yhteisön ja Liettuan lainsäädännön val-
11867:          työryhmien ja konferenssien järjestämi-                mistelu ja kääntäminen.
11868:          nen molemman puolen asiantuntijoille ja
11869:          teollisuuden edustajille,                         3. Yhteistyöhön sisältyy tätä varten tekninen
11870:                                                          avunanto ja koulutus.
11871:  -       koulutus- ja neuvontatoiminta,
11872: 
11873:  -       hankkeiden yhteinen toteuttaminen,
11874:                                                                           88 ARTIKLA
11875:  -       standardien, varmentamisen ja testausten
11876:          edistäminen ja niistä sopiminen,                      TILINTARKASTUSTA JA VARAIN-
11877:                                                                HOIDON VALVONTAA KOSKEVA
11878:  -        asianmukaisten säädöspuitteiden edistä-                       YHTEISTYÖ
11879:           minen, olemassa olevan tietotekniikkaa
11880:           koskevan lainsäädännön vertailu Euroo-           1. Osapuolet toimivat yhteistyössä tarkoi-
11881:           pan unionin lakeihin,                          tuksenaan kehittää tehokkaat varainhoidon
11882:                                                          valvonta- ja tilintarkastusjärjeste1mät Liettuan
11883:  -        toiminta tietopalvelujen ja -infrastruktuu-    hallintoon yhteisön standardimenetelmien ja
11884:           rin kasvun edistämiseksi,                      -menettelyjen mukaisesti.
11885:  -        yhteistyö tietojen elektronista siirtoa kos-     2. Yhteistyössä keskitytään seuraaviin seik-
11886:           kevan teknologian (EDI) alalla ja tieto-       koihin:
11887:           turvajärjestelmät ja -toimintaperiaatteet.
11888:                                                            -    tilintarkastusjärjestelmiä koskevan mer-
11889:                      87 ARTIKLA                                 kittävän tiedon vaihto,
11890: 
11891:          PANKKI-, VAKUUTUS- JA MUUT                        -    tilintarkastusasiakirjojen yhdenmukaista-
11892:              RAHOITUSPALVELUT                                   minen,
11893: 
11894:   1. Osapuolet toimivat yhteistyössä tarkoi-               -    koulutus- ja neuvontatoiminta.
11895: tuksenaan luoda ja kehittää asianmukaiset
11896: edellytykset Liettuan pankki-, vakuutus- ja                3. Yhteisö antaa tätä varten tarvittaessa
11897: rahoitusalan edistämiseksi.                              teknistä apua.
11898:      2. Yhteistyöhön sisältyy erityisesti:
11899:      -    kansainvälisiin sääntöihin ja Euroopan                           89 ARTIKLA
11900:           yhteisön määräyksiin perustuvan tehok-
11901:           kaan kirjanpito- ja tilintarkastusjärjestel-                 RAHAPOLITIIKKA
11902:           män parantaminen Liettuassa,
11903:                                                            Yhteisö antaa Liettuan viranomaisten pyyn-
11904:      -    pankki- ja rahoitusalan vahvistaminen ja       nöstä teknistä apua tukeakseen Liettuaa sen
11905:           rakenteellinen uudistaminen,                   politiikkojen asteittaisessa lähentämisessä Eu-
11906:                                                          roopan valuuttajärjestelmään. Yhteisö järjestää
11907:      -    pankki- ja rahoituspalvelujen valvonta- ja     Liettuan pyynnöstä epävirallista tietojen vaih-
11908: 6 3513275
11909: 42                                          HE 194/1995 vp
11910: 
11911: toa Euroopan valuuttajärjestelmän periaatteis-          -   virkamiesten tai asiantuntijoiden vaihto,
11912: ta ja toiminnasta.
11913:                                                         -   tekninen apu, jossa keskitytään erityisesti
11914:                                                             epäedullisessa asemassa oleviin alueisiin,
11915:                     90 ARTIKLA                              mukaan lukien rajaseudut,
11916: 
11917:                     RAHANPESU                           -   tietojen ja kokemusten vaihtoa koskevien
11918:                                                             ohjelmien laatiminen, mukaan lukien se-
11919:    1. Osapuolet ovat yhtä mieltä siitä, että                minaarit.
11920: niiden on ponnisteltava sinnikkäästi ja toimit-
11921: tava yhteistyössä estääkseen niiden rahoitusjär-
11922: jestelmien käytön rikoksella saatujen varojen                          92 ARTIKLA
11923: yleensä ja erityisesti huumausaineiden laitto-
11924: man kaupan avulla saatujen varojen rikollisen               ASUNNOT JA RAKENTAMINEN
11925: alkuperän häivyttämiseen.
11926:                                                          Osapuolet toimivat yhteistyössä asunto- ja
11927:      2. Tämän alan yhteistyöhön sisältyy erityi-      rakennusalalla. Tämän yhteistyön tavoitteena
11928: sesti hallinnollinen ja tekninen apu, jonka           on muun muassa asunto- ja rakennusalan
11929: tarkoituksena on antaa rahanpesun estämiseksi         nykyaikaistaminen ja rakenteellinen uudistami-
11930: asianmukaisia sääntöjä, jotka vastaavat asiaa         nen, ottaen huomioon niihin liittyvät terveyttä,
11931: koskevia yhteisön ja kyseisen alan kansainvä-         turvallisuutta, ympäristöä ja energiatehokkuut-
11932: listen toimielinten, mukaan lukien rahoitusalan       ta koskevat näkökohdat.
11933: rahanpesuyksikön (FA TF), sääntöjä.
11934: 
11935: 
11936:                     91 ARTIKLA                                         93 ARTIKLA
11937: 
11938:          ALUEIDEN KEHITTÄMINEN                               SOSIAALIALAN YHTEISTYÖ
11939: 
11940:      1. Osapuolet vahvistavat  yhteistyötään             LOsapuolet kehittävät yhteistyötään työnte-
11941: alueiden kehittämisessä ja maankäytön suun-           kijöiden terveyden ja turvallisuuden sekä kan-
11942: nittelussa.                                           santerveyden alalla parantaakseen työntekijöi-
11943:                                                       den terveyden ja turvallisuuden suojelua, otta-
11944:    2. Tätä varten voidaan toteuttaa seuraavia         en lähtökohdakseen yhteisön suojelun tason.
11945: toimia:                                               Yhteistyöhön sisältyy erityisesti:
11946: 
11947:   -     kansallisten, alueellisten tai paikallisten     -   tekninen apu,
11948:         viranomaisten välinen tietojen vaihto alu-
11949:         eellisesta kehityspolitiikasta ja maankäy-      -   asiantuntijoiden vaihto,
11950:         tön suunnittelusta ja tarvittaessa sään-
11951:         nökset Liettuan avustamisesta tällaisen         -   yritysten välinen yhteistyö,
11952:         politiikan kehittämiseksi,
11953:                                                         -   tiedotus ja koulutus,
11954:   -     alueellisten ja paikallisten viranomaisten
11955:         yhteinen taloudellista kehitystä koskeva        -   yhteistyö kansanterveyden alalla.
11956:         toiminta,
11957:                                                         2. Työllisyyden alalla osapuolten välisessä
11958:   -     tutkimus yhteisestä lähestymistavasta         yhteistyössä keskitytään erityisesti:
11959:         alueiden välisen yhteistyön kehittämiseksi
11960:         yhteisön Itämeren alueiden kanssa,              -   työmarkkinoiden järjestelyyn,
11961: 
11962:   -     molemminpuoliset vierailut yhteistyö- ja        -   työvoimaviranomaisten palvelujen ja am-
11963:         avunan tomahdo llisu uksien selvittämisek-          matillisten neuvontapalvelujen nykyai-
11964:         si,                                                 kaistamiseen,
11965:                                              HE 194/1995 vp                                            43
11966: 
11967:   -     alueiden rakenneuudistusohjelmien suun-         Liettua toteuttavat aiheelliset toimenpiteet edis-
11968:         nitteluun ja täytäntöönpanoon,                  tääkseen tehokasta tietojen vaihtoa. Ensisijaisi-
11969:                                                         na pidetään niitä ohjelmia, joiden tarkoitukse-
11970:   -     työllisyyden edistämiseen paikallisella ta-     na on välittää suurelle yleisölle perustietoa
11971:         solla.                                          Euroopan unionista sekä ohjelmia, joiden avul-
11972:                                                         la välitetään erikoistuneempaa tietoa tietyille
11973:   Tämän alan yhteistyötä toteutetaan esimer-            piireille Liettuassa ja taataan mahdollisuuksien
11974: kiksi suorittamalla tutkimuksia, tarjoamalla            mukaan myös pääsy yhteisön tietokantoihin.
11975: asiantuntijapalveluja sekä tiedotus- ja koulu-
11976: tustoiminnalla.                                           2. Osapuolet sovittavat yhteen ja yhdenmu-
11977:                                                         kaistavat tarvittaessa menettelyjään rajan ylit-
11978:   3. Sosiaaliturvan osalta osapuolten välisen           tävien lähetysten sääntelyn ja teknisten stan-
11979: yhteistyön tarkoituksena on mukauttaa Liettu-           dardien osalta sekä Euroopan audiovisuaalisen
11980: an sosiaaliturvajärjestelmä uuteen taloudelli-          teknologian edistämisen osalta.
11981: seen ja yhteiskunnalliseen tilanteeseen, erityi-
11982: sesti tarjoamalla asiantuntijapalveluja sekä tie-          3. Yhteistyöhön voi tarvittaessa kuulua
11983: dotus- ja koulutuspalveluja.                            vaihto-ohjelmien, stipendien ja koulutuksen
11984:                                                         tarjoaminen journalisteille ja tiedotusvälineiden
11985:                                                         asiantuntijoille.
11986:                     94 ARTIKLA
11987:                     MATKAILU                                             96 ARTIKLA
11988:    Osapuolet vahvistavat ja kehittävät matkai-                      KULUTTAJANSUOJA
11989: lualan yhteistyötään, jonka tarkoituksena on
11990: erityisesti:                                               1. Osapuolet toimivat yhteistyössä tavoittee-
11991:                                                         naan saavuttaa täydellinen yhdenmukaisuus
11992:   -      helpottaa matkailua,                           Liettuan ja yhteisön kuluttajansuojajärjestelmi-
11993:                                                         en osalta. Tehokasta kuluttajansuojaa tarvi-
11994:   -      tehostaa tiedonkulkua esimerkiksi kan-
11995:                                                         taan markkinatalouden asianmukaisen toimin-
11996:          sainvälisten verkkojen ja tietokantojen
11997:                                                         nan varmistamiseksi.
11998:          avulla,
11999:   -      siirtää taitotietoa koulutuksen, vaihtotoi-      2. Tätä varten osapuolet kannustavat ja
12000:          minnan ja seminaarien avulla,                  varmistavat yhteisten intressiensä mukaisesti:
12001: 
12002:   -      tehostaa alueellisia yhteistyöhankkeita,         -   tehokasta kuluttajansuojapolitiikkaa yh-
12003:                                                               teisön lainsäädännön ja kaikkien asiaan
12004:   -       tutkia mahdollisuuksia yhteistoimintaan             liittyvien kuluttajansuojaa koskevien
12005:           (esimerkiksi valtioiden rajat ylittävät             YK:n suuntaviivojen mukaisesti,
12006:         . hankkeet, ystävyyskaupunkitoiminta),
12007:                                                           -   Liettuan kuluttajansuojaa koskevan lain-
12008:   -      kehittää maaseutumatkailua,                          säädännön lähentämistä ja mukauttaruis-
12009:                                                               ta yhteisön vastaavaan politiikkaan,
12010:   -      ottaa käyttöön tietokonepohjaiset vara-
12011:          us- ja tietojärjestelmät (mielellään kaikki-     -   tehokasta oikeudellista kuluttajansuojaa
12012:          en kolmen Baltian maan yhteiset) ja                  kulutushyödykkeiden laadun parantami-
12013:          kuluttajansuojasäännöt matkailijoita var-            seksi ja asianmukaisen turvallisuustason
12014:          ten.                                                 ylläpitämiseksi.
12015: 
12016:                                                           3. Yhteistyöhön voi kuulua:
12017:                     95 ARTIKLA
12018:                                                           -   vaarallisia tuotteita koskeva tietojen vaih-
12019:             TIEDOTUS JA VIESTINTÄ                             to,
12020: 
12021:       1. Tiedotuksen ja viestinnän osalta yhteisö ja      -   kuluttajansuoja-asiantuntijoiden koulut-
12022: 44                                           HE 194/1995 vp
12023: 
12024:          taminen hallitusta ja valtiosta riippumat-       Tarvittaessa annetaan teknistä apua.
12025:          tomia järjestöjä varten,
12026:                                                            3. Osapuolten hallintoviranomaiset antavat
12027:      -   apu sellaisten järjestöjen kehittämiseksi,     toisilleen virka-apua tulliasioissa pöytäkirjan
12028:          joiden tavoitteena on kuluttajatietoisuu-      N:o 5 määräysten mukaisesti, sanotun kuiten-
12029:          den lisääminen, erityisesti antamalla tie-     kaan rajoittamatta muita tässä sopimuksessa ja
12030:          toa,                                           erityisesti sen 101 artiklassa ja VII osastossa
12031:                                                         määrättyjä yhteistyön muotoja.
12032:   -      tieto- ja neuvontakeskusten perustaminen
12033:          riita-asioiden ratkaisemista varten ja ku-
12034:          luttajille annettavia oikeudellisia ja muita                    98 ARTIKLA
12035:          neuvoja varten; Liettuan ja yhteisön kes-
12036:          kusten välinen yhteistyö turvataan,                   TILASTOALAN YHTEISTYÖ
12037:      -   pääsy yhteisön tietokantoihin,                    1. Tämän alan yhteistyön tarkoituksena on
12038:                                                         sellaisen tehokkaan tilastojärjestelmän käyt-
12039:      -   kuluttajien edustajien välisen vaihtotoi-      töönotto, jonka avulla voidaan saada nopeasti
12040:          minnan kehittäminen.                           ja asianmukaisesti luotettavia tilastoja, jotka
12041:                                                         ovat tarpeen talousuudistuksen tukemisessa ja
12042:      4. Yhteisö antaa tarvittaessa teknistä apua.       valvonnassa sekä yksityisen yritystoiminnan
12043:                                                         kehittämisessä Liettuaan.
12044:                     97 ARTIKLA                             2. Osapuolet toimivat yhteistyössä saavut-
12045:                                                         taakseen erityisesti seuraavat tavoitteet:
12046:                         TULLI
12047:                                                           -   tilastotoimen parantaminen Liettuassa,
12048:    1. Tullialan yhteistyön tarkoituksena on var-
12049: mistaa kaikkien kauppaan liittyvien määräys-              -   yhdenmukaistaminen kansainvälisiin (ja
12050: ten noudattaminen ja lähentää Liettuan tulli-                 erityisesti yhteisössä käytettäviin) mene-
12051: menettelyä yhteisön tullimenettelyyn, mikä                    telmiin, määräyksiin ja luokituksiin,
12052: edistää tässä sopimuksessa suunniteltujen va-
12053: pauttamistoimenpiteiden toteuttamista.                    -   talousuudistuksen tukemisessa ja valvon-
12054:                                                               nassa tarvittavien tietojen toimittaminen,
12055:   2. Yhteistyöhön sisältyvät erityisesti seuraa-
12056: vat alueet:                                               -   asianmukaisten kansantaloudellisten ja
12057:                                                               liiketaloudellisten tietojen toimittaminen
12058:      -   tietojen vaihto, myös tutkintamenetelmiä
12059:                                                               yksityisille taloudellisille toimijoille,
12060:          koskevien tietojen vaihto,
12061:      -   rajat ylittävän infrastruktuurin kehittämi-      -   tietojen luottamuksellisuuden takaami-
12062:          nen,                                                 nen,
12063: 
12064:      -   yhtenäisen hallinnollisen asiakirjan ja yh-      -   tilastotietojen vaihto.
12065:          distetyn nimikkeistön käyttöönotto ja yh-
12066:          teyden luominen yhteisön ja Liettuan             3. Yhteisö antaa tarvittaessa teknistä apua.
12067:          passitusjärjestelyjen välille,
12068:      -   tavaraliikenteeseen liittyvien tarkastusten                     99 ARTIKLA
12069:          ja muodollisuuksien yksinkertaistaminen,
12070:                                                                       TALOUSTIETEET
12071:      -   seminaarien ja harjoittelujen järjestämi-
12072:          nen,                                              1. Yhteisö ja Liettua helpottavat talousuu-
12073:                                                         distusta ja taloudellista yhdentymistä yhteis-
12074:      -   tuki nykyaikaisten tullin tietojärjestel-      työllä, jonka tarkoituksena on parantaa niiden
12075:          mien käyttöönotossa.                           talousrakenteiden ja toiminnan ymmärtämistä
12076:                                           HE 194/1995 vp                                              45
12077: 
12078: sekä talouspolitiikan suunnittelua ja toteutta-      saavuttamiseksi, ja erityisesti yhteisten toimien
12079: mista markkinataloudessa.                            täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista
12080:                                                      säännöistä.
12081:   2. Tätä varten yhteisö ja Liettua:
12082:                                                         3. Tämän alan yhteistyö perustuu keskinäi-
12083:   -   vaihtavat tietoja kansantalouden tulok-        siin neuvotteluihin ja osapuolten väliseen tiivii-
12084:       sista ja tulevaisuuden näkymistä sekä          seen yhteistyöhön 1 kohdassa tarkoitettujen
12085:       talouden kehittämiseksi tarkoitetuista toi-    alojen tavoitteiden ja toimenpiteiden osalta ja
12086:       mintasuunnitelmista,                           siihen sisältyy yhteisön saatavilla oleva tekni-
12087:                                                      nen apu.
12088:   -   erittelevät yhdessä molempia osapuolia
12089:       kiinnostavia talouteen liittyviä kysymyk-        Huumausaineiden ja psykotrooppisten ainei-
12090:       siä, mukaan lukien talouspolitiikan ja sen     den laittoman kaupan estämiseen tähtäävään
12091:       toteuttamiseksi tarvittavien keinojen yh-      yhteistyöhön sisältyy tekninen ja hallinnollinen
12092:       distäminen,                                    apu, johon kuuluu:
12093: 
12094:   -   kannustavat erityisesti taloustieteen alan       -   kansallisen lainsäädännön laatiminen ja
12095:       yhteistyön toimintaa koskevan ohjelman               täytäntöönpano,
12096:       avulla laajaa taloustieteilijöiden ja yhtei-
12097:       sön ja Liettuan johtotason henkilöiden           -   laitosten, tietokeskusten ja sosiaali- ja
12098:       välistä yhteistyötä nopeuttaakseen talous-           terveyskeskusten perustaminen tai vahvis-
12099:       politiikan suunnittelussa tarvittavan tie-           taminen,
12100:       totaidon siirtoa ja varmistaakseen tähän
12101:       politiikkaan liittyvien tutkimustulosten         -   laittoman huumausainekaupan torjun-
12102:       laajan levittämisen.                                 taan tähtäävien laitosten tehokkuuden
12103:                                                            lisääminen,
12104: 
12105:                  100 ARTIKLA                           -   henkilöstön koulutus ja tutkimus,
12106: 
12107:              JULKISHALLINTO                            -   huumausaineiden tai psykotrooppisten
12108:                                                            aineiden laittomaan valmistukseen käy-
12109:    Osapuolet edistävät julkishallintojensa viran-          tettyjen huumausaineiden lähtöaineiden
12110: omaisten välistä yhteistyötä, mukaan lukien                ja muiden kemiallisten aineiden väärin-
12111: vaihto-ohjelmien toteuttaminen, ja antavat tar-            käytön estäminen ottamalla käyttöön
12112: vittaessa teknistä apua järjestelmiensä raken-             asianmukaiset säännöt, jotka vastaavat
12113: teen ja toiminnan tuntemisen parantamiseksi.               yhteisön ja kyseisen alan kansainvälisten
12114:                                                            järjestöjen, erityisesti kemiallisten tuottei-
12115:                                                            den työryhmän (CA TF) hyväksymiä
12116:                  101 ARTIKLA                               sääntöjä.
12117: 
12118:              HUUMAUSAINEET                             Osapuolet voivat sopia sisällyttävänsä yhteis-
12119:                                                      työhön myös muita aloja.
12120:    1. Osapuolet toimivat yhteistyössä vastaavi-
12121: en voimavarojensa ja kykyjensä mukaisesti
12122: tehostaakseen menettelytapoja ja toimenpiteitä                         VII OSASTO
12123: huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden
12124: laittoman tuotannon, tarjonnan ja kaupan vas-         LAITTOMAN TOIMINNAN TORJUNTA
12125: taisessa toiminnassa, mukaan lukien huumaus-
12126: aineiden lähtöaineiden väärinkäytön torjunta,                         102 ARTIKLA
12127: sekä edistääkseen huumausaineiden kysynnän
12128: ehkäisyä ja vähenemistä.                                1. Osapuolet toimivat voimavarojensa ja ky-
12129:                                                      kyjensä mukaisessa yhteistyössä tavoitteenaan
12130:     2. Osapuolet sopivat yhteistyön menetelmis-      erityisesti seuraavanlaisen laittoman toiminnan
12131:  tä, jotka ovat tarpeen näiden tavoitteiden          torjunta:
12132: 46                                           HE 194/1995 vp
12133: 
12134:   -       laiton maahanmuutto ja osapuolten kan-       myös Liettua ja muita osapuolten keskinäisen
12135:           salaisten laiton oleskelu toisen osapuolen   edun mukaisia toimintoja voidaan kehittää.
12136:           alueella, ottaen huomioon maahan uudel-
12137:           leenpääsyä koskevat periaatteet ja käy-        Tähän yhteistyöhön voivat sisältyä erityisesti
12138:           tännöt,                                      seuraavat alat:
12139:                                                          -   kirjallisuuden kääntäminen,
12140:   -lahjonta,
12141:                                                          -   muu kuin kaupallinen taideteosten ja
12142:      -    teollisuusjätteisiin ja väärennettyihin            taiteilijoiden vaihto,
12143:           tuotteisiin liittyvä laiton liiketoiminta,
12144:                                                          -   muistomerkkien ja paikkojen entisöinti
12145:      -    huumausaineiden ja psykotrooppisten ai-            (arkkitehtoninen ja kulttuuriperintö),
12146:           neiden laiton kauppa,
12147:                                                          -koulutus,
12148:      -    järjestäytynyt rikollisuus.
12149:                                                          -   kulttuuritapahtumat (esimerkiksi laulu-
12150:   2. Yhteistyö 1 kohdassa tarkoitetuilla aloilla             juhlat),
12151: perustuu keskinäisiin neuvotteluihin ja osa-             -   merkittävien kulttuuritapahtumien mai-
12152: puolten väliseen tiiviiseen yhdenmukaistami-                 nostaminen,
12153: seen ja siihen olisi sisällyttävä tekninen ja
12154: hallinnollinen apu seuraavia seikkoja varten:            -   kirjastojen välinen yhteistyö.
12155: 
12156:      -    kansallisen lainsäädännön valmistelu,           2. Osapuolet voivat toimia yhteistyössä Eu-
12157:                                                        roopan audiovisuaalisen teollisuuden edistämi-
12158:      -    tiedotuskeskusten perustaminen,              seksi. Erityisesti Liettuan audiovisuaalisella
12159:                                                        alalla voitaisiin osallistua toimintaan, jota yh-
12160:      -    laittoman toiminnan torjumisesta vas-        teisö MEDIA-ohjelman yhteydessä toteuttaa,
12161:           tuussa olevien laitosten tehokkuuden pa-     noudattaen niitä menettelyjä, jotka kulloisen-
12162:           rantaminen,                                  kin toiminnan johto on vahvistanut, sekä ky-
12163:                                                        seisen ohjelman perustamista koskevaa 21 päi-
12164:      -    henkilöstön koulutus ja tutkintakeinojen     vänä joulukuuta 1990 tehtyä neuvoston pää-
12165:           kehittäminen,                                töstä.
12166:                                                           Osapuolet sovittavat yhteen ja tarvittaessa
12167:      -    molemminpuolisesti hyväksyttävien toi-       yhtenäistävät valtioiden rajat ylittävien lähetys-
12168:           menpiteiden muotoilu laittoman toimin-       ten sääntelyä koskevia menettelyjään kiinnittä-
12169:           nan torjumiseksi.                            en erityistä huomiota seikkoihin, jotka liittyvät
12170:                                                        henkistä omaisuutta koskevien oikeuksien saa-
12171:   Osapuolet voivat sopia sisällyttävänsä yhteis-       miseen satelliittien tai kaapelin välityksellä lä-
12172: työhön myös muita aloja.                               hetetyille ohjelmille, audiovisuaalisen alan tek-
12173:                                                        nisiin standardeihin ja Euroopan audiovisuaa-
12174:                                                        lisen teknologian edistämiseen.
12175:                      VIII OSASTO                          Yhteistyöhön voisi muun muassa sisältyä
12176:                                                        ohjelmien, apurahojen ja toimittajien ja muiden
12177:          YHTEISTYÖ KULTTUURIN ALALLA                   tiedonvälityksen ammattilaisten koulutukseen
12178:                                                        tarkoitetun aineiston vaihto.
12179:                      103 ARTIKLA
12180: 
12181:      1. Osapuolet sitoutuvat edistämään, kannus-
12182:                                                                          IX OSASTO
12183: tamaan ja helpottamaan yhteistyötä kulttuurin                     RAHOITUSYHTEISTYÖ
12184: alalla. Tarvittaessa yhteisössä toteutettaviin
12185: kulttuurin alan yhteistyötoimiin tai yhdessä tai                       104 ARTIKLA
12186: useammassa yhteisön jäsenvaltiossa toteutetta-
12187: viin vastaaviin toimiin voidaan ottaa mukaan             Tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttami-
12188:                                          HE 194/1995 vp                                           47
12189: 
12190: seksi Liettua saa 105, 106, 107 ja 108 artiklan          Liettuan valuutan vaihdettavuuden säi-
12191: mukaisesti tilapäistä rahoitusapua yhteisöitä            lyttäminen,
12192: avustuksina ja lainoina, mukaan lukien Euroo-
12193: pan investointipankin (EIP) lainat, jotka se         -   keskipitkän ajan vakauttaruispyrkimyksiä
12194: myöntää perussääntönsä 18 artiklan määräys-              ja pyrkimyksiä rakenteellisten uudistus-
12195: ten mukaisesti, jotta nopeutettaisiin Liettuan           ten toteuttamiseksi, mukaan lukien mak-
12196: talouden muutosta, sanotun kuitenkaan rajoit-            sutaseavustukset
12197: tamatta 107 artiklan määräysten soveltamista.
12198:                                                       2. Tämän rahoitusavun edellytyksenä on se,
12199:                                                    että Liettua esittää tarvittaessa IMF:n hyväk-
12200:                 105 ARTIKLA                        symät valuutan vaihdettavuutta ja Liettuan
12201:                                                    talouden rakennemuutosta koskevat ohjelmat
12202:   Kyseiseen rahoitusapuun sisältyy:                G-24-ryhmälle ja se, että yhteisö hyväksyy
12203:                                                    nämä ohjelmat sekä että Liettua noudattaa
12204:   -   neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3906/89,       pysyvästi näitä ohjelmia ja viimeisenä edelly-
12205:       sellaisena kuin se on muutettuna, mukai-     tyksenä on, että siirrytään nopeasti yksityisistä
12206:       sessa Phare-ohjelmassa määrätyt moni-        lähteistä saatavaan rahoitukseen.
12207:       vuotiset toimenpiteet tai sellaisen moni-
12208:       vuotisen rahoitusjärjestelyn, jonka yhtei-      3. Assosiointineuvostolle annetaan tieto tä-
12209:       sö on ottanut käyttöön neuvoteltuaan         män avun antamisen edellytyksistä ja siitä,
12210:       Liettuan kanssa ja ottaen huomioon tä-       miten Liettua noudattaa tähän tukeen liittyviä
12211:       män sopimuksen 106 ja 107 artiklan           sitoumuksia.
12212:       määräykset, mukaisesti määrätyt toimen-
12213:       piteet,
12214:                                                                    108 ARTIKLA
12215:   -   Euroopan investointipankin myöntämät
12216:       lainat siihen enimmäismäärään ja siihen         Yhteisön rahoitusapu arvioidaan ilmennei-
12217:       päivään asti, kun niiden saaminen on         den tarpeiden ja Liettuan kehityksen tason
12218:       mahdollista, Euroopan unionista tehdyn       perusteella ja ottaen huomioon vahvistettu
12219:       sopimuksen asiaankuuluvien määräysten        tärkeysjärjestys ja Liettuan talouden vastaan-
12220:       mukaisesti Liettuan kanssa käytyjen neu-     ottokyky, takaisinmaksukyky sekä Liettuan
12221:       vottelujen jälkeen.                          edistyminen markkinatalouteen siirtymisessä ja
12222:                                                    rakennemuutoksessa.
12223: 
12224:                 106 ARTIKLA
12225:                                                                    109 ARTIKLA
12226:    Yhteisön rahoitusavun tavoitteet ja alueet
12227: määritellään suuntaa antavassa ohjelmassa, jo-        Jotta käytettävissä olevia varoja käytettäisiin
12228: ka vahvistetaan molempien osapuolten yhtei-        mahdollisimman tehokkaasti, osapuolet huo-
12229: sellä sopimuksella. Osapuolet antavat tästä        lehtivat siitä, että yhteisön avustukset sovite-
12230: tiedon assosiointineuvostolle.                     taan tiiviisti yhteen niiden avustusten kanssa,
12231:                                                    jotka tulevat muista lähteistä, esimerkiksi jä-
12232:                                                    senvaltioista, kolmansista maista, mukaan lu-
12233:                 107 ARTIKLA                        kien G-24-ryhmä ja kansainväliset rahoitusjär-
12234:                                                    jestelmät, esimerkiksi Kansainvälinen valuutta-
12235:    1. Yhteisö tarkastelee, jos erityinen tarve     rahasto, Kansainvälinen jälleenrakennus- ja ke-
12236: niin vaatii ja ottaen huomioon kaikki käytet-      hityspankki sekä Euroopan jälleenrakennus- ja
12237: tävissä olevat rahoitusvarat, Liettuan pyynnös-    kehitys pankki.
12238: tä ja yhteistyössä kansainvälisten rahoituslai-
12239: tosten kanssa osana G-24-ryhmän toimintaa
12240: mahdollisuutta antaa tilapäistä rahoitusapua,                      110 ARTIKLA
12241: jonka tarkoituksena on tukea:
12242:                                                       Liettua osallistuu liitteessä XX tarkoitettujen
12243:   -   toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on       alojen puiteohjelmiin, erityisohjelmiin, hankkei-
12244: 48                                        HE 194/1995 vp
12245: 
12246: siin ja muihin yhteisön toimiin. Assosiointineu-     tarvittaessa tarkkailijana assosiointineuvoston
12247: vosto päättää Liettuan näihin toimiin osallis-       työhön.
12248: tumisen ehdoista ja edellytyksistä, sanotun
12249: kuitenkaan rajoittamatta Liettuan nykyistä
12250: osallistumista liitteessä XX tarkoitettuihin toi-                      113 ARTIKLA
12251: miin. Liettuan rahoitusosuus liitteessä XX tar-
12252: koitettuihin toimiin perustuu periaatteeseen,           Assosiointineuvosto käyttää päätösvaltaa
12253: jonka mukaisesti Liettua vastaa itse osallistu-      tässä sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden
12254: misestaan aiheutuvista kustannuksista. Tarpeen       saavuttamiseksi ja siinä määrätyissä tapauksis-
12255: vaatiessa yhteisö voi tapauskohtaisesti päättää      sa. Tehdyt päätökset sitovat osapuolia, joiden
12256: Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon so-       on toteutettava päätösten täytäntöönpanemi-
12257: vellettavien sääntöjen mukaisesti lisän maksa-       seksi tarvittavat toimenpiteet. Assosiointineu-
12258: misesta Liettuan osuudelle.                          vosto voi myös antaa tarvittavia suosituksia.
12259: 
12260:                                                        Assosiointineuvosto tekee päätökset ja antaa
12261:                     X OSASTO                         suositukset osapuolten yhteisellä sopimuksella.
12262: INSTITUTIONAALISET  MÄÄRÄYKSET,
12263:       YLEISET MÄÄRÄYKSET JA                                            114 ARTIKLA
12264:         LOPPUMÄÄRÄYKSET
12265:                                                        1. Kumpikin osapuoli voi saattaa tämän
12266:                    111 ARTIKLA                       sopimuksen soveltamista tai tulkintaa koske-
12267:                                                      van riidan assosiointineuvoston käsiteltäväksi.
12268:   Perustetaan assosiointineuvosto, joka valvoo
12269: tämän sopimuksen täytäntöönpanoa. Se ko-               2. Assosiointineuvosto voi ratkaista riidan
12270: koontuu ministeritasolla kerran vuodessa ja          päätöksellään.
12271: aina olosuhteiden niin vaatiessa. Assosiointi-
12272: neuvosto tarkastelee kaikkia tähän sopimuk-            3. Kummankin osapuolen on toteutettava 2
12273: seen liittyviä tärkeimpiä kysymyksiä sekä kaik-      kohdassa tarkoitetun päätöksen noudattami-
12274: kia muita kahdenvälisiä tai molempien osa-           seksi tarvittavat toimenpiteet.
12275: puolten edun kannalta merkityksellisiä kan-
12276: sainvälisiä kysymyksiä.                                 4. Jos riitaa ei voida ratkaista tämän artik-
12277:                                                      lan 2 kohdan mukaisesti, kumpikin osapuoli
12278:                    112 ARTIKLA                       voi ilmoittaa toiselle osapuolelle välimiehen
12279:                                                      valitsemisesta; toisen osapuolen on tällöin va-
12280:   1. Assosiointineuvosto muodostuu Euroo-            littava toinen välimies kahden kuukauden ku-
12281: pan unionin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen         luessa. Tässä menettelyssä yhteisöä ja jäsenval-
12282: komission jäsenistä sekä Liettuan hallituksen        tioita pidetään yhtenä riidan osapuolena.
12283: nimeämistä jäsenistä.
12284:                                                        Assosiointineuvosto valitsee kolmannen väli-
12285:   2. Assosiointineuvoston jäsenet voivat käyt-       miehen.
12286: tää edustajaa sen työjärjestyksessä määrättävin
12287: edellytyksin.                                              Välimiehet tekevät päätöksensä enemmistöl-
12288:                                                      lä.
12289:   3. Assosiointineuvosto vahvistaa työjätjes-
12290: tyksensä.                                              Kummankin riidan osapuolen on toteutetta-
12291:                                                      va välimiesten päätöksen noudattamiseksi vaa-
12292:    4. Assosiointineuvoston    puheenjohtajana        ditut toimenpiteet.
12293: toimii vuorotellen Euroopan unionin neuvos-
12294: ton jäsen ja Liettuan hallituksen jäsen assosi-
12295: ointineuvoston työjärjestyksessä määrättävien                          115 ARTIKLA
12296: yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
12297:                                                         1. Assosiointineuvostoa avustaa sen tehtä-
12298:      5. Euroopan    investointipankki   osallistuu   vissä assosiointikomitea, joka muodostuu Eu-
12299:                                          HE 194/1995 vp                                          49
12300: 
12301: roopan unionin neuvoston ja Euroopan yhtei-        sopimuksen täytäntöönpanoon liittyviä asiaa
12302: söjen komission jäsenten edustajista sekä Liet-    koskevia tietoja assosiointineuvostolta, joka
12303: tuan hallituksen edustajista pääsääntöisesti       toimittaa parlamentaariselle assosiointitoimi-
12304: korkeiden virkamiesten tasolla.                    kunnalle pyydetyt tiedot.
12305: 
12306:   Assosiointineuvosto määrää työjärjestykses-        Parlamentaariselle komitealle ilmoitetaan as-
12307: sään assosiointikomitean tehtävät, joihin sisäl-   sosiointineuvoston päätöksistä.
12308: tyvät erityisesti assosiointineuvoston kokousten
12309: valmistelu ja kyseisen komitean toiminnan var-       Parlamentaarinen komitea voi antaa suosi-
12310: mistaminen.                                        tuksia assosiointineuvostolle.
12311:   2. Assosiointineuvosto voi siirtää toimival-
12312: taansa assosiointikomitealle. Tällaisessa ta-                      120 ARTIKLA
12313: pauksessa assosiointikomitea tekee päätöksen-
12314: sä 113 artiklassa määrätyin edellytyksin.             Kumpikin osapuoli sitoutuu varmistamaan
12315:                                                    tämän sopimuksen perusteella toisen osapuolen
12316:                                                    luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden
12317:                 116 ARTIKLA                        pääsyn omiin kansalaisiinsa nähden syrjimättä
12318:                                                    osapuolten toimivaltaisiin tuomioistuimiin ja
12319:    Assosiointineuvosto voi päättää perustaa sel-   hallinnollisiin toimielimiin puolustaakseen siel-
12320: laisen komitean tai erityistoimielimen, joka       lä henkilökohtaisia oikeuksiaan ja omistusoi-
12321: soveltuu avustamaan sitä sen tehtävissä.           keuksiaan sekä henkiseen, teolliseen ja kaupal-
12322:                                                    liseen omaisuuteen liittyviä oikeuksiaan.
12323:   Assosiointineuvosto vahvistaa työjärjestyk-
12324: sessään näiden komiteoiden ja toimielinten ·
12325: kokoonpanon, tehtävät ja työskentelytavat.                         121 ARTIKLA
12326: 
12327:                                                      Tämän sopimuksen määräykset eivät estä
12328:                 117 ARTIKLA                        sopimuspuolta toteuttamasta toimenpiteitä:
12329:    Perustetaan parlamentaarinen komitea. Se          a) joita se pitää tarpeellisina estääkseen sen
12330: muodostaa puitteet Liettuan parlamentin ja              keskeisten turvallisuusetujen vastaisten
12331: Euroopan parlamentin jäsenten kokoontumi-               tietojen levittämisen;
12332: selle ja mielipiteenvaihdolle. Se kokoontuu
12333: säännöllisin itse määrääminsä väliajoin.             b) jotka liittyvät aseiden, ammusten tai so-
12334:                                                         tatarvikkeiden tuotantoon tai kauppaan
12335:                 118 ARTIKLA                             taikka puolustuksen kannalta välttämät-
12336:                                                         tömien tuotteiden tutkimus- tai kehitys-
12337:    1. Parlamentaarinen komitea muodostuu                työhön tai tuotantoon, jos nämä toimen-
12338: Euroopan parlamentin ja Liettuan parlamentin            piteet eivät heikennä sellaisten tuotteiden
12339: jäsenistä.                                              kilpailun edellytyksiä, joita ei ole tarkoi-
12340:                                                         tettu nimenomaan sotilaalliseen käyttöön;
12341:    2. Parlamentaarinen komitea vahvistaa työ-
12342: järjestyksensä.                                      c) joita se pitää oman turvallisuutensa kan-
12343:                                                         nalta keskeisinä yleisen järjestyksen yllä-
12344:    3. Parlamentaarisen komitean puheenjohta-            pitämiseen vaikuttavissa sisäisissä levotto-
12345: jana toimii vuorotellen Euroopan parlamentti            muuksissa, sotatilanteessa tai sodan uh-
12346: ja Liettuan parlamentti parlamentaarisen komi-          kaa merkitsevässä vakavassa kansainväli-
12347: tean työjärjestyksen määräysten mukaisesti.             sessä jännitystilassa, tai täyttääkseen vel-
12348:                                                         voitteet, joihin se on sitoutunut rauhan ja
12349:                                                         kansainvälisen turvallisuuden ylläpitämi-
12350:                 119 ARTIKLA                             seksi,
12351: 
12352:    Parlamentaarinen komitea voi pyytää tämän         d) joita se pitää tarpeellisina kansainvälisten
12353: 7 351327S
12354: 50                                        HE 194/1995 vp
12355: 
12356:       velvoitteidensa ja sitoumustensa noudat-       tetta, se voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet.
12357:       tamiseksi kaksikäyttöisten teollisuustuot-     Ensin sen on, lukuun ottamatta erityisen kii-
12358:       teiden ja teknologioiden valvonnassa.          reellisiä tapauksia, toimitettava assosiointineu-
12359:                                                      vostolle kaikki asiaa koskevat tiedot, jotka
12360:                                                      ovat tarpeen tilanteen perusteellista tarkastele-
12361:                 122 ARTIKLA                          mista varten osapuolten kannalta hyväksyttä-
12362:                                                      vän ratkaisun saavuttamiseksi.
12363:    1. Tämän sopimuksen soveltamisaloilla, ja
12364: rajoittamatta siinä olevien erityismääräysten           Toimenpiteitä valittaessa on annettava etusi-
12365: soveltamista:                                        ja sellaisille toimenpiteille, jotka aiheuttavat
12366:                                                      vähiten häiriötä tämän sopimuksen toiminnal-
12367:   -   Liettuan yhteisöön soveltamat järjestelyt      le. Nämä toimenpiteet annetaan viipymättä
12368:       eivät saa johtaa minkäänlaiseen syrjin-        tiedoksi assosiointineuvostolle ja niistä neuvo-
12369:       tään jäsenvaltioiden, niiden kansalaisten      tellaan assosiointineuvostossa toisen osapuolen
12370:       tai niiden yhtiöiden tai sivuliikkeiden        pyynnöstä.
12371:       välillä,
12372: 
12373:   -   yhteisön Liettuaan soveltamat järjestelyt                      125 ARTIKLA
12374:       eivät saa johtaa minkäänlaiseen syrjin-
12375:       tään Liettuan kansalaisten tai sen yhtiöi-        Siihen asti kunnes yksityishenkilöille ja ta-
12376:       den tai sivuliikkeiden välillä.                loudellisille toimijoille myönnetään vastaavat
12377:                                                      oikeudet tämän sopimuksen mukaisesti, tämä
12378:   2. Mitä 1 kohdassa määrätään, ei vaikuta           sopimus ei vaikuta niihin oikeuksiin, jotka
12379: osapuolten oikeuteen soveltaa asiaa koskevia         niille taataan yhden tai useamman jäsenvaltion
12380: verolainsäädännön määräyksiä verovelvollisiin,       sekä Liettuan välisissä sopimuksissa, lukuun
12381: jotka asuinpaikkansa puolesta eivät ole keske-       ottamatta yhteisön toimivaltaan kuuluvia aloja
12382: nään samanlaisessa asemassa.                         ja sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän
12383:                                                      sopimuksen mukaisia jäsenvaltioiden velvoittei-
12384:                                                      ta niiden toimivaltaan kuuluvilla aloilla.
12385:                 123 ARTIKLA
12386: 
12387:    Liettuasta peräisin oleviin tuotteisiin ei so-                    126 ARTIKLA
12388: velleta niitä yhteisöön tuotaessa jäsenmaiden
12389: keskenään soveltamia järjestelyjä edullisempia          Tässä sopimuksessa ilmaisulla 'osapuolet'
12390: järjestelyjä.                                        tarkoitetaan yhteisöä tai sen jäsenvaltiota tai
12391:                                                      yhteisöä ja sen jäsenvaltioita, kulloinkin niiden
12392:    Liettuaan IV osaston ja V osaston 1 luvun         toimivallan mukaan, sekä Liettuaa.
12393: mukaan sovellettava järjestely ei saa olla edul-
12394: lisempi kuin jäsenvaltioiden keskenään sovelta-
12395: ma järjestely.
12396:                                                                      127 ARTIKLA
12397: 
12398:                 124 ARTIKLA                            Pöytäkirjat N:o 1-5 sekä liitteet I-XX
12399:                                                      ovat erottamaton osa tätä sopimusta.
12400:    1. Osapuolet toteuttavat kaikki tarvittavat
12401: yleis- tai erityistoimenpiteet, jotka ovat aiheel-
12402: lisia tästä sopimuksesta johtuvien velvoitteiden-                    128 ARTIKLA
12403: sa täyttämiseksi. Ne huolehtivat, että tässä
12404: sopimuksessa vahvistetut tavoitteet saavute-            Tämä sopimus tehdään rajoittamattomaksi
12405: taan.                                                ajaksi.
12406: 
12407:    2. Jos jompikumpi osapuoli katsoo, että              Kumpikin osapuoli voi irtisanoa tämän so-
12408: toinen osapuoli ei ole täyttänyt jotakin sille       pimuksen ilmoittamalla siitä toiselle osapuolel-
12409: tämän sopimuksen mukaisesti kuuluvaa velvoi-         le. Tätä sopimusta lakataan soveltamasta kuu-
12410:                                          HE 194/1995 vp                                         51
12411: 
12412: den kuukauden kuluttua kyseisestä ilmoituk-        ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen me-
12413: sesta.                                             nettelyjen päätökseen saattamisesta.
12414: 
12415:                                                      Tämä sopimus korvaa heti voimaan tultuaan
12416:                 129 ARTIKLA                        Brysselissä 11 päivänä toukokuuta 1992 alle-
12417:                                                    kirjoitetun Euroopan talousyhteisön, Euroopan
12418:   Tämä sopimus talletetaan Euroopan unionin        atomienergiayhteisön sekä Liettuan tasavallan
12419: neuvoston pääsihteeristön huostaan.                välisen kauppaa ja taloudellista sekä kaupallis-
12420:                                                    ta yhteistyötä koskevan sopimuksen.
12421: 
12422:                 130 ARTIKLA                           Tämä sopimus perustuu osittain 18 päivänä
12423:                                                    heinäkuuta 1994 allekirjoitetun Euroopan talo-
12424:    Tätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joilla    usyhteisön, Euroopan atomienergiayhteisön ja
12425: sovelletaan Euroopan yhteisön, Euroopan ato-       Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Liettuan
12426: mienergiayhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyh-   tasavallan väliseen vapaakauppaa ja kaupan
12427: teisön perustamissopimuksia näissä perustamis-     liitännäistoimenpiteitä koskevan sopimuksen
12428: sopimuksissa määrätyin edellytyksin, sekä Liet-    määräyksiin; sillä kehitetään niitä edelleen ja
12429: tuan tasavallan alueeseen.                         yhdistetään ne. Tämä sopimus korvaa heti
12430:                                                    voimaan tultuaan vapaakauppaa ja kaupan
12431:                                                    liitännäistoimenpiteitä koskevan sopimuksen.
12432:                 131 ARTIKLA
12433:                                                       Kauppaa ja taloudellista sekä kaupallista
12434:                                                    yhteistyötä koskevassa sopimuksessa vahvistet-
12435:    Tämä sopimus on laadittu kahtena kappa-
12436:                                                    tujen, myös vapaakauppaa ja kaupan liitän-
12437: leena englannin, espanjan, hollannin, italian,
12438:                                                    näistoimenpiteitä koskevan sopimuksen mää-
12439: kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan,
12440:                                                    rittämiä tehtäviä hoitavan sekakomitean pää-
12441: suomen, tanskan ja Iiettuan kielellä jokaisen
12442:                                                    tösten soveltamista jatketaan, kunnes ne assosi-
12443: tekstin ollessa yhtä todistusvoimainen.
12444:                                                    ointineuvoston päätöksillä kumotaan.
12445: 
12446:                                                       Assosiointineuvosto tekee ensimmäisessä ko-
12447:                 132 ARTIKLA                        kouksessaan kaikki ne muutokset tähän sopi-
12448:                                                    mukseen - erityisesti pöytäkirjoihin ja liittei-
12449:   Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuk-          siin -jotka ovat tarpeen sopimuksen yhden-
12450: sen omien menettelyjensä mukaisesti.               mukaistamiseksi niiden muutosten kanssa, joita
12451:                                                    sekakomitea on tämän sopimuksen allekirjoi-
12452:   Tämä sopimus tulee voimaan sitä paivaa           tuksen ja voimaantulon välisenä aikana tehnyt
12453: seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päi-       vapaakauppaa ja kaupan liitännäistoimenpitei-
12454: vänä, jona sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen    tä koskevaan sopimukseen.
12455: 52                                      HE 194/1995 vp
12456: 
12457: 
12458: 
12459: 
12460:                                       PÄÄTÖSASIAKIRJA
12461: 
12462:   Täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat
12463:   BELGIAN KUNINGASKUNTAA,
12464:   TANSKAN KUNINGASKUNTAA,
12465:   SAKSAN LIITTOTASA VALTAA,
12466:   HELLEENIEN TASAVALTAA,
12467:   ESPANJAN KUNINGASKUNTAA,
12468:   RANSKAN TASAVALTAA,
12469:   IRLANTIA,
12470:   ITALIAN TASAVALTAA,
12471:   LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTAA,
12472:   ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTAA,
12473:   ITÄVALLAN TASAVALTAA,
12474:   PORTUGALIN TASAVALTAA,
12475:   SUOMEN TASAVALTAA,
12476:   RUOTSIN KUNINGASKUNTAA,
12477:   ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYTTÄ KUNINGASKUN-
12478:   TAA,
12479: 
12480:   jotka ovat EUROOPAN UNIONISTA tehdyn s9pimuksen, .. EUROOPAN YHTEISÖN
12481: perustamissopimuksen, EUROOPAN HIILI- JA TERASYHTEISON perustamissopimuksen ja
12482: EUROOPAN ATOMIENERGIA YHTEISÖN perustamissopimuksen sopimuspuolia,
12483: 
12484:   jäljempänä 'jäsenvaltiot', ja
12485: 
12486:   EUROOPAN YHTEISÖÄ, EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖÄ ja EUROOPAN
12487: HIILI- JA TERÄSYHTEISÖÄ,
12488: 
12489:   jäljempänä 'yhteisö',
12490: 
12491:   jotka toimivat Euroopan unionina,
12492: 
12493:      sekä
12494: 
12495:      täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat LIETTUAN TASAVALTAA,
12496: 
12497:   jäljempänä 'Liettua' ja
12498: 
12499:   jotka ovat kokoontuneet        paiVana         kuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkym-
12500: mentäviisi allekirjoittamaan Eurooppa-sopimuksen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden
12501: sekä Liettuan välisestä assosioinnista, jäljempänä 'Eurooppa-sopimus', ovat hyväksyneet seuraa-
12502: vat tekstit:
12503: 
12504: 
12505:      Eurooppa-sopimus ja seuraavat pöytäkirjat:
12506:                                          HE 194/1995 vp                                        53
12507: 
12508:   PÖYTÄKIRJA N:o 1 sopimuksen 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tekstiilituotteisiin
12509:                    sovellettavista muista menettelyistä
12510:   PÖYTÄKIRJA N:o 2 yhteisön ja Liettuan välisestä jalostettujen maataloustuotteiden kaupas-
12511:                    ta
12512:   PÖYTÄKIRJA N:o 3 käsitteen "peräisin olevat tuotteet" ("alkuperätuotteet") määrittelystä
12513:                    ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä
12514:   PÖYTÄKIRJA N:o 4 Liettuan sekä Espanjan ja Portugalin väliseen kauppaan liittyvistä
12515:                    erityismääräyksistä
12516:   PÖYTÄKIRJA N:o 5 hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta tulliasioissa
12517: 
12518: 
12519:   Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat sekä Liettuan täysivaltaiset edustajat ovat
12520: antaneet seuraavat tämän päätösasiakirjan liitteenä olevat yhteiset julistukset:
12521: 
12522:   Yhteinen julistus sopimuksen 37 artiklan 1 kohdasta
12523:   Yhteinen julistus sopimuksen 37 artiklasta
12524:   Yhteinen julistus sopimuksen 38 artiklasta
12525:   Yhteinen julistus sopimuksen IV osaston II luvusta
12526:   Yhteinen julistus sopimuksen 46 artiklan d alakohdan i alakohdasta
12527:   Yhteinen julistus sopimuksen 56 artiklasta
12528:   Yhteinen julistus sopimuksen 67 artiklasta
12529:   Yhteinen julistus sopimuksen 116 artiklasta
12530:   Yhteinen julistus sopimuksen pöytäkirjasta N:o 5.
12531: 
12532: 
12533:   Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat sekä Liettuan täysivaltaiset edustajat ovat
12534: ottaneet huomioon seuraavan tämän päätösasiakirjan liitteenä olevan kirjeenvaihdon:
12535: 
12536:   Euroopan yhteisön ja Liettuan tasavallan kirjeenvaihtona tehty sopimus meriliikenteestä
12537: 
12538:    Euroopan yhteisön ja Liettuan tasavallan kirjeenvaihtona tehty sopimus afrikkalaisen sikaruton
12539: alueellisen jakauman hyväksymisestä Espanjan kuningaskunnassa.
12540: 
12541: 
12542:     Liettuan täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon seuraavan tämän päätösasiakirjan
12543: liitteenä olevan yksipuolisen julistuksen:
12544: 
12545:   Ranskan hallituksen julistus.
12546: 
12547: 
12548:   Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon seuraavat tämän
12549: päätösasiakirjan liitteenä olevat yksipuoliset julistukset:
12550: 
12551:   Liettuan tasavallan julistus sopimuksen III luvusta
12552: 
12553:   Liettuan tasavallan julistus sopimuksen 44 artiklan 6 kohdasta
12554: 
12555:    Liettuan tasavallan julistus sopimuksen 56 artiklasta.
12556: 
12557: 
12558:    Tehty    päivänä         kuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi.
12559: 54                                         HE 194/1995 vp
12560: 
12561: 
12562: 
12563: 
12564:                                     YHTEISET JULISTUKSET
12565: 
12566: 1. 37 artiklan 1 kohta                                ammatinharjoittajina, sanotun kuitenkaan ra-
12567:                                                       joittamatta 46 artiklan soveltamista.
12568:    Osapuolet sopivat, että ilmaisuun "yksittäi-
12569: sissä jäsenvaltioissa sovellettavat edellytykset ja   6. 56 artikla
12570: yksityiskohtaiset säännöt" sisältyy tarvittaessa
12571: yhteisön määräykset.                                     Pelkästään sen seikan, että Liettua vaatii
12572:                                                       viisumia tiettyjen jäsenvaltioiden mutta ei mui-
12573:                                                       den jäsenvaltioiden kansalaisilta tai tietyt jäsen-
12574: 2. 37 artikla                                         valtiot vaativat viisumia Liettuan kansalaisilta,
12575:                                                       ei katsota mitätöivän eikä rajoittavan erityissi-
12576:  Osapuolet sopivat, että ilmaisu "lapset"             toumuksista aiheutuvia etuuksia.
12577: määritellään kyseessä olevan vastaanottaja-
12578: maan kansallisen lainsäädännön mukaisesti.            7. 67 artikla
12579: 
12580:                                                          Osapuolet sopivat, että tässä sopimuksessa
12581: 3. 38 artikla                                         henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuu-
12582:                                                       teen sisältyy erityisesti tekijänoikeudet, mukaan
12583:   Osapuolet sopivat, että ilmaisu "heidän per-        lukien tietokoneohjelmien tekijänoikeudet ja
12584: heenjäsenensä" määritellään kyseessä olevan           lähioikeudet, patentteihin, teolliseen muotoi-
12585: vastaanottajamaan kansallisen lainsäädännön           luun, maantieteellisiin merkintöihin, mukaan
12586: mukaisesti.                                           lukien alkuperänimitykset, tavaramerkkeihin
12587:                                                       sekä integroituihin piirimalleihin liittyvät oi-
12588:                                                       keudet sekä teollisoikeuden suojelemista koske-
12589: 4. IV osaston II luku                                 van Pariisin yleissopimuksen 10 a artiklassa
12590:                                                       tarkoitetun vilpillisen kilpailun estäminen ja
12591:    Osapuolet sopivat, että yhden osapuolen            taitotietoa koskevien julkaisemattomien tieto-
12592: kansalaisille tai yrityksille myönnettävää koh-       jen suojaaminen.
12593: telua pidetään toisen osapuolen kansalaisille tai
12594: yrityksille myönnettävää kohtelua epäedulli-          8. 116 artikla
12595: sempana, jos se on muodollisesti tai tosiasial-
12596: lisesti epäedullisempi kuin toisen osapuolen             Osapuolet sopivat, että assosiointineuvosto
12597: kansalaisille tai yrityksille myönnettävä kohte-      tarkastelee sopimuksen 116 artiklan mukaisesti
12598: lu, sanotun kuitenkaan rajoittamatta IV osas-         sellaisen neuvoa-antavan toimielimen luomista,
12599: ton II luvun soveltamista.                            joka muodostuu yhteisön talous- ja sosiaaliko-
12600:                                                       mitean jäsenistä sekä Liettuan vastaavista edus-
12601:                                                       tajista.
12602: 5. 46 artiklan d alakohdan i alakohta
12603:                                                       9. Sopimuksen pöytäkirja N:o 5
12604:   Osapuolet sopivat, että sopimuksen maa-
12605: räyksiä ei voida tulkita siten, että ne estävät         Osapuolet sopivat, että 8 artiklan 2 kohdan
12606: osapuolia valvomasta ja sääntelemästä sen var-        täytäntöönpanemiseksi aineiston tulkintaa tai
12607: mistamiseksi, että sijoittautumisoikeuden saa-        käyttöä varten tarpeelliset tiedot olisi toimitet-
12608: neet henkilöt tosiasiallisesti toimivat itsenäisinä   tava samanaikaisesti.
12609:                                          HE 194/1995 vp                                       55
12610: 
12611: 
12612: 
12613: 
12614:                     EUROOPAN YHTEISÖN JA LIETTUAN TASAVALLAN
12615:                              KIRJEENVAIHTONA TEHTY
12616:                                            SOPIMUS
12617:                                      MERILIIKENTEESTÄ
12618: 
12619: 
12620: A. Yhteisön kirje
12621: 
12622: 
12623: Arvoisa Herra,
12624:   Olisimme kiitollisia, jos voisitte vahvistaa     kaupan kehitykselle. Molemmin puolin tyydyt-
12625: hallituksenne olevan yhtä mieltä seuraavasta:      täviä ratkaisuja etsitään noudattaen vapaan ja
12626:                                                    terveen kaupallisen kilpailun periaatetta.
12627:    Allekirjoittaessaan Euroopan yhteisöjen ja
12628: Liettuan vapaakauppasopimuksen, osapuolet            Samoin on sovittu, että näitä kysymyksiä
12629: sitoutuivat käsittelemään sopivaksi katsomal-      käsitellään myös assosiointineuvostossa.
12630: Iaan tavalla meriliikenteen toimintaa koskevia
12631: kysymyksiä erityisesti, jos se asettaisi esteitä    Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeim-
12632:                                                    man kunnioitukseni vakuutus.
12633:                                                              Euroopan unionin neuvoston
12634:                                                                          puolesta
12635: 
12636: 
12637: 
12638: B. Liettuan tasavallan kirje
12639: 
12640: 
12641: Arvoisa Herra,
12642:   Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottanee-      kaupan kehitykselle. Molemmin puolin tyydyt-
12643: ni kirjeenne ja vahvistaa maani hallituksen        täviä ratkaisuja etsitään noudattaen vapaan ja
12644: olevan yhtä mieltä seuraavasta:                    terveen kaupallisen kilpailun periaatetta.
12645: 
12646:    "Allekirjoittaessaan Euroopan yhteisöjen ja       Samoin on sovittu, että näitä kysymyksiä
12647: Liettuan vapaakauppasopimuksen, osapuolet          käsitellään myös assosiointineuvostossa."
12648: sitoutuivat käsittelemään sopivaksi katsomal-
12649: Iaan tavalla meriliikenteen toimintaa koskevia      Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeim-
12650: kysymyksiä erityisesti, jos se asettaisi esteitä   man kunnioitukseni vakuutus.
12651:                                                            Liettuan tasavallan hallituksen
12652:                                                                            puolesta
12653: 56                                       HE 194/1995 vp
12654: 
12655: 
12656: 
12657: 
12658:                     EUROOPAN YHTEISÖN JA LIETTUAN TASAVALLAN
12659:                              KIRJEENV AIHTONA TEHTY
12660:                                            SOPIMUS
12661:       AFRIKKALAISEN SIKARUTON ALUEELLISEN JAKAUMAN HYVÄKSYMISESTÄ
12662:                         ESPANJAN KUNINGASKUNNASSA
12663: 
12664: 
12665: A. Liettuan tasavallan kirje
12666: 
12667: 
12668: Arvoisa Herra,
12669:    Minulla on kunnia viitata vapaakauppasopi-      mission päätöksissä määrätyin edellytyksin.
12670: mukseen liittyvissä neuvotteluissa käytyihin
12671: keskusteluihin yhteisön ja Liettuan välisistä        Liettua hyväksyy tämän poikkeuksen, sano-
12672: tiettyjä maataloustuotteita koskevista kaupalli-   tun kuitenkaan rajoittamatta Liettuan eläinlää-
12673: sista sopimuksista.                                kintää koskevan lainsäädännön muiden sään-
12674:                                                    nösten soveltamista.
12675:   Vahvistan Liettuan hyväksyvän, että Espan-
12676: jan kuningaskunnan alue, Badajozin, Huelvan,         Olisin kiitollinen, jos vahvistaisitte yhteisön
12677: Sevillan ja Cordoban maakuntia lukuun otta-        olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.
12678: matta, on vapaa afrikkalaisesta sikarutosta 14
12679: päivänä joulukuuta 1988 tehdyssä neuvoston          Vastaanottakaan, Arvoisa Herra, korkeim-
12680: päätöksessä 89/21/ETY ja sitä seuraavissa ko-      man kunnioitukseni vakuutus.
12681:                                                             Liettuan tasavallan hallituksen
12682:                                                                             puolesta
12683: 
12684: 
12685: 
12686: 
12687:      B. Yhteisön kirje
12688: 
12689: 
12690: Arvoisa Herra,
12691:   Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottanee-        Vahvistan Liettuan hyväksyvän, että Espan-
12692: ni tänään päivätyn kirjeenne, joka kuuluu          jan kuningaskunnan alue, Badajozin, Huelvan,
12693: seuraavasti:                                       Sevillan ja Cordoban maakuntia lukuun otta-
12694:                                                    matta, on vapaa afrikkalaisesta sikarutosta 14
12695:    "Minulla on kunnia viitata vapaakauppaso-       päivänä joulukuuta 1988 tehdyssä neuvoston
12696: pimukseen liittyvissä neuvotteluissa käytyihin     päätöksessä 89/21/ETY ja sitä seuraavissa ko-
12697: keskusteluihin yhteisön ja Liettuan välisistä      mission päätöksissä määrätyin edellytyksin.
12698: tiettyjä maataloustuotteita koskevista kaupalli-
12699: sista sopimuksista.                                  Liettua hyväksyy tämän poikkeuksen, sano-
12700:                                           HE 194/1995 vp                                      57
12701: 
12702: tun kuitenkaan rajoittamatta Liettuan eläinlää-       Minulla on kunnia vahvistaa yhteisön olevan
12703: kintää koskevan lainsäädännön muiden sään-          yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.
12704: nösten soveltamista.
12705: 
12706:   Olisin kiitollinen, jos vahvistaisitie yhteisön    Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeim-
12707: olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä."       man kunnioitukseni vakuutus.
12708: 
12709:                                                               Euroopan unionin neuvoston
12710:                                                                           puolesta
12711: 
12712: 
12713: 
12714: 
12715:  8 3513278
12716: 58                                       HE 194/1995 vp
12717: 
12718: 
12719: 
12720: 
12721:                                 YKSIPUOLISET JULISTUKSET
12722: 
12723:                             RANSKAN HALLITUKSEN JULISTUS
12724:   Ranska huomauttaa, että Liettuan tasavallan       kaisesti Euroopan yhteisöön assosioituihin me-
12725: kanssa tehtyä Eurooppa-sopimusta ei sovelleta       rentakaisiin maihin ja alueisiin.
12726: Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mu-
12727: 
12728: 
12729: 
12730: 
12731:                           LIETTUAN TASAVALLAN JULISTUKSET
12732: 1. Sopimuksen II/ osastosta                         öiden Liettuaan sijoittautuneet tytäryhtiöt ja
12733:                                                     sivuliikkeet sekä yhteisön kansalaiset saavat
12734:   Ottaen huomioon Pohjoismaiden liittymisen         siirtymäkauden lopussa samat oikeudet kuin
12735: Euroopan unioniin Liettua ilmaisee halukkuu-        liettualaisten yhtiöiden yhteisöön sijoittautu-
12736: tensa aloittaa uudelleen tekstiili- ja maatalous-   neet tytäryhtiöt ja sivuliikkeet sekä Liettuan
12737: tuotteiden kauppaa koskevat neuvottelut, jotta      kansalaiset.
12738: saavutettaisiin sopiva mukautus vapautuneen
12739: keskinäisen kaupan syventämiseksi.
12740:                                                     3. Sopimuksen 56 artiklasta
12741: 
12742: 2. Sopimuksen 44 artiklan 6 kohdasta                  Liettua pitää tämän assosioinnin tavoitteiden
12743:                                                     saavuttamisen kannalta tärkeänä luoda Liettu-
12744:    Liettua toteuttaa kaikki tarvittavat toimen-     an tasavallan ja Euroopan unionin jäsenvalti-
12745: piteet sen varmistamiseksi, että yhteisön yhti-     oiden välinen viisumivapausjärjestelmä.
12746:                                          HE 194/1995 vp                                       59
12747: 
12748: 
12749: 
12750: 
12751:                                    LUETTELO LIITTEISTÄ
12752: 
12753: I           9 ja 18 artikla        Teollisuustuotteiden ja maataloustuotteiden määritelmä
12754: 
12755: II          11 artiklan 2 kohta    Tuontia koskevat Liettuan tariffimyönnytykset
12756: 
12757: III         11 artiklan 3 kohta    Tuontia koskevat Liettuan tariffimyönnytykset
12758: 
12759: IV          11 artiklan 4 kohta    Tuontia koskevat Liettuan tariffimyönnytykset
12760: 
12761: V           14 artiklan 1 kohta    Vientiä koskevat Liettuan tariffimyönnytykset
12762: 
12763: VI          16 artiklan 1 kohta    Tekstiilituotteita koskevat yhteisön tariffimyönnytykset
12764: 
12765: VII         17 artiklan 1 kohta    Jalostetut maataloustuotteet
12766: 
12767: VIII        17 artiklan 2 kohta    Jalostetut maataloustuotteet
12768: 
12769: IX          20 artiklan 2 kohta    Maataloustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset
12770:                                    - tullimyönnytykset
12771: 
12772: X           20 artiklan 2 kohta    Maataloustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset
12773:                                    - eläinten ja lihan tuontia koskevat järjestelyt
12774: 
12775: XI          20 artiklan 2 kohta    Maataloustuotteita koskevat Liettuan myönnytykset
12776:                                    - tariffikiintiöt
12777: 
12778: XII         20 artiklan 2 kohta    Maataloustuotteita koskevat Liettuan myönnytykset
12779:                                    - tariffin mukaiset tullit
12780: 
12781: XIII        20 artiklan 2 kohta    Maataloustuotteita koskevat Liettuan myönnytykset
12782:                                    - tariffikiintiöt
12783: 
12784: XIV         23 artiklan 1 kohta    Kalastustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset
12785: 
12786: XV          23 artiklan 1 kohta    Kalastustuotteita koskevat Liettuan myönnytykset
12787: 
12788:     XVI     44 artiklan 1 kohta    Sijoittautumista koskevat yhteisön poikkeukset
12789: 
12790:     XVIIa   44 artiklan 2 kohta    Sijoittautumista koskevat Liettuan pysyvät poikkeukset
12791: 
12792:     XVIIb   44 artiklan 2 kohdan   Sijoittautumista koskevat siirtymäkauden aikana sovellettavat
12793:             i alakohta             Liettuan poikkeukset
12794: 
12795:     XVIII   47 artikla             Rahoituspalvelut
12796: 
12797:     XIX     67 artikla             Henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden suoja
12798: 
12799:     XX      110 artikla            Liettuan osallistuminen yhteisön ohjelmiin
12800: 60                                    HE 194/1995 vp
12801: 
12802: 
12803: 
12804: 
12805:                                              LIITE 1
12806:                Luettelo sopimuksen 9 ja 18 artiklassa tarkoitetuista tuotteista
12807: 
12808:  CN-koodi                   Tavaran kuvaus
12809:  3502:sta                   albumiinit, albuminaatit ja albumiinijohdannaiset:
12810:  3502 10:stä                -   muna-albumiini:
12811:                             - - muu:
12812:  3502 10 91                 - - - kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena)
12813:  3502 10 99                 ---muu
12814:  3502 90:stä                -muut:
12815:                             - - albumiinit, muut kuin muna-albumiini:
12816:                             - - - maitoalbumiini (laktalbumiini):
12817:  3502 90 51                 - - - kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena)
12818:  3502 90 59                 ----muu
12819:  4501                       luonnonkorkki, raaka tai yksinkertaisesti valmistettu; korkkijät-
12820:                             teet; rouhittu, rakeistettu tai jauhettu korkki
12821:  5201                       karstaamaton ja kampaamaton puuvilla
12822:  5301                       pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohti-
12823:                             met ja -jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)
12824:  5302                       hamppu (Cannabis Sativa L.), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan
12825:                             kehrätty; hamppurohtimet ja -jätteet (myös lankajätteet ja garne-
12826:                             toidut jätteet ja lumput)
12827:                                       HE 194/1995 vp                                       61
12828: 
12829: 
12830: 
12831: 
12832:                                          LIITE II
12833:                   Luettelo II artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
12834: 
12835:        CN-koodi                             Tavaran kuvaus                    Perustulli
12836: 
12837: 6403                  jalkineet                                                 10%
12838: 62                                     HE 194/1995 vp
12839: 
12840: 
12841: 
12842: 
12843:                                            LIITE 111
12844:                    Luettelo 11 artik1an 3 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
12845: 
12846:         CN-koodi                              Tavaran kuvaus                           Perustulli
12847:                                                                                           %
12848:  3401                  saippua; ...                                                       10
12849:  3402 20               orgaaniset pinta-aktiiviset aineet; vähittäismyyntipakka-          10
12850:                        uksissa olevat valmisteet
12851:  3402 90               muut pinta-aktiiviset aineet                                       10
12852:  3404                  tekovahat ja valmistetut vahat                                     10
12853:  3405                  kiiHotusaineet ja voiteet                                          10
12854:  3406                  kynttilät                                                          10
12855:  3605                  tulitikut                                                          25
12856:  39172291              propeenipolymeereistä valmistetut putket ja letkut, joissa         10
12857:                        on liitos- tai muita osia, siviili-ilma-aluksissa käytettävät
12858:  3917 22 99            propeenipolymeereistä valmistetut putket ja letkut, muut           10
12859:  3917 23               vinyylikloridipolymeereistä valmistetut putket ja letkut           10
12860:  3917 29               muusta muovista valmistetut putket ja letkut                       10
12861:  3917 31               taipuisat putket ja letkut                                         10
12862:  3917 32 11            muut putket ja letkut, joissa ei ole liitos- tai muita osia,        10
12863:                        kondensaatio- tai vaelluspolymerointituotteista valmiste-
12864:                        tut, epoksihartseista valmistetut
12865:  3917 32 19            muut putket ja letkut, muista kondensaatio- tai vaellus-            10
12866:                        polymerointituotteista valmistetut
12867:  3917 32 31            muut putket ja letkut, additiopolymerointituotteista val-           10
12868:                        mistetut, eteenipolymeereistä valmistetut
12869:  39173235              muut putket ja letkut, additiopolymerointituotteista val-           10
12870:                        mistetut, vinyylikloridista valmistetut
12871:  3917 32 39            muut putket ja letkut, additiopolymerointituotteista val-           10
12872:                        mistetut, muut
12873:  3917 32 51            muut putket ja letkut, vahvistamattomat                             10
12874:  39173299              muut putket ja letkut, muut                                         10
12875:                                   HE 194/1995 vp                                             63
12876: 
12877:        CN-koodi                         Tavaran kuvaus                          Perustulli
12878:                                                                                    %
12879: 
12880: 3917 33           muut putket ja letkut, joissa on liitos- ja muita osia           10
12881: 3917 39           muut saumattomat putket ja letkut                                10
12882: 3917 40           putkien liitos- ja muut osat                                     10
12883: 3918              muoviset lattianpäällysteet                                      10
12884: 3920 10 21        muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. valmistettu             10
12885:                   polyeteenistä, jolla on alhainen ominaispaino
12886: 3920 10 29        muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. valmistettu             10
12887:                   polyeteenistä, jolla on suuri ominaispaino
12888: 3920 10 50        muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. muista eteenipo-        10
12889:                   lymeereistä valmistetut (ohuet)
12890: 3920 10 90        muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. muista eteenipo-        10
12891:                   lymeereistä valmistetut (paksut)
12892: 3920 20           muut muoviset laata, levyt, kalvot jne. propeenipolymee-         10
12893:                   reistä valmistetut
12894: 3920 41           muut jäykät muoviset laatat, levyt, kalvot jne. vinyyli-         10
12895:                   kloridipolymeereistä valmistetut
12896: 3920 42           muut taipuisat muoviset laatat, levyt, kalvot jne. vinyy-        10
12897:                   likloridipolymeereistä valmistetut
12898: 3920 51           muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. polymetyylime-          10
12899:                   takrylaatista valmistetut
12900: 3920 59           muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. muista akryyli-         10
12901:                   polymeereistä valmistetut
12902: 3920 61           muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. polykarbonaa-           10
12903:                   teista valmistetut
12904: 3920 62           muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. polyeteeniterefta-      10
12905:                   laatista valmistetut
12906: 3920 63           muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. tyydyttämättö-           10
12907:                   mistä polyestereistä valmistetut
12908: 3920 69           muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. muista polyeste-        10
12909:                   reistä valmistetut
12910: 3920 71           muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. regeneroidusta           10
12911:                   selluloosasta valmistetut
12912: 3920 72           muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. vulkaanikuidusta         10
12913:                   valmistetut
12914: 3920 73           muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. selluloosa-              10
12915:                   asetaatista valmistetut
12916: 64                                 HE 194/1995 vp
12917: 
12918:         CN-koodi                         Tavaran kuvaus                          Perustulli
12919:                                                                                     %
12920:  3920 79           muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. muista selluloo-        10
12921:                    sajohdannaisista valmistetut
12922:  3920 91           muut muoviset laatat,levyt, kalvot jne. polyvinyylibuty-         10
12923:                    raalista valmistetut
12924:  3920 92           muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. polyamideista           10
12925:                    valmistetut
12926:  3920 93           muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. aminohartseista         10
12927:                    valmistetut
12928:  3920 94           muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. fenolihartseista        10
12929:                    valmistetut
12930: 3920 99            muut muoviset laatat, levyt, kalvot jne. muusta muovista         10
12931:                    valmistetut
12932:  3921 11           muut huokoisesta muovista valmistetut laatat, levyt,             10
12933:                    kalvot jne. styreenipolymeereistä
12934:  3921 12           muut huokoisesta muovista valmistetut laatat, levyt,             10
12935:                    kalvot jne. vinyylikloridipolymeereistä
12936:  3921 14           muut huokoisesta muovista valmistetut laatat, levyt,             10
12937:                    kalvot jne. regeneroidusta selluloosasta
12938:  3921 19           muut huokoisesta muovista valmistetut laatat, levyt,             10
12939:                    kalvot jne. ja nauhat muusta muovista
12940:  3921 90           muut muoviset laatat, levyt, kalvot, kaistateet ja nauhat         10
12941:  3922              muoviset kylpyammeet, suihkut, pesualtaat, pesuistuimet,         10
12942:                    wc-kalusteet ja niiden osat sekä niiden kaltaiset saniteet-
12943:                    titavarat
12944:  3923 21           muoviset tavaroiden kuljettamiseen tai pakkaamiseen               10
12945:                    tarkoitetut tavarat, eteenipolymeereistä valmistetut
12946:  3923 30 90        muoviset pullot, myös koripullot, enemmän kuin 2 1                10
12947:                    vetävät
12948: 3923 40            muoviset puolat, koopit, pupiinat (bobiinit) ja niiden            10
12949:                    kaltaiset pohjalliset
12950: 3923 50            muoviset tulpat, kannet, kapselit, korkit ja muut sulkimet        10
12951:  3923 90           muut kuljettamiseen tai pakkaamiseen tarkoitetut muo-             10
12952:                    viset tavarat
12953: 3924               pöytä- ja keittiöesineet, muut talous- ja toalettiesineet,        10
12954:                    muovia
12955: 3925               muoviset rakennustarvikkeet, muualle kuulumattomat                10
12956: 3926               muut muovitavarat ja muista aineista valmistetut tavarat          10
12957:                                      HE 194/1995 vp                                           65
12958: 
12959:         CN-koodi                         Tavaran kuvaus                          Perustulli
12960:                                                                                     %
12961: 4201               satuJa- ja valjasteokset kaikkia eläimiä varten                  10
12962: 4202               laukut, salkut ja kotelot, jotka on valmistettu nahasta,         10
12963:                    tekonahasta,    muovilevystä,    tek stiiliaineesta, vul-
12964:                    kaanikuidusta, kartongista tai pahvista
12965: 4203               vaatteet ja vaatetustarvikkeet nahasta tai tekonahasta           10
12966: 4410 10 10         työstämätön lastulevy tai sen kaltainen levy                     10
12967: 4410 10 50         lastulevy, joka on pinnoitettu melamiinihartsilla kylläste-      10
12968:                    tyllä paperilla
12969: 4410 10 90         muu puusta valmistettu lastulevy                                 10
12970: 4410 90            muusta puumaisesta aineesta valmistettu Iastulevy                10
12971: 4411               puumaisesta aineesta valmistettu kuitulevy                       10
12972: 4413               tiivistetty puu                                                  10
12973: 4414               puiset kehykset                                                  10
12974: 4415               puiset pakkauslaatikot ja lastauslavat                           10
12975: 4416               puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynny-       10
12976:                    riteokset
12977: 4417               puiset työkalut, harjat ja siveltimet tai jalkineiden pako-      10
12978:                    tuspuut
12979: 4418               rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet                         10
12980: 4419               puiset pöytä- ja keittiöesineet                                   10
12981: 4420               koristepuu, korulippaat tai muut puiset kalusteet                10
12982: 4421               muut puusta valmistetut tavarat                                   10
12983: 4802 52            päällystämätön paperi, jossa on vähän mekaanisella               10
12984:                    menetelmällä saatuja kuituja, paino 40-150 g/m 2
12985: 6401               vedenpitävät kumista tai muovista valmistetut jalkineet,          10
12986:                    joissa on kokoamattomat tai kiinnittämättömät päälliset
12987: 6402               muut kumista tai muovista valmistetut jalkineet                   10
12988: 6404               jalkineet, joiden ulkopohjat ovat kumia, muovia tai               10
12989:                    nahkaa ja päälliset tekstiiliainetta
12990: 6405               muut jalkineet                                                    10
12991:  8403              tietyt keskuslämmityskattilat                                     10
12992: 8414 30 30         jäähdytyslaitteissa käytettävät kompressorit, joiden teho         10
12993:                    on enintään 0,4 kW
12994:  8418 21           taloustyyppiset kompressorijääkaapit                             25
12995: 
12996: 9 351327S
12997: 66                                 HE 194/1995 vp
12998: 
12999:         CN-koodi                         Tavaran kuvaus                          Perustulli
13000:                                                                                     %
13001:  8418 22           taloustyyppiset absorptiojääkaapit, sähköllä toimivat            25
13002:  8418 29           muut taloustyyppiset jääkaapit                                   25
13003:  8418 30           säiliöpakastimet, vetoisuus enintään 800 1                       25
13004:  8418 40           kaappipakastimet, vetoisuus enintään 900 1                       25
13005:  8506 11 11        pienet mangaanidioksidiparit ja -paristot, joissa on lipeää      25
13006:                    (lieriö-)
13007:  8506 11 19        muut pienet mangaanidioksidiparit ja -paristot, joissa on        25
13008:                    lipeää
13009:  8506 11 91        muut pienet mangaanidioksidiparit ja -paristot, (lieriö-)        25
13010:  8506 11 99        muut pienet mangaanidioksidiparit ja -paristot                   25
13011:  8509              sähkömekaaniset talouskoneet ja -laitteet                         10
13012:  8519              äänentoistolaitteet, joissa ei ole äänentallennuslaitetta         10
13013:  8520              magneettinauhurit ja muut äänentallennuslaitteet                  10
13014:  8528 10 41        videovärimonitorit, joissa on katodisädeputki ja joiden          20
13015:                    juovaluku on enintään 625 juovaa
13016:  8528 10 43        videovärimonitorit, joissa on katodisädeputki ja joiden          20
13017:                    juovaluku on suurempi kuin 625 juovaa
13018:  8528 10 49        muut videovärimonitorit                                          20
13019:  8528 10 52        muut väritelevisiovastaanottimet, joissa on yhteenraken-         20
13020:                    nettu kuvaputki, jolloin kuvaruudun läpimitta on enin-
13021:                    tään 42 cm
13022:  8528 10 54        muut väritelevisiovastaanottimet, joissa on yhteenraken-          20
13023:                    nettu kuvaputki, jolloin kuvaruudun läpimitta on suu-
13024:                    rempi kuin 42 cm, mutta enintään 52 cm
13025:  8528 10 56        muut väritelevisiovastaanottimet, joissa on yhteenraken-          20
13026:                    nettu kuvaputki, jolloin kuvaruudun läpimitta on suu-
13027:                    rempi kuin 52 cm, mutta enintään 72 cm
13028:  8528 10 58        muut väritelevisiovastaanottimet, joissa on yhteenraken-          20
13029:                    nettu kuvapurki, jolloin kuvaruudun läpimitta on suu-
13030:                    rempi kuin 72 cm
13031:  8528 10 72        muut väritelevisiovastaanottimet, joissa on yhteenraken-          20
13032:                    nettu kuvaputki, jolloin kuvaruudun läpimitta on suu-
13033:                    rempi kuin 52 cm, mutta enintään 72 cm
13034:  8528 10 76        muut väritelevisiovastaanottimet, joissa on yhteenraken-          20
13035:                    nettu kuvapurki, jolloin kuvaruudun läpimitta on suu-
13036:                    rempi kuin 72 cm
13037:                                   HE 194/1995 vp                                            67
13038: 
13039:        CN-koodi                         Tavaran kuvaus                         Perustulli
13040:                                                                                   %
13041: 
13042: 8528 10 81        muut väritelevisiovastaanottimet, joiden kuvaruudun le-         20
13043:                   veys-korkeussuhde on pienempi kuin 1,5
13044: 8528 10 89        muut väritelevisiovastaanottimet, joissa ei ole kuvaruutua      20
13045: 8528 10 98        muut tv-vastaanottimet, joissa on yhteenrakennettu ku-          20
13046:                   vaputki mutta joissa ei ole kuvaruutua
13047: 8528 20           yksivärivastaanottimet                                          20
13048: 9028 20           nestemittarit                                                   10
13049: 9401              istuimet                                                        25
13050: 9403 10           metallihuonekalut, jollaisia käytetään toimistoissa             25
13051: 9403 20 10        muut metallihuonekalut, jollaisia käytetään siviili-ilma-       25
13052:                   aluksissa
13053: 9403 30           puuhuonekalut, jollaisia käytetään toimistoissa                 25
13054: 9403 40           puuhuonekalut, jollaisia käytetään keittiöissä                  25
13055: 9403 50           puuhuonekalut, jollaisia käytetään makuuhuoneissa               25
13056: 9403 60           muut puuhuonekalut                                              25
13057: 9403 80           huonekalut muista aineista, myös rottingista, koripajusta,      25
13058:                   bambusta tai niiden kaltaisista aineista valmistetut
13059: 9403 90 30        huonekalujen osat, puuta                                        25
13060: 9403 90 90        huonekalujen osat, muuta ainetta (ei kuitenkaan metal-          25
13061:                   lia)
13062: 9404 30           makuupussit                                                     25
13063: 9404 90           vuodevarusteet, muut                                            25
13064: 9405              valaisimet ja valaistusvarusteet                                 10
13065: 68                                      HE 194/1995 vp
13066: 
13067: 
13068: 
13069: 
13070:                                             LIITE IV
13071:                     Luettelo II artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
13072: 
13073:      CN-koodi                      Tavaran kuvaus                               Tulli (%)
13074:                                                                        1.1.1995             1.1.2001
13075: 
13076:  8703 21 90     käytetyt autot
13077:  8703 22 90
13078:  8703 23 90     -     autot, jotka ovat yli 7 vuotta, mutta enintään      5                    0
13079:                       10 vuotta vanhoja
13080:  8703 24 90
13081:  8703 31 90
13082:  8703 32 90     -     autot, jotka ovat yli 10 vuotta vanhoja             10                   0
13083:  8703 33 90
13084:                                          HE 194/1995 vp                                         69
13085: 
13086: 
13087: 
13088: 
13089:                                              LIITE V
13090:                      Luettelo 14 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
13091: 
13092:           CN-koodi               Tavaran kuvaus                         Tulli (%)
13093:                                                            1.1.1995-    1.1.1998-    1.1.2001
13094:                                                            31.12.1997   31.12.2000    alkaen
13095: 4101-----4103               raakavuodat ja -nahat             50           30           0
13096: 4104 10-----4104 10 91,     puoliksi valmistetut nah-         10            5           0
13097: 4104 21-----4104 29,        katuotteet
13098: 4105 11-----4105 19,
13099: 4106 11-----4106 19,
13100: 4107 10 10, 4107 21,
13101: 4107 29 10, 4107 90 10
13102: 4301                        raa'at turkisnahat                15            8           0
13103: 4403 20 00                  raakapuu, havupuuta               20           20           0
13104: 4403 91                     raakapuu, tammea                  50           50           0
13105: 4403 99 90                  raakapuu, saamia                  50           50           0
13106: 4403 91,                    muu raakapuu,         lehti-      10           10           0
13107: 4403 99 90                  puuta
13108: 7204                        rautapohjaiset jätteet ja         15            8           0
13109:                             romu
13110: 7404, 7503, 7602,           muut kuin rautapohjai-            15           15           0
13111: 7802, 7902, 8002,           set jätteet ja romu
13112: 8101 91 90, 8103 10 90,
13113: 8104 20, 8105 10 90,
13114: 8108 10 90, 8111 00 19,
13115: 8112 20 39, 8112 40 19,
13116: 8112 91 39
13117: 70                                           HE 194/1995 vp
13118: 
13119: 
13120: 
13121: 
13122:                                                  LIITE VI
13123:       Luettelo Liettuasta peräisin olevista ja yhteisön tariffikattoihin kuuluvista tekstiilituotteista
13124: 
13125: 
13126:        Luokka        CN/T aric-koodi                   Tavaran kuvaus( 1)                  Tariffi katot( 2 )
13127: 
13128:           1        5204 11 00            puuvillaompelulanka, ei                               2 261
13129:                    5204 19 00            vähittäismyyntimuodoissa                             (tonnia)
13130:                    5205
13131:                    5206
13132:                    5604 90 00*50
13133: 
13134:           2        5208                  kudotut puuvillakankaat, muut kuin                    2 737
13135:                    5209                  lintuniisikankaat, pyyheliinafrotee- tai sen         (tonnia)
13136:                    5210                  kaltaiset kudotut froteekankaat, kudotut
13137:                    5211                  nauhat, nukkakankaat, pyyheliinakankaat, che-
13138:                    5212                  nillelankakankaat, tylli ja solmitut
13139:                    5811 00 00*91         verkkokankaat
13140:                             *92
13141:                    6308 00 00*11
13142:                              *19
13143: 
13144:           3        5512                  kudotut synteettikatkokuitukankaat, muut kuin          630
13145:                    5513                  kudotut nauhat, nukkakankaat, silmukkanukka-         (tonnia)
13146:                    5514                  kankaat (boucle) (myös pyyheliinafrotee- tai
13147:                    5515                  sen kaltaiset kudotut froteekankaat) ja
13148:                    5803 90 30            chenillelankakankaat
13149:                    5905 00 70*10
13150:                    6308 00 00*20
13151: 
13152:           4       6105 10 00            paidat, T-paidat, kevyet, tiheäsilmukkaiset            1 883
13153:                   6105 20 10            puserot tai pujopaidat, joissa on pyöreä, poolo-    (1 000 kpl)
13154:                   6105 20 90            tai pystykaulus (muuta kuin villaa tai hienoa
13155:                   6105 90 10            eläimenkarvaa), aluspaidat ja niiden kaltaiset
13156:                   6109 10 00            tavarat, neulasta
13157:                   6109 90 10
13158:                   6109 90 30
13159:                   6110 20 10
13160:                   6110 30 10
13161: 
13162: 
13163: 
13164: 
13165:  1
13166: ( )        Yhdistetyn nimikkeistön yleisten tulkintasääntöjen estämättä tuotteita koskevan
13167:            etuusmenettelyn ratkaisee CN-koodien ja tarvittaessa Taric-koodien, joita edeltää *-merkki,
13168:            sisältö, koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi.
13169: 
13170:  2
13171: ( )        Yhteisö voi asettaa tullimaksuja milloin tahansa kyseisenä vuonna nämä vuosittaiset
13172:            tariffikatot ylittävälle tuonille.
13173:                               HE 194/1995 vp                                                71
13174: 
13175: 
13176: luokka   CN/Taric-koodi                 Tavaran kuvaus( 1)                  Tariffi katot
13177:                                                                                  (2)
13178: 
13179:   5      6101 10 90       neulepuserot, pujopaidat (myös hihattomat),          1 510
13180:          6101 20 90       neulapuseron ja -takin yhdistelmät, liivit ja     (1 000 kpl)
13181:          6101 30 90       takit (ei kuitenkaan leikatut ja ommel-
13182:                           lut);anorakit (myös hiihtotakit ja puserot),
13183:          6102 10 90       tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset
13184:          6102 20 90       tuotteet, neulasta
13185:          6102 30 90
13186: 
13187:          61101010
13188:          611010 31
13189:          6110 10 35
13190:          6110 10 38
13191:          611010 91
13192:          611010 95
13193:          6110 10 98
13194:          61102091
13195:          6110 20 99
13196:          6110 30 91
13197:          61103099
13198: 
13199:   6      6203 41 10       miesten ja poikien polvihousut, shortsit (muut       1 750
13200:          6203 41 90       kuin uimahousut) ja pitkät housut, kangasta;      (1 000 kpl)
13201:          6203 42 31       naisten ja tyttöjen pitkät housut, kangasta,
13202:          6203 42 33       villaa, puuvillaa tai tekokuitua; vuorillisten
13203:          6203 42 35       verryttelypukujen alaosat, ei kuitenkaan
13204:          6203 42 90       luokkiin 16 ja 29 kuuluvat, puuvillaa tai teko-
13205:          6203 43 19       kuitua
13206:          6203 43 90
13207:          6203 49 19
13208:          6203 49 50
13209: 
13210:          6204 61 10
13211:          6204 62 31
13212:          6204 62 33
13213:          6204 62 39
13214: 
13215:          6204 63 18
13216:          6204 69 18
13217: 
13218:          6211 32 42
13219:          6211 33 42
13220:          6211 42 42
13221:          6211 43 42
13222: 
13223:   7      6106 10 00       naisten ja tyttöjen puserot ja paitapuserot,          972
13224:          6106 20 00       villaa, puuvillaa tai tekokuitua, neulasta ja     (1 000 kpl)
13225:          6106 90 10       muuta kuin neulasta
13226: 
13227:          6206 20 00
13228:          6206 30 00
13229:          6206 40 00
13230: 72                                  HE 194/1995 vp
13231: 
13232: 
13233:      Luokka   CN/T aric-koodi                 Tavaran kuvausel                     Tariffikatot
13234:                                                                                        (2)
13235: 
13236:        B      6205 10 00        miesten ja poikien paidat, villaa, puuvillaa tai      1 917
13237:               6205 20 00        tekokuitua, muuta kuin neulosta                    (1 000 kpl)
13238:               6205 30 00
13239: 
13240:        9      5B02 11 00        pyyheliinafrotee- tai sen kaltaiset kudotut           131
13241:               5B021900          froteekankaat, puuvillaa; pyyheliinat tai           (tonnia)
13242:                                 keittiöpyyhkeet, pyyheliinafroteeta tai sen
13243:               6302 60 00*90     kaltaista kudottua froteekangasta, puuvillaa,
13244:                                 muuta kuin neulosta
13245: 
13246:        15     6202 11 00        naisten ja tyttöjen päällystakit, sadetakit            227
13247:               6202 12 10*90     (myös viitat) ja jakut, takit ja bleiserit,        (1 000 kpl)
13248:               6202 12 90*90     kangasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua
13249:               6202 13 10*90     (muut kuin luokan 21 hupputakit)
13250:               6202 13 90*90
13251: 
13252:               6204 31 00
13253:               6204 32 90
13254:               6204 33 90
13255:               6204 39 19
13256: 
13257:               6210 30 00
13258: 
13259:        16     6203 11 00        miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut,              99
13260:               6203 12 00        muut kuin hiihtopuvut, villaa, puuvillaa tai       (1 000 kpl)
13261:               6203 19 10        tekokuitua, ei kuitenkaan neulosta; miesten
13262:               6203 19 30        ja poikien vuorilliset verryttelypuvut, joiden
13263:               6203 21 00        päällinen on yhtä ja samaa kangasta, puu-
13264:               6203 22 BO        villaa tai tekokuitua
13265:               6203 23 BO
13266:               6203 29 1B
13267: 
13268:               6211 32 31
13269:               6211 33 31
13270: 
13271:       17      6203 31 00        miesten ja poikien takit, muut kuin tuulitakit         B1
13272:               6203 32 90        ja bleiserit, villaa, puuvillaa tai tekokuitua,    (1 000 kpl)
13273:               6203 33 90        muuta kuin neulosta
13274:               6203 39 19
13275: 
13276:       20      6302 21 00        vuodeliinavaatteet, muuta kuin neulosta                232
13277:               6302 22 90                                                             (tonnia)
13278:               6302 29 90
13279:               6302 31 10
13280:               6302 31 90
13281:               6302 32 90
13282:               6302 39 90
13283:                                    HE 194/1995 vp                                              73
13284: 
13285: 
13286:      Luokka   CN/Taric-koodi                  Tavaran kuvaus( 1 )               Tariffikatot
13287:                                                                                     (2)
13288: 
13289:        39     6302 51 10        pöytäliinat, pyyheliinat ja keittiöpyyhkeet,       101
13290:               6302 51 90        muuta kuin neulosta tai pyyheliinafroteeta ja    (tonnia)
13291:               6302 53 90        sen kaltaista puuvillaa
13292:               6302 59 00*90
13293:               6302 91 10
13294:               6302 91 90
13295:               6302 93 90
13296:               6302 99 00*90
13297: 
13298:        10     6111 1010         Kintaat ja muut käsineet, neulosta                  308
13299:               6111 2010                                                            1 537
13300:               6111 30 10                                                          (1 000
13301:               6111 90 00 * 11                                                      paria)
13302:               61161010
13303:               6116 10 90
13304:               6116 91 00
13305:               6116 92 00
13306:               6116 93 00
13307:               6116 99 00
13308: 
13309:        12     6115 12 00        naisten sukat, sukkahousut, myös                   3 189
13310:               61151910          terättömät, alussukat, miesten sukat,             (1 000
13311:               6115 19 90        nilkkasukat, sukansuojukset ja niiden            paria tai
13312:               6115 20 11        kaltaiset neuletuotteet, ei kuitenkaan              kpl)
13313:               6115 20 90        vauvoille tarkoitetut, myös suonikohjusukat,
13314:               6115 91 00        muut kuin luokkaan 70 kuuluvat tuotteet
13315:               61159200
13316:               6115 93 10
13317:               6115 93 30
13318:               6115 93 99
13319:               6115 99 00
13320: 
13321:        13     6107 11 00        miesten ja poikien alushousut, naisten ja          2 018
13322:               6107 12 00        tyttöjen pikkuhousut ja muut alushousut,        (1 000 kpl)
13323:               6107 19 00        neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua
13324:               6108 21 00
13325:               6108 22 00
13326:               6108 29 00
13327: 
13328:        14     6201 11 00        miesten ja poikien päällystakit, sadetakit ja       46
13329:               6201 12 10*90     muut takit, myös viitat, kangasta, villaa,      (1 000 kpl)
13330:               6201 12 90*90     puuvillaa tai tekokuitua (muut kuin luokan 21
13331:               6201 13 10*90     hupputakit)
13332:               6201 13 90*90
13333:               6201 20 00
13334: 
13335: 
13336: 
13337: 
13338: 10 3513278
13339: 74                                 HE 194/1995 vp
13340: 
13341: 
13342:      Luokka   CN/T aric-koodi                 Tavaran kuvaus( 1 )                Tariffikatot
13343:                                                                                       (2)
13344: 
13345:        18     6207 11 00        miesten ja poikien aluspaidat, alushousut,           112
13346:               6207 19 00        yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja      (1 000 kpl)
13347:               6207 21 00        niiden kaltaiset tavarat, muuta kuin neulasta
13348:               6207 22 00
13349:               6207 29 00
13350:               6207 91 00
13351:               6207 92 00
13352:               6207 99 00
13353: 
13354:               6208 11 00        naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet,
13355:               6208 19 10        pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat,
13356:               6208 19 90        pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpytakit,
13357:               6208 21 00        aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muuta -
13358:               6208 22 00        kuin neulasta
13359:               6208 29 00
13360:               6208 91 10
13361:               6208 91 90
13362:               6208 92 10
13363:               6208 92 90
13364:               6208 99 00
13365: 
13366:        19     6213 20 00        Nenäliinat, muuta kuin neulasta                     1 746
13367:               6213 90 00                                                         (1 000 kpl)
13368: 
13369:       21      6201 12 10*10     hupputakit; anorakit, pusakat ja niiden              562
13370:               62011290*10       kaltaiset tavarat, villaa, puuvillaa tai         (1 000 kpl)
13371:               6201 13 10*10     tekokuitua, muuta kuin neulasta; vuorillisten
13372:               6201 13 90*10     verryttelypukujen yläosat, muut kuin luokkiin
13373:               6201 91 00        16 tai 29 kuuluvat, puuvillaa tai tekokuitua
13374:               6201 92 00
13375:               6201 93 00
13376: 
13377:               6202 12 10*10
13378:               6202 12 90*10
13379:               6202 13 10*10
13380:               6202 13 90*10
13381:               6202 91 00
13382:               6202 92 00
13383:               6202 93 00
13384: 
13385:               6211 32 41
13386:               6211 33 41
13387:               6211 42 41
13388:               6211 43 41
13389:                              HE 194/1995 vp                                               75
13390: 
13391: 
13392: Luokka   CN/Taric-koodi                 Tavaran kuvaus( 1 )               Tariffi katot
13393:                                                                                (2)
13394: 
13395:  22      5508 1011        lanka synteettikatkokuidusta, muut kuin             649
13396:          5508 10 19       vähittäismyyntimuodoissa                          (tonnia)
13397: 
13398:          5509 11 00
13399:          5509 12 00
13400:          5509 21 10
13401:          5509 21 90
13402:          5509 22 10
13403:          5509 22 90
13404:          5509 31 10
13405:          5509 31 90
13406:          5509 32 10
13407:          5509 32 90
13408:          5509 41 10
13409:          5509 41 90
13410:          5509 42 10
13411:          5509 42 90
13412:          5509 51 00
13413:          5509 52 10
13414:          5509 52 90
13415:          5509 53 00
13416:          5509 59 00
13417:          5509 61 10
13418:          5509 61 90
13419:          5509 62 00
13420:          5509 69 00
13421:          5509 91 10
13422:          5509 91 90
13423:          5509 92 00
13424:          5509 99 00
13425: 
13426:   23     5508 20 10       lanka muutokatkokuiduista, muut kuin               308
13427:                           vähittäismyyntimuodoissa                         (tonnia)
13428:          55101100
13429:          5510 12 00
13430:          5510 20 00
13431:          5510 30 00
13432:          55109000
13433: 
13434:   24     6107 21 00       miesten ja poikien yöpaidat, pyjamat,               499
13435:          6107 22 00       kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset       (1 000 kpl)
13436:          6107 29 00       tavarat, neulosta
13437:          6107 91 00
13438:          6107 92 00
13439:          6107 99 00*10
13440: 
13441:          6108 31 10       naisten ja tyttöjen yöpaidat, pyjamat,
13442:          6108 31 90       aamupuku (negliges), kylpytakit, aamutakit ja
13443:          6108 32 11       niiden kaltaiset tavarat, neulosta
13444:          6108 32 19
13445:          6108 32 90
13446:          6108 39 00
13447:          6108 91 00
13448:          6108 92 00
13449:          ---- -- --
13450: 76                                 HE 194/1995 vp
13451: 
13452: 
13453:      Luokka   CN/Taric-koodi                  Tavaran kuvaus( 1 )                   Tariffikatot
13454:                                                                                         (2)
13455: 
13456:       26      6104 41 00       naisten ja tyttöjen leningit, villaa, puuvillaa          395
13457:               6104 42 00       tai tekokuitua                                       (1 000 kpl)
13458:               6104 43 00
13459:               6104 44 00
13460: 
13461:               6204 41 00
13462:               6204 42 00
13463:               6204 43 00
13464:               6204 44 00
13465: 
13466:        27     6104 51 00       naisten ja tyttöjen hameet, myös                         260
13467:               6104 52 00       housuhameet                                          (1 000 kpl)
13468:               6104 53 00
13469:               6104 59 00
13470: 
13471:               6204 51 00
13472:               6204 52 00
13473:               6204 53 00
13474:               6204 59 10
13475: 
13476:        2B     6103 41 10       pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja             109
13477:               6103 41 90       shortsit (muut kuin uimahousut), neulosta,           (1 000 kpl)
13478:               6103 42 10       villaa, puuvillaa tai tekokuitua
13479:               6103 42 90
13480:               6103 43 10
13481:               6103 43 90
13482:               6103 49 10
13483:               6103 49 91
13484: 
13485:               6104 61 10
13486:               6104 61 90
13487:               6104 62 10
13488:               6104 62 90
13489:               6104 63 10
13490:               6104 63 90
13491:               6104 69 10
13492:               6104 69 91
13493:       29      6204 11 00       naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut,             124
13494:               6204 12 00       villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin         (1 000 kpl)
13495:               6204 13 00       neulosta, muut kuin hiihtopuvut; naisten ja
13496:               6204 19 10       tyttöjen vuorilliset verryttelypuvut, joiden
13497:               6204 21 00       päällinen on yhtä ja samaa kangasta,
13498:               6204 22 BO       puuvillaa tai tekokuitua
13499:               6204 23 BO
13500:               6204 29 1B
13501: 
13502:               6211 42 31
13503:               62114331
13504:       31      62121000         rintaliivit ja olkaimettomat rintaliivit, kudottua       674
13505:                                kangasta tai neulosta                                (1 000 kpl)
13506:                               HE 194/1995 vp                                                  77
13507: 
13508: 
13509: Luokka   CN/T aric-koodi                  Tavaran kuvaus( 1 )                 Tariffi katot
13510:                                                                                    (2)
13511: 
13512:  32      5801 10 00        nukkakankaat, silmukkanukkakankaat                      90
13513:          5801 21 00        (boucle) ja chenillelankakankaat (muut kuin          (tonnia)
13514:          5801 22 00        puuvilJaiset pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset
13515:          5801 23 00        kudotut kankaat ja kudotut nauhat) ja
13516:          5801 24 00        tuftatut tekstiilikankaat, villaa, puuvillaa tai
13517:          5801 25 00        tekokuitua
13518:          5801 26 00
13519:          5801 31 00
13520:          5801 32 00
13521:          5801 33 00
13522:          5801 34 00
13523:          5801 35 00
13524:          5801 36 00
13525: 
13526:          5802 20 00
13527:          5802 30 00
13528: 
13529:   33     5407 20 11        kudotut kankaat                                       242
13530:                            synteettikuitufilamenttilangasta, joka on           (tonnia)
13531:          6305 31 91        tehty kaistalaista tai niiden kaltaisista
13532:          6305 31 99        tuotteista, polyeteenistä tai polypropeenista,
13533:                            leveys pienempi kuin 3 metriä; säkit ja
13534:                            pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pak-
13535:                            kaamiseen, tehty edellä mainituista kaista-
13536:                            leista tai niiden kaltaisista tuotteista, muuta
13537:                            kuin neulosta
13538: 
13539:   34     5407 20 19        kudotut kankaat                                         8
13540:                            synteettikuitufilamenttilangasta, joka on           (tonnia)
13541:                            tehty kaistalaista tai niiden kaltaisista
13542:                            tuotteista, polyeteenistä tai polypropeenista,
13543:                            leveys 3 metriä tai enemmän
13544: 78                                 HE 194/1995 vp
13545: 
13546: 
13547:      Luokka   CN/Taric-koodi                Tavaran kuvaus( 1 )             Tariffi katot
13548:                                                                                  e,
13549:       35      5407 10 00       kudotut kankaat katkomattomista                  264
13550:               5407 20 90       synteettikuiduista, muut kuin luokkaan 114     (tonnia)
13551:               5407 30 00       kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten
13552:               5407 41 00
13553:               5407 42 10
13554:               5407 42 90
13555:               5407 43 00
13556:               5407 44 10
13557:               5407 44 90
13558:               5407 51 00
13559:               5407 52 00
13560:               5407 53 10
13561:               5407 53 90
13562:               5407 54 00
13563:               5407 60 10
13564:               5407 60 30
13565:               5407 60 51
13566:               5407 60 59
13567:               5407 60 90
13568:               5407 71 00
13569:               5407 72 00
13570:               5407 73 10
13571:               5407 73 91
13572:               5407 73 99
13573:               5407 74 00
13574:               5407 81 00
13575:               5407 82 00
13576:               5407 83 10
13577:               5407 83 90
13578:               5407 84 00
13579:               5407 91 00
13580:               5407 92 00
13581:               5407 93 10
13582:               5407 93 90
13583:               5407 94 00
13584: 
13585:               5811 00 00*95
13586: 
13587:               5905 00 70*90
13588: 
13589:       36      5408 10 00       kudotut kankaat katkomattomista                   58
13590:               5408 21 00       muuntokuiduista, muut kuin luokkaan 114        (tonnia)
13591:               5408 22 10       kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten
13592:               5408 22 90
13593:               5408 23 10
13594:               5408 23 90
13595:               5408 24 00
13596:               5408 31 00
13597:               5408 32 00
13598:               5408 33 00
13599:               5408 34 00
13600: 
13601:               5811 00 00*96
13602:                              HE 194/1995 vp                                               79
13603: 
13604: 
13605: Luokka   CN/Taric-koodi                 Tavaran kuvause)                  Tariffi katot
13606:                                                                                {2)
13607: 
13608:  37      5516 11 00       kudotut muuntokatkokuitukankaat                     386
13609:          5516 12 00                                                         {tonnia)
13610:          5516 13 00
13611:          5516 14 00
13612:          5516 21 00
13613:          5516 22 00
13614:          5516 23 10
13615:          5516 23 90
13616:          5516 24 00
13617:          5516 31 00
13618:          5516 32 00
13619:          5516 33 00
13620:          5516 34 00
13621:          5516 41 00
13622:          5516 42 00
13623:          5516 43 00
13624:          5516 44 00
13625:          5516 91 00
13626:          5516 92 00
13627:          5516 93 00
13628:          5516 94 00
13629: 
13630:          5803 90 50
13631: 
13632:          5905 00 70*30
13633:  38A     6002 43 11       neulokset, synteettikuitua, verhoihin               22
13634:          6002 93 10       tarkoitettu kangas, myös verkkokangas             {tonnia)
13635: 
13636:  388     6303 91 00* 10   kaihtimet, muuta kuin neulasta                       1
13637:          6303 92 90*10                                                      {tonni)
13638:          6303 99 90*20
13639: 
13640:   40     6303 91 00*91    verhot, sisätilojen kaihtimet, kapat,               37
13641:                     *99   reunusverhot ja muut sisustustavarat, villaa,     {tonnia)
13642:          6303 92 90*90    puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulasta
13643:          6303 99 90*31
13644:                     *39
13645:                     *90
13646:          6304 19 10
13647:          6304 19 90*91
13648:          6304 92 00
13649:          6304 93 00*90
13650:          6304 99 00*92
13651: 80                                 HE 194/1995 vp
13652: 
13653: 
13654:      Luokka   CN!T aric-koodi                 Tavaran kuvaus( 1 )                Tariffikatot
13655:                                                                                      (2)
13656: 
13657:       41      5401 1011         lanka katkomattomista                               750
13658:               5401 10 19        synteettikuitufilamenteista, muut kuin vähit-     (tonnia)
13659:                                 täismyyntimuodoissa, muut kuin
13660:               5402 10 10        teksturoimattomat langat, yksinkertaiset,
13661:               54021090          kiertämättömät tai kierretyt, joiden kierre on
13662:               5402 20 00        enintään 50 kierrosta metrillä
13663:               5402 31 10
13664:               5402 31 30
13665:               5402 31 90
13666:               5402 32 00
13667:               5402 33 10
13668:               5402 33 90
13669:               5402 39 10
13670:               5402 39 90
13671:               5402 49 10
13672:               5402 49 91
13673:               5402 49 99
13674:               5402 51 10
13675:               5402 51 30
13676:               5402 51 90
13677:               5402 52 10
13678:               5402 52 90
13679:               5402 59 10
13680:               5402 59 90
13681:               5402 61 10
13682:               5402 61 30
13683:               5402 61 90
13684:               5402 62 10
13685:               5402 62 90
13686:               5402 69 10
13687:               5402 69 90
13688: 
13689:               5604 20 00*10
13690:               5604 90 00*40
13691:                         *90
13692:                                      HE 194/1995 vp                                                81
13693: 
13694: 
13695:       Luokka   CN/T aric-koodi                 Tavaran kuvausel                    Tariffi katot
13696:                                                                                         (2)
13697: 
13698:         42     5401 20 10        lanka muuntokuidusta; lanka                            75
13699:                                  muuntokuitufilamenteista, muut kuin                 (tonnia)
13700:                5403 10 00        vähittäismyyntimuodoissa, muut kuin
13701:                5403 20 10        yksinkertaiset viskoosilangat, kiertämättömät
13702:                5403 20 90        tai kierretyt, joiden kierre on enintään 250
13703:                5403 32 00*90     kierrosta metrillä ja yksinkertaiset teksturoi-
13704:                5403 33 90        mattomat langat selluloosa-asetaatista
13705:                5403 39 00
13706:                5403 41 00
13707:                5403 42 00
13708:                5403 49 00
13709: 
13710:                5604 20 00*20
13711: 
13712:         43     5204 20 00        lanka tekokuitufilamenteista, lanka                   77
13713:                                  katkotuista tekokuiduista, puuvillalanka,          (tonnia)
13714:                5207 10 00        vähittäismyyntimuodoissa
13715:                5207 90 00
13716: 
13717:                5401 10 90
13718:                5401 20 90
13719: 
13720:                5406 10 00
13721:                5406 20 00
13722: 
13723:                5508 20 90
13724: 
13725:                55113000
13726: 
13727:         47     5106 10 10        lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta,          18
13728:                5106 10 90        karstattu, muut kuin                               (tonnia)
13729:                5106 20 11        vähittäismyyntimuodoissa
13730:                5106 20 19
13731:                5106 20 91
13732:                5106 20 99
13733: 
13734:                5108 10 10
13735:                5108 10 90
13736: 
13737:          48    5107 10 10        lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta,          60
13738:                5107 10 90        kammattu, muut kuin                                (tonnia)
13739:                5107 20 10        vähittäismyyntimuodoissa
13740:                5107 20 30
13741:                5107 20 51
13742:                5107 20 59
13743:                5107 20 91
13744:                5107 20 99
13745: 
13746:                5108 20 10
13747:                5108 20 90
13748: 
13749: 
13750: 
13751: II   351327S
13752: 82                                HE 194/1995 vp
13753: 
13754: 
13755:      Luokka   CN/Taric-koodi                 Tavaran kuvaus( 1 )              Tariffikatot
13756:                                                                                   (2)
13757: 
13758:       49      5109 10 10       lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta,       24
13759:               5109 10 90       vähittäismyyntimuodoissa                         (tonnia)
13760:               5109 90 10
13761:               5109 90 90
13762:       50      5111 11 11       kudotut kankaat villasta tai hienosta              60
13763:               5111 11 19       eläimenkarvasta                                  (tonnia)
13764:               5111 11 91
13765:               5111 11 99
13766:               5111 1911
13767:               5111 1919
13768:               5111 19 31
13769:               5111 19 39
13770:               5111 19 91
13771:               5111 19 99
13772:               5111 20 00
13773:               5111 30 10
13774:               5111 30 30
13775:               5111 30 90
13776:               5111 90 10
13777:               5111 90 91
13778:               5111 90 93
13779:               5111 90 99
13780: 
13781:               511211 10
13782:               5112 11 90
13783:               51121911
13784:               51121919
13785:               511219 91
13786:               5112 19 99
13787:               5112 20 00
13788:               5112 30 10
13789:               5112 30 30
13790:               5112 30 90
13791:               51129010
13792:               5112 90 91
13793:               5112 90 93
13794:               5112 90 99
13795:       53      5803 10 00       lintuniisikankaat                                   1
13796:                                                                                 (tonni)
13797: 
13798:       54      5507 00 00       muuntokatkokuidut, myös tekokuitujätteet,           7
13799:                                karstatut, kammatut tai muuten kehruuta         (tonnia)
13800:                                varten käsitellyt
13801:                              HE 194/1995 vp                                             83
13802: 
13803: 
13804: Luokka   CN/Taric-koodi                Tavaran kuvausel                  Tariffikatot
13805:                                                                              (2)
13806: 
13807:  55      55061000         synteettikatkokuidut, myös tekokuitujätteet,       60
13808:          5506 20 00       karstatut, kammatut tai muuten kehruuta         (tonnia)
13809:          5506 30 00       varten käsitellyt
13810:          5506 90 10
13811:          5506 90 91
13812:          5506 90 99
13813:  56      5508 10 90       lanka katkotuista synteettikuiduista (myös         53
13814:                           tekokuitujätteet), vähittäismyyntimuodoissa     (tonnia)
13815:          55111000
13816:          5511 20 00
13817:   58     5701 10 10       matot, solmitut, myös sovitetut                   283
13818:          5701 10 91                                                       (tonnia)
13819:          5701 10 93
13820:          5701 10 99
13821:          5701 90 10
13822:          5701 90 90
13823: 84                                HE 194/1995 vp
13824: 
13825: 
13826:      Luokka   CN/Taric-koodi                 Tavaran kuvaus( 1 )                Tariffi katot
13827:                                                                                      (2)
13828: 
13829:       59      5702 10 00       matot ja muut lattianpäällysteet                     310
13830:               5702 31 10       tekstiiliaineesta, muut kuin luokkaan 58           (tonnia)
13831:               5702 31 30       kuuluvat matot
13832:               5702 31 90
13833:               5702 32 10
13834:               5702 32 90
13835:               5702 39 10
13836:               5702 41 10
13837:               5702 41 90
13838:               5702 42 10
13839:               5702 42 90
13840:               5702 49 10
13841:               5702 51 00
13842:               5702 52 00
13843:               5702 59 00*20
13844:               5702 91 00
13845:               5702 92 00
13846:               5702 99 00*20
13847: 
13848:               5703 10 10
13849:               5703 10 90
13850:               5703 20 11
13851:               5703 20 19
13852:               5703 20 91
13853:               5703 20 99
13854:               5703 30 11
13855:               5703 30 19
13856:               5703 30 51
13857:               5703 30 59
13858:               5703 30 91
13859:               5703 30 99
13860:               5703 90 10
13861:               5703 90 90*90
13862: 
13863:               5704 10 00
13864:               5704 90 00
13865: 
13866:               5705 00 10
13867:               5705 00 31
13868:               5705 00 39
13869:               5705 00 90*11
13870:                          *19
13871: 
13872:       60      5805 00 00       käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit,         1
13873:                                flander-, aubusson-, beauvais ja niiden            (tonni)
13874:                                kaltaiset kudokset) ja käsin neulatyönä (esim.
13875:                                petit point- tai ristipistoilla) kirjotut
13876:                                kuvakudokset, myös sovitetut
13877:                               HE 194/1995 vp                                              85
13878: 
13879: 
13880: Luokka   CN/Taric-koodi                 Tavaran kuvausel                   Tariffikatot
13881:                                                                                (2)
13882: 
13883:  61      5806 10 00*90    kudotut nauhat, yhteenliimattujen,                   48
13884:          5806 20 00       yhdensuuntaisten lankojen tai kuitujen            (tonnia)
13885:          5806 31 10       muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs),
13886:          5806 31 90       muut kuin luokkaan 62 kuuluvat nimilaput ja
13887:          5806 32 10       niiden kaltaiset tavarat
13888:          5806 32 90
13889:                           kimmoiset kankaat (muuta kuin neulosta),
13890:          5806 39 00*90    jotka koostuvat tekstiililangoista
13891:          5806 40 00*90    yhdistettyinä kumisäikeisiin
13892: 
13893:   62     5606 00 91       chenillelanka; kierrepäällystetyt langat (muut       61
13894:          5606 00 99       kuin metalloidut langat ja kierrepäällystetyt     (tonnia)
13895:                           jouhilangat):
13896: 
13897:          58041011         tylli, lankauudinkangas ja solmitut
13898:          5804 10 19       verkkokankaat; pitsit (tehdasvalmisteiset tai
13899:          5804 10 90       käsinnyplätyt) ja pitsikankaat, metritavarana,
13900:          5804 21 10       kaistalaina tai koristekuvioina
13901:          5804 21 90
13902:          5804 29 10
13903:          5804 29 90
13904:          5804 30 00
13905: 
13906:          5807 10 10       nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat
13907:          5807 10 90       tekstiiliai neista, koruompelemattomat,
13908:                           metritavarana, kaistalaina tai määrämuotoon
13909:                           tai määräkokoon leikattuina, kangasta
13910: 
13911:          58081000         punokset ja palmikoidut nauhat,
13912:          5808 90 00       metritavarana; muut koristepunokset ja
13913:                           niiden kaltaiset koristetarvikkeet, metritava-
13914:                           rana; tupsut, pompulat ja niiden kaltaiset
13915:                           tavarat
13916:          5810 10 10
13917:          5810 10 90       koruompelukset metritavarana, kaistalaina tai
13918:          5810 91 10       koristekuvioina
13919:          5810 91 90
13920:          5810 92 10
13921:          5810 92 90
13922:          5810 99 10
13923:          5810 99 90
13924: 86                                HE 194/1995 vp
13925: 
13926: 
13927:      Luokka   CN/Taric-koodi                 Tavaran kuvaus( 1 )              Tariffikatot
13928:                                                                                    e>
13929:       63      5906 91 00       neulokset, synteettikuitua, jotka sisältävät       33
13930:                                vähintään 5 painoprosenttia                     (tonnia)
13931:               6002 10 10*10    elastomeerilankaa ja neulokset, jotka
13932:               6002 10 90       sisältävät vähintään 5 painoprosenttia
13933:               6002 30 10*10    kumilankaa
13934:               6002 30 90
13935: 
13936:               6001 10 00*10
13937:                                raschel-pitsi ja pitkänukkaiset neulokset,
13938:                                synteettikuitua
13939:               6002 20 31
13940:               6002 43 19
13941:                               HE 194/1995 vp                                         87
13942: 
13943: 
13944: Luokka   CN/T aric-koodi                Tavaran kuvauseJ              Tariffikatot
13945:                                                                           (2)
13946: 
13947:  65      5606 00 10        neulokset, muut kuin luokkiin 38 A ja 63      166
13948:                            kuuluvat tuotteet, villaa, puuvillaa tai    (tonnia)
13949:                            tekokuitua
13950: 
13951:          6001 10 00*20
13952:          6001 21 00
13953:          6001 22 00
13954:          6001 29 10
13955:          6001 91 10
13956:          6001 91 30
13957:          6001 91 50
13958:          6001 91 90
13959:          6001 92 10
13960:          6001 92 30
13961:          6001 92 50
13962:          6001 92 90
13963:          6001 99 10
13964: 
13965:          6002 10 10*91
13966:          6002 20 10
13967:          6002 20 39
13968:          6002 20 50
13969:          6002 20 70
13970:          6002 30 10*91
13971:          6002 41 00
13972:          6002 42 10
13973:          6002 42 30
13974:          6002 42 50
13975:          6002 42 90
13976:          6002 43 31
13977:          6002 43 33
13978:          6002 43 35
13979:          6002 43 39
13980:          6002 43 50
13981:          6002 43 91
13982:          6002 43 93
13983:          6002 43 95
13984:          6002 43 99
13985:          6002 91 00
13986:          6002 92 10
13987:          6002 92 30
13988:          6002 92 50
13989:          6002 92 90
13990:          6002 93 31
13991:          6002 93 33
13992:          6002 93 35
13993:          6002 93 39
13994:          6002 93 91
13995:          6002 93 99
13996: 88                                     HE 194/1995 vp
13997: 
13998: 
13999:        Luokka      CN/Taric-koodi                 Tavaran kuvaus( 1 )                      Tariffi katot
14000:                                                                                                   (2)
14001: 
14002:         66         6301 10 00       vuodehuovat ja matkahuovat, villaa,                            23
14003:                    6301 20 91       puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulasta               (tonnia)
14004:                    6301 20 99
14005:                    6301 30 90
14006:                    6301 40 90*91
14007:                               *99
14008:                    6301 90 90*21
14009:                               *99
14010: 
14011:          67        5807 90 90       vaatetustarvikkeet, muut kuin vauvojen,                        85
14012:                                     neulasta; kaikenlaiset liinat, neulasta, verhot,            (tonnia)
14013:                    61130010         sisätilojen kaihtimet, kapat, reunusverhot ja
14014:                                     muut sisustustarvikkeet, neulasta; vuode- ja
14015:                    61171000         matkahuovat, neulasta; muut tavarat,
14016:                    6117 20 00       neulasta, myös vaatteiden osat,
14017:                    61178010         vaatetustarvikkeet
14018:                    6117 80 90
14019:                    6117 90 00
14020: 
14021:                    6301 20 10
14022:                    6301 30 10
14023:                    6301 40 10
14024:                    6301 90 10
14025: 
14026:                    6302 10 10
14027:                    6302 10 90
14028:                    6302 40 00
14029:                    6302 60 00*10
14030: 
14031:                    6303 11 00
14032:                    6303 12 00
14033:                    6303 19 00
14034: 
14035:                    6304 11 00
14036:                    6304 91 00
14037: 
14038:                    6305 20 00* 10
14039:                    6305 31 10
14040:                    6305 39 00*91
14041:                    6305 90 00*20
14042: 
14043:                    6307 10 10
14044:                    6307 90 10
14045: 
14046:         68         6111 10 90       vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet, muut                    91
14047:                    6111 20 90       kuin luokkiin 10 ja 87 kuuluvat vauvan                      (tonnia)
14048:                    6111 30 90       kintaat ja luokkaan 88 kuuluvat vauvan sukat
14049:                    6111 90 00*19    ja nilkkasukat, muuta kuin neulasta
14050: 
14051: 
14052:                     6209 10 00*90
14053:                     6209 20 00*90
14054:                     6209 30 00*90
14055: ..._ ____ ________. 6209 90 00*90__.______ _                                 ..   -----   ---
14056:                                   HE 194/1995 vp                                                 89
14057: 
14058:     Luokka   CN/Taric-koodi                  Tavaran kuvaus( 1 )                 Tariffi katot
14059:                                                                                       (2)
14060: 
14061:       69     6108 11 10       naisten ja tyttöjen alushameet, neulasta               102
14062:              6108 11 90                                                          (1 000 kpl)
14063:              6108 19 10
14064:              6108 19 90
14065: 
14066:       70     61151100         sukkahousut, myös terättömät,                         6 731
14067:              6115 20 19       synteettikuitua, yksinkertainen lanka pie-         (1 000 kpl
14068:              6115 93 91       nempi kuin 67 desitexiä (6, 7 tex)                  tai paria)
14069:                               Naisten sukat, synteettikuitua
14070: 
14071:       72     61123110         uimapuvut, villaa, puuvillaa tai tekokuitua            189
14072:              6112 31 90                                                          (1 000 kpl)
14073:              61123910
14074:              6112 39 90
14075:              61124110
14076:              6112 41 90
14077:              6112 49 10
14078:              6112 49 90
14079: 
14080:              6211 1100
14081:              6211 12 00
14082: 
14083:       73     61121100         verryttelypuvut, neulasta, villaa, puuvillaa tai       181
14084:              6112 12 00       tekokuitua                                         (1 000 kpf)
14085:              6112 19 00
14086: 
14087:       74     610411 00        naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut,           67
14088:              6104 12 00       neulasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua,        (1 000 kpf)
14089:              6104 13 00       muut kuin hiihtoasut
14090:              6104 19 00*10
14091:              6104 21 00
14092:              6104 22 00
14093:              6104 23 00
14094:              6104 29 00*10
14095: 
14096:       75     6103 11 00       miesten ja poikien puvut ja yhdistelmäasut,            10
14097:              6103 12 00       neulasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua,        (1 000 kpl)
14098:              6103 19 00       muut kuin hiihtoasut
14099:              6103 21 00
14100:              6103 22 00
14101:              6103 23 00
14102:              6103 29 00
14103: 
14104: 
14105: 
14106: 
14107: 12 3513278
14108: 90                                 HE 194/1995 vp
14109: 
14110: 
14111:      Luokka   CN/T aric-koodi                 Tavaran kuvaus( 1 )                Tariffikatot
14112:                                                                                      (2)
14113: 
14114:       76      6203 22 10        miesten ja poikien suojavaatteet, muuta kuin         169
14115:               6203 23 10        neulosta; naisten ja tyttöjen esiliinat, mekot     (tonnia)
14116:               6203 29 11        ja muut suojavaatteet, muuta kuin neulosta
14117:               6203 32 10
14118:               6203 33 10
14119:               6203 39 11
14120:               6203 42 11
14121:               6203 42 51
14122:               6203 43 11
14123:               6203 43 31
14124:               6203 49 11
14125:               6203 49 31
14126: 
14127:               6204 22 10
14128:               6204 23 10
14129:               6204 29 11
14130:               6204 32 10
14131:               6204 33 10
14132:               6204 39 11
14133:               6204 62 11
14134:               6204 62 51
14135:               6204 63 11
14136:               6204 63 31
14137:               6204 69 11
14138:               6204 69 31
14139: 
14140:               62113210
14141:               6211 33 10
14142:               62114210
14143:               6211 4310
14144:       77      6211 20 00*10     hiihtopuvut, muuta kuin neulosta                     45
14145:                                                                                   (tonnia)
14146:                               HE 194/1995 vp                                                 91
14147: 
14148: 
14149: Luokka   CN/Taric-koodi                  Tavaran kuvaus( 1 )                 Tariffi katot
14150:                                                                                   (2)
14151: 
14152:  78      6203 41 30       vaatteet, muuta kuin neulosta, muut kuin              159
14153:          6203 42 59       luokkiin 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26,       (tonnia)
14154:          6203 43 39       27, 29, 68, 72, 76 ja 77 kuuluvat
14155:          6203 49 39
14156: 
14157:          6204 61 80
14158:          6204 61 90
14159:          6204 62 59
14160:          6204 62 90
14161:          6204 63 39
14162:          6204 63 90
14163:          6204 69 39
14164:          6204 69 50
14165: 
14166:          6210 40 00
14167:          6210 50 00
14168: 
14169:          6211 31 00
14170:          6211 32 90
14171:          6211 33 90
14172:          6211 41 00
14173:          6211 42 90
14174:          6211 43 90
14175: 
14176:  83      6101 10 10       päällystakit, takit, bleiserit ja muut vaatteet,       60
14177:          6101 20 10       myös hiihtopuvut, neulosta, muut kuin               (tonnia)
14178:          6101 30 10       luokkiin 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69,
14179:                           72, 73, 74 ja 75 kuuluvat
14180:          6102 10 10
14181:          6102 20 10
14182:          6102 30 10
14183: 
14184:          6103 31 00
14185:          6103 32 00
14186:          6103 33 00
14187:          6103 39 00*10
14188: 
14189:          6104 31 00
14190:          6104 32 00
14191:          6104 33 00
14192:          6104 39 00*10
14193: 
14194:          6112 20 00*10
14195: 
14196:          6113 00 90
14197: 
14198:          6114 10 00
14199:          6114 20 00
14200:          6114 30 00
14201: 
14202:   84     6214 20 00       hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit,              15
14203:          6214 30 00       mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat,      (tonnia)
14204:          6214 40 00       villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin
14205:          6214 90 10       neulosta
14206:                                                                                         --
14207: 92                                 HE 194/1995 vp
14208: 
14209: 
14210:      Luokka   CN/Taric-koodi                 Tavaran kuvaus( 1 )                 Tariffi katot
14211:                                                                                       (2)
14212: 
14213:       85      6215 20 00       solmiot, solmukkeet ja solmiohuivit, villaa,           1
14214:               62159000         puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta       (tonni)
14215: 
14216:       86      6212 20 00       korsetit, sukkanauhavyöt, lantioliivit,               140
14217:               6212 30 00       housunkannattimet, sukkanauhat,                   (1 000 kpl)
14218:               6212 90 00       sukanpitimet ja niiden kaltaiset tavarat sekä
14219:                                niiden osat, myös neulosta
14220: 
14221:       87      6209 10 00*10    kintaat ja muut käsineet, muuta kuin                   37
14222:               6209 20 00* 10   neulosta                                            (tonnia)
14223:               6209 30 00*10
14224:               6209 90 00*10
14225: 
14226:               6216 00 00
14227: 
14228:        88     6209 10 00*20    naisten sukat, miesten ja naisten nilkkasukat,         8
14229:               6209 20 00*20    muuta kuin neulosta; muut                           (tonnia)
14230:               6209 30 00*20    vaatetustarvikkeet, muut kuin vauvojen, eikä
14231:               6209 90 00*20    neulosta
14232: 
14233:               6217 10 00
14234:               6217 90 00
14235: 
14236:       90      5607 41 00       side- ja purjelanka,nuora ja köysi, myös               76
14237:               5607 49 11       palmikoidut, synteettikuitua                        (tonnia)
14238:               5607 49 19
14239:               5607 49 90
14240:               5607 50 11
14241:               5607 50 19
14242:               5607 50 30
14243:               5607 50 90
14244: 
14245:       91      6306 21 00       teltat                                                 69
14246:               6306 22 00                                                           (tonnia)
14247:               6306 29 00
14248: 
14249:       93      6305 20 00*90    säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden        28
14250:               6305 39 00*99    pakkaamiseen, kangasta, muut kuin                   (tonnia)
14251:               6305 90 00*99    polyeteeni- tai polypropeenikaistaleesta tai
14252:                                sen kaltaisesta tuotteesta valmistetut
14253: 
14254:       94      5601 10 10       vanu tekstiiliaineista ja siitä valmistetut            91
14255:               5601 10 90       tavarat; tekstiilikuidut, joiden leveys on          (tonnia)
14256:               5601 21 10       enintään 5 mm (flokkil. tekstiilinöyhtä ja
14257:               5601 21 90       -nypyt
14258:               5601 22 10
14259:               5601 22 91
14260:               5601 22 99
14261:               5601 29 00
14262:               5601 30 00
14263:                                HE 194/1995 vp                                           93
14264: 
14265: 
14266: Luokka   CN/T aric-koodi                 Tavaran kuvause)               Tariffi katot
14267:                                                                              (2)
14268: 
14269:  95      5602 10 19        huopa ja siitä valmistetut tavarat, myös          62
14270:          5602 10 31        kyllästetty tai päällystetty, muut kuin        (tonnia)
14271:          5602 10 39        lattianpäällysteet
14272:          5602 10 90
14273:          5602 21 00
14274:          5602 29 90
14275:          5602 90 00
14276: 
14277:          5807 90 10*10
14278: 
14279:          5905 00 70*50
14280: 
14281:          6210 10 10
14282: 
14283:          6307 90 91
14284: 
14285:   96     5603 00 10        kuitukankaat ja siitä valmistetut tavarat,       388
14286:          5603 00 91        myös kyllästetyt tai päällystetyt             (tonnia)
14287:          5603 00 93
14288:          5603 00 95
14289:          5603 00 99
14290: 
14291:          5807 90 10*10
14292: 
14293:          5905 00 70*40
14294: 
14295:          6210 10 91
14296:          6210 10 99
14297: 
14298:          6301 40 90* 10
14299:          6301 90 90* 10
14300: 
14301:          6302 22 10
14302:          6302 32 10
14303:          6302 53 10
14304:          6302 93 10
14305: 
14306:          6303 92 10
14307:          6303 99 10
14308: 
14309:          6304 19 90*10
14310:          6304 93 00* 1 0
14311:          6304 99 00*91
14312: 
14313:          6305 39 00* 10
14314: 
14315:          6307 10 30
14316:          6307 90 99*10
14317: 94                                 HE 194/1995 vp
14318: 
14319: 
14320:      Luokka   CN/Taric-koodi                  Tavaran kuvaus( 1 )                  Tariffi katot
14321:                                                                                         (2)
14322: 
14323:       97      5608 11 11       verkkokankaat, side- tai purjelangasta tai               22
14324:               5608 11 19       nuorasta, kappaleina, metritavarana tai               (tonnia)
14325:               5608 11 91       sovitettuina; sovitetut verkot kalastukseen,
14326:               5608 11 99       langasta, side- tai purjelangasta tai nuorasta
14327:               5608 19 11       valmistetut
14328:               5608 19 19
14329:               5608 19 31
14330:               5608 19 39
14331:               5608 19 91
14332:               5608 19 99
14333:               5608 90 00
14334: 
14335:       98      5609 00 00       tavarat langasta, side- tai purjelangasta tai            14
14336:                                nuorasta, muut kuin kankaat, kankaiset                (tonnia)
14337:               5905 00 10       tavarat ja luokan 97 tavarat
14338: 
14339: 
14340:       99      5901 10 00       Hirnalla tai tärkkelyspitoisella aineella               75
14341:               5901 90 00       päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia             (tonnia)
14342:                                käytetään kirjankansien päällystämiseen tai
14343:                                sen kaltaiseen tarkoitukseen; kuultokankaat;
14344:                                maalausta varten käsitellyt kankaat;
14345:                                jäykistekangas (buckram) ja sen kaltaiset
14346:                                jäykistetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään
14347:                                hatunrunkoihin
14348:               59041000
14349:               5904 91 10       linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu;
14350:               5904 91 90       lattianpäällysteet, joissa on
14351:               5904 92 00       tekstiiliainepohjalla muu päällyste- tai
14352:                                peitekerros, myös määrämuotoisiksi leikatut
14353:               5906 10 10
14354:               5906 10 90       kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin
14355:               5906 99 10       kankaat ulkorenkaita varten, muuta kuin
14356:               5906 99 90       neulosta
14357: 
14358:               5907 00 10       muulla tavalla kyllästetyt tai päällystetyt
14359:               5907 00 90       tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, studion
14360:                                taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta
14361:                                varten maalatut kankaat, muut kuin luokkaan
14362:                                100 kuuluvat kankaat
14363: 
14364:       100     5903 10 10       selluloosan johdannaisella tai muilla                  138
14365:               5903 10 90       keinotekoisilla muovivalmisteilla kyllästetyt,       (tonnia)
14366:               5903 20 10       päällystetyt tai peitetyt tekstiilikankaat ja
14367:               5903 20 90       edellä mainituilla valmisteilla kerrotut kankaat
14368:               5903 90 10
14369:               5903 90 91
14370:               5903 90 99
14371: 
14372:       101     5607 90 00*90    side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös                8
14373:                                palmikoidut tai punotut, muut kuin                    (tonnia)
14374:                                synteettikuitua
14375:                               HE 194/1995 vp                                               95
14376: 
14377: 
14378: Luokka   CN/Taric-koodi                  Tavaran kuvausel                  Tariffi katot
14379:                                                                                 (2)
14380: 
14381:  109     6306 11 00       tavarapeitteet, purjeet veneitä varten,               13
14382:          6306 12 00       ulkokaihtimet ja aurinkokatokset                   (tonnia)
14383:          6306 19 00
14384:          6306 31 00
14385:          6306 39 00
14386: 
14387:  110     6306 41 00       ilmapatjat, kangasta                                 68
14388:          6306 49 00                                                         (tonnia)
14389: 
14390:  111     6306 91 00       leirintävarusteet, kangasta, muut kuin               4
14391:          6306 99 00       ilmapatjat ja telta                               (tonnia)
14392: 
14393:  112     6307 20 00       muut sovitetut tavarat, kangasta, muut kuin          33
14394:          6307 90 99*91    luokkiin 113 ja 114 kuuluvat                      (tonnia)
14395:                     *99
14396: 
14397:  113     6307 10 90       lattiarievut, tiskirievut ja pölyrievut, muuta       26
14398:                           kuin neulasta                                     (tonnia)
14399: 
14400:  114     5902 10 10       kankaat ja tavarat, jollaiset soveltuvat             63
14401:          5902 10 90       teknisiin tarkoituksiin                           (tonnia)
14402:          5902 20 10
14403:          5902 20 90
14404:          5902 90 10
14405:          5902 90 90
14406: 
14407:          5908 00 00
14408: 
14409:          5909 00 10
14410:          5909 00 90
14411: 
14412:          5910 00 00
14413: 
14414:          5911 10 00
14415:          5911 20 00*90
14416:          5911 31 11
14417:          5911 31 19
14418:          5911 31 90
14419:          5911 3210
14420:          5911 32 90
14421:          5911 40 00
14422:          5911 9010
14423:          5911 90 90
14424: 96                                 HE 194/1995 vp
14425: 
14426: 
14427:      Luokka   CN/T aric-koodi                Tavaran kuvaus( 1 )                Tariffi katot( 2 )
14428: 
14429: 
14430:       115     5306 10 11        pellava- tai ramilanka                                104
14431:               5306 10 19                                                            (tonnia)
14432:               5306 10 31
14433:               5306 10 39
14434:               5306 10 50
14435:               5306 10 90
14436: 
14437:               5306 20 11
14438:               5306 20 19
14439:               5306 20 90
14440: 
14441:               5308 90 11
14442:               5308 90 13
14443:               5308 90 19
14444:       117     5309 11 11        pellava- tai ramikankaat                               33
14445:               5309 11 19                                                            (tonnia)
14446:               5309 11 90
14447:               5309 19 10
14448:               5309 19 90
14449:               5309 21 10
14450:               5309 21 90
14451:               5309 29 10
14452:               5309 29 90
14453: 
14454:               53110010
14455: 
14456:               5803 90 90
14457: 
14458:               5905 00 31
14459:               5905 00 39
14460:       118     6302 29 10        vuodeliinavaatteet, pöytäliinat, pyyheliinat,          15
14461:               6302 39 10        keittiöpyyhkeet, pellavaa tai ramia, muuta         (tonnia)
14462:               6302 39 30        kuin neulosta
14463:               6302 52 00
14464:               6302 59 00*10
14465:               6302 92 00
14466:               6302 99 00* 10
14467:       120     6303 99 90*10     verhot ja sisätilojen kaihtimet; kapat ja               3
14468:                                 reunusverhot sekä muut sisustustavarat,             (tonnia)
14469:               6304 19 30        pellavaa tai ramia, muuta kuin neulosta
14470:               6304 99 00*10
14471:       121     5607 90 00*20     side- ja purjelanka, nyöri ja köysi, myös              26
14472:                                 palmikoidut ja punotut, pellavaa tai ramia          (tonnia)
14473:                                  HE 194/1995 vp                                                 97
14474: 
14475: 
14476:     Luokka   CN/Taric-koodi                Tavaran kuvaus( 1 )                 Tariffikatotel
14477: 
14478: 
14479:      122     6305 90 00*91    säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaran           23
14480:                        *92    pakkaamiseen, pellavaa, ramia, muuta kuin           (tonnia)
14481:                               neulasta
14482: 
14483:       123    5801 90 10       kudotut nukkakankaat,                                  1
14484:              5801 90 90*20    silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenille-          (tonni)
14485:                               lankakankaat, pellavaa tai ramia, muut kuin
14486:              6214 90 90*11    nimikkeen 5802 tai 5806 kankaat,
14487:                        *91    hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit,
14488:                               mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat,
14489:                               pellavaa tai ramia, muuta kuin neulasta
14490: 
14491:       124    5501 10 00       synteettikatkokuidut                                 2 038
14492:              5501 20 00                                                           (tonnia)
14493:              5501 30 00
14494:              5501 90 00
14495: 
14496:              5503 10 11
14497:              5503 10 19
14498:              5503 10 90
14499:              5503 20 00
14500:              5503 30 00
14501:              5503 40 00
14502:              5503 90 10
14503:              5503 90 90
14504: 
14505:              5505 10 10
14506:              5505 10 30
14507:              5505 10 50
14508:              5505 10 70
14509:              5505 10 90
14510: 
14511:      125 A   5402 41 10       lanka synteettikuitufilamenteista, muut              453
14512:              5402 41 30       kuin vähittäismyyntimuodoissa eikä luokan          (tonnia)
14513:              5402 41 90       41 langat
14514:              5402 42 00
14515:              5402 43 10
14516:              5402 43 90
14517: 
14518:      125 8   5404 10 10       monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden             273
14519:              5404 10 90       kaltaiset tuotteet (esim. tekoniini) ja             (tonnia)
14520:              5404 90 11       katgutin jäljitelmät, tekokuituainetta
14521:              5404 90 10       - synteettistä tekstiiliainetta
14522:              5404 90 19           = monofilamenttilanka
14523:              5604 20 00*90        =muu
14524:              5604 90 00*20
14525: 
14526: 
14527: 
14528: 
14529: 13 351327S
14530: 98                                HE 194/1995 vp
14531: 
14532: 
14533:      Luokka   CN/Taric-koodi                 Tavaran kuvaus( 1 )               Tariffikatot( 2 )
14534: 
14535: 
14536:       126     5502 00 10       muuntokatkokuidut                                   1 701
14537:               5502 00 90                                                          (tonnia)
14538: 
14539:               5504 10 00
14540:               5504 90 00
14541: 
14542:               5505 20 00
14543: 
14544:      127 A    5403 31 00       lanka katkomattomista                                141
14545:               5403 32 00* 10   muuntokuitufilamenteista, muut kuin vähit-         (tonnia)
14546:               5403 33 10       täismyyntimuodoissa eikä luokan 42 langat
14547: 
14548:      127 8    5405 00 00       monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden             19
14549:                                kaltaiset tuotteet (esim. tekoniini) ja            (tonnia)
14550:               5604 90 00*30    katgutin jäljitelmät, reganeroitua ainesta
14551: 
14552:       129     51100000         lanka karkeasta eläimenkarvasta tai                   2
14553:                                jouhesta                                           (tonnia)
14554: 
14555:      130 A    5004 00 10       silkkilanka (muut kuin jätesilkistä kehrätty)         13
14556:               5004 00 90                                                          (tonnia)
14557: 
14558:               5006 00 10
14559: 
14560:      130 8    5005 00 10       silkkilanka, muut kuin luokkaan 130 A                 36
14561:               5005 00 90       kuuluva                                            (tonnia)
14562: 
14563:               5006 00 90       silkkitoukan gut
14564: 
14565:               5604 90 00*10
14566: 
14567:       131     5308 90 90       Lanka muista kasvitekstiilikuiduista                  6
14568:                                                                                   (tonnia)
14569: 
14570:       132     5308 30 00       Paperilanka                                           8
14571:                                                                                   (tonnia)
14572:                              HE 194/1995 vp                                                   99
14573: 
14574: 
14575: Luokka   CN/Taric-koodi                  Tavaran kuvausel                Tariffi katot( 2 )
14576: 
14577: 
14578:  133     5308 20 10       hamppulanka                                          73
14579:          5308 20 90                                                         (tonnia)
14580: 
14581:  134     5605 00 00       metallilanka                                         24
14582:                                                                             (tonnia)
14583: 
14584:  135     51130000         kudotut kankaat jouhesta tai muusta                   1
14585:                           eläimenkarvasta                                    (tonni)
14586: 
14587:  136     5007 10 00       kudotut silkkikankaat                               121
14588:          5007 20 10                                                         (tonnia)
14589:          5007 20 21
14590:          5007 20 39
14591:          5007 20 41
14592:          5007 20 51
14593:          5007 20 59
14594:          5007 20 61
14595:          5007 20 69
14596:          5007 20 71
14597:          5007 90 10
14598:          5007 90 30
14599:          5007 90 50
14600:          5007 90 90
14601: 
14602:          5803 90 10
14603: 
14604:          5905 00 90*20
14605: 
14606:          5911 20 00*20
14607: 
14608:  137     5801 90 90* 10   kudotut nukka- ja chenillelankakankaat                1
14609:                           (muut kuin pyyheliinafrotee- ja sen                (tonni)
14610:                           kaltaiset nimikkeen 5508 froteekankaat ja
14611:                           nimikkeen 5805 kankaat), silkkiä,
14612:                           bourettesilkkiä tai muuta silkkijätettä
14613: 
14614:          5806 10 00*10    kudotut nauhat, silkkiä, bourettesilkkiä tai
14615:                           muuta silkkijätettä
14616: 
14617:  138     5311 00 90       kudotut kankaat kasvitekstiilikuiduista,             16
14618:                           paitsi pellavaa, juuttia tai muuta                (tonnia)
14619:                           niinitekstiilikuitua
14620: 
14621:          5905 00 90*90    kudotut kankaat paperilangasta
14622: 100                                 HE 194/1995 vp
14623: 
14624: 
14625:       Luokka   CN/T aric-koodi                 Tavaran kuvaus( 1)                   Tariffi katot( 2 )
14626: 
14627: 
14628:        139     5809 00 00        kudotut kankaat metallilangasta tai                       2
14629:                                  metalloidusta langasta                                 (tonnia)
14630: 
14631: 
14632:        140     6001 10 00*90     neulokset muusta tekstiiliaineesta kuin                   3
14633:                6001 29 90        puuvillasta, villasta tai tekokuidusta                 (tonnia)
14634:                6001 99 90
14635: 
14636:                6002 20 90
14637:                6002 49 00
14638:                6002 99 00
14639: 
14640:        141     6301 90 90*29     vuode- ja matkahuovat muusta                              4
14641:                          *99     tekstiiliaineesta kuin puuvillasta, villasta tai       (tonnia)
14642:                                  tekokuidusta
14643: 
14644: 
14645:        142     5702 39 90*20     matot ja muut lattianpäällysteet, muut kuin               57
14646:                5702 49 90*20     CN-koodiin 5303 tai luokkaan 59 kuuluvat               (tonnia)
14647:                5702 59 00*30     kookaskuidut
14648:                5702 99 00*30
14649: 
14650:                5705 00 90*31
14651:                          *39
14652: 
14653:        144     5602 10 35        huopa, karkeaa eläimenkarvaa                              1
14654:                5602 29 10                                                               (tonni)
14655: 
14656:        145     5607 30 00        side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös                121
14657:                                  palmikoidut tai punotut; abaca (manillaa tai           (tonnia)
14658:                5607 90 00* 10    Musa textilis Neel tai muuta kovaa (lehti)
14659:                                  kuitua tai hamppua
14660: 
14661: 
14662:       146 A    5607 21 00*11     side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös                246
14663:                          *19     palmikoidut tai punotut                                (tonnia)
14664: 
14665:                                  - lyhdelanka tai paalinaru
14666:                                     maatalouskoneita varten, sisalia tai
14667:                                     muuta Agave-sukuisista kasveista
14668:                                     saatavaa tekstiilikuitua
14669:                              HE 194/1995 vp                                                  101
14670: 
14671: 
14672: Luokka   CN/Taric-koodi                Tavaran kuvaus( 1 )               Tariffikatot( 2 )
14673: 
14674: 
14675: 146 B    5607 21 00*91    side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös            19
14676:                     *99   palmikoidut tai punotut                           (tonnia)
14677:          5607 29 10
14678:          5607 29 90       - sisalia tai muuta Agave-sukuisista
14679:                              kasveista saatavaa tekstiilikuitua, muut
14680:                              kuin luokkaan 146 A kuuluvat
14681: 
14682: 
14683:  152     5602 1011        huopa ja huovasta valmistetut tavarat,               4
14684:                           myös kyllästetty ja päällystetty                  (tonnia)
14685: 
14686:                           - huopa kappaleena tai yksinkertaisesti
14687:                              suorakaiteen muotoiseksi leikattuna
14688: 
14689:                           - neulahuopa, juuttia tai muuta nimikkeen
14690:                              5703 niinitekstiilikuitua, ei kyllästetty
14691:                              eikä päällystetty, muuhun käyttöön kuin
14692:                              lattianpäällysteeksi
14693: 
14694: 
14695:  156     6106 90 30       naisten, tyttöjen ja lasten puserot ja               4
14696:                           neulepuserot, silkkiä, bourettesilkkiä tai        (tonnia)
14697:          6110 90 90*30    muuta jätesilkkiä, neulosta
14698: 102                                HE 194/1995 vp
14699: 
14700: 
14701:       Luokka   CN/Taric-koodi                 Tavaran kuvausel                  Tariffikatot( 2 )
14702: 
14703: 
14704:        157     6101 90 10       vaatteet, neulosta, muut kuin luokkiin 1 -            15
14705:                6101 90 90       123 ja 156 kuuluvat                                (tonnia)
14706: 
14707:                6102 90 10
14708:                6102 90 90
14709: 
14710:                6103 39 00*90
14711:                6103 49 99
14712: 
14713:                6104 19 00*90
14714:                6104 29 00*90
14715:                6104 39 00*90
14716:                6104 49 00
14717:                6104 69 99
14718: 
14719:                6105 90 90
14720: 
14721:                6106 90 50
14722:                6106 90 90
14723: 
14724:                6107 99 00*90
14725: 
14726:                6108 99 90
14727: 
14728:                6109 90 90
14729: 
14730:                6110 90 10
14731:                6110 90 90*90
14732: 
14733:                6111 90 00*90
14734: 
14735:                6112 20 00*90
14736: 
14737:                6114 90 00
14738: 
14739:        159     62044910         leningit, puserot, paitapuserot, silkkiä tai           39
14740:                                 jätesilkkiä                                         (tonnia)
14741: 
14742:                62061000         hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit,
14743:                                 mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat
14744:                6214 10 00       -silkkiä tai jätesilkkiä
14745: 
14746:                6215 10 00       solmiot
14747:                                 -silkkiä tai jätesilkkiä
14748:                              HE 194/1995 vp                                                     103
14749: 
14750: 
14751: Luokka   CN/Taric-koodi                 Tavaran kuvaus( 1 )                 Tariffikatot( 2 )
14752: 
14753: 
14754:  160     6213 10 00       nenäliinat                                               1
14755:                           -silkkiä, bourettesilkkiä tai muuta jätesilkkiä       (tonni)
14756: 
14757: 
14758:  161     6201 19 00       vaatteet, muuta kuin neulosta ja muut kuin              74
14759:          6201 99 00       luokkiin 1 - 123 ja 159 kuuluvat                     (tonnia)
14760: 
14761:          6202 19 00
14762:          6202 99 00
14763: 
14764:          6203 19 90
14765:          6203 29 90
14766:          6203 39 90
14767:          6203 49 90
14768: 
14769:          6204 19 90
14770:          6204 29 90
14771:          6204 39 90
14772:          6204 49 90
14773:          6204 59 90
14774:          6204 69 90
14775: 
14776:          6205 90 10
14777:          6205 90 90
14778: 
14779:          6206 90 10
14780:          6206 90 90
14781: 
14782:          6211 20 00*90
14783:          6211 39 00
14784:          6211 49 00
14785: 
14786:          6214 90 90*19
14787:                    *99
14788: 
14789:  220     6309 00 00       käytetyt vaatteet                                     1 030
14790:                                                                                (tonnia)
14791: 
14792:  230     5604 10 00       yksinkertainen tai kerrattu kumilanka,                  24
14793:                           tekstiilillä päällystetty                            (tonnia)
14794: 104                                HE 194/1995 vp
14795: 
14796: 
14797:       Luokka   CN/Taric-koodi                Tavaran kuvaus( 1 )               Tariffi katot( 2 )
14798: 
14799: 
14800:        240     5801 90 90*90    muut tekstiilituotteet, muut kuin luokkiin 1          1
14801:                                 - 230 kuuluvat                                     (tonni)
14802:                5811 00 00*14
14803:                          *15
14804:                          *99
14805: 
14806:                6002 10 10*99
14807:                6002 30 10*99
14808: 
14809:                6304 19 90*99
14810:                6304 99 00*99
14811: 
14812:                6305 90 00*10
14813:                6305 90 00*93
14814: 
14815:                6308 00 00*90
14816:                                      HE 194/1995 vp                                       105
14817: 
14818: 
14819: 
14820: 
14821:                                            LIITE VII
14822:                 Luettelo 17 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista tavaroista
14823: 
14824:                 Tavarat, joiden tulleissa yhteisö säilyttää maatalousosan
14825: 
14826:      CN-koodi                                     Tavaran kuvaus
14827: 
14828: 2905 43          mannitoli
14829: 2905 44          D-glusitoli (sorbitoli)
14830: 3505 IO:stä      dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys, muu kuin alanimikkeeseen
14831:                  3505 10 50 kuuluva esteröity tai eetteröity tärkkelys
14832: 3505 20          tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perus-
14833:                  tuvat liimat
14834: 3809 10          tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat liistaus- ja viimeistelyaineet
14835: 3823 60          sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905 44 kuuluva
14836: 
14837: 
14838: 
14839: 
14840: 14 351327S
14841: 106                                  HE 194/1995 vp
14842: 
14843: 
14844: 
14845: 
14846:                                        LIITE VIII
14847:                  Luettelo 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tavaroista
14848: 
14849:                  Tavarat, joiden tulleissa Liettua säilyttää maatalousosan
14850: 
14851:       CN-koodi                                  Tavaran kuvaus
14852: 3505 lO:sta       dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys, muu kuin alanimikkeeseen
14853:                   3505 10 50 kuuluva esteröity tai eetteröity tärkkelys
14854:                                                  HE 194/1995 vp                                                  107
14855: 
14856: 
14857: 
14858: 
14859:                                                      LIITE IX
14860:                           Luettelo 20 artik1an 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
14861: 
14862: Jäljempänä mainittuja tulleja sovelletaan tuotaessa yhteisöön Liettuasta peräisin olevia tuotteita
14863: 
14864:            CN-koodi                                    Tavaran kuvause)                                  Tulli
14865:                                elävät hevoset:
14866:  0101 19 10                    teuraseläimiksi tarkoitetut hevoset                                      vapaa
14867:  0101 19 90                    muut                                                                     11,5%
14868:  0206 22 90                    naudan, sian, lampaan, vuohen,                                           vapaa
14869:  0206 41 99                    hevosen, aasin, muulinja muuliaasin muut syötävät osat,                  vapaa
14870:                                tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt
14871:  0207 31                       hanhen tai ankan rasvainen maksa, tuore, jäähdytetty tai                 vapaa
14872:  0207 50 10                    jäädytetty
14873:  0409                          luonnonhunaja                                                            17,3%
14874:  0601 10                       sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa                5,1%
14875:  0707 00 25                    kurkut, tuoreet tai jäähdytetyt, tullattaessa 16.5.-31.10.                16%
14876:  0707 00 30
14877:  0709 51 30                    kantarellit                                                              vapaa
14878: 
14879: 
14880: 
14881: 
14882: (1)   Yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen estämättä tämän Iiitteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee
14883:       CN-koodien sisältö, koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi. Sellaisten
14884:       CN-koodien osalta, joiden jäljessä on pääte "-sta" tai "-stä", ratkaistaan sovellettava etuusmenettely sekä
14885:       CN-koodin että sitä vastaavan kuvauksen perusteella.
14886: 108                                            HE 194/1995 vp
14887: 
14888:         CN-koodi                                     Tavaran kuvause)                                  Tulli
14889:  0810 30 10                  mustaherukat, tuoreet                                                   8,8 %( 2)
14890:   1502 00 90                 nautaeläinten rasva                                                      3,2%
14891:                                                                                   3
14892:                              omenamehu, tiheys suurempi kuin 1,33 g/cm 20° C:ssa:
14893:  2009 70 30                  arvo suurempi kuin 18 ecua/100 kg netto, lisättyä sokeria                 12%
14894:                              sisältävä
14895:  2009 70 93                  arvo enintään 18 ecua/100 kg netto, jossa on lisättyä                     12%
14896:                              sokeria enintään 30 painoprosenttia
14897:  2009 70 99                 jossa ei ole lisättyä sokeria                                              12%
14898: 
14899: 
14900: 
14901: 
14902: (1) Yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen estämättä tämän liitteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee
14903:     CN-koodien sisältö, koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi. Sellaisten
14904:     CN-koodien osalta, joiden jäljessä on pääte "-sta" tai "-stä", ratkaistaan sovellettava etuusmenettely sekä
14905:     CN-koodin että sitä vastaavan kuvauksen perusteella.
14906: <2) Noudatetaan liitteessä ilmoitettua vähimmäishintajärjestelmää.
14907:                                          HE 194/1995 vp                                         109
14908: 
14909: 
14910: 
14911: 
14912:                                         Liite liitteeseen IX
14913:          Tiettyjen jalostukseen tarkoitettujen marjojen vähimmäistuontihintajärjestelmä
14914:     1. Vähimmäistuontihinnat vahvistetaan ku-             den keskimääräinen yksikköarvo ei saa
14915: nakin markkinointivuonna seuraaville tuotteil-            olla pienempi kuin kyseiselle tuotteelle
14916: le:                                                       vahvistettu vähimmäistuontihinta.
14917: 
14918: 0810 40 30 mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin       -   minkään kahden viikon osalta 1 kohdas-
14919:            hedelmät)
14920:                                                           sa lueteltujen ja yhteisöön tuotujen tuot-
14921:                                                           teiden keskimääräinen yksikköarvo ei saa
14922:    Yhteisö vahvistaa nämä vähimmäishinnat
14923:                                                           olla 90 prosenttia pienempi kyseiselle
14924: yhdessä Liettuan kanssa ottaen huomioon hin-              tuotteelle vahvistetusta vähimmäistuonti-
14925: tojen kehityksen, tuodut määrät ja yhteisön
14926:                                                           hinnasta, kun tänä aikana tuodut määrät
14927: mar kkinasuhdan teet.                                     eivät ole 4 prosenttia pienempiä kuin
14928:                                                           tavallinen tuonnin vuosittainen taso.
14929:    2. Vähimmäistuontihintajärjestelmää nouda-
14930: tetaan seuraavien arviointiperusteiden mukai-
14931: sesti:                                                3. Jos näitä arviointiperusteita ei noudateta,
14932:                                                    yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä, joilla taa-
14933:   -   minkään markkinointivuoden vuosinel-         taan vähimmäistuontihinnan noudattaminen
14934:       jänneksen osalta erilaisten 1 kohdassa       jokaisen Liettuasta tuodun kyseisen tuotteen
14935:       lueteltujen ja yhteisöön tuotujen tuottei-   lähetyksen osalta.
14936: 110                                       HE 194/1995 vp
14937: 
14938: 
14939: 
14940: 
14941:                                              LIITE X
14942:                             20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet
14943: 
14944: Yhteisöön tuotavien elävien nautaeläinten, naudanlihan, lampaan- ja vuohenlihan tuontiin
14945:                                     liittyvät järjestelyt
14946:    1. Riippumatta      neuvoston     asetuksessa       3. 1500 tonnin suuruinen kokonaistariffi-
14947: (ETY) N:o 805/68 säädetystä markkinatilan-          kiintiö tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä
14948: nearviosta kasvatukseen ja teurastukseen tar-       naudanlihaa, joka kuuluu CN-koodeihin 0201
14949: koitetun 3500 elävän nautaeläimen, joiden elo-      ja 0202, avataan tuonnille Latviasta, Liettuasta
14950: paino on vähintään 160 kg ja enintään 300 kg        ja Virosta.
14951: ja jotka kuuluvat CN-koodiin 0102, kokonais-
14952: tariffikiintiö avataan tuonnille Latviasta, Liet-     Alennettu tulli ja maksu tai alennettu pal-
14953: tuasta ja Virosta.                                  joustulli, jota sovelletaan tähän kiintiöön, vah-
14954:                                                     vistetaan 40 prosenttiin niiden täydestä mää-
14955:   Alennettu maksu tai alennettu paljoustulli,       rästä.
14956: jota sovelletaan tähän kiintiöön kuuluviin eläi-
14957: miin, vahvistetaan 25 prosenttiin täysimääräi-
14958: sestä maksusta tai paljoustullista.                    4. Neuvoston asetuksessa (ETY) N:o
14959:                                                     3643/85 säädetyn autonomisen tuontijärjestel-
14960:    2. Jos ennusteet osoittavat, että yhteisöön      män mukaan 100 tonnin suuruinen kokonais-
14961: tulevan tuonnin määrä saattaa olla suurempi         kiintiö tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä
14962: kuin 425 000 päätä tietyn markkinavuoden            lampaan- tai vuohenlihaa, joka kuuluu CN-
14963: aikana, yhteisö voi toteuttaa neuvoston asetuk-     koodiin 0204, varataan Latvialle, Liettualle ja
14964: sen (ETY) N:o 805/68 mukaisesti suojatoimen-        Virolle.
14965: piteitä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sille
14966: tämän sopimuksen mukaan kuuluvia muita
14967: oikeuksia.
14968:                                               HE 194/1995 vp                                               111
14969: 
14970: 
14971: 
14972: 
14973:                                                    LIITE XI
14974:                                 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet
14975: 
14976: Seuraavien Liettuasta peräisin olevien tuotteiden yhteisöön tuontiin voidaan soveltaa muuttuvaa
14977: tuontimaksua, arvotullia ja/tai paljoustulleja koskevaa 60 prosentin alennusta tiettyjen määrien
14978:                                     (tariffikiintiöiden) rajoissa
14979: 
14980:         CN-koodi                  Tavaran             Vuosi 1995           Vuosi 1996        Vuosi 1997 ja
14981:                                   kuvaus(!)                                                      kukin
14982:                                                                                               seuraavista
14983:                                                                                                 vuosista
14984:                                                          tonnia              tonnia              tonnia
14985: 
14986:  0203                    sianliha, tuore tai             1 000               1 000               1 000
14987:                          jäähdytetty<2)
14988:  0207 10 15               kanan ruhot; kanan              500                 500                 500
14989:  0207 21 10               rinta palat;   kanan
14990:  0207 10 19               koipi-reisipalat
14991:  0207 21 90
14992:  0207 39 21
14993:  0207 41 41
14994:  0207 39 23
14995:  0207 41 51
14996:  0402 10 19              kuorittu maito,                 2 900               3 200               3 500
14997:                          jauheena
14998:  0402 21 19              täysmaito,
14999:                          jauheena
15000:  0402 29 99               maito tai kerma, tii-           200                 200                 200
15001:                           vistetty, lisättyä so-
15002:                           keria sisältävä
15003:  0405 00 11               voi                            1 000               1 100               1 200
15004:  0405 00 19
15005: 
15006: 
15007: 
15008: 
15009: (I) Yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen estämättä tavaran kuvauksen sanamuodolla on katsottava olevan
15010:     ainoastaan viitteellinen merkitys, koska tämän liitteen yhteydessä etuusjärjestelmä määritetään CN-koodien
15011:     kattavuuden perusteella. Jos CN-koodin jälkeen on pääte "-sta" tai "-stä", etuusjärjestelmä on määritettävä
15012:     sekä CN-koodin että vastaavan kuvauksen mukaisesti.
15013: (Z) Lukuun ottamatta sisäfilettä, joka esitetään erikseen.
15014: 112                                               HE 194/1995 vp
15015: 
15016:            CN-koodi                  Tavaran               Vuosi 1995           Vuosi 1996         Vuosi 1997 ja
15017:                                      kuvaus<I)                                                        kukin
15018:                                                                                                     seuraavista
15019:                                                                                                      vuosista
15020:                                                              tonnia               tonnia               tonnia
15021:   0406 10 80                  tuorejuusto, rasva-              700                 700                  700
15022:                               pitoisuus suurempi
15023:                               kuin 40 painopro-
15024:                               senttia
15025:   0406 30 31                  sulatejuusto, rasva-             700                 700                  700
15026:                               pitoisuus pienempi
15027:                               kuin 48 painopro-
15028:                               senttia
15029:   0406 30 39                  sulatejuusto, rasva-
15030:                               pitoisuus suurempi
15031:                               kuin 48 painopro-
15032:                               senttia
15033:   0406 90 11                  muu jalostettavaksi
15034:                               tarkoitettu juusto
15035:   0702 00 30                  tomaatit                         100                  100                 100
15036:   0702 00 35
15037:   0702 00 40
15038:   0703 20 00                  valkosipuli                      100                  100                 100
15039:   0808 10 10                  omenasiiderin    tai             800                 900                 1 000
15040:                               omenamehun vai-
15041:                               mistukseen tarkoite-
15042:                               tut omenat, irtota-
15043:                               varana
15044: 
15045: 
15046: 
15047: 
15048: (!)   Yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen estämättä tavaran kuvauksen sanamuodolla on katsottava olevan
15049:       ainoastaan viitteellinen merkitys, koska tämän liitteen yhteydessä etuusjärjestelmä määritetään CN-koodien
15050:       kattavuuden perusteella. Jos CN-koodinjälkeen on pääte "-sta" tai "-stä", etuusjärjestelmä on määritettävä sekä
15051:       CN-koodin että vastaavan kuvauksen mukaisesti.
15052:                                                       HE 194/1995 vp                                                           113
15053: 
15054: 
15055: 
15056: 
15057:                                                           LIITE XII
15058:                             Luettelo 20 artik1an 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
15059: 
15060: 1. Jäljempänä mainittuja tulleja sovelletaan tuotaessa Liettuaan yhteisöstä peräisin olevia
15061:    tuotteita.
15062: 2. Tulleja tai vaikutukseltaan vastaavia maksuja ei sovelleta tuotaessa Liettuaan muita kuin tässä
15063:    liitteessä lueteltuja yhteisöstä peräisin olevia tuotteita.
15064: 
15065:        CN-koodi                Tavaran kuvaus                                         Tulli(%)
15066: 
15067:                                                           Perus-    1995      1996     1997      1998      1999       2000
15068:                                                            tulli
15069: 
15070:           (1)                         (2)                    (3)      (4)       (5)      (6)      (7)       (8)        (9)
15071: 
15072:    01                  elävät eläimet; eläintuotanto        20       19         18       18       17        17         16
15073: 
15074:    0201 (')            naudanliha, tuore,                   40        39        39       38       37        37         36
15075:    0202                jäähdytetty tai jäädytetty
15076: 
15077:    o2o3    n           sianliha, tuore, jäähdytetty         40        39        38       38       37        37         36
15078:                        tai jäädytetty
15079: 
15080:    0204                lampaan- ja vuohenliha,               20       19        19       18       18        15         15
15081:                        tuore, jäähdytetty tai
15082:                        jäädytetty
15083: 
15084:    0205                hevosen-, aasin-, muulin-ja           20       19        19       18       18        15         15
15085:                        muuliaasinliha, tuore,
15086:                        jäähdytetty tai jäädytetty
15087: 
15088:    0206                naudan, sian, lampaan,                8        7         7        6         6         5          5
15089:                        vuohen, hevosen, aasin,
15090:                        muulin tai muuliaasin muut
15091:                        syötävät osat, tuoreet,
15092:                        jäähdytetyt tai jäädytetyt
15093: 
15094:    o2o1 n              nimikkeen 0105 siipikarjan           25        23       23        22       22        20         20
15095:                        liha ja muut syötävät
15096:                        eläimenosat, tuoreet,
15097:                        jäähdytetyt tai jäädytetyt
15098: 
15099:    0208                muu liha ja muut syötävät            40        38       38        37       37        35         35
15100:                        eläimenosat, tuoreet,
15101:                        jäähdytetyt tai jäädytetyt
15102: 
15103:    o2o9    n           siansilava vailla lihaskudosta,      40        39       39        39       38        38         38
15104:                        sianrasva sekä
15105:                        siipikarjanrasva,
15106:                        sulattamattomat, tuoreet,
15107:                        jäähdytetyt, jäädytetyt,
15108:                        suolatut, suolavedessä,
15109:                        kuivatut tai savustetut
15110: 
15111: 
15112:   ()            Liitteessä XIII ilmoitetut tariffikiintiöt. Nämä tariffikiintiöt ylittäviin määriin sovelletaan perustullia.
15113: 
15114: 15 3513278
15115:  114                                                 HE 194/1995 vp
15116: 
15117: 
15118:           (1)                          (2)                     (3)      (4)       (5)       (6)      (7)      (8)   (9)
15119: 
15120:    0210                 liha ja muut syötävät                 40       38         38       36        36       35    35
15121:                         eläimenosat, suolatut,
15122:                         suolavedessä, kuivatut tai
15123:                         savustetut; lihasta ja muista
15124:                         eläimenosista valmistettu
15125:                         syötäväjauhojajauhe
15126: 
15127:    0401                 maito ja kerma, tiivistämätön         50        48        48       45        45       40    30
15128:                         ja lisättyä sokeria tai muuta
15129:                         makeutusainetta sisältämätön
15130: 
15131:    o4o2   n             maito ja kerma, tiivistämätön         40        38       38        36        36       35    35
15132:                         tai lisättyä sokeria tai muuta
15133:                         makeutusainetta sisältävä
15134: 
15135:    o4o3   n             kirnupiimä, juoksetettu maito         20        18       18        15        15       10    10
15136:    ei kuitenkaan        ja kerma ...
15137:    0403 10 51-
15138:    0403 10 99;
15139:    0403 90 71-
15140:    0403 90 99
15141: 
15142:    0404                 hera, myös tiivistetty tai            30        30        30       30        30       30    15
15143:                         lisättyä sokeria tai muuta
15144:                         makeutusainetta sisältävä ...
15145: 
15146:    0405                 voi ja muut maitorasvat               60        60        60       60        60       60    60
15147: 
15148:    0406(")              juusto ja juustoaine                  40        38        38       35        35       32    32
15149: 
15150:    o4o7 oo 3o      n    kuorelliset linnunmunat,               50       45        45       42        42       40    40
15151:                         tuoreet, säilötyt tai keitetyt:
15152: 
15153:                         - siipikarjan munat
15154:                         -muut
15155: 
15156:    0408 91 10 (')       kokonaiset munat, kuivatut             50       45        45       42        42       40    40
15157: 
15158: 
15159: 
15160: 
15161: (') Liitteessä XIII ilmoitetut tariffikiintiöt. Nämä tariffikiintiöt ylittäviin määriin sovelletaan perustullia.
15162:                                                        HE 194/1995 vp                                                        115
15163: 
15164: 
15165:             (1)                         (2)                  (3)      (4)       (5)      (6)      (7)       (8)        (9)
15166: 
15167:      0409 00 00          luonnonhunaja                      50       48        46        44       42        42         40
15168: 
15169:      0410 00 00          eläinperäiset syötävät             60        59       59        58       58        55         55
15170:                          tuotteet, muualle
15171:                          kuulumattomat
15172: 
15173:      o6o3   n            leikkokukat ja kukannuput,
15174:                          jollaiset soveltuvat
15175:                          kukkakimppuihin tai
15176:                          koristetarkoituksiin, tuoreet,
15177:                          kuivatut, värjätyt, valkaistut,
15178:                          kyllästetyt tai muulla tavalla
15179:      0603 10 11          valmistetut                        40        40       40        35       30        30         30
15180:                          ruusut
15181: 
15182:      0603 10 13          nailikat                           30        30       30        25       25        20         20
15183: 
15184:      0603 10 15          orkideat                           30        30       30        25       25        20         20
15185: 
15186:      0603 10 21          gladiolukset                       30        30       25        25       20        20         15
15187:      0603 10 25          krysanteemit                       40        40       40        35       30        25         25
15188: 
15189:      0603 10 29          muut                               20        20       20        20       15        15         15
15190:      0603 10 51          ruusut                             50        50       45        40       35        35         35
15191: 
15192:      0603 10 53          nailikat                           40        40       40        35       35        30         30
15193:      0603 10 55          orkideat                           40        40       40        35       35        30         30
15194: 
15195:      0603 10 65          krysanteemit                       30        30       30        25       25       20          15
15196:      0603 10 69          muut                               30        30       30        30       25        25         25
15197: 
15198:      0701                perunat, tuoreet tai
15199:                          jäähdytetyt
15200: 
15201:      0701 10 00          siemenperunat                      50        10       10        5         5        5          5
15202:      0701 90             muut                               50        50       48        46       46       45          45
15203: 
15204:      o1o2 n              tomaatit, tuoreet tai
15205:      0702 00 10          jäähdytetyt                        10        10       10        10       10        10         10
15206:      0702 00 90                                             40        40       40        40       35        35         20
15207: 
15208: 
15209: 
15210: 
15211: ()      Liitteessä XIII ilmoitetut tariffikiintiöt. Nämä tariffikiintiöt ylittäviin määriin sovelletaan perustullia.
15212:  116                                                    HE 194/1995 vp
15213: 
15214: 
15215:             (1)                           (2)                (3)      (4)       (5)       (6)      (7)      (8)         (9)
15216:      0703                tuoreet tai jäähdytetyt kepa-,
15217:                          salotti-, valko- ja purjosipulit
15218:                          sekä muut Allium-sukuiset
15219:                          kasvikset
15220:      0703 10 19          muut sipulit                        30       30        25       20        20       20          20
15221:      0703 20 00          valkosipuli                         40       40        40       35        35       30          25
15222:      0704 10             kukkakaali
15223: 
15224:      0704 10 10                                              40       40        40       30        25       20          20
15225:      0704 10 90                                              10       10        10        5         5     Vapaa        Vapaa
15226: 
15227:      0705                tuoreet tai jäähdytetyt salaatit
15228:                          sekä sikurit ja endiivit
15229: 
15230:      0705 11             keräsalaatti
15231:      0705 11 10                                             40        40       35        30        25       20          20
15232:      0705 11 90                                             10        10        10        5        5      Vapaa        Vapaa
15233: 
15234:      0705 19 00          muut salaatit                       30       30        30       25        25       20          20
15235:      0706                tuoreet tai jäähdytetyt
15236:                          porkkanat, nauriit, punajuuret,
15237:                          kaurajuuret, mukulasellerit,
15238:                          retiisit ja retikat sekä niiden
15239:                          kaltaiset syötävät juuret
15240: 
15241:      0706 10 00          porkkanat ja nauriit                40       40        40       35        35       30          30
15242:      0706 90             muut
15243:      0706 90 11          selleri                             10       10        10        5         5     Vapaa        Vapaa
15244:      0706 90 19                                              30       30        30       25        25       20          20
15245:      0706 90 90          muu (retiisit)                      30       30        30       25        25       20          20
15246:      o1o1 oo n           tuoreet tai jäähdytetyt kurkut
15247: 
15248:      0707 00 11                                              20       20        20       20        15       15          10
15249:      0707 00 19                                              50       50        50       40        30       25          25
15250: 
15251: 
15252: 
15253: 
15254: ()      Liitteessä XIII ilmoitetut tariffikiintiöt. Nämä tariffikiintiöt ylittäviin määriin sovelletaan perustullia.
15255:                                                   HE 194/1995 vp                                 117
15256: 
15257: 
15258:    {1)                         {2)                     (3)   {4)   {5)   {6)   {7)   {8)   {9)
15259: 
15260: 0709         muut tuoreet tai jäähdytetyt
15261:              kasvikset
15262: 
15263: 0709 51      sienet
15264: 0709 51 10   herkkusienet {viljelyherkkusienet)       40     40    40    40    35    30    30
15265: 
15266: 0709 60 10   makeat ja miedot paprikat                35     35    35    30    30    25    20
15267: 
15268: 0808         tuoreet omenat, päärynät ja
15269:              kvittenit
15270: 
15271: 0808 10      omenat
15272:              -muut
15273: 0808 10 91   -tullattaessa 1.8.- 31.12.                55    53    50    50    45    45    40
15274: 0808 10 93   -tullattaessa 1 .1 . - 31 .3.             55    53    50    50    45    45    40
15275: 0808 10 99   -tullattaessa 1.8. - 31.7                 10    10    10    10     5     5     5
15276: 
15277: 0808 20      päärynät ja kvittenit
15278:              - päärynät
15279: 0808 20 10                                            10     10    10    10    10    10    10
15280: 0808 20 31                                            5      5      5     5     5     5     5
15281: 0808 20 33                                             5     5      5     5     5     5    5
15282: 0808 20 35                                            30     30    25    20    20    20    15
15283: 0808 20 39                                            20     20    20    20    15    15    10
15284: 
15285: 0809         tuoreet aprikoosit, kirsikat,
15286:              persikat, luumut ja
15287:              oratuomenmarjat
15288: 
15289: 0809 20      kirsikat                                 40     40    35    30    25    25    20
15290:              - tullattaessa 1.5. - 15. 7.
15291:              - tullattaessa 16.7.- 30.8.
15292: 
15293: 0809 40      luumut ja oratuomenmarjat
15294: 0809 40 11                                            40     40    35    30    25    25    20
15295: 0809 40 19                                             5      5     5     5     5     5     5
15296: 
15297: 0810         muut tuoreet hedelmät
15298: 118                                                     HE 194/1995 vp
15299: 
15300: 
15301:              (1)                         (2)                 (3)      (4)       (5)      (6)      (7)       (8)        (9)
15302: 
15303:       081010             mansikat
15304:       0810 10 10                                             30       30       25        20       20        20         20
15305:       0810 10 90                                             10       10       10         5        5         5          5
15306: 
15307:       0810 20            vadelmat, karhunvatukat,
15308:                          mulperinmarjat ja
15309:       0810 20 10         loganinmarjat                       40       40       35        30       25        25         20
15310: 
15311:       0810 30 10         musta-, valko- ja punaherukat
15312:                          sekä karviaiset
15313:       0810 30 10                                             50      50        45        40       35        30         30
15314:       0810 30 30                                             30      30        30        25       20        20         20
15315: 
15316:       1001               vehnä sekä vehnän ja rukiin
15317:                          sekavilja
15318: 
15319:       1001 10   n        durum-vehnä                         30       30       30        30       30        20         20
15320: 
15321:       1001 90            muu vehnä sekä vehnän ja            30       30       30        30       30        20         20
15322:                          rukiin sekavilja
15323: 
15324:       1002               ruis                                30       30       30        30       30        20         20
15325: 
15326:       1003               ohra                                30       30       30        30       30        20         20
15327: 
15328:       1004               kaura                               30       30       30        30       30        20         20
15329: 
15330:                          hienot vehnäjauhot sekä
15331:                          vehnän ja rukiin sekajauhot
15332:       1101 00            -hienot vehnäjauhot, hinta          30       28       28        26       26        25         25
15333:                          vähintään 50 US $/1000 kg
15334: 
15335:       1103 19 30         viljarouheet, karkeat
15336:                          viljajauhot ja viljapelletit        50       50       48        48       46        46         45
15337: 
15338:       1104               muulla tavoin käsitellyt
15339:                          viljanjyvät (rehuseokset)           30       30       30        20       20        20         20
15340: 
15341:       1105               perunasta valmistetut hienot
15342:                          ja karkeat jauhot sekä              50       50       48        46       46        45         45
15343:                          hiutaleet, jyväset ja pelletit
15344: 
15345: 
15346: 
15347: 
15348: (")     Liitteessä XIII ilmoitetut tariffikiintiöt. Nämä tariffikiintiöt ylittäviin määriin sovelletaan perustullia.
15349:                                                             HE 194/1995 vp                                                    119
15350: 
15351:              (1)                              (2)                        (3)   (4)   (5)      (6)      (7)      (8)     (9)
15352: 
15353:       1107              maltaat, myös paahdetut                          30    28    28       26       26       25      25
15354:       1108             tärkkelys ...                                     50    50    48       46      46        45      45
15355:       1501              sianihra (laardi); muu sianrasva ja              15    14    14       13       13       11      11
15356:                         rasva ...
15357: 
15358:       1502              nautaeläinten, lampaan tai vuohen                30    25    25       20      20        15      15
15359:                         rasva ...
15360: 
15361:       1503              laardisteariini, laardiöljy, oleosteariini ...   30    25    25       20      20        20      20
15362:       1504              kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä
15363:                         niiden jakeet ...                                30    25    25      20       20        20      20
15364:       1515              muut kasvirasvat ....                            30    30    29      28       27        25      24
15365: 
15366:       1516              eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden      30    25    25       20      20        20      20
15367:       ei kuitenkaan     jakeet, osittain tai kokonaan hydratut ...
15368:       1516 2010
15369:       15o1 oo n         makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet ...        25    24    24      23       23        20      20
15370: 
15371:       1602              muut kuin nimikkeeseen 1602 49 19                40    39    39      38       38        36      36
15372:                         kuuluvat valmisteet ja säilykkeet, jotka
15373:                         on valmistettu lihasta, muista
15374:                         eläimenosista tai verestä
15375: 
15376:       1701             ruoko- ja juurikassokeri sekä                     100   100   100     100      100      100      100
15377:                        kemiallisesti puhdas sakkaroosi,
15378:                        jähmeät, hinta vähintään 200 US
15379:                        $/1000 kg
15380: 
15381:       1702              muut sokerit                                     40    39    39      38       38        36      36
15382:       1702 30
15383:       1702 40
15384:       1702 90
15385:       ei kuitenkaan
15386:       1702 90 10
15387:       2001             etikan tai etikkahapon avulla
15388:                        valmistetut tai säilötyt kasvikset,
15389:                        hedelmät, pähkinät,
15390:       2001 10 00       kurkut                                            40    38    38      36       36        35      35
15391: 
15392: 
15393: 
15394: 
15395: (')      Liitteessä XIII ilmoitetut tariffikiintiöt. Nämä tariffikiintiöt ylittäviin määriin sovelletaan perustullia.
15396:  120                                                   HE 194/1995 vp
15397: 
15398: 
15399:             (1)                            (2)                     (3)     (4)      (5)     (6)     (7)      (8)      (9)
15400:      2001 20 00       kepasipulit                                  40      38      38       36      36       35       35
15401:      2001 90 80       tomaatit, ...                                40      38      38       36      36       35       35
15402:      2007             keittämällä valmistetut hillot,
15403:                       hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä-
15404:                       ja pähkinäsoseet ...
15405: 
15406:      2007 99 39       omenasose, marmelaati                        40      38      38       36      36       35       35
15407:      2009             hedelmämehut ...                             40      38      38       36      36      35        35
15408:      2oo9 10 n        omenamehu
15409:      2009 70 11
15410:      2009 70 19                                                    40      38      38       36      36       35       35
15411:      2009 70 30                                                    40      38      38       36      36      35        35
15412:      2009 70 91                                                    40      38      38       36      36      35        35
15413:      2009 70 93                                                    40      38      38       36      36      35        35
15414:      2009 70 99                                                    40      38      38       36      36      35        35
15415:      2106 90 55       lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät    40      40      40       40      40      40        40
15416:                       sokerisiirapit, glukoosi
15417: 
15418:      2204             tuoreista rypäleistä valmistettu viini,      50      50      48      47       46      45        45
15419:      2204 10 11       hinta vähintään 1 US $/1
15420:      2204 21 10
15421:      2204 29 10
15422:      2204 21 21                                                    30      30      28       27      26      25        25
15423:      2204 01 90
15424:      2204 29 21
15425:      2204 30 99
15426: 
15427:      2206             muut käymisen avulla valmistetut juomat      30      30      28       27      26      25        25
15428:      2209 00          etikka ja etikankorvikkeet                   50      48      48      46       46      45        45
15429: 
15430: 
15431: 
15432: 
15433: ()     Liitteessä XIII ilmoitetut tariffikiintiöt. Nämä tariffikiintiöt ylittäviin määriin sovelletaan perustullia.
15434:                                              HE 194/1995 vp                                     121
15435: 
15436: 
15437: 
15438: 
15439:                                                 LIITE XIII
15440:                     Luettelo 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
15441: 
15442: Seuraavien yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden Liettuaan tuontiin sovelletaan liitteessä XII
15443:                 olevaa etuuskohtelua jäljempänä ilmoitettujen määrien rajoissa
15444: 
15445: 
15446:      CN-koodi        Tavaran kuvaus           1995   1996     1997   1998       1999    2000
15447: 
15448: 
15449:           (1)               (2)               (4)     (5)     (6)     (7)        (8)     (9)
15450: 
15451:   0201             naudanliha, tuore,          800    880      960   1 040      1 120   1 200
15452:   0202             jäähdytetty tai
15453:                    jäädytetty
15454: 
15455:    0203           sianliha, tuore,            400      440     480    520        560     600
15456:                   jäähdytetty tai
15457:                   jäädytetty
15458: 
15459:    0207:stä        nimikkeen 0105              400    440     480     520        560     600
15460:                    siipikarjan liha ja
15461:                    muut syötävät
15462:                    eläimenosat,
15463:                    tuoreet, jäähdytetyt
15464:                    tai jäädytetyt
15465: 
15466:    0209           siansilava vailla           200     220     240     260        280     300
15467:                   lihaskudosta,
15468:                   sianrasva sekä
15469:                   siipikarjanrasva,
15470:                   sulattamattomat,
15471:                   tuoreet, jäähdytetyt,
15472:                   jäädytetyt, suolatut,
15473:                   suolavedessä,
15474:                   kuivatut tai
15475:                   savustetut
15476: 
15477:    0402:stä       maito ja kerma,            400     440      480     520        560     600
15478:                   tiivistetty tai lisättyä
15479:                   sokeria tai muuta
15480:                   makeutusainetta
15481:                   sisältävä
15482: 
15483:    0403           kirnupiimä,                  200    220      240    260        280     300
15484:                   juoksetettu maito ja
15485:                   kerma, jogurtti
15486: 
15487: 
15488: 
15489: 
15490: 16 351327S
15491: 122                                      HE 194/1995 vp
15492: 
15493: 
15494:       (1)                (2)               (4)     (5)       (6)      (7)     (8)      (9)
15495:  0406         juusto ja juustoaine        400      440      480       520      560      600
15496:  0407 00 30   kuorelliset linnunmunat,    800       880     960     1 040    1 120    1 200
15497:               tuoreet, säilötyt tai
15498:               keitetyt:
15499:               - siipikarjan munat
15500:               -muut
15501: 
15502:  0408 91 10   kokonaiset munat,             50       55       60       63      70       75
15503:               kuivatut
15504: 
15505:  0603         leikkokukat ja                40      40       40       40        40       40
15506:               kukannumput, jollaiset
15507:               soveltuvat
15508:               kukkakimppuihin tai
15509:               koristetarkoituksiin,
15510:               tuoreet, kuivatut,
15511:               värjätyt, valkaistut,
15512:               kyllästetyt tai muulla
15513:               tavalla valmistetut, kg
15514: 
15515:  0702 00 10   tomaatit, tuoreet tai        800     800      800       800      800      800
15516:               jäähdytetyt
15517: 
15518:  0707 00      tuoreet tai jäähdytetyt      100      100      100      100      100      100
15519:               kurkut
15520: 
15521:  1001 10      vehnä (elintarvikkeiksi    10 000   10 000   10 000   10 000   10 000   10 000
15522:               tarkoitettu kovavehnä)
15523: 
15524:  1601 00      makkarat ja niiden           100      110      120      130      140      150
15525:               kaltaiset tuotteet
15526: 
15527:  2009 70      omenamehu                    200      220      240      260      280      300
15528:                                          HE 194/1995 vp                                              123
15529: 
15530: 
15531: 
15532: 
15533:                                             LIITE XIV
15534:                     Luettelo 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
15535: 
15536:              Liettuasta peräisin olevat tuotteet, joille yhteisö myöntää tariffikiintiöt
15537: 
15538:     CN-koodi                               Tavaran kuvaus                           Tariffikiintiö
15539: 0301 92 00            ankeriaat (Anguilla-suvun lajit), tuoreet/elävät             20 tonniaiO %
15540: 0302 66 00
15541: 0301 99 19            muut makean veden kalat, elävät/tuoreet                     200 tonnia14%
15542: 0302 69 19
15543: 0302 22 00            punakampela (Pleuronectes platessa), tuore/jäädytetty       60 tonnial7 ,5 %
15544: 0303 32 00
15545: 0302 50               turskat ( Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macro-            1 800 tonnial6 %
15546: 0303 60               cephalus) ja Boreogadus saida -lajin kala, tuore/jäädy-
15547: 0302 69 35            tetty
15548: 0303 79 41
15549: 0303 31 30            ruijanpallas (Hippoglossus hippoglossus), jäädytetty        150 tonnial4 %
15550: 0303 71 99            kilohaili (Sprattus sprattus), tullattaessa 16.6.-14.2.,   500 tonnia/6,5 %
15551:                       jäädytetty
15552: 0303 79 55:stä        alaskanseiti (Theragra chalcogramma), jäädytetty           1 000 tonnia17,5%
15553: 0303 79 83            mustakitaturska (Micromesistius poutassou tai Gadus        500 tonnial7 ,5 %
15554:                       poutassou), jäädytetty
15555: 1604 19 91:stä        turskan fileet, raa'at, ainoastaan taikinalla tai korp-     100 tonnia/7,5%
15556:                       pujauhoilla päällystetyt, myös öljyssä esikypsytetyt,
15557:                       jäädytetyt
15558: 1604 19 92            turska, muut valmisteet tai säilykkeet, kokonaisena tai     65 tonniailO %
15559:                       paloiteltuna, ei kuitenkaan murskeena tai jauheena
15560: 124                                           HE 194/1995 vp
15561: 
15562: 
15563: 
15564: 
15565:                                                   LIITE XV
15566:                         Luettelo 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
15567: 
15568:               Yhteisöstä peräisin olevat tuotteet, joille Liettua myöntää tullinalennukset
15569: 
15570:         CN-koodi                 Tavaran kuvaus                                Tulli(%)
15571:                                                               1995    1996    1997    1998    1999   2000
15572:   0301 93 00           karppi, elävä                          48      46      44      42      40      40
15573:   0302 50              turska (Gadus morhua, Gadus             18      16      14     12      11      10
15574:   0303 60              macrocephalus), tuore, jäädytetty
15575:   0303 SO:sta          silli ja silakka ( Clupea harengus),    18      16      14     12      11      10
15576:   0304 10 92:sta       kokonaisena jäädytetty, tuo-
15577:   0304 10 93:sta       reet/jäähdytetyt perhosfileet ja fi-
15578:   0304 10 98:sta       1eet, jäädytetyt perhosfileet ja fi-
15579:   0304 20 75:stä       1eet
15580:   0304 90 21:stä
15581:   0304 90 25:stä
15582:   0303 71 91:stä       kilohai1i (Itämeren Sprattus sprat-     18      16      14      12     11      10
15583:   0303 71 99:stä       tus), jäädytetty
15584:  0305                  kuivattu, suolattu tai suolavedes-      45      40      35     30      25      25
15585:                        sä oleva kala; savustettu kala,
15586:                        myös ennen savustamista tai sen
15587:                        aikana kuumakäsitelty; ihmisra-
15588:                        vinnoksi soveltuvat kalasta val-
15589:                        mistetut jauhot, jauheet ja pelle-
15590:                        tit(l)
15591:   1604                 kalavalmisteet ja -säilykkeet; ka-      35      35      30     25     22,5    22,5
15592:                        viaari ja kalanmädistä valmistetut
15593:                        kaviaarinkorvikkeet
15594: 
15595: 
15596: 
15597: 
15598: (!)   Koko nimike 0305, ei kuitenkaan alanimikkeet 0305 41 00 (savustettu lohi) ja 0305 49 10/20 (savustettu
15599:       grönlannin- tai ruijanpallas), jotka ovat jo tullittomia.
15600:                                          HE 194/1995 vp                                      125
15601: 
15602: 
15603: 
15604: 
15605:                                            LIITE XVI
15606:                                  Sopimuksen 44 artiklan 1 kohta
15607:    Raja-alueilla sijaitsevaa kiinteää omaisuutta      Tätä varaumaa ei sovelleta tavalla, joka on
15608: koskevat säädökset tietyissä yhteisön jäsenval-    ristiriidassa suosituimmuuskohtelun kanssa.
15609: tioissa voimassa olevan lainsäädännön mukai-
15610: sesti.
15611: 126                                  HE 194/1995 vp
15612: 
15613: 
15614: 
15615: 
15616:                                        LIITE XVIIa
15617:                               Sopimuksen 44 artiklan 2 kohta
15618:    1. Maan hankinta Liettuan tasavallan alu-      3. Rahapelien, vedonlyöntien, arpajaisten ja
15619: eella.                                         niiden kaltaisen toiminnan järjestäminen.
15620: 
15621:   2. Malmiesiintymien ja luonnonvarojen han-      Näitä varaumia ei sovelleta tavalla, joka on
15622: kinta.                                         ristiriidassa suosituimmuuskohtelun kanssa.
15623:                                          HE 194/1995 vp                                       127
15624: 
15625: 
15626: 
15627: 
15628:                                           LIITE XVIIb
15629:                            Sopimuksen 44 artiklan 2 artiklan i kohta
15630:    1. Vodkan, liköörien tai muiden alkoholi-       taanottaminen ja toimittaminen, postisiirrot)
15631: juomien valmistus.                                 sekä televiestintä (kaupallinen, yleiseen käyt-
15632:                                                    töön tarkoitettu puheen suoran siirron tarjoa-
15633:   2. Malmiesiintymien etsiminen ja hyödyntä-       minen reaaliajassa yleisen kiinteäkytkentäisen
15634: minen, luonnonvarojen hyödyntäminen.               johdinverkoston liityntäpisteiden välillä) toi-
15635:                                                    minnan varmistamiseksi tarkoitetuin välinein.
15636:    3. Postin toiminnot (kirjeiden, postikorttien
15637: ja pakettien säännöllinen vastaanottaminen,           Näitä varaumia ei sovelleta tavalla, joka on
15638: jakelu ja kuljettaminen, maksumääräysten vas-      ristiriidassa suosituimmuuskohtelun kanssa.
15639: 128                                      HE 194/1995 vp
15640: 
15641: 
15642: 
15643: 
15644:                                           LIITE XVIII
15645:                                      Sopimuksen 47 artikla
15646: 
15647:                                          Rahoituspalvelut
15648: Rahoituspalvelut: määritelmät                        5. Takaukset ja maksusitoumukset.
15649: 
15650:   Rahoituspalvelulla tarkoitetaan toisen osa-         6. Kauppa asiakkaiden omaan lukuun pörs-
15651: puolen rahoituspalvelun tarjoamaa rahoitus-        sissä, OTC-markkinoilla tai muulla tavalla,
15652: luonteista palvelua. Rahoituspalveluihin kuu-      erityisesti:
15653: luu seuraava toiminta:
15654:                                                      a) rahamarkkinavälineet (sekit, vekselit, tal-
15655:    A. Kaikki vakuutuspalvelut ja niihin liittyvä        letustodistukset jne.)
15656: toiminta.
15657:                                                      b) valuutta
15658:   1. Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkais-
15659: vakuutus):                                           c) johdannaistuotteet, mukaan lukien, mutta
15660:                                                         ei yksinomaan, futuurit ja optiot
15661:   i) henkivakuutus
15662:                                                      d) vaihtokurssit ja korkovälineet, mukaan
15663:   ii) muu kuin henkivakuutus.                           lukien sellaiset tuotteet kuten swap-sopi-
15664:                                                         mukset, termiinikurssisopimukset jne.
15665:   2. Jälleenvakuutus ja edelleenvakuutus.
15666:                                                      e) siirtokelpoiset arvopaperit
15667:   3. Vakuutusten välittäminen, kuten vakuu-
15668: tuksenvälittäjien ja -asiamiesten toiminta.          f) muut siirtokelpoiset välineet ja rahoitus-
15669:                                                         omaisuus, myös jalometalliharkot.
15670:   4. Vakuutusalan liitännäispalvelut, kuten
15671: neuvonta-, vakuutusmatemaatikon, riskin arvi-         7. Osallistuminen kaikenlaisten arvopaperei-
15672: ointi- ja vahingonkäsittelypalvelut.               den anteihin, mukaan lukien merkintätakuut ja
15673:                                                    sijoitukset asiamiehenä Uulkisesti tai yksityises-
15674:    B. Pankkipalvelut ja muut rahoituspalvelut      ti) ja näihin anteihin liittyvien palvelujen tar-
15675: (lukuun ottamatta vakuutusta).                     jonta.
15676: 
15677:    1. Talletusten ja muiden takaisin maksetta-       8. Välitystoiminta rahamarkkinoilla.
15678: vien varojen vastaanotto asiakkailta.
15679:                                                       9. Omaisuuden hoito, erityisesti käteisvaro-
15680:   2. Kaikenlainen lainaustoiminta, muun mu-        jen tai arvopaperisalkun hoito, yhteissijoitusten
15681: assa kulutusluotot, kiinnitysluotot, factoring-    hoidon kaikki muodot, eläkerahastojen hoito
15682: rahoitus ja liiketoiminnan rahoitus.               sekä arvopapereiden talletus- ja notariaattipal-
15683:                                                    velut.
15684:   3. Rahoitusleasing.
15685:                                                       10. Rahoitusomaisuuden, kuten arvopape-
15686:   4. Maksupalvelut ja rahansiirtopalvelut,         reiden, johdannaisvälineiden ja muiden siirto-
15687: myös luotto- ja maksukortit, matkasekit ja         kelpoisten välineiden maksu- ja clearingpalve-
15688: pankkivekselit.                                    lut.
15689:                                            HE 194/1995 vp                                       129
15690: 
15691:    11. Neuvontapalvelut ja edellä 1 - 10 koh-           tokursseihin sovellettavan politiikan yh-
15692: dassa lueteltuihin erilaiseen toimintaan liittyvät      teydessä.
15693: muut rahoituspalvelut, mukaan lukien luotto-
15694: tiedot ja luottoarviot, sijoituksiin ja salkunhoi-   b) Keskuspankkien sekä julkisten toimielin-
15695: toon liittyvä tutkimus ja neuvonta, omaisuu-            ten, viranomaisten tai laitosten harjoitta-
15696: teen ja yritysten uudelleenorganisointeihin ja
15697:                                                         ma toiminta valtion lukuun tai valtion
15698: toimintaperiaatteisiin liittyvät neuvot.                takuulla, lukuun ottamatta tapauksia,
15699:                                                         joissa näiden julkisten yhteisöjen kanssa
15700:     12. Rahoitustietojen antaminen ja siirto, ra-       kilpailevat rahoituspalvelujen tarjoajat
15701: hoitukseen liittyvä tietojenkäsittely ja siihen         voivat harjoittaa tätä toimintaa.
15702: liittyvien ohjelmistojen toimittaminen muiden
15703: rahoituspalvelujen tarjoajien toimesta.
15704:                                                      c) Lakisääteiseen sosiaaliturva- tai eläkejär-
15705:    Seuraava toiminta ei kuulu rahoituspalvelu-          jestelmään kuuluva toiminta lukuun otta-
15706: jen määrittelyyn:                                       matta tapauksia, joissa julkisten yhteisö-
15707:                                                         jen tai yksityisten laitosten kanssa kilpai-
15708:   a) Keskuspankkien tai muiden julkisten lai-           levat rahoituspalvelujen tarjoajat voivat
15709:      tosten toteuttamat toimet rahaan ja vaih-          harjoittaa tätä toimintaa.
15710: 
15711: 
15712: 
15713: 
15714:  17 351327S
15715: 130                                       HE 194/1995 vp
15716: 
15717: 
15718: 
15719: 
15720:                                              LIITE XIX
15721:                                        Sopimuksen 67 artikla
15722: 
15723:                        Henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden suoja
15724:   1. Sopimuksen 67 artiklan 3 kohta koskee              Assosiointineuvosto voi päättää, että 67 ar-
15725: seuraavia monenvälisiä sopimuksia:                   tiklan 3 kohtaa sovelletaan muihin monenväli-
15726:                                                      siin sopimuksiin.
15727:  -    Bernin yleissopimus kirjallisten ja taiteel-
15728:       listen teosten suojaamisesta (Pariisin asia-     2. Sopimuspuolet vahvistavat pitävänsä tär-
15729:       kirja 1971 );                                  keinä seuraaviin monenkeskisiin sopimuksiin
15730:                                                      perustuvia velvoitteita:
15731:  -    kansainvälinen yleissopimus esittävien
15732:       taiteilijoiden, äänitteiden valmistajien se-     -   tavaramerkkien kansainvälisestä rekiste-
15733:       kä radioyritysten suojaamisesta (Rooma               röinnistä tehty Madridin sopimus (Tuk-
15734:       1961);                                               holman asiakirja 1967, muutettu 1979);
15735: 
15736:  -    Nizzan sopimus tavaroiden ja palvelujen          -   teollisoikeuden suojelemista koskeva Pa-
15737:       kansainvälistä Iuokitusta tavaramerkkien             riisin yleissopimus (Tukholman asiakirja
15738:       rekisteröimistä varten (Geneve 1977,                 1969, muutettu 1979);
15739:       muutettu 1979);
15740:                                                        -   patenttiyhteistyösopimus   (Washington
15741:  -    tavaramerkkien kansainvälistä rekiste-               1970, muutettu 1979 ja 1984).
15742:       röintiä koskevaan Madridin sopimukseen
15743:       liittyvä pöytäkirja (Madrid 1989);                3. Liettua takaa tämän sopimuksen voi-
15744:                                                      maantulosta yhteisön yrityksille ja kansalaisille
15745:  -    Budapestin sopimus mikro-organismien           henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden
15746:       tallettamisen kansainvälisestä tunnusta-       tunnustamisen ja suojelun osalta kohtelun,
15747:       misesta patentinhakumenettelyä varten          joka on vähintään yhtä edullinen kuin sen
15748:       (1977, muutettu 1980);                         kahdenvälisissä sopimuksissa kalmansille mail-
15749:                                                      le takaama kohtelu.
15750:  -    Uusien kasvilajikkeiden suojaamista kos-
15751:       keva kansainvälinen yleissopimus (Uusia          4. Mitä 3 kohdassa määrätään, ei sovelleta
15752:       kasvilajikkeita suojaava liitto) (Geneven      Liettuan kolmannelle maalle vastavuoroisuu-
15753:       asiakirja 1991).                               den perusteella myöntämiin etuuksiin.
15754:                                          HE 194/1995 vp                                       131
15755: 
15756: 
15757: 
15758: 
15759:                                             LIITE XX
15760:                                       Sopimuksen 110 artikla
15761: 
15762:                           Liettuan osallistuminen yhteisön ohjelmiin
15763:    Liettua voi osallistua yhteisön puiteohjel-      - audiovisuaalinen ala
15764: miin, erityisohjelmiin, hankkeisiin tai muuhun      - pelastuspalvelu
15765: toimintaan seuraavilla aloilla:                     - kaupan helpottaminen
15766:                                                     -energia
15767:   - tutkimus                                        - liikenne, ja
15768:   - tietopalvelut                                   - huumeiden ja niiden väärinkäytön torjun-
15769:   -ympäristö                                           ta
15770:   - koulutus ja nuoriso
15771:   - sosiaalipolitiikka ja terveys                    Assosiointineuvosto voi päättää lisätä edellä
15772:   - kuluttajansuoja                               lueteltuihin toiminnan aloihin muita yhteisön
15773:   - pienet ja keskisuuret yritykset               toiminnan aloja, jos tätä pidetään molemmin-
15774:   -matkailu                                       puolisen edun mukaisena tai Eurooppa-sopi-
15775:   - kulttuuri                                     muksen tavoitteiden saavuttamista edistävänä.
15776: 132                                   HE 194/1995 vp
15777: 
15778: 
15779: 
15780: 
15781:                              LUETTELO PÖYTÄKIRJOISTA
15782: 
15783:       Tekstiili- ja vaatetustuotteiden kaupasta
15784: 
15785:   2   Yhteisön ja Liettuan välisestä jalostettujen maataloustuotteiden kaupasta
15786: 
15787:   3   Käsitteen "peräisin olevat tuotteet" (alkuperätuotteet) määrittelystä ja hallinnollisen
15788:       yhteistyön menetelmistä
15789: 
15790:   4   Liettuan sekä Espanjan ja Portugalin väliseen kauppaan liittyvistä erityismääräyksistä
15791: 
15792:   5   Hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta tulliasioissa
15793:                                         HE 194/1995 vp                                       133
15794: 
15795: 
15796: 
15797: 
15798:                                      PÖYTÄKIRJA N:o 1
15799:                    TEKSTIILI- JA VAATETUSTUOTTEIDEN KAUPASTA
15800: 
15801:    Tämä pöytäkirja sisältää Euroopan talousyhteisön ja Liettuan tasavallan välisen Brysselissä 20
15802: päivänä heinäkuuta 1993 parafoidun tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen, joka on
15803: liitteenä.
15804: 134                                       HE 194/1995 vp
15805: 
15806: 
15807: 
15808: 
15809:                              EUROOPAN TALOUSYHTEISÖN JA
15810:                                 LIETTUAN TASAVALLAN
15811:                                             SOPIMUS
15812:                              TEKSTIILITUOTTEIDEN KAUPASTA
15813: 
15814: 
15815:   EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO
15816: 
15817:   ja
15818: 
15819:   LIETTUAN TASAVALLAN HALLITUS,
15820: 
15821:   jotka
15822: 
15823:    HALUAVAT edistää pysyvän yhteistyön nimissä ja kaupan turvallisuuden takaavin edellytyk-
15824: sin Euroopan talousyhteisön (jäljempänä 'yhteisö') ja Liettuan tasavallan (jäljempänä 'Liettua')
15825: välisen tekstiilituotteiden kaupan säännönmukaista ja oikeudenmukaista kehitystä,
15826: 
15827:    PÄÄTTÄVÄT ottaa mahdollisimman paljon huomioon tällä hetkellä sekä tuojamaiden että
15828: viejämaiden tekstiiliteollisuuteen vaikuttavat vakavat taloudelliset ja yhteiskunnalliset ongelmat, ja
15829: erityisesti poistaa markkinoiden häiriintymisen todelliset vaarat yhteisön markkinoilla ja Liettuan
15830: tekstiilikaupan häiriintymisen todelliset vaarat,
15831: 
15832:   OVAT PÄÄTTÄNEET tehdä tämän sopimuksen ja ovat tätä varten nimittäneet täysivaltaisiksi
15833: edustajikseen:
15834: 
15835:   EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO,
15836: 
15837:   LIETTUAN TASAVALLAN HALLITUS,
15838: 
15839:   JOTKA OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
15840:                                            HE 194/1995 vp                                             135
15841: 
15842:                   1 ARTIKLA                                             3 ARTIKLA
15843: 
15844:    1. Liitteessä I lueteltujen ja sopimuspuolista         1. Tämän sopimuksen alaan kuuluvien teks-
15845: peräisin olevien tekstiilituotteiden kauppa va-       tiilituotteiden yhteisöön suuntautuvaan tuon-
15846: pautetaan tämän sopimuksen ajaksi siinä mää-          tiin ei sovelleta tällä sopimuksella vahvistettuja
15847: rätyin edellytyksin.                                  määrällisiä rajoituksia, jos tuotteet on ilmoitet-
15848:                                                       tu yhteisön ulkopuolelle jälleenvietäviksi sellai-
15849:   2. Jollei tämän sopimuksen tai myöhemmin            senaan tai jalostuksen jälkeen yhteisössä olevaa
15850: tehtävien sopimusten määräyksistä muuta joh-          hallinnollista valvontajärjestelmää noudattaen.
15851: du, yhteisö sitoutuu liitteessä I lueteltujen
15852: tuotteiden osalta keskeyttämään tällä hetkellä           Edellä tarkoitettujen edellytysten mukaisesti
15853: voimassa olevien määrällisten tuontirajoitusten       yhteisöön tuotujen tuotteiden kulutukseen luo-
15854: soveltamisen ja olemaan ottamatta käyttöön            vuttamisen edellytyksenä on kuitenkin Liettuan
15855: uusia määrällisiä rajoituksia.                        viranomaisten antaman vientilisenssin esittämi-
15856:                                                       nen sekä alkuperän selvittäminen pöytäkirjassa
15857:    Määrälliset tuontirajoitukset otetaan uudel-       A esitettyjen määräysten mukaisesti.
15858: leenkäyttöön, jos tämä sopimus sanotaan irti
15859: tai sitä ei korvata toisella sopimuksella.               2. Kun yhteisön viranomaiset varmistavat,
15860:                                                       että tekstiilituotteiden tuonti on luettu sopi-
15861:    3. Liitteessä 1 lueteltujen tuotteiden yhtei-      muksella laadittuun määrälliseen rajoitukseen,
15862: söön tuonnin määrällisiä rajoituksia vastaavat        mutta että tuotteet on myöhemmin viety edel-
15863: toimenpiteet kielletään tämän sopimuksen voi-         leen yhteisön ulkopuolelle, viranomaiset ilmoit-
15864: massaolon ajaksi.                                     tavat neljän viikon kuluessa Liettuan viran-
15865:                                                       omaisille kyseiset määrät ja sallivat samanlais-
15866:                                                       ten tuotteiden saman suuruisten määrien tuon-
15867:                   2 ARTIKLA                           nin, joita ei ole luettu tällä sopimuksella vah-
15868:                                                       vistettuihin tai tarvittaessa seuraavana vuonna
15869:    1. Liitteessä 1 lueteltujen ja Liettuasta peräi-   sovellettaviin määrällisiin rajoituksiin.
15870: sin olevien tuotteiden vienti Liettuasta yhtei-
15871: söön vapautetaan tämän sopimuksen voimaan-               3. Yhteisö ja Liettua tunnustavat Liettuassa
15872: tultua määrällisistä rajoituksista. Määrällisiä       valmistettujen tekstiilituotteiden erityisen ja eri-
15873: rajoituksia voidaan kuitenkin ottaa myöhem-           laisen jälleentuonnin yhteisöön olevan teolli-
15874: min käyttöön 5 artiklassa määrätyin edellytyk-        suuden ja kaupan alojen yhteistyön erityinen
15875: sin.                                                  muoto.
15876: 
15877:    2. Jos määrällisiä rajoituksia otetaan käyt-          Jos 5 artiklan mukaisesti vahvistetaan mää-
15878: töön, tekstiilituotteiden, joiden osalta määräl-      rällisiä rajoituksia, edellyttäen, että ne ovat
15879: Iisiä rajoituksia toteutetaan, vientiin sovelle-      yhteisön voimassa olevien taloudellisesti vai-
15880: taan pöytäkirjassa A määrättyä kaksoisvalvon-         kuttavaa ulkoista jalostusmenettelyä koskevien
15881: tajärjestelmää.                                       määräysten mukaisia, näihin jälleentuonteihin
15882:                                                       ei sovelleta näitä määrällisiä rajoituksia, jos
15883:     3. Tämän sopimuksen voimaantultua niiden          niihin sovelletaan pöytäkirjassa C määrättyjä
15884: liitteessä II lueteltujen tuotteiden, joiden osalta   erityisjärjestelyjä.
15885: ei toteuteta määrällisiä rajoituksia, vientiin
15886: sovelletaan 2 kohdassa tarkoitettua kaksoisval-
15887: vontajärjestelmää.                                                      4 ARTIKLA
15888: 
15889:    4. Jäljempänä 15 artiklassa määrätyn menet-         Jos 5 artiklan mukaisesti otetaan käyttöön
15890: telyn mukaisesti käytyjen neuvottelujen jälkeen       määrällisiä rajoituksia, sovelletaan seuraavia
15891: liitteeseen 1 kuuluvien muiden kuin liitteessä II     määräyksiä:
15892: lueteltujen tuotteiden vientiin voidaan soveltaa
15893: yhteisössä suoritettavaa 2 kohdassa tarkoitet-          1. Seuraavalle sopimusvuodelle vahvistetun
15894: tua kaksoisvalvontajärjestelmää tai etukäteen         määrällisen rajoituksen käyttö ennakolta minä
15895: suoritettavaa tarkkailujärjestelmää.                  tahansa sopimusvuonna on sallittua kunkin
15896: 136                                        HE 194/1995 vp
15897: 
15898: tuoteluokan osalta viiteen prosenttiin asti ku-                         5 ARTIKLA
15899: luvan sopimusvuoden määrällisestä rajoitukses-
15900: ta.                                                      1. Tämän sopimuksen liitteessä I lueteltujen
15901:                                                       tekstiilituotteiden vientiin sovelletaan määrälli-
15902:    Ennakolta jaetut määrät vähennetään seu-           siä rajoituksia seuraavissa kohdissa määrätyin
15903: raavalle sopimusvuodelle vahvistetuista vastaa-       edellytyksin.
15904: vista määrällisistä rajoituksista.
15905:                                                          2. Jos yhteisö toteaa hallinnon valvontajär-
15906:    2. Minkä tahansa sopimusvuoden kuluessa            jestelmää soveltaessaan, että liitteessä I luetel-
15907: käyttämättömien määrien siirto seuraavan so-          lussa luokassa annettujen Liettuasta peräisin
15908: pimusvuoden vastaavaan määrälliseen rajoituk-         olevien tuotteiden tuonti ylittää edellisen vuo-
15909: seen on sallittua kunkin tuoteluokan osalta           den kokonaistuonnin yhteisöön kaikkien tä-
15910: seitsemään prosenttiin asti kuluvan sopimus-          män luokan tuotteiden osalta seuraavat mää-
15911: vuoden määrällisestä rajoituksesta.                   rät:
15912:    3. Ryhmän I mistään luokasta ei tehdä                -   0,4 prosenttia ryhmän I tuoteluokkien
15913: siirtoja toiseen luokkaan, lukuun ottamatta                 osalta,
15914: seuraavia siirtoja:
15915:                                                         -   2,4 prosenttia ryhmän II tuoteluokkien
15916:   -   siirtoja 2 ja 3 luokan välillä sekä siirtoja          osalta,
15917:       1 luokasta 2 ja 3 luokkaan saa tehdä
15918:       neljään prosenttiin asti sen luokan mää-          -   8 prosenttia ryhmän III, IV ja V tuote-
15919:       rällisten rajoitusten osalta, johon siirto            luokkien osalta,
15920:       tehdään,
15921:                                                          se voi vaatia neuvottelujen aloittamista tä-
15922:   -   siirtoja 4, 5, 6, 7 ja 8 luokan välillä saa     män sopimuksen 15 artiklassa tarkoitetun me-
15923:       tehdä neljään prosenttiin asti sen luokan       nettelyn mukaisesti sopimukseen pääsemiseksi
15924:       määrällisten rajoitusten osalta, johon siir-    kyseisen luokan tuotteiden asianmukaisen ra-
15925:       to tehdään.                                     joituksen tasosta.
15926:    Siirtoja minkä tahansa ryhmän II, III, IV ja
15927: V luokkaan saa tehdä mistä tahansa ryhmän I,            3. Kunnes on päästy kumpaakin sopimus-
15928: II, III, IV ja V luokasta viiteen prosenttiin asti    puolta tyydyttävään ratkaisuun, Liettua sitou-
15929: sen luokan määrällisten rajoitusten osalta, jo-       tuu neuvottelupyynnön tiedoksiautopäivästä
15930: hon siirto tehdään.                                   alkaen olemaan soveltamatta tai rajoittamaan
15931:                                                       yhteisön ilmoittamalle tasolle kyseisten tuote-
15932:    4. Edellä tarkoitettuihin siirtoihin sovelletta-   luokkien vientiä yhteisöön tai yhteisön erittele-
15933: va vastaavuustaulukko on tämän sopimuksen             mälle markkina-alueelle tai -alueille.
15934: liitteessä I.
15935:                                                         Yhteisö sallii Liettuasta ennen neuvottelu-
15936:    5. Tuoteluokassa sopimusvuoden aikana 1, 2         pyynnön esittämispäivää lähetettyjen mainitun
15937: ja 3 kohdan määräysten kumuloivasta sovelta-          luokan tuotteiden tuonnin.
15938: misesta johtuva kasvu ei saa ylittää seuraavia
15939: rajoja:                                                  4. Jos sopimuspuolet eivät pääse neuvottelu-
15940:                                                       jen aikana tyydyttävään ratkaisuun 15 artiklas-
15941:   -   13 prosenttia ryhmän I tuoteluokkien            sa eritellyn jakson kuluessa, yhteisöllä on oi-
15942:       osalta,                                         keus ottaa käyttöön vuositasolla pysyvä mää-
15943:                                                       rällinen rajoitus, joka ei saa olla pienempi kuin
15944:   -   13,5 prosenttia ryhmän II, III, IV ja V         2 kohdassa määrättyä kaavaa soveltamalla
15945:       tuoteluokkien osalta.                           saatu tulos tai 106 prosenttia sitä vuotta
15946:                                                       edeltävän kalenterivuoden tuonnista, jona
15947:    6. Liettuan viranomaisille annetaan ennak-         tuonti ylitti 2 kohdassa määrätyn mallin sovel-
15948: koilmoitus vähintään 15 päivää aikaisemmin            tamisesta saadun tuloksen ja jonka kuluessa
15949: siinä tapauksessa, jos 1, 2 ja 3 kohdan mää-          neuvottelupyyntö esitettiin, sen mukaan kumpi
15950: räyksiä noudatetaan.                                  on suurempi.
15951:                                           HE 194/1995 vp                                          137
15952: 
15953:    Näin vahvistettua vuositasoa tarkistetaan        rusteella epäilee, että tämän sopimuksen mää-
15954: ylöspäin 15 artiklassa määrätyn menettelyn          räyksiä kierretään, yhteisö neuvottelee Liettuan
15955: mukaisten neuvottelujen jälkeen 2 kohdassa          kanssa kumpaakin sopimuspuolta tyydyttä-
15956: määrättyjen edellytysten täyttämiseksi, jos ky-     vään ratkaisuun pääsemiseksi. Nämä neuvotte-
15957: seisen tuotteen kokonaistuonnin suuntaus an-        lut käydään mahdollisimman aikaisessa vai-
15958: taa siihen aihetta.                                 heessa ja viimeistään 30 päivän kuluessa siitä,
15959:                                                     kun neuvottelupyyntö esitettiin.
15960:    5. Tämän artiklan mukaisesti käyttöön otet-
15961: tujen määrällisten rajoitusten vuosittainen kas-       3. Kunnes 2 kohdassa tarkoitetuissa neuvot-
15962: vu määritellään pöytäkirjan D määräysten mu-        teluissa on päästy tulokseen, Liettua toteuttaa
15963: kaisesti.                                           varotoimenpiteinä yhteisön niin vaatiessa kaik-
15964:                                                     ki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi,
15965:    6. Tämän artiklan määräyksiä ei sovelleta,       että, jos on riittävää näyttöä kiertämisestä,
15966: jos 2 kohdassa tarkoitettuihin prosenttiosuuk-      mukautuksia 5 artiklan mukaisesti laadittuihin
15967: siin on päästy yhteisöön suuntautuvan koko-         määrällisiin rajoituksiin, jotka voidaan hyväk-
15968: naistuonnin vähenemisen tai Liettuasta peräisin     syä 2 kohdassa tarkoitettujen neuvottelujen
15969: olevien tuotteiden viennin kasvun tuloksena.        seurauksena, voidaan toteuttaa sen vuoden
15970:                                                     kiintiön osalta, jona 2 kohdan mukainen neu-
15971:    7. Siinä tapauksessa, että 2, 3 tai 4 kohdan     vottelupyyntö esitettiin tai seuraavan vuoden
15972: määräyksiä sovelletaan, Liettuan on sitoudut-       osalta, jos kuluvan vuoden kiintiö on täysi.
15973: tava antamaan vientilisenssit niille tuotteille,
15974: joiden osalta on tehty sopimukset ennen mää-          4. Jos sopimuspuolet eivät pääse 2 kohdassa
15975: rällisen rajoituksen käyttöönottoa vahvistet-       tarkoitettujen neuvottelujen aikana molempia
15976: tuun määrälliseen rajoitukseen asti.                sopimuspuolia tyydyttävään ratkaisuun, yhtei-
15977:                                                     söllä on oikeus:
15978:    8. Jäljempänä 12 artiklan 6 kohdassa tarkoi-
15979: tettujen tilastojen tiedoksiantopäivään asti so-      a) lukea kyseiset määrät 5 artiklan mukai-
15980: velletaan tämän artiklan 2 kohdan määräyksiä             sesti määrättyihin määrällisiin rajoituk-
15981: yhteisön aikaisemmin tiedoksi antamien vuosit-           siin, jos on riittävästi näyttöä siitä, että
15982: taisten tilastojen perusteella.                          Liettuasta peräisin olevia tuotteita on
15983:                                                          tuotu tämän sopimuksen määräysten vas-
15984:                                                          taisesti;
15985:                  6 ARTIKLA
15986:                                                       b) kieltäytyä tuomasta kyseisiä tuotteita, jos
15987:    1. Tämän sopimuksen tehokkaan toimivuu-               on riittävästi näyttöä siitä, että Liettuasta
15988: den varmistamiseksi yhteisö ja Liettua ovat              peräisin olevien tuotteiden kuitupitoisuu-
15989: sopineet, että ne toimivat täydessä yhteistyössä         desta, määristä, kuvauksesta tai luokituk-
15990: uudelleenlastauksen, uudelleen reitityksen, al-          sesta on annettu väärä ilmoitus;
15991: kuperämaata tai -aluetta koskevan väärän il-
15992: moituksen, asiakirjojen väärentämisen, kuitusi-       c) ottaa käyttöön määrällisiä rajoituksia
15993: sältöä, määrien kuvausta tai tavaran luokitte-           Liettuasta peräisin olevia samoja tuotteita
15994: lua koskevan väärän ilmoituksen tai muun                 vastaan, jos niihin ei vielä sovelleta mää-
15995: seikan kiertämisen estämiseksi, tutkimiseksi ja          rällisiä rajoituksia, tai toteuttaa muita
15996: kaikkien tarvittavien lainsäädännöllisten ja/tai         tarvittavia toimenpiteitä, jos käy ilmi, että
15997: hallinnollisten toimenpiteiden toteuttamiseksi.          Liettuan alueella lastataan tai reititetään
15998: Sen mukaisesti yhteisö ja Liettua ovat sopineet          uudelleen sellaisia tuotteita, jotka eivät
15999: tarvittavien lainsäädännöllisten määräysten ja           ole Liettuasta peräisin.
16000: hallinnollisten menettelyjen luomisesta tällaista
16001: kiertämistä vastaan toteutettavien tehokkaiden         5. Sopimuspuolet sopivat hallinnollisen yh-
16002: toimien sallimiseksi, joihin kuuluu kyseisten       teistyöjärjestelmän luomisesta tämän sopimuk-
16003: viejien ja/tai tuojien vastaisten oikeudellisesti   sen pöytäkirjassa A tarkoitettujen määräysten
16004: sitovien oikaisutoimenpiteiden toteuttaminen.       mukaisesti kaikkien kiertämisestä aiheutuvien
16005:                                                     ongelmien estämiseksi ja osoittamiseksi tehok-
16006:    2. Jos yhteisö saatavilla olevien tietojen pe-   kaasti.
16007:  18 351327S
16008: 138                                       HE 194/1995 vp
16009: 
16010:                   7 ARTIKLA                          kuuluva tuote tuodaan Liettuasta yhteisöön
16011:                                                      tavanomaista kilpailukykyistä hintaa selvästi
16012:    1. Yhteisö ei erittele tämän sopimuksen mu-       alhaisemmalla hinnalla ja se tästä syystä ai-
16013: kaisesti laadittuja Liettuasta peräisin olevien      heuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavaa haittaa
16014: tekstiilituotteiden yhteisöön tuontia koskevia       yhteisön saman tuotteen tai suoraan kilpaile-
16015: määrällisiä rajoituksia alueittain.                  van tuotteen tuottajille, se voi vaatia 15 artik-
16016:                                                      lan mukaisia neuvotteluja ja tällöin sovelletaan
16017:   2. Osapuolet toimivat yhteistyössä äkillisen       seuraavia eri tyismääräyksiä.
16018: ja poikkeuksellisen yhteisöön suuntautuvan
16019: suoran tuonnin alueellisesta keskittymisestä            2. Jos näiden neuvottelujen seurauksena yh-
16020: johtuvien muutosten estämiseksi perinteisessä        teisymmärryksessä tunnustetaan, että 1 koh-
16021: kaupassa.                                            dassa esitetty tilanne on todellinen, Liettua
16022:                                                      ryhtyy toimivaltansa puitteissa tarvittaviin toi-
16023:    3. Liettua valvoo sen rajoitusten tai valvon-     miin, erityisesti kyseisen tuotteen myyntihinnan
16024: nan alaisten tuotteiden vientiä yhteisöön. Jos       suhteen, tilanteen korjaamiseksi.
16025: perinteisessä kaupassa tapahtuu äkillisiä tai
16026: poikkeuksellisia muutoksia, yhteisöllä on oi-          3. Jotta voitaisiin määritellä, onko tekstiili-
16027: keus vaatia neuvotteluja tyydyttävän ratkaisun       tuotteen hinta tavanomaista kilpailutasoa huo-
16028: löytämiseksi näihin ongelmiin. Nämä neuvot-          mattavasti alhaisempi, sitä voidaan verrata:
16029: telut on käytävä 15 työpäivän kuluessa yhtei-
16030: sön esittämästä vaatimuksesta.                         -   muiden viejämaiden tuojamaan markki-
16031:                                                            noilla tavanomaisissa olosuhteissa myyty-
16032:    4. Liettua pyrkii varmistamaan, että sellais-           jen samanlaisista tuotteista veloitettaviin
16033: ten tekstiilituotteiden, joihin sovelletaan mää-           hintoihin,
16034: rällisiä rajoituksia, vienti yhteisöön tapahtuu
16035: mahdollisimman tasaisesti vuoden aikana eri-           -   tuojamaan markkinoilla verrattavissa ole-
16036: tyisesti kausittaiset tekijät huomioon ottaen.             valla kaupan pitämisen portaalla myyty-
16037:                                                            jen samanlaisten kansallisten tuotteiden
16038:                                                            hintoihin,
16039:                   8 ARTIKLA
16040:                                                        -   kolmannen maan esittämää neuvottelu-
16041:    Siinä tapauksessa, että tämä sopimus sano-
16042: taan irti 19 artiklan 3 kohdan mukaisesti,                 pyyntöä edeltävän kolmen kuukauden
16043: tämän sopimuksen mukaisesti laadittuja mää-                aikana samasta tuotteesta veloittamiin
16044:                                                            alhaisimpiin hintoihin tavanomaisessa
16045: rällisiä rajoituksia vähennetään aikaan suhteu-
16046: tetusti, jolleivät sopimuksen osapuolet päätä              kaupankäynnissä siten, että se ei ole
16047: toisin yhteisellä sopimuksella.                            johtanut minkäänlaisiin yhteisön toteut-
16048:                                                            tamiin toimenpiteisiin.
16049: 
16050:                  9 ARTIKLA                             4. Jos 2 kohdassa tarkoitetut neuvottelut
16051:                                                      eivät yhteisön esittämää neuvottelupyyntöä
16052:    Käsin tai jaloin toimivilla kangaspuilla ku-      seuraavan 30 päivän kuluessa johda sopimuk-
16053: dottuihin kotiteollisesti valmistettuihin kankai-    seen, yhteisö voi väliaikaisesti kieltäytyä kyseis-
16054: siin, vaatteisiin tai muihin sovitettuihin käsin     ten tuotteiden lähettämisestä 1 kohdassa tar-
16055: näistä kankaista valmistettujen tavaroiden ja        koitetuin edellytyksin olevilla hinnoilla, kunnes
16056: kansanperinteen mukaan valmistettujen käsi-          näissä neuvotteluissa on päästy kumpaakin
16057: töiden vientiin ei sovelleta määrällisiä rajoituk-   sopimuspuolta tyydyttävään ratkaisuun.
16058: sia, jos nämä Liettuasta peräisin olevat tuotteet
16059: täyttävät pöytäkirjassa B määrätyt edellytyk-          5. Täysin poikkeuksellisissa ja kriittisissä
16060: set.                                                 olosuhteissa, jolloin tuote-erät tuodaan Liettu-
16061:                                                      asta yhteisöön tavanomaista kilpailutasoa huo-
16062:                                                      mattavasti alhaisemmilla hinnoilla, mikä voi
16063:                  10 ARTIKLA                          aiheuttaa vaikeasti korjattavaa haittaa, yhteisö
16064:                                                      voi väliaikaisesti keskeyttää kyseisten tuottei-
16065:   1. Jos yhteisö arvioi, että tähän sopimukseen      den tuonnin, kunnes välittömästi aloitettavien
16066:                                           HE 194/1995 vp                                            139
16067: 
16068: neuvottelujen aikana on päästy ratkaisuun.          tilastotiedot kaikista sellaisille tekstiilituottei-
16069: Sopimuspuolien on tehtävä kaikkensa molem-          den luokille annetuista vientilisensseistä, joihin
16070: pia tyydyttävään ratkaisuun pääsemiseksi näi-       sovelletaan määrällisiä rajoituksia tai yhteisön
16071: den neuvotteluiden aloittamisilmoitusta seuraa-     jäsenvaltioiden erittelemää, määrinä ja arvoina
16072: van kymmenen työpäivän kuluessa.                    ilmoitettua kaksoisvalvontajärjestelmää, sa-
16073:                                                     moin kuin kaikista Liettuan toimivaltaisten
16074:    6. Jos yhteisö soveltaa 4 ja 5 kohdassa          viranomaisten antamista todistuksista 9 artik-
16075: tarkoitettuja toimenpiteitä, Liettua voi milloin    lassa tarkoitetuille tuotteille, joihin sovelletaan
16076: tahansa vaatia neuvottelujen aloittamista näi-      pöytäkirjan B määräyksiä.
16077: den toimenpiteiden poistamis- tai muutosmah-
16078: dollisuuksien tutkimiseksi, kunnes seikkoja, joi-      2. Yhteisön on samoin toimitettava Liettuan
16079: den vuoksi ne olivat tarpeen, ei enää ole.          viranomaisille täsmälliset tilastotiedot yhteisön
16080:                                                     viranomaisten antamista tuontiluvista sekä 5
16081:                                                     artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun järjestelmään
16082:                  II ARTIKLA                         kuuluvien tuotteiden tuontitilastoista.
16083:    I. Tähän sopimukseen kuuluvien tuotteiden           3. Edellä tarkoitetut tiedot on kaikkien tuo-
16084: luokittelu perustuu yhteisön tariffi- ja tilas-     teluokkien osalta toimitettava ennen tilastoja
16085: tonimikkeistöön Gäljempänä 'yhdistetty nimik-       koskevaa kuukautta seuraavan kuukauden lop-
16086: keistö', tai sen lyhenne 'CN') ja sen muutok-       pua.
16087: siin.
16088:                                                       4. Yhteisön pyynnöstä Liettuan on toimitet-
16089:    Jos luokittelupäätös johtaa aikaisempien luo-    tava kaikkien liitteeseen 1 kuuluvien tuotteiden
16090: kittelujen muutokseen tai jonkun tähän sopi-        tuonti tilastot.
16091: mukseen kuuluvan tuotteen luokan muuttumi-
16092: seen, näiden tuotteiden on seurattava kaupan           5. Jos vaihdettujen tietojen erittelyssä käy
16093: järjestelyä, jota sovelletaan käytäntöön tai        ilmi, että tuonti- ja vientiluetteloiden välillä on
16094: luokkaan, johon ne tällaisten muutosten jäl-        merkittäviä poikkeamia, voidaan aloittaa tä-
16095: keen kuuluvat.                                      män sopimuksen 15 artiklassa eritellyn menet-
16096:                                                     telyn mukaiset neuvottelut.
16097:    Mikään tähän sopimukseen kuuluvien tuot-
16098: teiden luokkia koskevien yhteisön voimassaole-         6. Yhteisö sitoutuu toimittamaan Liettuan
16099: vien menettelyjen mukaisesti tehty muutos yh-       viranomaisille 5 artiklan määräysten soveltami-
16100: distettyyn nimikkeistöön (CN) tai mikään ta-        seksi ennen kunkin vuoden huhtikuun 15 päi-
16101: varoiden luokittelua koskeva päätös ei saa          vää kaikkien tähän sopimukseen kuuluvien
16102: vaikuttaa tämän sopimuksen mukaisesti käyt-         tekstiilituotteiden edellisen vuoden tuontitilas-
16103: töön otettuihin määrällisiin rajoituksiin pienen-   tot toimittavan maan ja yhteisön jäsenvaltion
16104: tävästi.                                            mukaan eriteltynä.
16105:    2. Tähän sopimukseen kuuluvien tuotteiden
16106: alkuperä määritetään yhteisössä voimassa ole-                         13 ARTIKLA
16107: vien sääntöjen mukaisesti.
16108:                                                        I. Liettua luo suotuisat olosuhteet yhteisöstä
16109:    Näiden alkuperäsääntöjen muutos on ilmoi-        peräisin olevien liitteessä 1 lueteltujen tekstiili-
16110: tettava Liettualle, eikä muutos saa vaikuttaa       tuotteiden tuonnille ja tarvittaessa muun mu-
16111: tämän sopimuksen mukaisesti käyttöön otettui-       assa myöntää niille tasapuolisen kohtelun mää-
16112: hin määrällisiin rajoituksiin pienentävästi.        rällisten rajoitusten soveltamisessa sekä lisens-
16113:    Edellä tarkoitettujen tuotteiden alkuperän       sien antamisessa ja tämän tuonnin kannalta
16114: valvontamenettelyistä määrätään pöytäkirjassa       välttämättömän valuutan myöntämisessä. Liet-
16115:                                                     tua suosittelee myös tuojilleen yhteisön edellä
16116: A.
16117:                                                     mainittujen tekstiilituotteiden tuottajien tarjo-
16118:                                                     amien mahdollisuuksien käyttämistä myöntä-
16119:                  I2 ARTIKLA                         mällä mahdollisimman suuri vapautus sellaisel-
16120:                                                     le tuonnille, joka ottaa huomioon sopimus-
16121:    I. Liettua toimittaa komissiolle täsmälliset     puolten välisen kaupan kehityksen.
16122: 140                                       HE 194/1995 vp
16123: 
16124:    2. Jos ilmenee tarvetta lisätoimitukseen ja            vuoroisesti hyväksyttävään lopputulok-
16125: erityisesti tarvetta Liettuaan suuntautuvan               seen pääsemiseksi voidaan pidentää yh-
16126: tekstiilituotteiden tuonnin monipuolistumiseen,           teisellä päätöksellä.
16127: Liettua myöntää tasapuolisen kohtelun yhtei-
16128: söstä peräisin olevien tekstiilituotteiden tuon-       2. Yhteisö voi pyytää neuvotteluja 1 kohdan
16129: nille.                                              mukaisesti, jos se varmistaa, että sopimuksen
16130:                                                     yksittäisen soveltamisvuoden aikana yhteisössä
16131:                                                     tai jollakin sen alueella ilmenee edelliseen vuo-
16132:                  14 ARTIKLA                         teen verrattuna vaikeuksia äkillisen ja huomat-
16133:                                                     tavan kasvun vuoksi sellaisessa ryhmässä 1
16134:    1. Sopimuspuolet suostuvat tarkastelemaan        ilmaistujen luokkien tuonnissa, johon sovelle-
16135: tekstiili- ja vaatetustuotteiden kaupan suunta-     taan tämän sopimuksen mukaisesti laadittuja
16136: usta joka vuosi 15 artiklassa määrättyjen neu-      määrällisiä rajoituksia.
16137: vottelujen mukaisesti ja 12 artiklassa tarkoitet-
16138: tujen tilastojen perusteella.                          3. Neuvotteluja voidaan käydä kummankin
16139:                                                     sopimuspuolen pyynnöstä minkä tahansa tä-
16140:    2. Jos yhteisö toteaa, että tämän sopimuksen     män sopimuksen soveltamisesta aiheutuvan on-
16141: 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauk-       gelman vuoksi. Tämän artiklan mukaiset neu-
16142: sissa se on saatettu kolmanteen maahan näh-         vottelut käydään yhteistyön hengessä sopimus-
16143: den epäsuotuisaan asemaan, se voi vaatia            puolten halutessa pyrkiä välillään vallitsevien
16144: neuvotteluita Liettuan kanssa 15 artiklassa         erimielisyyksien ratkaisemiseen.
16145: eritellyn menettelyn mukaisesti asianmukaisen
16146: toimenpiteen toteuttamiseksi.
16147:                                                                      16 ARTIKLA
16148: 
16149:                  15 ARTIKLA                            Sopimuspuolet sitoutuvat edistämään liike-
16150:                                                     elämän, kaupan ja teollisuuden alojen henkilöi-
16151:    1. Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä,     den, ryhmien ja valtuuskuntien vastavuoroista
16152: tässä sopimuksessa tarkoitettuja neuvottelume-      vierailua, helpottamaan tekstiiliteollisuuden ja
16153: nettelyjä koskevat seuraavat määräykset:            tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaan ja
16154:                                                     yhteistyöhön liittyvien teollisten, kaupallisten ja
16155:   -   neuvotteluja olisi käytävä mahdollisuuk-      teknisten alojen yhteyksiä sekä avustamaan
16156:       sien mukaan säännöllisesti.Voidaan käy-       molempia sopimuspuolia kiinnostavien messu-
16157:       dä myös erityisiä lisäneuvotteluja,           jen ja näyttelyiden järjestämisessä.
16158: 
16159:   -   neuvottelupyyntö on ilmoitettava toiselle
16160:       sopimuspuolelle kirjallisesti,                                 17 ARTIKLA
16161: 
16162:   -   neuvottelupyyntöön liitetään tarvittaessa       Tekijänoikeuksien osalta neuvotteluja käy-
16163:       kohtuullisen ajan kuluessa ja viimeistään     dään 15 artiklassa määrätyn menettelyn mukai-
16164:       15 päivän kuluessa ilmoituksesta selostus,    sesti kumman tahansa sopimuspuolen pyynnös-
16165:       josta ilmenevät olosuhteet, jotka pyynnön     tä oikeudenmukaisen ratkaisun löytämiseksi
16166:       esittäneen sopimuspuolen mielestä oike-       tekstiilitavaroiden ja vaatteiden merkkien,
16167:       uttavat tällaisen pyynnön esittämiseen,       suunnittelun tai mallien suojelemiseen liittyvis-
16168:                                                     sä ongelmissa.
16169:   -   sopimuspuolet aloittavat neuvottelut vii-
16170:       meistään kuukauden kuluessa neuvotte-
16171:       lupyynnön esittämisestä, päästäkseen so-                        18 ARTIKLA
16172:       pimukseen tai vastavuoroisesti hyväksyt-
16173:       tävään lopputulokseen viimeistään vielä          Tätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin
16174:       yhden lisäkuukauden kuluessa,                 Euroopan talousyhteisön perustamissopimusta
16175:                                                     tässä perustamissopimuksessa määrätyin edel-
16176:   -   edellä tarkoitettua yhden kuukauden jak-      lytyksin sovelletaan ja Liettuan tasavallan alu-
16177:       soa sopimukseen pääsemiseksi tai vasta-       eeseen.
16178:                                           HE 194/1995 vp                                       141
16179: 
16180:                 19 ARTIKLA                          4. Sopimuspuolet sopivat neuvottelevaosa
16181:                                                   keskenään viimeistään kuusi kuukautta ennen
16182:    1. Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää      tämän sopimuksen päättymistä mahdollisen
16183: seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä,         uuden sopimuksen tekemiseksi.
16184: jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen
16185: tätä varten tarvittavien menettelyjen saattami-     5. Liitteet, pöytäkirjat, yhteisesti hyväksytyt
16186: sesta päätökseen. Sitä sovelletaan 31 päivään     pöytäkirjamerkinnät, käyty kirjeenvaihto sekä
16187: joulukuuta 1997.                                  tähän sopimukseen liitetyt kirjeet ovat erotta-
16188:                                                   maton osa tätä sopimusta.
16189:   2. Tätä sopimusta sovelletaan 1 päivästä
16190: tammikuuta 1993.
16191:                                                                   20 ARTIKLA
16192:    3. Kumpikin sopimuspuoli voi milloin ta-
16193: hansa ehdottaa muutoksia tähän sopimukseen           Tämä sopimus on laadittu kahtena kappa-
16194: tai sanoa sen irti, jos asiasta on annettu        leena englannin, espanjan, hollannin, italian,
16195: ilmoitus vähintään kuusi kuukautta aikaisem-      kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan,
16196: min. Tässä tapauksessa sopimuksen soveltami-      suomen, tanskan ja Iiettuan kielellä jokaisen
16197: nen päättyy irtisanomisajan päätyttyä.            tekstin ollessa yhtä todistusvoimainen.
16198: 
16199: 
16200:         Liettuan tasavallan hallituksen                    Euroopan yhteisöjen neuvoston
16201:                    puolesta                                          puolesta
16202: 142                                            HE 194/1995 vp
16203: 
16204:                                                       Liite 1
16205:              LUETTELO 1 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA TUOTTEISTA
16206: 
16207:    1. Yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen estämättä tuotteita koskevan etuusmenettelyn
16208: ratkaisee tämän liitteen CN-koodien sisältö, koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu
16209: ainoastaan viitteelliseksi. Kun CN-koodia seuraa pääte "sta/stä", mihin tahansa luokkaan
16210: kuuluva tuote määräytyy CN-koodien laajuuden ja vastaavan tavaran kuvauksen mukaisesti.
16211: 
16212:   2. Vaatteet, joita ei voida tunnistaa miesten tai poikien taikka naisten tai tyttöjen vaatteiksi,
16213: luokitellaan naisten tai tyttöjen vaatteina.
16214: 
16215:   3. Ilmaisulla "vauvanvaatteet" tarkoitetaan enintään myyntikokoa 86 olevia vaatteita.
16216: 
16217:   Luokka     CN·koodi                              Tavaran kuvaus               Vastaavuustaulukko
16218:               1994
16219:                                                                                  kpl/kg        g/kpl
16220: 
16221:       (1)      (2)                                        (3)                     (4)           (5)
16222: 
16223:       1      5204 11 00   puuvillaompelulanka, ei vähittäismyyntimuodoissa
16224:              52041900
16225: 
16226:              5205 11 00
16227:              5205 12 00
16228:              5205 13 00
16229:              5205 14 00
16230:              5205 15 10
16231:              5205 15 90
16232:              5205 21 00
16233:              5205 22 00
16234:              5205 23 00
16235:              5205 24 00
16236:              5205 25 10
16237:              5205 25 30
16238:              5205 25 90
16239:              5205 31 00
16240:              5205 32 00
16241:              5205 33 00
16242:              5205 34 00
16243:              5205 35 10
16244:              5205 35 90
16245:              5205 41 00
16246:              5205 42 00
16247:              5205 43 00
16248:              5205 44 00
16249:              5205 45 10
16250:              5205 45 30
16251:              5205 45 90
16252: 
16253:              5206 11 00
16254:              5206 12 00
16255:              5206 13 00
16256:              5206 14 00
16257:              520615 10
16258:              5206 15 90
16259:              5206 21 00
16260:              5206 22 00
16261:              5206 23 00
16262:              5206 24 00
16263:              5206 25 10
16264:              5206 25 90
16265:              5206 31 00
16266:              5206 32 00
16267:              5206 33 00
16268:                                    HE 194/1995 vp
16269:                                                                                             143
16270: 
16271:   (1)          (2)                                 (3)                          (4)   (5)
16272: 
16273:     1         5206 34 00
16274: (jatkuu)      5206 35 10
16275:               5206 35 90
16276:               52064100
16277:               5206 42 00
16278:               5206 43 00
16279:               5206 44 00
16280:               5206 45 10
16281:               5206 45 90
16282:            5604 90 OO:stä
16283: 
16284:    2          520811 10     kudotut puuvillakankaat, muut kuin lintuniisikan-
16285:               5208 11 90    kaat, pyyheliinafrotee- tai sen kaltaiset kudotut
16286:               5208 12 11    froteekankaat, kudotut nauhat, nukkakankaat,
16287:               5208 12 13    pyyheliinakankaat, chenillelankakankaat, tylli ja
16288:               5208 12 15    solmitut verkkokankaat,
16289:               52081219
16290:               5208 12 91
16291:               5208 12 93
16292:               5208 12 95
16293:               5208 12 99
16294:               5208 13 00
16295:               5208 19 00
16296:               5208 21 10
16297:               5208 21 90
16298:               5208 22 11
16299:               5208 22 13
16300:               5208 22 15
16301:               5208 22 19
16302:               5208 22 91
16303:               5208 22 93
16304:               5208 22 95
16305:               5208 22 99
16306:               5208 23 00
16307:               5208 29 00
16308:               5208 31 00
16309:               5208 32 11
16310:               5208 32 13
16311:               5208 32 15
16312:               5208 32 19
16313:               5208 32 91
16314:               5208 32 93
16315:               5208 32 95
16316:               5208 32 99
16317:               5208 33 00
16318:               5208 39 00
16319:               5208 41 00
16320:               5208 42 00
16321:               5208 43 00
16322:               5208 49 00
16323:               5208 51 00
16324:               5208 52 10
16325:               5208 52 90
16326:               5208 53 00
16327:               5208 59 00
16328: 
16329:               5209 11 00
16330:               5209 12 00
16331:               5209 19 00
16332:               5209 21 00
16333:               5209 22 00
16334:               5209 29 00
16335:               5209 31 00
16336:               5209 32 00
16337:               5209 39 00
16338:               52094100
16339:               5209 42 00
16340:               5209 43 00
16341:                               HE 194/1995 vp
16342: 144
16343: 
16344:       (1)         (2)                (3)       (4)   (5)
16345: 
16346:       2         5209 49 10
16347:   (jatkuu)      5209 49 90
16348:                 5209 51 00
16349:                 5209 52 00
16350:                 5209 59 00
16351: 
16352:                 521011 10
16353:                 52101190
16354:                 5210 12 00
16355:                 52101900
16356:                 5210 21 10
16357:                 5210 21 90
16358:                 5210 22 00
16359:                 5210 29 00
16360:                 5210 31 10
16361:                 5210 31 90
16362:                 5210 32 00
16363:                 5210 39 00
16364:                 5210 41 00
16365:                 5210 42 00
16366:                 5210 49 00
16367:                 52105100
16368:                 5210 52 00
16369:                 5210 59 00
16370: 
16371:                 5211 11 00
16372:                 52111200
16373:                 5211 19 00
16374:                 5211 21 00
16375:                 5211 22 00
16376:                 5211 29 00
16377:                 52113100
16378:                 5211 32 00
16379:                 5211 39 00
16380:                 52114100
16381:                 5211 42 00
16382:                 52114300
16383:                 5211 49 11
16384:                 5211 4919
16385:                 5211 49 90
16386:                 5211 51 00
16387:                 5211 52 00
16388:                 5211 59 00
16389: 
16390:                 52121110
16391:                 52121190
16392:                 52121210
16393:                 5212 12 90
16394:                 52121310
16395:                 52121390
16396:                 5212 14 10
16397:                 52121490
16398:                 521215 10
16399:                 52121590
16400:                 5212 21 10
16401:                 5212 21 90
16402:                 5212 22 10
16403:                 5212 22 90
16404:                 52122310
16405:                 5212 23 90
16406:                 5212 24 10
16407:                 5212 24 90
16408:                 52122510
16409:                 5212 25 90
16410: 
16411:              5811 00 OO:sta
16412: 
16413:              6308 00 OO:sta
16414:                                              HE 194/1995 vp
16415:                                                                                            145
16416: 
16417:       (1)         (2)                                       (3)                (4)   (5)
16418: 
16419:       2 a)      5208 31 00    a) joista:
16420:                 5208 32 11         muut kuin valkaisemattomat tai valkaistut
16421:                 5208 32 13
16422:                 5208 32 15
16423:                 5208 32 19
16424:                 5208 32 91
16425:                 5208 32 93
16426:                 5208 32 95
16427:                 5208 32 99
16428:                 5208 33 00
16429:                 5208 39 00
16430:                 5208 41 00
16431:                 5208 42 00
16432:                 5208 43 00
16433:                 5208 49 00
16434:                 5208 51 00
16435:                 5208 52 10
16436:                 5208 52 90
16437:                 5208 53 00
16438:                 5208 59 00
16439: 
16440:                 5209 31 00
16441:                 5209 32 00
16442:                 5209 39 00
16443:                 5209 41 00
16444:                 5209 42 00
16445:                 5209 43 00
16446:                 5209 49 10
16447:                 5209 49 90
16448:                 5209 51 00
16449:                 5209 52 00
16450:                 5209 59 00
16451: 
16452:                 5210 31 10
16453:                 5210 31 90
16454:                 5210 32 00
16455:                 5210 39 00
16456:                 5210 41 00
16457:                 5210 42 00
16458:                 5210 49 00
16459:                 5210 51 00
16460:                 5210 52 00
16461:                 52105900
16462: 
16463:                 5211 31 00
16464:                 5211 32 00
16465:                 5211 39 00
16466:                 5211 41 00
16467:                 5211 42 00
16468:                 5211 43 00
16469:                 5211 4911
16470:                 52114919
16471:                 5211 49 90
16472:                 52115100
16473:                 5211 52 00
16474:                 5211 59 00
16475: 
16476:                 5212 1310
16477:                 52121390
16478:                 52121410
16479:                 5212 14 90
16480:                 521215 10
16481:                 5212 15 90
16482:                 5212 23 10
16483:                 5212 23 90
16484:                 5212 24 10
16485:                 5212 24 90
16486:                 5212 25 10
16487:                 5212 25 90
16488: 
16489:              5811 00 OO:sta
16490: 
16491:              6308 00 OO:sta
16492: 
16493: 
16494: 
16495: 
16496: 19 351327S
16497:                                                HE 194/1995 vp
16498: 146
16499: 
16500:       (1)     (2)                                          (3)                                (4)   (5)
16501: 
16502:       3     55121100     kudotut synteettikatkokuitukankaat, muut kuin kudotut nauhat,
16503:             5512 19 10   nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) (myös pyyheliina-
16504:             5512 19 90   frotee- tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat) ja chenillelanka-
16505:             5512 21 00   kankaat
16506:             5512 29 10
16507:             55122990
16508:             55129100
16509:             55129910
16510:             5512 99 90
16511: 
16512:             55131110
16513:             551311 30
16514:             55131190
16515:             55131200
16516:             55131300
16517:             5513 19 00
16518:             5513 21 10
16519:             5513 21 30
16520:             5513 21 90
16521:             5513 22 00
16522:             5513 23 00
16523:             5513 29 00
16524:             5513 31 00
16525:             55133200
16526:             5513 33 00
16527:             5513 39 00
16528:             55134100
16529:             5513 42 00
16530:             5513 43 00
16531:             5513 49 00
16532: 
16533:             551411 00
16534:             55141200
16535:             5514 13 00
16536:             5514 19 00
16537:             5514 21 00
16538:             5514 22 00
16539:             5514 23 00
16540:             5514 29 00
16541:             5514 31 00
16542:             5514 32 00
16543:             5514 33 00
16544:             5514 39 00
16545:             5514 41 00
16546:             5514 42 00
16547:             5514 43 00
16548:             5514 49 00
16549: 
16550:             5515 11 10
16551:             551511 30
16552:             55151190
16553:             55151210
16554:             55151230
16555:             55151290
16556:             55151311
16557:             55151319
16558:             55151391
16559:             55151399
16560:             5515 19 10
16561:             55151930
16562:             55151990
16563:             5515 21 10
16564:             5515 21 30
16565:             5515 21 90
16566:             5515 2211
16567:             55152219
16568:             55152291
16569:             5515 22 99
16570:             55152910
16571:             5515 29 30
16572:                                           HE 194/1995 vp                            147
16573: 
16574:   (1)           (2)                                     (3)             (4)   (5)
16575: 
16576:     3         5515 29 90
16577: (jatkuu)      5515 91 10
16578:               55159130
16579:               5515 91 90
16580:               5515 92 11
16581:               5515 92 19
16582:               55159291
16583:               5515 92 99
16584:               5515 99 10
16585:               5515 99 30
16586:               5515 99 90
16587: 
16588:               5803 90 30
16589: 
16590:            5905 00 70:stä
16591: 
16592:            6308 00 OO:sta
16593: 
16594:  3 a)         5512 19 10    a) joista:
16595:               55121990      muut kuin valkaisemattomat tai valkaistut
16596:               5512 29 10
16597:               5512 29 90
16598:               55129910
16599:               5512 99 90
16600: 
16601:               5513 21 10
16602:               5513 21 30
16603:               5513 21 90
16604:               5513 22 00
16605:               5513 23 00
16606:               5513 29 00
16607:               5513 31 00
16608:               55133200
16609:               5513 33 00
16610:               5513 39 00
16611:               5513 41 00
16612:               5513 42 00
16613:               55134300
16614:               5513 49 00
16615: 
16616:               5514 21 00
16617:               5514 22 00
16618:               5514 23 00
16619:               5514 29 00
16620:               5514 31 00
16621:               5514 32 00
16622:               5514 33 00
16623:               5514 39 00
16624:               551441 00
16625:               5514 42 00
16626:               551443 00
16627:               5514 49 00
16628: 
16629:               55151130
16630:               551511 90
16631:               55151230
16632:               55151290
16633:               5515 1319
16634:               55151399
16635:               55151930
16636:               55151990
16637:               5515 21 30
16638:               5515 21 90
16639:               5515 22 19
16640:               55152299
16641:               5515 29 30
16642:               5515 29 90
16643:               5515 91 30
16644:               55159190
16645: 148                               HE 194/1995 vp
16646: 
16647: 
16648:         (1)           (2)                 (3)      (4)   (5)
16649: 
16650:         3 a)        55159219
16651:       (jatkuu)      55159299
16652:                     5515 99 30
16653:                     5515 99 90
16654: 
16655:                  5803 90 30:stä
16656: 
16657:                  5905 00 70:stä
16658: 
16659:                  6308 00 OO:sta
16660:                                           HE 194/1995 vp                                                      149
16661: 
16662:                                             RYHMÄ 1 B
16663: 
16664: 
16665: (1)     (2)                                           (3)                                        (4)    (5)
16666: 
16667: 4     61051000     paidat, T -paidat, kevyet, tiheäsilmukkaiset puserot tai pujopaidat,         6,48   154
16668:       6105 20 10   joissa on pyöreä, poolo- tai pystykaulus (muuta kuin villaa tai hienoa
16669:       6105 20 90   eläimenkarvaa), aluspaidat ja niiden kaltaiset tavarat, neulasta
16670:       6105 90 10
16671: 
16672:       6109 10 00
16673:       6109 90 10
16674:       6109 90 30
16675: 
16676:       61102010
16677:       61103010
16678: 
16679: 
16680:  5    6101 10 90   neulepuserot, pujopaidat (myös hihattomat), neulapuseron ja -takin           4,53   221
16681:       6101 20 90   yhdistelmät, liivit ja takit (ei kuitenkaan leikatut ja ommellut)
16682:       6101 30 90   anorakit (myös hiihtotakit ja puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden
16683:                    kaltaiset tuotteet, neulasta
16684:       6102 10 90
16685:       6102 20 90
16686:       6102 30 90
16687: 
16688:       61101010
16689:       611010 31
16690:       61101035
16691:       61101038
16692:       61101091
16693:       61101095
16694:       6110 10 98
16695:       61102091
16696:       6110 20 99
16697:       6110 30 91
16698:       61103099
16699: 
16700:  6    6203 41 10   miesten ja poikien polvihousut, shortsit (muut kuin uimahousut) ja           1,76   568
16701:       6203 41 90   pitkät housut, kangasta; naisten ja tyttöjen pitkät housut, kangasta,
16702:       6203 42 31   villaa, puuvillaa tai tekokuitua; vuorillisten verryttelypukujen alaosat,
16703:       6203 42 33   ei kuitenkaan luokkiin 16 ja 29 kuuluvat, puuvillaa tai tekokuitua
16704:       6203 42 35
16705:       6203 42 90
16706:       6203 43 19
16707:       6203 43 90
16708:       6203 49 19
16709:       6203 49 50
16710: 
16711:       6204 61 10
16712:       6204 62 31
16713:       6204 62 33
16714:       6204 62 39
16715:       6204 63 18
16716:       6204 69 18
16717: 
16718:       6211 32 42
16719:       6211 33 42
16720:       6211 42 42
16721:       6211 43 42
16722: 
16723:  7    6106 10 00   naisten ja tyttöjen puserot ja paitapuserot, villaa, puuvillaa tai           5,55   180
16724:       6106 20 00   tekokuitua, neulasta ja muuta kuin neulasta
16725:       6106 90 10
16726: 
16727:       6206 20 00
16728:       6206 30 00
16729:       6206 40 00
16730: 
16731:  8    6205 10 00   miesten ja poikien paidat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muut kuin       4,60   217
16732:       6205 20 00   neulasta
16733:       6205 30 00
16734: 150                                            HE 194/1995 vp
16735: 
16736:                                                       RYHMÄ II A
16737: 
16738: 
16739:        (1}         (2}                                             (3}                                  (4}   (5}
16740: 
16741:         9        5802 11 00    pyyheliinafrotee- tai sen kaltaiset kudotut frotee kankaat, puuvillaa;
16742:                  5802 19 00     pyyheliinat tai keittiöpyyhkeet, pyyheliinafroteeta tai sen kaltaista
16743:                                kudottua froteekangasta, puuvillaa, muut kuin neulasta
16744:               6302 60 OO:sta
16745: 
16746: 
16747:        20        6302 21 00    vuodeliinavaatteet, muut kuin neulasta
16748:                  6302 22 90
16749:                  6302 29 90
16750:                  6302 31 10
16751:                  6302 31 90
16752:                  6302 32 90
16753:                  6302 39 90
16754: 
16755: 
16756:        22        55081011      lanka synteettikatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyynti-
16757:                  5508 10 19    muodoissa
16758: 
16759:                  5509 11 00
16760:                  5509 12 00
16761:                  5509 21 10
16762:                  5509 21 90
16763:                  5509 22 10
16764:                  5509 22 90
16765:                  5509 31 10
16766:                  5509 31 90
16767:                  5509 32 10
16768:                  5509 32 90
16769:                  5509 41 10
16770:                  5509 41 90
16771:                  5509 42 10
16772:                  5509 42 90
16773:                  5509 51 00
16774:                  5509 52 10
16775:                  5509 52 90
16776:                  5509 53 00
16777:                  5509 59 00
16778:                  5509 61 10
16779:                  5509 61 90
16780:                  5509 62 00
16781:                  5509 69 00
16782:                  5509 91 10
16783:                  5509 91 90
16784:                  5509 92 00
16785:                  5509 99 00
16786: 
16787:       22 a}      5508 1019
16788: 
16789:                  5509 31 10    a) joista akryyliset
16790:                  5509 31 90
16791:                  5509 32 10
16792:                  5509 32 90
16793:                  5509 61 10
16794:                  5509 61 90
16795:                  5509 62 00
16796:                  5509 69 00
16797: 
16798: 
16799:        23        5508 20 10    lanka muuntokatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyynti-
16800:                                muodoissa
16801:                  55101100
16802:                  55101200
16803:                  5510 20 00
16804:                  5510 30 00
16805:                  5510 90 00
16806:                                              HE 194/1995 vp                                                151
16807: 
16808: 
16809:  (1)         (2)                                           (3)                                 (4)   (5)
16810: 
16811:  32        5801 10 00    nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenillelankakan-
16812:            5801 21 00    kaat (muut kuin puuvillaiset pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset
16813:            5801 22 00    kudotut kankaat ja kudotut nauhat ja tuftatut tekstiilikankaat),
16814:            5801 23 00    villaa, puuvillaa tai tekokuitua
16815:            5801 24 00
16816:            5801 25 00
16817:            5801 26 00
16818:            5801 31 00
16819:            5801 32 00
16820:            5801 33 00
16821:            5801 34 00
16822:            5801 35 00
16823:            5801 36 00
16824: 
16825:            5802 20 00
16826:            5802 30 00
16827: 
16828: 32 a)      5801 22 00    a) joista: puuvillavakosamettia
16829: 
16830: 
16831:  39        6302 51 10    pöytäliinat, pyyheliinat ja keittiöpyyhkeet, muut kuin neulasta tai
16832:            6302 51 90    pyyheliinafroteeta ja sen kaltaista puuvillaa
16833:            6302 53 90
16834:         6302 59 OO:sta
16835:         91 10 6302 91
16836:         90 6302 93 90
16837:         6302 99 OO:sta
16838: 152                                              HE 194/1995 vp
16839: 
16840:                                                          RYHMÄ II B
16841: 
16842: 
16843:       (1)         (2)                                           (3)                                  (4)     (5)
16844: 
16845:       12       61151200       naisten sukat, sukkahousut, myös terättömät, alussukat, mies-         24,3     41
16846:                61151910       ten sukat, nilkkasukat, sukansuojukset ja niiden kaltaiset neula-     paria
16847:                61151990       tuotteet, ei kuitenkaan vauvoille tarkoitetut, myös suonikoh-
16848:                6115 2011      jusukat, ei kuitenkaan luokkaan 70 kuuluvat tuotteet
16849:                61152090
16850:                6115 91 00
16851:                61159200
16852:                6115 9310
16853:                6115 93 30
16854:                61159399
16855:                61159900
16856: 
16857:       13       61071100       miesten ja poikien alushousut, naisten ja tyttöjen pikkuhousut         17      59
16858:                6107 12 00     ja muut alushousut, neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua
16859:                6107 19 00
16860: 
16861:                6108 21 00
16862:                6108 22 00
16863:                6108 29 00
16864: 
16865:       14       6201 11 00     miesten ja poikien päällystakit, sadetakit ja muut takit, myös        0,72    1 389
16866:             6201 12 1O:stä    viitat, kangasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua (muut kuin
16867:             6201 12 90:stä    luokan 21 hupputakit)
16868:             6201 13 1O:stä
16869:             6201 13 90:stä
16870: 
16871:                6210 20 00
16872: 
16873:       15       6202 11 00     naisten ja tyttöjen päällystakit, sadetakit (myös viitat) ja jakut,   0,84    1 190
16874:             6202 12 1O:stä    takit ja bleiserit, kangasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua
16875:             6202 1 2 90:stä   (muut kuin luokan 21 hupputakit)
16876:             6202 13 1O:stä
16877:             6202 1 3 90:stä
16878: 
16879:                6204 31 00
16880:                6204 32 90
16881:                6204 33 90
16882:                6204 39 19
16883: 
16884:                6210 30 00
16885: 
16886:       16       6203 11 00     miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, villaa, puuvillaa tai       0,80    1 250
16887:                6203 12 00     tekokuitua, muuta kuin neulosta, muut kuin hiihtopuvut;
16888:                6203 19 10     miesten ja poikien vuorilliset verryttelypuvut, joiden päällinen
16889:                6203 19 30     on yhtä ja samaa kangasta, puuvillaa tai tekokuitua
16890:                6203 21 00
16891:                6203 22 80
16892:                6203 23 80
16893:                6203 29 18
16894: 
16895:                62113231
16896:                6211 33 31
16897: 
16898:       17       6203 31 00     miesten ja poikien takit ja bleiserit, villaa, puuvillaa tai          1,43    700
16899:                6203 32 90     tekokuitua, muut kuin neulosta
16900:                6203 33 90
16901:                6203 39 19
16902: 
16903:       18       6207 11 00     miesten ja poikien aluspaidat, alushousut, yöpaidat, pyjamat,
16904:                6207 19 00     kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin
16905:                6207 21 00     neulosta
16906:                6207 22 00
16907:                6207 29 00
16908:                6207 91 10
16909:                6207 91 90
16910:                                                   HE 194/1995 vp                                                      153
16911: 
16912: 
16913:        (1)           12)                                             (3)                                  141   151
16914: 
16915:         18         6207 92 00
16916:      (jatkuu)      6207 99 00
16917: 
16918:                    6208 11 00     naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet, pikkuhousut ja muut
16919:                    6208 19 10     alushousut, yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpytakit,
16920:                    6208 19 90     aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muuta kuin neulasta
16921:                    6208 21 00
16922:                    6208 22 00
16923:                    6208 29 00
16924:                    6208 91 11
16925:                    6208 91 19
16926:                    6208 91 90
16927:                    6208 92 10
16928:                    6208 92 90
16929:                    6208 99 00
16930: 
16931:        19          6213 20 00     nenäliinat, ei kuitenkaan neulasta                                      59    17
16932:                    62139000
16933: 
16934:        21       6201 12 1O:stä    hupputakit; anorakit, pusakat ja niiden kaltaiset tavarat, villaa,      2,3   435
16935:                 6201 12 90:stä    puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulasta; vuorillisten verrytte-
16936:                 62011310:stä      lypukujen yläosat, muut kuin luokkiin 16 tai 29 kuuluvat, puuvillaa
16937:                 6201 13 90:stä    tai tekokuitua
16938:                    6201 91 00
16939:                    6201 92 00
16940:                    6201 93 00
16941: 
16942:                 6202 12 1O:stä
16943:                 6202 12 90:stä
16944:                 6202 1 3 1O:stä
16945:                 6202 1 3 90:stä
16946:                    6202 91 00
16947:                    6202 92 00
16948:                    6202 93 00
16949: 
16950:                    6211 32 41
16951:                    62113341
16952:                    6211 42 41
16953:                    6211 43 41
16954: 
16955:        24          6107 21 00     miesten ja poikien yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja          3,9   257
16956:                    6107 22 00     niiden kaltaiset tavarat, neulasta
16957:                    6107 29 00
16958:                    6107 91 10
16959:                    6107 91 90
16960:                    6107 92 00
16961:                 6107 99 OO:sta
16962: 
16963:                    6108 31 10     naisten ja tyttöjen yö paidat, pyjamat, aamupuvut (negliges),
16964:                    6108 31 90     kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulasta
16965:                    6108 32 11
16966:                    6108 32 19
16967:                    6108 32 90
16968:                    6108 39 00
16969:                    6108 91 10
16970:                    6108 91 90
16971:                    6108 92 00
16972:                    6108 99 10
16973: 
16974:         26         6104 41 00     naisten ja tyttöjen leningit, villaa, puuvillaa tai tekokuitua          3,1   323
16975:                    6104 42 00
16976:                    6104 43 00
16977:                    6104 44 00
16978: 
16979:                    6204 41 00
16980:                    6204 42 00
16981:                    6204 43 00
16982:                    6204 44 00
16983: 
16984:         27         6104 51 00     naisten ja tyttöjen hameet, myös housuhameet                            2,6   385
16985:                    6104 52 00
16986:                    6104 53 00
16987:                    6104 59 00
16988: 
16989: 
16990: 
16991: 
16992: 20 351327S
16993: 154                                                   HE 194/1995 vp
16994: 
16995: 
16996:         (1)           (2)                                            (3)                                (4)    (5)
16997: 
16998:          27         6204 51 00
16999:       (jatkuu)      6204 52 00
17000:                     6204 53 00
17001:                     6204 59 10
17002: 
17003: 
17004:         28          6103 41 10    pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (muut kuin      1,61   620
17005:                     6103 41 90    uimahousut), neulasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua
17006:                     6103 42 10
17007:                     6103 42 90
17008:                     6103 43 10
17009:                     6103 43 90
17010:                     6103 49 10
17011:                     6103 49 91
17012: 
17013:                     61046110
17014:                     6104 61 90
17015:                     6104 62 10
17016:                     6104 62 90
17017:                     61046310
17018:                     6104 63 90
17019:                     6104 69 10
17020:                     6104 69 91
17021: 
17022: 
17023:         29          620411 00     naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut, muut kuin hiihtopuvut,   1,37   730
17024:                     6204 12 00    villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulasta; naisten ja
17025:                     6204 13 00    tyttöjen vuorilliset verryttelypuvut, joiden päällinen on yhtä ja
17026:                     6204 19 10    samaa kangasta, puuvillaa tai tekokuitua
17027:                     6204 21 00
17028:                     6204 22 80
17029:                     6204 23 80
17030:                     6204 29 18
17031: 
17032:                     6211 42 31
17033:                     6211 43 31
17034: 
17035: 
17036:         31          6212 10 00    rintaliivit ja olkaimettomat rintaliivit, kudottua kangasta tai       18,2   55
17037:                                   neulasta
17038: 
17039:         68          6111 10 90    vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet, muut kuin luokkiin 10 ja 87
17040:                     61112090      kuuluvat vauvan kintaat ja luokkaan 88 kuuluvat vauvan sukat ja
17041:                     61113090      nilkkasu kat, muuta kuin neulasta
17042:                  6111 90 OO:sta
17043: 
17044:                  6209 10 OO:sta
17045:                  6209 20 OO:sta
17046:                  6209 30 OO:sta
17047:                  6209 90 OO:sta
17048: 
17049: 
17050:         73          611211 00     verryttelypuvut, neulasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua           1,67   600
17051:                     6112 12 00
17052:                     611219 00
17053: 
17054: 
17055:         76          6203 22 10    miesten ja poikien suojavaatteet, muuta kuin neulasta
17056:                     6203 23 10    Naisten ja tyttöjen esiliinat, mekot ja muut suojavaatteet, ei
17057:                     6203 29 11    kuitenkaan neulasta
17058:                     6203 32 10
17059:                     6203 33 10
17060:                     6203 39 11
17061:                     6203 42 11
17062:                     6203 42 51
17063:                     6203 43 11
17064:                     6203 43 31
17065:                     6203 49 11
17066:                     6203 49 31
17067:                                              HE 194/1995 vp                                                           155
17068: 
17069: 
17070:   111           121                                              13)                                      14)   15)
17071: 
17072:    76         6204 22 10
17073: (jatkuu)      6204 23 10
17074:               6204 29 11
17075:               6204 32 10
17076:               6204 33 10
17077:               6204 39 11
17078:               6204 62 11
17079:               6204 62 51
17080:               6204 63 11
17081:               6204 63 31
17082:               6204 69 11
17083:               6204 69 31
17084: 
17085:               62113210
17086:               6211 3310
17087:               6211 4210
17088:               6211 4310
17089: 
17090:   77       6211 20 OO:sta    hiihtoouvut muuta kuin neulasta
17091: 
17092:   78          6203 41 30     vaatteet, ei kuitenkaan neulasta, muut kuin luokkiin 6, 7, 8, 14, 15, 16,
17093:               6203 42 59     17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76ja 77 kuuluvat
17094:               6203 43 39
17095:               6203 49 39
17096: 
17097:               6204 61 80
17098:               6204 61 90
17099:               6204 62 59
17100:               6204 62 90
17101:               6204 63 39
17102:               6204 63 90
17103:               6204 69 39
17104:               6204 69 50
17105: 
17106:               6210 40 00
17107:               6210 50 00
17108: 
17109:               6211 31 00
17110:               6211 32 90
17111:               6211 33 90
17112:               62114100
17113:               6211 42 90
17114:               6211 43 90
17115: 
17116:   83          6101 10 10     päällystakit, takit, bleiserit ja muut vaatteet, myös hiihtopuvut, neulos-
17117:               6101 20 10     ta, muut kuin luokkiin 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74
17118:               6101 30 10     ja 75 kuuluvat
17119: 
17120:               6102 10 10
17121:               6102 20 10
17122:               6102 3010
17123: 
17124:                6103 31 00
17125:                6103 32 00
17126:                6103 33 00
17127:            61 03 39 OO:sta
17128: 
17129:                6104 31 00
17130:                6104 32 00
17131:                6104 33 00
17132:            61 04 39 OO:sta
17133: 
17134:            6112 20 OO:sta
17135: 
17136:               6113 00 90
17137: 
17138:               61141000
17139:               61142000
17140:               61143000
17141: 156                                              HE 194/1995 vp
17142: 
17143:                                                        RYHMÄ 111 A
17144: 
17145: 
17146:        111         121                                               131                                      141   151
17147: 
17148:        33        5407 20 11    kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta, joka on tehty kaista-
17149:                                leista tai niiden kaltaisista tuotteista, polyeteenistä tai polypropeenista,
17150:                                leveys pienempi kuin 3 metriä;
17151: 
17152:                  6305 31 91
17153:                                säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, tehty edellä
17154:                  6305 31 99
17155:                                mainituista kaistalaista tai niiden kaltaisista tuotteista, muuta kuin
17156:                                neulosta
17157: 
17158:        34        5407 20 19    kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta, joka on tehty kaista-
17159:                                laista tai niiden kaltaisista tuotteista, polyeteenistä tai polypropeenista,
17160:                                leveys 3 metriä tai enemmän
17161: 
17162:        35        5407 10 00    kudotut kankaat katkomattomista synteettikuiduista, muut kuin luokkaan
17163:                  5407 20 90    114 kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten
17164:                  5407 30 00
17165:                  5407 41 00
17166:                  5407 42 10
17167:                  5407 42 90
17168:                  5407 43 00
17169:                  5407 44 10
17170:                  5407 44 90
17171:                  5407 51 00
17172:                  5407 52 00
17173:                  5407 53 10
17174:                  5407 53 90
17175:                  5407 54 00
17176:                  54076010
17177:                  5407 60 30
17178:                  5407 60 51
17179:                  5407 60 59
17180:                  5407 60 90
17181:                  5407 71 00
17182:                  5407 72 00
17183:                  5407 73 10
17184:                  5407 73 91
17185:                  5407 73 99
17186:                  5407 74 00
17187:                  5407 81 00
17188:                  5407 82 00
17189:                  5407 83 10
17190:                  5407 83 90
17191:                  5407 84 00
17192:                  5407 91 00
17193:                  5407 92 00
17194:                  5407 93 10
17195:                  5407 93 90
17196:                  5407 94 00
17197: 
17198:               5811 00 OO:sta
17199: 
17200:               5905 00 70:stä
17201: 
17202:       35 al      5407 42 10    al joista:
17203:                  5407 42 90          muut kuin valkaisemattomat ja valkaistut
17204:                  5407 43 00
17205:                  5407 44 10
17206:                  5407 44 90
17207:                  5407 52 00
17208:                  5407 53 10
17209:                  5407 53 90
17210:                  5407 54 00
17211:                  5407 60 30
17212:                  5407 60 51
17213:                  5407 60 59
17214:                  5407 60 90
17215:                                              HE 194/1995 vp                                          157
17216: 
17217: 
17218:   (1)           (2)                                         (3)                          (4)   (5)
17219: 
17220:  35 a)        5407 72 00
17221: (jatkuu)      5407 73 10
17222:               5407 73 91
17223:               5407 73 99
17224:               5407 74 00
17225:               5407 82 00
17226:               5407 83 10
17227:               5407 83 90
17228:               5407 84 00
17229:               5407 92 00
17230:               5407 93 10
17231:               5407 93 90
17232:               5407 94 00
17233: 
17234:            5811 00 OO:sta
17235: 
17236:            5905 00 70:stä
17237: 
17238: 
17239:    36         5408 10 00    kudotut kankaat katkomattomista muuntokuiduista, muut kuin
17240:               5408 21 00    luokkaan 114 kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten
17241:               5408 22 10
17242:               5408 22 90
17243:               5408 23 10
17244:               5408 23 90
17245:               5408 24 00
17246:               5408 31 00
17247:               5408 32 00
17248:               5408 33 00
17249:               5408 34 00
17250: 
17251:            5811 00 OO:sta
17252: 
17253:            5905 00 70:stä
17254: 
17255:  36 a)        5408 10 00    a) joista:
17256:               5408 22 10          muut kuin valkaisemattomat ja valkaistut
17257:               5408 22 90
17258:               54082310
17259:               5408 23 90
17260:               5408 24 00
17261:               5408 32 00
17262:               5408 33 00
17263:               5408 34 00
17264: 
17265:            5811 00 OO:sta
17266: 
17267:            5905 00 70:stä
17268: 
17269: 
17270:    37         55161100      kudotut muuntokatkokuitukankaat
17271:               5516 12 00
17272:               5516 13 00
17273:               5516 14 00
17274:               5516 21 00
17275:               5516 22 00
17276:               55162310
17277:               5516 23 90
17278:               55162400
17279:               5516 31 00
17280:               5516 32 00
17281:               55163300
17282:               5516 34 00
17283:               5516 41 00
17284:               55164200
17285:               5516 43 00
17286:               5516 44 00
17287:               5516 91 00
17288: 158                                              HE 194/1995 vp
17289: 
17290: 
17291:         111          121                                             13)                                      141   151
17292: 
17293:          37         5516 92 00
17294:       (jatkuu)      5516 93 00
17295:                     5516 94 00
17296: 
17297:                     5803 90 50
17298: 
17299:                  5905 00 70:stä
17300: 
17301:        37 a)        5516 12 00    a)   joista:
17302:                     5516 13 00         muut kuin valkaisemattomat ja valkaistut
17303:                     55161400
17304:                     5516 22 00
17305:                     55162310
17306:                     5516 23 90
17307:                     5516 24 00
17308:                     5516 32 00
17309:                     5516 33 00
17310:                     5516 34 00
17311:                     5516 42 00
17312:                     5516 43 00
17313:                     5516 44 00
17314:                     5516 92 00
17315:                     5516 93 00
17316:                     5516 94 00
17317: 
17318:                  5803 90 50:stä
17319: 
17320:                  5905 00 70:stä
17321: 
17322: 
17323:        38 A         6002 43 11    neulokset, synteettikuitua, verhoihin tarkoitettu kangas, myös
17324:                     6002 93 10    verkkokangas
17325: 
17326: 
17327:        38 8      6303 91 OO:sta   Kaihtimet, muuta kuin neulasta
17328:                  6303 92 90:stä
17329:                  6303 99 90:stä
17330: 
17331: 
17332:         40       6303 91 OO:sta   verhot, sisätilojen kaihtimet, kapat, reunusverhot ja muut
17333:                  6303 92 90:stä   sisustustavarat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulasta
17334:                  6303 99 90:stä
17335: 
17336:                     6304 19 10
17337:                  6304 19 90:stä
17338:                     6304 92 00
17339:                  6304 93 OO:sta
17340:                  6304 99 OO:sta
17341: 
17342: 
17343:         41          5401 1011     lanka katkomattomista synteettikuitufilamenteista, ei kuitenkaan vähit-
17344:                     5401 10 19    täismyyntimuodoissa, muut kuin teksturoimattomat langat, yksinkertai-
17345:                                   set, kiertämättömät tai kierretyt, joiden kierre on enintään 50 kierrosta
17346:                     5402 10 10    metrillä
17347:                     5402 10 90
17348:                     5402 20 00
17349:                     5402 31 10
17350:                     5402 31 30
17351:                     5402 31 90
17352:                     5402 32 00
17353:                     5402 33 10
17354:                     5402 33 90
17355:                     5402 39 10
17356:                     5402 39 90
17357:                     5402 49 10
17358:                     5402 49 91
17359:                     5402 49 99
17360:                     5402 51 10
17361:                     5402 51 30
17362:                                               HE 194/1995 vp                                                        159
17363: 
17364: 
17365:   (1)           (2)                                             (3)                                     (4)   (5)
17366: 
17367:    41         5402 51 90
17368: (jatkuu)      5402 52 10
17369:               5402 52 90
17370:               5402 59 10
17371:               5402 59 90
17372:               5402 61 10
17373:               5402 61 30
17374:               5402 61 90
17375:               5402 62 10
17376:               5402 62 90
17377:               5402 69 10
17378:               5402 69 90
17379: 
17380:            5604 20 OO:sta
17381:            5604 90 OO:sta
17382: 
17383:   42          5401 20 10    lanka katkomattomasta tekokuidusta, ei kuitenkaan vähittäismyynti-
17384:                             muodoissa:
17385:               5403 10 00    lanka muuntokuidusta; lanka muuntokuitufilamenteista, ei kuitenkaan
17386:               5403 20 10    vähittäismyyntimuodoissa, muut kuin yksinkertaiset viskoosilangat,
17387:               5403 20 90    kiertämättömät tai kierretyt, joiden kierre on enintään 250 kierrosta
17388:            5403 32 OO:sta   metrillä ja yksinkertaiset teksturoimattomat langat selluloosa-asetaatis-
17389:               5403 33 90    ta,
17390:               5403 39 00
17391:               5403 41 00
17392:               5403 42 00
17393:               5403 49 00
17394: 
17395:            5604 20 OO:sta
17396: 
17397:   43          5204 20 00    lanka tekokuitufilamenteista, lanka katkotuista tekokuiduista,
17398:                             puuvillalanka, vähittäismyyntimuodoissa
17399:               5207 10 00
17400:               5207 90 00
17401: 
17402:               5401 10 90
17403:               5401 20 90
17404: 
17405:               5406 10 00
17406:               5406 20 00
17407: 
17408:               5508 20 90
17409: 
17410:               55113000
17411: 
17412:   46          5105 10 00    villa ja hieno eläimenkarva, karstattu tai kammattu
17413:               5105 21 00
17414:               5105 29 00
17415:               5105 30 10
17416:               5105 30 90
17417: 
17418: 
17419:   47          5106 10 10    lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, karstattu, ei kuitenkaan
17420:               5106 10 90    vähittäismyyntimuodoissa
17421:               51062011
17422:               5106 2019
17423:               5106 20 91
17424:               5106 20 99
17425: 
17426:               5108 10 10
17427:               5108 10 90
17428: 
17429:   48          5107 10 10    lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, kammattu, ei kuitenkaan
17430:               5107 10 90    vähittäismyyntimuodoissa
17431:               5107 20 10
17432:               5107 20 30
17433: 160                                                HE 194/1995 vp
17434: 
17435: 
17436:         (1)        (2)                                          (3)                                  (4)   (5)
17437: 
17438:         48       5107 20 51
17439:       (jatkuu)   5107 20 59
17440:                  51072091
17441:                  5107 20 99
17442: 
17443:                  5108 20 10
17444:                  5108 20 90
17445: 
17446: 
17447:         49       5109 10 10   lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, vähittäismyyntimuo-
17448:                  5109 10 90   doissa
17449:                  5109 90 10
17450:                  5109 90 90
17451: 
17452: 
17453:         50       5111 11 00   kudotut kankaat villasta tai hienosta eläimenkarvasta
17454:                  5111 1910
17455:                  5111 19 90
17456:                  5111 20 00
17457:                  5111 3010
17458:                  5111 30 30
17459:                  5111 30 90
17460:                  5111 90 10
17461:                  5111 90 91
17462:                  51119093
17463:                  5111 90 99
17464: 
17465:                  511211 00
17466:                  51121910
17467:                  511219 90
17468:                  5112 20 00
17469:                  51123010
17470:                  5112 30 30
17471:                  5112 30 90
17472:                  51129010
17473:                  51129091
17474:                  5112 90 93
17475:                  5112 90 99
17476: 
17477: 
17478:         51       5203 00 00   karstattu tai kammattu puuvilla
17479: 
17480: 
17481:         53       5803 10 00   lintuniisikankaat
17482: 
17483: 
17484:         54       5507 00 00   muuntokatkokuidut, myiis tekokuitujätteet, karstatut, kammatut tai
17485:                               muuten kehruuta varten käsitellyt
17486: 
17487:         55       5506 10 00   synteettikatkokuidut, myös tekokuitujätteet, karstatut, kammatut tai
17488:                  5506 20 00   muuten kehruuta varten käsitellyt
17489:                  5506 30 00
17490:                  5506 90 10
17491:                  5506 90 91
17492:                  5506 90 99
17493: 
17494: 
17495:         56       5508 10 90   lanka katkotuista synteettikuiduista (myös tekokuitujätteet), vähit-
17496:                               täismyyntimuodoissa
17497:                  5511 1000
17498:                  55112000
17499: 
17500: 
17501:         58       5701 10 10   matot, solmitut, myös sovitetut
17502:                  5701 10 91
17503:                  57011093
17504:                  5701 10 99
17505:                  5701 90 10
17506:                  5701 90 90
17507:                                                       HE 194/1995 vp                                                     161
17508: 
17509: 
17510:      (1)            (2)                                              (3)                                     (4)   (5)
17511: 
17512:      59           5702 10 00    matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, muut kuin luokkaan 58
17513:                   5702 31 10    kuuluvat matot
17514:                   5702 31 30
17515:                   5702 31 90
17516:                   5702 32 10
17517:                   5702 32 90
17518:                   5702 39 10
17519:                   5702 41 10
17520:                   5702 41 90
17521:                   5702 42 10
17522:                   5702 42 90
17523:                   5702 49 10
17524:                   5702 51 00
17525:                   5702 52 00
17526:                5702 59 OO:sta
17527:                   5702 91 00
17528:                   5702 92 00
17529:                5702 99 OO:sta
17530: 
17531:                   5703 10 10
17532:                   5703 10 90
17533:                   5703 2011
17534:                   5703 20 19
17535:                   5703 20 91
17536:                   5703 20 99
17537:                   5703 30 11
17538:                   5703 30 19
17539:                   5703 30 51
17540:                   5703 30 59
17541:                   5703 30 91
17542:                   5703 30 99
17543:                   5703 90 10
17544:                   5703 90 90
17545: 
17546:                   5704 10 00
17547:                   5704 90 00
17548: 
17549:                   5705 00 10
17550:                   5705 00 31
17551:                   5705 00 39
17552:                5705 00 90:stä
17553: 
17554: 
17555:      60           5805 00 00    käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit, flander-, aubusson-, beau-
17556:                                 vais ja niiden kaltaiset kudokset) ja käsin neulatyönä (esim. petit point-
17557:                                 tai ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset, myös sovitetut
17558: 
17559:      61        5806 10 OO:sta   kudotut nauhat, yhteenliimattujen, yhdensuuntaisten lankojen tai kuitu-
17560:                   5806 20 00    jen muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs), muut kuin luokkaan 62
17561:                   5806 31 10    kuuluvat nimilaput ja niiden kaltaiset tavarat
17562:                   5806 31 90
17563:                   5806 32 10    kimmoiset kankaat (muut kuin neulasta), jotka koostuvat tekstiililan-
17564:                   5806 32 90    goista yhdistettyinä kumisäikeisiin
17565:                   5806 39 00
17566:                   5806 40 00
17567: 
17568: 
17569:      62           5606 00 91    chenillelanka; kierrepäällystetyt langat (muut kuin metalloidut langat ja
17570:                   5606 00 99    kierrepäällystetyt jouhilangat)
17571: 
17572:                   5804 1011     tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat; pitsit (tehdasvalmis-
17573:                   58041019      teiset tai käsinnyplätyt) ja pitsikankaat, metritavarana, kaistalaina tai
17574:                   58041090      koristekuvioina
17575:                   5804 21 10
17576:                   5804 21 90
17577:                   5804 29 10
17578:                   5804 29 90
17579:                   5804 30 00
17580: 
17581: 
17582: 21   351327S
17583: 162                                                HE 194/1995 vp
17584: 
17585: 
17586:         (1)           (2)                                               (3)                                       (4)   (5)
17587: 
17588:          62         5807 10 10    nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat tekstiiliaineista,
17589:       (jatkuu)      5807 10 90    koruompelemattomat, metritavarana, kaistalaina tai määrämuotoon tai
17590:                                   määräkokoon leikattuina, kangasta
17591: 
17592:                     5808 10 00    punokset ja palmikoidut nauhat, metritavarana; muut koristepunokset ja
17593:                     5808 90 00    niiden kaltaiset koristetarvikkeet, metritavarana; tupsut, pompulat ja niiden
17594:                                   kaltaiset tavarat
17595: 
17596:                     5810 10 10    koruompelukset metritavarana, kaistalaina tai koristekuvioina
17597:                     5810 10 90
17598:                     58109110
17599:                     5810 91 90
17600:                     5810 92 10
17601:                     5810 92 90
17602:                     58109910
17603:                     5810 99 90
17604: 
17605: 
17606:         63          5906 91 00    neulokset, synteettikuitua, jotka sisältävät vähintään 5 painoprosenttia
17607:                                   elastomeerilankaa ja neulokset, jotka sisältävät vähintään 5 painoprosenttia
17608:                  6002 10 1O:stä   kumilankaa
17609:                     6002 10 90
17610:                  6002 30 1O:stä   raschel-pitsi ja pitkänukkaiset neulokset, synteettikuitua
17611:                     6002 30 90
17612: 
17613:                  6001 10 OO:sta
17614: 
17615:                     6002 20 31
17616:                     6002 43 19
17617: 
17618: 
17619:         65          5606 00 10    neulokset, muut kuin luokkiin 38 A ja 63 kuuluvat tuotteet, villaa, puuvillaa
17620:                                   tai tekokuitua
17621:                  6001 10 OO:sta
17622:                     6001 21 00
17623:                     6001 22 00
17624:                     6001 29 10
17625:                     6001 91 10
17626:                     6001 91 30
17627:                     6001 91 50
17628:                     6001 91 90
17629:                     6001 92 10
17630:                     6001 92 30
17631:                     6001 92 50
17632:                     6001 92 90
17633:                     6001 99 10
17634: 
17635:                  6002 10 1O:stä
17636:                     6002 20 10
17637:                     6002 20 39
17638:                     6002 20 50
17639:                     6002 20 70
17640:                  6002 30 1O:stä
17641:                     6002 41 00
17642:                     6002 42 10
17643:                     6002 42 30
17644:                     6002 42 50
17645:                     6002 42 90
17646:                     6002 43 31
17647:                     6002 43 33
17648:                     6002 43 35
17649:                     6002 43 39
17650:                     6002 43 50
17651:                     6002 43 91
17652:                     6002 43 93
17653:                     6002 43 95
17654:                     6002 43 99
17655:                     6002 91 00
17656:                     6002 92 10
17657:                     6002 92 30
17658:                     6002 92 50
17659:                                              HE 194/1995 vp                                                        163
17660: 
17661: 
17662:   (1)           (2)                                             (3)                                    (4)   (5)
17663: 
17664:    65         6002 92 90
17665: (jatkuu)      6002 93 31
17666:               6002 93 33
17667:               6002 93 35
17668:               6002 93 39
17669:               6002 93 91
17670:               6002 93 99
17671: 
17672: 
17673:   66          6301 10 00    matkahuovat ja vuodehuovat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin
17674:               6301 20 91    neulosta
17675:               6301 20 99
17676:               6301 30 90
17677:            6301 40 90:stä
17678:            6301 90 90:stä
17679: 164                                               HE 194/1995 vp
17680: 
17681:                                                         RYHMÄ 111 B
17682: 
17683: 
17684:        (1)         (2)                                              (3)                                      (4)    (5)
17685: 
17686:        10        6111 1010     kintaat ja muut käsineet, neulasta                                            17     59
17687:                  6111 2010                                                                                  paria
17688:                  6111 3010
17689:               6111 90 OO:sta
17690: 
17691:                  61161010
17692:                  61161090
17693:                  61169100
17694:                  61169200
17695:                  6116 93 00
17696:                  6116 99 00
17697: 
17698: 
17699:        67        5807 90 90    vaatetustarvikkeet, ei kuitenkaan vauvojen, neulasta; kaikenlaiset liinat,
17700:                                neulasta, verhot, sisätilojen kaihtimet, kapat, reunusverhot ja muut
17701:                  61130010      sisustustarvikkeet, neulasta; vuode- ja matkahuovat, neulasta; muut
17702:                                tavarat, neulasta, myös vaatteiden osat, vaatetustarvikkeet
17703:                  61171000
17704:                  61172000
17705:                  61178010
17706:                  6117 BO 90
17707:                  6117 90 00
17708: 
17709:                  6301 20 10
17710:                  6301 30 10
17711:                  6301 4010
17712:                  6301 90 10
17713: 
17714:                  6302 1010
17715:                  6302 10 90
17716:                  6302 40 00
17717:               6302 60 OO:sta
17718: 
17719:                  6303 11 00
17720:                  6303 12 00
17721:                  6303 19 00
17722: 
17723:                  6304 11 00
17724:                  6304 91 00
17725: 
17726:               6305 20 OO:sta
17727:               6305 39 OO:sta
17728:               6305 90 OO:sta
17729:                  6305 31 10
17730: 
17731:                  6307 10 10
17732:                  6307 90 10
17733: 
17734:       67 a)      6305 31 10    a) joista:
17735:                                      säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen,
17736:                                      polyeteeni- tai polypropeenikaistaletta tai sen kaltaista tuotetta
17737: 
17738:        69        610811 10     naisten ja tyttöjen alushameet, neulasta                                     7,8     128
17739:                  610811 90
17740:                  6108 19 10
17741:                  6108 19 90
17742: 
17743: 
17744:        70        61151100      sukkahousut, myös terättömät, synteettikuitua, yksinkertainen lanka          30,4    33
17745:                  6115 2019     pienempi kuin 67 desitexiä (6, 7 texl                                        paria
17746:                  6115 93 91    Naisten sukat, synteettikuitua
17747:                                             HE 194/1995 vp                                                     165
17748: 
17749: 
17750: {1)        {2)                                           {3)                                     {4)    {5)
17751: 
17752: 72       6112 31 10    uimapuvut, villaa, puuvillaa tai tekokuitua                              9,7     103
17753:          61123190
17754:          61123910
17755:          6112 39 90
17756:          61124110
17757:          61124190
17758:          61124910
17759:          6112 49 90
17760: 
17761:          62111100
17762:          6211 12 00
17763: 
17764: 
17765: 74       61041100      naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut, neulosta, villaa,           1,54   650
17766:          6104 12 00    puuvillaa tai tekokuitua, muut kuin hiihtoasut
17767:          6104 13 00
17768:       ex 6104 19 00
17769:          6104 21 00
17770:          6104 22 00
17771:          6104 23 00
17772:       ex 6104 29 00
17773: 
17774: 
17775: 75       61031100      miesten ja poikien puvut ja yhdistelmäasut, neulosta, villaa,            0,80   1 250
17776:          6103 12 00    puuvillaa tai tekokuitua, muut kuin hiihtoasut
17777:          6103 19 00
17778:          6103 21 00
17779:          6103 22 00
17780:          6103 23 00
17781:          6103 29 00
17782: 
17783: 
17784: 84       6214 20 00    hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden
17785:          6214 30 00    kaltaiset tavarat, puuvillaa, villaa, tekokuitua, muuta kuin neulosta
17786:          6214 40 00
17787:          6214 90 10
17788: 
17789: 
17790: 85       6215 20 00    solmiot, solmukkeet ja solmiohuivit, villaa, puuvillaa tai tekokuitua,   17,9    56
17791:          6215 90 00    ei kuitenkaan neulosta
17792: 
17793: 
17794: 86       6212 20 00    korsetit, sukkanauhavyöt, lantioliivit, housunkannattimet,               8,8    114
17795:          6212 30 00    sukkanauhat, sukanpitimet ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden
17796:          6212 90 00    osat, myös neulosta
17797: 
17798: 
17799: 87    6209 10 OO:sta   kintaat ja muut käsineet, muuta kuin neulosta
17800:       6209 20 OO:sta
17801:       6209 30 OO:sta
17802:       6209 90 OO:sta
17803: 
17804:          6216 00 00
17805: 
17806: 88    6209 10 OO:sta   naisten sukat, miesten ja naisten nilkkasukat, ei kuitenkaan
17807:       6209 20 OO:sta   neulosta; muut vaatetustarvikkeet, vaatteiden tai vaatetustarvik-
17808:       6209 30 OO:sta   keiden osat, ei kuitenkaan vauvojen, eikä neulosta
17809:       6209 90 OO:sta
17810: 
17811:          6217 10 00
17812:          6217 90 00
17813: 166                                                 HE 194/1995 vp
17814: 
17815: 
17816:       _11t        _171                                              ,.,,                                      14   ~ 1"'
17817:       90        5607 41 00     side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut, synteettikuitua
17818:                 5607 49 11
17819:                 5607 49 19
17820:                 5607 49 90
17821:                 5607 50 11
17822:                 5607 50 19
17823:                 5607 50 30
17824:                 5607 50 90
17825: 
17826: 
17827:       91        6306 21 00     teltat
17828:                 6306 22 00
17829:                 6306 29 00
17830: 
17831: 
17832:       93     6305 20 OO:sta    säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, kangasta,
17833:              6305 39 OO:sta    ei kuitenkaan polyeteeni- tai polypropeenikaistaleesta tai sen kaltai-
17834:                                sesta tuotteesta valmistetut
17835: 
17836:       94        5601 10 10     vanu tekstiiliaineista ja siitä valmistetut tavarat; tekstiilikuidut, joiden
17837:                 5601 10 90     leveys on enintään 5 mm (flokkil, tekstiilinöyhtä ja -nypyt
17838:                 5601 21 10
17839:                 5601 21 90
17840:                 5601 22 10
17841:                 5601 22 91
17842:                 5601 22 99
17843:                 5601 29 00
17844:                 5601 30 00
17845: 
17846: 
17847:       95        5602 1019      huopa ja siitä valmistetut tavarat, myös kyllästetty tai päällystetty,
17848:                 5602 10 31     muut kuin lattianpäällysteet
17849:                 5602 10 39
17850:                 5602 10 90
17851:                 5602 21 00
17852:                 5602 29 90
17853:                 5602 90 00
17854: 
17855:              5807 90 1 O:stä
17856: 
17857:              5905 00 70:stä
17858: 
17859:                 6210 10 10
17860: 
17861:                 6307 90 91
17862: 
17863: 
17864:       96        56030010       kuitukankaat ja siitä valmistetut tavarat, myös kyllästetyt tai päällys-
17865:                 5603 00 91     tetyt
17866:                 5603 00 93
17867:                 5603 00 95
17868:                 5603 00 99
17869: 
17870:              5807 90 1 O:stä
17871: 
17872:              5905 00 70:stä
17873: 
17874:                 6210 10 91
17875:                 6210 10 99
17876: 
17877:              6301 40 90:stä
17878:              6301 90 90:stä
17879: 
17880:                 6302 22 10
17881:                 6302 32 10
17882:                 6302 53 10
17883:                 6302 93 10
17884: 
17885:                 6303 92 10
17886:                 6303 99 10
17887:                                               HE 194/1995 vp                                                                167
17888: 
17889: 
17890:   (1)           (2)                                                  (3)                                        (4)   (5)
17891: 
17892:    96      6304 19 90:stä
17893: (jatkuu)   6304 93 OO:sta
17894:            6304 99 OO:sta
17895: 
17896:            6305 39 OO:sta
17897: 
17898:               6307 10 30
17899:            6307 90 99:stä
17900: 
17901: 
17902:   97          560811 11     verkkokankaat, side- tai purjelangasta tai nuorasta, kappaleina, metritava-
17903:               560811 19     rana tai sovitettuina; sovitetut verkot kalastukseen, langasta, side- tai
17904:               5608 11 91    purjelangasta tai nuorasta valmistetut
17905:               5608 11 99
17906:               5608 19 11
17907:               5608 19 19
17908:               56081931
17909:               5608 19 39
17910:               560819 91
17911:               5608 19 99
17912:               5608 90 00
17913: 
17914: 
17915:   98          5609 00 00    tavarat langasta, side- tai purjelangasta tai nuorasta, muut kuin kankaat,
17916:               5905 00 10    kankaiset tavarat ja luokan 97 tavarat
17917: 
17918: 
17919:   99          5901 10 00    Uimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia
17920:               5901 90 00    käytetään kirjankansien päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen;
17921:                             kuultokankaat; maalausta varten käsitellyt kankaat; jäykistekangas (buck-
17922:                             ram) ja sen kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään hatun-
17923:                             runkoihin
17924: 
17925:               59041000      linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu; lattianpäällysteet, joissa on
17926:               5904 91 10    tekstiiliainepohjalla muu päällyste- tai peitekerros, myös määrämuotoisiksi
17927:               5904 91 90    leikatut
17928:               5904 92 00
17929: 
17930:               5906 10 10    kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin kankaat ulkorenkaita varten,
17931:               5906 10 90    muuta kuin neulasta
17932:               5906 99 10
17933:               5906 99 90
17934: 
17935:               5907 00 00    muulla tavalla kyllästetyt tai päällystetyt tekstiilikankaat; teatterikulissiksi,
17936:                             studion taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten maalatut
17937:                             kankaat, ei kuitenkaan luokkaan 100 kuuluvat kankaat
17938: 
17939: 
17940:   100         5903 10 10    selluloosan johdannaisella tai muilla keinotekoisilla muovivalmisteilla kyl-
17941:               5903 10 90    lästetyt, päällystetyt tai peitetyt tekstiilikankaat ja edellä mainituilla vai-
17942:               5903 20 10    misteilla kerrotut kankaat
17943:               5903 20 90
17944:               5903 90 10
17945:               5903 90 91
17946:               5903 90 99
17947: 
17948: 
17949:   101      5607 90 OO:sta   side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut, muuta kuin
17950:                             synteettikuitua
17951: 
17952:   109         6306 11 00    tavarapeitteet, purjeet veneitä varten, ulkokaihtimet ja aurinkokatokset
17953:               6306 12 00
17954:               6306 19 00
17955:               6306 31 00
17956:               6306 39 00
17957: 168                                           HE 194/1995 vp
17958: 
17959: 
17960:       (1)        (2)                                            (3)                             (4)   (5)
17961: 
17962:       110      6306 41 00    ilmapatjat, kangasta
17963:                6306 49 00
17964: 
17965: 
17966:       111      6306 91 00    leirintävarusteet, kangasta, ei kuitenkaan ilmapatjat ja teltat
17967:                6306 99 00
17968: 
17969: 
17970:       112      6307 20 00    muut sovitetut tavarat, kangasta, muut kuin luokkiin 113 ja 114
17971:             6307 90 99:stä   kuuluvat
17972: 
17973: 
17974:       113      6307 10 90    lattiarievut, tiskirievut ja pölyrievut, muuta kuin neulasta
17975: 
17976: 
17977:       114      5902 10 10    kankaat ja tavarat, jollaiset soveltuvat teknisiin tarkoituksiin
17978:                5902 10 90
17979:                5902 20 10
17980:                5902 20 90
17981:                5902 90 10
17982:                5902 90 90
17983: 
17984:                5908 00 00
17985: 
17986:                59090010
17987:                5909 00 90
17988: 
17989:                5910 00 00
17990: 
17991:                59111000
17992:             5911 20 OO:sta
17993:                5911 31 11
17994:                5911 31 19
17995:                5911 31 90
17996:                5911 32 10
17997:                5911 32 90
17998:                5911 40 00
17999:                59119010
18000:                5911 90 90
18001:                                                 HE 194/1995 vp                                                          169
18002: 
18003:                                                        RYHMÄ IV
18004: 
18005: 
18006:      (1)          (2)                                              (3)                                      (4)   (5)
18007: 
18008:      115      53061011        pellava- tai ramilanka
18009:               5306 10 19
18010:               5306 10 31
18011:               5306 10 39
18012:               5306 10 50
18013:               5306 10 90
18014:               5306 2011
18015:               5306 20 19
18016:               5306 20 90
18017: 
18018:               5308 90 11
18019:               53089013
18020:               5308 9019
18021: 
18022:      117      5309 11 11      pellava- tai ramikankaat
18023:               5309 11 19
18024:               5309 11 90
18025:               5309 19 10
18026:               5309 19 90
18027:               5309 21 10
18028:               5309 21 90
18029:               5309 29 10
18030:               5309 29 90
18031: 
18032:               53110010
18033: 
18034:               5803 90 90
18035: 
18036:               5905 00 31
18037:               5905 00 39
18038: 
18039:      118      6302 29 10      vuodeliinavaatteet, pöytäliinat, pyyheliinat, keittiöpyyhkeet, pellavaa tai
18040:               6302 39 10      ramia, muuta kuin neulasta
18041:               6302 39 30
18042:               6302 52 00
18043:              6302 59 OO:sta
18044:               6302 92 00
18045:              6302 99 OO:sta
18046: 
18047:      120     6303 99 90:stä   verhot ja sisätilojen kaihtimet; kapat ja reunusverhot sekä muut
18048:                               sisustustavarat, pellavaa tai ramia, muuta kuin neulasta
18049:               6304 19 30
18050:              6304 99 OO:sta
18051: 
18052:      121     5607 90 OO:sta   side- ja purjelanka, nyöri ja köysi, myös palmikoidut ja punotut, pellavaa
18053:                               tai ramia
18054: 
18055:      122     6305 90 OO:sta   säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaran pakkaamiseen, pellavaa,
18056:                               ramia, ei kuitenkaan neulasta
18057: 
18058:      123      5801 90 10      kudotut nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenillelanka-
18059:                               kankaat, pellavaa tai ramia, muut kuin kudotut nauhat
18060: 
18061:               6214 90 90      hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden
18062:                               kaltaiset tavarat, pellavaa tai ramia, muuta kuin neulasta
18063: 
18064: 
18065: 
18066: 
18067: 22 351327$
18068: 170                                             HE 194/1995 vp
18069: 
18070:                                                        RYHMÄ V
18071: 
18072: 
18073:        (1)          (2)                                          (3)                                 (4)   (5)
18074: 
18075:        124     5501 10 00      synteettikatkokuidut
18076:                5501 20 00
18077:                5501 30 00
18078:                5501 90 00
18079: 
18080:                55031011
18081:                55031019
18082:                5503 10 90
18083:                5503 20 00
18084:                5503 30 00
18085:                5503 40 00
18086:                5503 90 10
18087:                5503 90 90
18088: 
18089:                5505 10 10
18090:                5505 10 30
18091:                5505 10 50
18092:                5505 10 70
18093:                5505 10 90
18094: 
18095:       125 A    5402 41 10      lanka synteettikuitufilamenteista, ei kuitenkaan vähittäis-
18096:                5402 41 30      myyntimuodoissa eikä luokan 41 langat
18097:                5402 41 90
18098:                5402 42 00
18099:                5402 43 10
18100:                5402 43 90
18101: 
18102:       125 B    5404 10 10      monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim.
18103:                540410 90       tekoniini) ja katgutin jäljitelmät, tekokuituainetta
18104:                5404 90 11
18105:                5404 9019
18106:                5404 90 90
18107: 
18108:               5604 20 OO:sta
18109:               5604 90 OO:sta
18110: 
18111:        126     5502 00 10      muuntokatkokuidut
18112:                5502 00 90
18113: 
18114:                550410 00
18115:                5504 90 00
18116: 
18117:                5505 20 00
18118: 
18119:       127 A    5403 31 00      lanka katkomattomista muuntokuitufilamenteista, ei kuitenkaan
18120:               5403 32 OO:sta   vähittäismyyntimuodoissa eikä luokan 42 langat
18121:                5403 33 10
18122: 
18123:       127 B    5405 00 00      monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim.
18124:               5604 90 OO:sta   tekoniini) ja katgutin jäljitelmät, muuntokuituainetta
18125: 
18126: 
18127:        128     5105 40 00      karkea eläimenkarva, karstattu tai kammattu
18128: 
18129:        129     51100000        lanka karkeasta eläimenkarvasta tai jouhesta
18130: 
18131:       130 A    5004 00 10      silkkilanka, muu kuin silkkijätteistä kehrätty
18132:                5004 00 90
18133: 
18134:                5006 00 10
18135:                                           HE 194/1995 vp                                             171
18136: 
18137: 
18138:  (1)         (2)                                        (3)                              (4)   (5)
18139: 
18140: 130 B    5005 00 10      silkkilanka, muu kuin luokkaan 130 A kuuluva; silkkitoukan
18141:          5005 00 90      gut
18142: 
18143:          5006 00 90
18144: 
18145:         5604 90 OO:sta
18146: 
18147: 131      5308 90 90      lanka muista kasvitekstiilikuiduista
18148: 
18149:  132     5308 30 00      paperilanka
18150: 
18151: 133      5308 20 10      hamppulanka
18152:          5308 20 90
18153: 
18154:  134     5605 00 00      metallilanka
18155: 
18156:  135     51130000        kudotut kankaat karkeasta eläimenkarvasta tai jouhesta
18157: 
18158:  136     5007 10 00      kudotut silkki- ja silkkijätekankaat
18159:          5007 2011
18160:          5007 20 19
18161:          5007 20 21
18162:          5007 20 31
18163:          5007 20 39
18164:          5007 20 41
18165:          5007 20 51
18166:          5007 20 59
18167:          5007 20 61
18168:          5007 20 69
18169:          5007 20 71
18170:          5007 90 10
18171:          5007 90 30
18172:          5007 90 50
18173:          5007 90 90
18174: 
18175:          5803 90 10
18176: 
18177:         5905 00 90:stä
18178: 
18179:         5911 20 OO:sta
18180: 
18181:  137    5801 90 90:stä   nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenille-
18182:         5806 10 OO:sta   lankakankaat sekä kudotut nauhat, silkkiä tai silkkijätettä
18183: 
18184:  138     5311 00 90      kudotut kankaat paperilangasta ja muista kasvitekstiili-
18185:         5905 00 90:stä   kuiduista paitsi ramista
18186: 
18187:  139     5809 00 00      kudotut kankaat metallilangasta tai metalloidusta langasta
18188: 
18189:  140    6001 10 OO:sta   neulokset muusta tekstiiliaineesta kuin villasta tai hienosta
18190:          6001 29 90      eläimenkarvasta, puuvillasta tai tekokuidusta
18191:           6001 99 90
18192: 
18193:          6002 20 90
18194:          6002 49 00
18195:          6002 99 00
18196: 
18197:  141    6301 90 90:stä   matkahuovat ja vuodehuovat muusta tekstiiliaineesta kuin
18198:                          villasta tai hienosta eläimenkarvasta, puuvillasta tai
18199:                          tekokuidusta
18200: 172                                               HE 194/1995 vp
18201: 
18202: 
18203:        (1)          (2)                                             (3)                                     (4)   (5)
18204: 
18205:        142    5702 39 90:stä    matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, sisalia, muuta Aga-
18206:               5702 49 90:stä    vesukuisista kasveista saatavaa tekstiilikuitua tai manillaa
18207:               5702 59 OO:stä
18208:               5702 99 90:sta
18209: 
18210:               5705 00 90:stä
18211: 
18212:        144     5602 10 35       huopa, karkeaa eläimenkarvaa
18213:                5602 29 10
18214: 
18215:        145     5607 30 00       side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut;
18216:               5607 90 OO:sta    manillaa tai hamppua
18217: 
18218:       146A    5607 21 OO:sta    lyhdelanka tai paalinaru maatalouskoneita varten, sisalia tai muuta
18219:                                 Agavesukuisista kasveista saatavaa tekstiilikuitua
18220: 
18221:       146 B   5607 21 OO:sta    side- ja purjelanka, nuora ja köysi, sisalia tai muuta Agave-sukuisista
18222:                5607 29 10       kasveista saatavaa tekstiilikuitua, ei kuitenkaan luokkaan 146 A
18223:                5607 29 90       kuuluvat
18224: 
18225:       146 c    5607 10 00       side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut,
18226:                                 juuttia tai muuta nimikkeen 5303 niinitekstiilikuitua
18227: 
18228:        147     5003 90 00       silkkijätteet (myös kelauskelvottomat silkkikokongit, lankajätteet ja
18229:                                 garnetoidut jätteet ja lumput), muut kuin karstaamattomat ja kampaa-
18230:                                 mattomat
18231: 
18232:       148A     5307 10 10       juuttilanka ja lanka muista nimikkeen 5303 niinitekstiilikuiduista
18233:                5307 10 90
18234:                5307 20 00
18235: 
18236:       148 B    5308 10 00       kookoskuitulanka
18237: 
18238:       149      5310 10 90       kudotut kankaat juutista tai muista niinitekstiilikuiduista, leveys
18239:               5310 90 OO:sta    suurempi kuin 150 cm
18240: 
18241:       150      53101010         kudotut kankaat juutista tai muista niinitekstiilikuiduista, leveys enin-
18242:                                 tään 150cm
18243:               531 0 90 OO:sta   säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, kangasta,
18244:                 6305 10 90      juuttia tai muuta synteettistä niinitekstiilikuitua, muut kuin käytetyt
18245: 
18246:       151 A    5702 20 00       lattianpäällysteet, kookaskuitua
18247: 
18248:       151 B   5702 39 90:stä    matot ja muut lattianpäällysteet, juuttia tai muuta niinitekstiilikuitua,
18249:               5702 49 90:stä    ei kuitenkaan tuftatut ja flokatut matot
18250:               5702 59 OO:sta
18251:               5702 99 OO:sta
18252: 
18253:       152      5602 10 11       neulahuopa, juuttia tai muuta niinitekstiilikuitua, ei kyllästetty eikä
18254:                                 päällystetty, muuhun käyttöön kuin lattianpäällysteeksi
18255: 
18256:       153      6305 10 10       käytetyt säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen,
18257:                                 kangasta, juuttia tai muuta nimikkeen 5303 niinitekstiilikuitua
18258:                                           HE 194/1995 vp                                                              173
18259: 
18260: 
18261: {1)        {2)                                                {3)                                         {4)   {5)
18262: 
18263: 154    5001 00 00      kelaamiseen soveltuvat silkkikokongit
18264: 
18265: 
18266:        5002 00 00      raakasilkki {kiertämätön)
18267: 
18268:        5003 10 00      silkkijätteet {myös kelauskelvottomat silkkikokongit, lankajätteet ja
18269:                        garnetoidut jätteet ja lumput), karstaamattomat ja kampaamattomat
18270: 
18271:        51011100        karstaamaton ja kampaamaton villa
18272:        5101 19 00
18273:        5101 21 00
18274:        5101 29 00
18275:        5101 30 00
18276: 
18277:        5102 10 10      hieno tai karkea eläimenkarva, paljoustavarana
18278:        5102 10 30
18279:        5102 10 50
18280:        5102 10 90
18281:        5102 20 00
18282: 
18283:        5103 10 10      villajätteet ja eläimenkarvan {hienon tai karkean) jätteet, myös langan-
18284:        5103 10 90      jätteet, muut kuin garnetoidut jätteet ja lumput
18285:        5103 20 10
18286:        5103 20 91
18287:        5103 20 99
18288:        5103 30 00
18289: 
18290:        5104 00 00      garnetoimalla jätteistä tai lumpuista saatu villa tai hieno tai karkea
18291:                        eläimenkarva
18292: 
18293:        5301 10 00      pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohtimet ja
18294:        5301 21 00      jätteet {myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)
18295:        5301 29 00
18296:        5301 30 10
18297:        5301 30 90
18298: 
18299:        5305 91 00      rami ja muut kasvitekstiilikuidut, raa'at tai käsitellyt, ei kuitenkaan
18300:        5305 99 00      kehrätyt; ramin, muiden kuin nimikkeen 5304 kookaskuidun ja manillan
18301:                        kampausjätteet ja muut jätteet
18302: 
18303:        5201 00 10      karstaamaton ja kampaamaton puuvilla
18304:        5201 00 90
18305: 
18306:        5202 10 00      puuvillajätteet {myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)
18307:        5202 91 00
18308:        5202 99 00
18309: 
18310:        5302 10 00      hamppu {Cannsbis sstivs L.), raaka tai käsitelty, el kuitenkaan kehrätty;
18311:        5302 90 00      hamppurohtimet ja -jätteet {myös garnetoidut jätteet ja lumput)
18312: 
18313:        5305 21 00      manilla {abaca), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty, näiden kuitujen
18314:        5305 29 00      rohtimet ja jätteet {myös garnetoidut jätteet ja lumput)
18315: 
18316:        5303 10 00      juutti ja muut niinitekstiilikuidut {muut kuin pellava, hamppu ja rami), raa' at
18317:        5303 90 00      tai käsitellyt, ei kuitenkaan kehrätyt; hamppurohtimet ja -jätteet {myös
18318:                        lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)
18319: 
18320:        5304 10 00      muut kasvitekstiili kuidut, raa' at tai käsitellyt, ei kuitenkaan
18321:        5304 90 00      kehrätyt; näiden kuitujen rohtimet, kampausjätteet ja muut jätteet {myös
18322:                        lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)
18323:        5305 11 00
18324:        5305 19 00
18325:        5305 91 00
18326:        5305 99 00
18327: 
18328: 156    6106 90 30      naisten ja tyttöjen puserot ja neulepuserot, silkkiä tai jätesilkkiä
18329: 
18330:       6110 90 90:stä
18331: 174                                                     HE 194/1995 vp
18332: 
18333: 
18334:       (1)         (2)                                                      (3)                                           (4)   (5)
18335: 
18336:       157    6101 90 10       vaatteet, neulosta, muut kuin luokkiin 1 - 123 ja 156 kuuluvat
18337:              6101 90 90
18338: 
18339:              6102 90 10
18340:              6102 90 90
18341: 
18342:             6103 39 OO:sta
18343:              6103 49 99
18344: 
18345:             61041900:sta
18346:             61 04 29 OO:sta
18347:             6104 39 OO:sta
18348:               6104 49 00
18349:               6104 69 99
18350: 
18351:              6105 90 90
18352: 
18353:              6106 90 50
18354: 
18355:              6106 90 90
18356: 
18357:             6107 99 OO:sta
18358: 
18359:              6108 99 90
18360: 
18361:              6109 90 90
18362: 
18363:              6110 9010
18364:             6110 90 90:stä
18365: 
18366:             6111 90 OO:sta
18367:               6114 9000
18368: 
18369:       159    6204 49 10       leningit, puserot, paitapuserot, silkkiä tai jätesilkkiä, ei kuitenkaan neulasta
18370:              6206 10 00
18371: 
18372:              6214 10 00       hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat,
18373:                               silkkiä tai jätesilkkiä
18374: 
18375:              62151000         solmiot, silkkiä taiji\tesilkkiä
18376: 
18377:       160    6213 10 00       nenäliinat, silkkiä tai ·ätesilkkiä
18378: 
18379:       161    6201 19 00       vaatteet, muuta kuin neulasta ja muut kuin luokkiin 1 - 123 ja 159 kuuluvat
18380:              6201 99 00
18381: 
18382:              6202 19 00
18383:              6202 99 00
18384: 
18385:              6203 19 90
18386:              6203 29 90
18387:              6203 39 90
18388:              6203 49 90
18389: 
18390:              6204 19 90
18391:              6204 29 90
18392:              6204 39 90
18393:              6204 49 90
18394:              6204 59 90
18395:              6204 69 90
18396: 
18397:              6205 90 10
18398:              6205 90 90
18399: 
18400:              6206 90 10
18401:              6206 90 90
18402: 
18403:             6211 20 OO:sta
18404:               6211 39 00
18405:               6211 49 00
18406:                                        HE 194/1995 vp                                     175
18407: 
18408: 
18409: 
18410: 
18411:                                            Liite II
18412: 
18413:    Sopimuksen 2 artiklan 3 kohdassa esitettyyn kaksoisvalvontajärjestelmään kuuluvat tuotteet,
18414: joihin ei sovelleta määrällisiä rajoituksia
18415:    (Tämän liitteen luettelon luokkien täydelliset tuotekuvaukset ovat sopimuksen liitteessä 1)
18416: 
18417:   Luokka:
18418:     1
18419:     2
18420:     3
18421:     4
18422:     5
18423:     6
18424:     7
18425:     8
18426:    12
18427:    13
18428:    20
18429:    24
18430:    28
18431:    39
18432:   117
18433:   118
18434: 176                                      HE 194/1995 vp
18435: 
18436: 
18437: 
18438: 
18439:                                         PÖYTÄKIRJAA
18440: 
18441:                   I OSASTO                         1 kohdan toisessa alakohdassa määrättyjen
18442:                                                    velvoitteiden noudattamiseksi.
18443:                 LUOKITTELU
18444:                                                       5. Jos Liettuan ja yhteisön toimivaltaisten
18445:                  1 ARTIKLA                         viranomaisten välillä on erilaisia kantoja tämän
18446:                                                    sopimuksen alaan kuuluvien tuotteiden luokit-
18447:    1. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset si-     telusta paikassa, jossa tuote saapuu yhteisöön,
18448: toutuvat ilmoittamaan Liettualie kaikista yh-      luokittelu perustuu väliaikaisesti yhteisön anta-
18449: distettyyn nimikkeistöön (CN) tehdyistä muu-       miin ohjeisiin siihen asti, kunnes pidetään
18450: toksista ennen niiden voimaantuloa yhteisössä.     neuvottelut 15 artiklan mukaisesti kyseisten
18451:                                                    tuotteiden lopullista luokittelua koskevaan so-
18452:    2. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset si-     pimukseen pääsemiseksi.
18453: toutuvat ilmoittamaan Liettuan toimivaltaisille
18454: viranomaisille kaikista tämän sopimuksen
18455: alaan kuuluvien tuotteiden luokittelua koske-                        II OSASTO
18456: vista päätöksistä kuukauden kuluessa niiden
18457: tekemisestä. Ilmoituksessa on mainittava:                           ALKUPERÄ
18458: 
18459:   a) kyseisten tuotteiden kuvaus;                                   2 ARTIKLA
18460: 
18461:   b) asianmukainen luokka ja siihen liittyvät         1. Liettuasta peräisin olevien yhteisöön vie-
18462:      CN-koodit;                                    tävien tuotteiden mukana on tämän sopimuk-
18463:                                                    sen määräysten mukaisesti oltava tämän pöy-
18464:   c) päätökseen johtaneet seikat.                  täkirjan liitteenä olevan mallin mukainen Liet-
18465:                                                    tuan alkuperätodistus.
18466:    3. Jos luokittelupäätös johtaa luokittelukäy-
18467: tännön muutokseen tai tämän sopimuksen                2. Alkuperätodistuksen on oltava Liettuan
18468: alaan kuuluvien tuotteiden luokan muuttumi-        lainsäädännön mukaisesti valtuutettujen Liet-
18469: seen, yhteisön toimivaltaisten viranomaisten on    tuan toimivaltaisten järjestöjen oikeaksi todis-
18470: myönnettävä päätöksen täytäntöönpanoa var-         tama, jos kyseisiä tuotteita voidaan pitää Liet-
18471: ten 30 päivän määräaika, joka alkaa komission      tuasta peräisin olevina tuotteina yhteisön voi-
18472: tiedoksiannon antamispäivästä. Ennen päätök-       massa olevien sääntöjen mukaisesti.
18473: sen voimaantulopäivää lähetettyjä tuotteita
18474: koskee edelleen aikaisempi luokittelukäytäntö,        3. Ryhmien III, IV ja V tuotteita voidaan
18475: jos ne esitetään yhteisöön tuontia varten 60       kuitenkin tuoda yhteisöön tämän sopimuksen
18476: päivän kuluessa edellä tarkoitetusta päivästä.     määräysten mukaisesti viejän kauppalaskuun
18477:                                                    tai muuhun kaupalliseen asiakirjaan tekemällä
18478:   4. Jos aikaisemman luokittelukäytännön           tuotteita koskevalla ilmoituksella, jossa vahvis-
18479: muutokseen tai tämän sopimuksen alaan kuu-         tetaan, että kyseiset tuotteet ovat Liettuasta
18480: luvien tuotteiden luokittelun muuttumiseen         peräisin yhteisön voimassa olevien sääntöjen
18481: johtava yhteisön luokittelupäätös vaikuttaa        mukaisesti.
18482: luokkaan, jota koskee määrällinen rajoitus,
18483: sopimuspuolet sopivat neuvottelujen aloittami-       4. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua alkuperä-
18484: sesta sopimuksen 15 artiklassa määrättyjen         todistusta ei voida vaatia sellaisten tuotteiden
18485: menettelyjen mukaisesti sopimuksen 11 artiklan     tuonnin yhteydessä, joita koskevat A-alkuperä-
18486:                                              HE 194/1995 vp                                             177
18487: 
18488: todistukset tai APR-Iomakkeet on täytetty yh-           aa koskeviin määrällisiin rajoituksiin asti, joita
18489: teisön voimassaolevien sääntöjen mukaisesti             voidaan muuttaa sopimuksen 4, 6 ja 8 artik-
18490: yleisen tullietuuskohtelun saamiseksi.                  lalla, sekä kaikille kaksoisvalvontajärjestel-
18491:                                                         mään kuuluville tekstiilituotteille, joita määräl-
18492:                                                         liset rajoitukset eivät koske sopimuksen 2
18493:                    3 ARTIKLA                            artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisesti.
18494: 
18495:    Alkuperätodistus annetaan ainoastaan viejän
18496: tai viejän vastuulla hänen valtuuttamansa edus-                           7 ARTIKLA
18497: tajan kirjallisesti tekemästä hakemuksesta.
18498: Liettuan lainsäädännön mukaisesti valtuutettu-             1. Tämän sopimuksen mukaisesti määrälli-
18499: jen toimivaltaisten järjestöjen on varmistettava,       siin rajoituksiin kuuluvien tuotteiden vientili-
18500: että alkuperätodistus on asianmukaisesti täytet-        senssin on oltava tämän pöytäkirjan liitteenä
18501: ty ja tätä varten niiden on vaadittava kaikki           olevan mallin 1 mukainen ja se on voimassa
18502: tarvittavat todistusasiakirjat tai tehtävä kaikki       vientiä varten koko tullialueella, jossa sovelle-
18503: asianmukaisina pitämänsä tarkastukset.                  taan Euroopan talousyhteisön perustamissopi-
18504:                                                         musta. Jos yhteisö soveltaa sopimuksen 5 ja 7
18505:                                                         artiklan määräyksiä yhteisesti hyväksytyn pöy-
18506:                    4 ARTIKLA                            täkirjamerkinnän N:o 1 tai yhteisesti hyväksy-
18507:                                                         tyn pöytäkirjamerkinnän N:o 2 mukaisesti,
18508:   Jos alkuperän määrityksessä ilmenee eriäviä           vientilisenssissä tarkoitetut tekstiilituotteet voi-
18509: kantoja samaan luokkaan kuuluvien tuotteiden            daan kuitenkin luovuttaa vapaaseen liikkeeseen
18510: osalta, alkuperätodistuksissa tai -ilmoituksissa        ainoastaan näissä lisensseissä mainitu(i)lla yh-
18511: on oltava riittävän yksityiskohtainen kuvaus            teisön alueella/alueilla.
18512: tavaroista siten, että voidaan määritellä todis-
18513: tuksen antamisessa tai ilmoituksen tekemisessä             2. Jos määrälliset rajoitukset on otettu
18514: käytetyt Liettuan arviointiperusteet.                   käyttöön tämän sopimuksen mukaisesti, kussa-
18515:                                                         kin vientilisenssissä on muun muassa todistet-
18516:                                                         tava, että kyseisten tuotteiden määrä on luettu
18517:                    5 ARTIKLA                            kyseisten tuotteiden luokkaa varten vahvistet-
18518:                                                         tuun määrälliseen rajoitukseen ja se voi koskea
18519:    Pienet poikkeavuudet alkuperätodistuksen             ainostaan yhtä määrällisiin rajoituksiin kuulu-
18520: merkintöjen ja tavaroiden tuontimuodollisuuk-           vien tuotteiden luokkaa. Sitä voidaan käyttää
18521: sien täyttämiseksi tullitoimipaikassa esitettyjen       kyseisten tuotteiden yhtä tai useampaa lähetys-
18522: asiakirjojen merkintöjen välillä eivät sinänsä          tä varten.
18523: anna aihetta epäillä alkuperätodistuksen mer-
18524: kintöjä.                                                    3.    Kaksoisvalvontajärjestelmään ilman
18525:                                                         määrällisiä rajoituksia kuuluvien tuotteiden
18526:                                                         vientilisenssin on oltava tämän pöytäkirjan
18527:                    III OSASTO                           liitteenä olevan mallin 2 mukainen. Se voi
18528:                                                         koskea ainoastaan yhtä tuotteiden luokkaa ja
18529:    KAKSOISVALVONTAJÄRJESTELMÄ                           sitä voidaan käyttää kyseisten tuotteiden yhtä
18530:                                                         tai useampaa lähetystä varten.
18531:                     1 JAKSO
18532:                                                                           8 ARTIKLA
18533:                        Vienti
18534:                                                           Yhteisön toimivaltaisille viranomaisille on
18535:                   6 ARTIKLA                             ilmoitettava välittömästi jo annettujen vientili-
18536:                                                         senssien peruuttamisesta tai muuttamisesta.
18537:    Liettuan toimivaltaiset viranomaiset antavat
18538: vientilisenssin kaikille sellaisten tekstiilituottei-
18539: den lähetyksille Liettuasta, joita koskevat sopi-                         9 ARTIKLA
18540: muksen 5 artiklan mukaisesti vahvistetut lopul-
18541: liset tai väliaikaiset määrälliset rajoitukset, asi-      1. Tämän sopimuksen mukaisesti määrälli-
18542: 23 35!327S
18543: 178                                       HE 194/1995 vp
18544: 
18545: siin rajoituksiin kuuluvien tekstiilituotteiden     vapaaseen liikkeeseen ainoastaan näissä lisens-
18546: vienti luetaan sitä vuotta varten vahvistettuihin   seissä mainitu(i)lla yhteisön alueella/alueilla.
18547: määrällisiin rajoituksiin, jonka aikana tuotteet
18548: on lähetetty, vaikka vientilisenssi olisi annettu      3.     Kaksoisvalvontajärjestelmään ilman
18549: lähettämisen jälkeen.                               määrällisiä rajoituksia kuuluvien tuotteiden
18550:                                                     tuontiluvat ovat voimassa tuontia varten kuusi
18551:   2. Sovellettaessa, mitä 1 kohdassa maara-         kuukautta niiden antamispäivästä koko tulli-
18552: tään, tavaroiden lähettämisen katsotaan tapah-      alueella, johon sovelletaan Euroopan talousyh-
18553: tuneen sinä päivänä, jona ne on lastattu ilma-      teisön perustamissopimusta.
18554: alukseen, ajoneuvoon tai alukseen, jolla ne
18555: viedään.                                              4. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset pe-
18556:                                                     ruuttavat jo annetun tuontiluvan, jos vastaava
18557:                                                     vientilisenssi on peruutettu.
18558:                  10 ARTIKLA
18559:                                                         Jos yhteisön toimivaltaisille viranomaisille
18560:    Vientilisenssi on esitettävä 12 artiklan mu-     ilmoitetaan kuitenkin vientilisenssin peruutta-
18561: kaisesti viimeistään 31 päivänä maaliskuuta         misesta vasta sen jälkeen, kun tuotteet on tuotu
18562: sitä seuraavana vuonna, jona lisenssissä tarkoi-    yhteisöön, vastaavat määrät luetaan kyseisen
18563: tetut tuotteet on lähetetty.                        ll!,okan ja kiintiövuoden määrällisiin rajoituk-
18564:                                                     snn.
18565: 
18566:                                                                      13 ARTIKLA
18567:                    II JAKSO                            1. Jos yhteisön toimivaltaiset viranomaiset
18568:                                                     toteavat, että Liettuan toimivaltaisten viran-
18569:                      Tuonti                         omaisten jonkun vuoden aikana tiettyä luok-
18570:                                                     kaa varten antamien vientilisenssien mukainen
18571:                  11 ARTIKLA                         kokonaismäärä on suurempi kuin sopimuksen
18572:                                                     5 artiklassa vahvistettu tämän luokan määräl-
18573:   Tämän sopimuksen mukaisesti määrällisiin          linen rajoitus, jota voidaan muuttaa sopimuk-
18574: rajoituksiin tai kaksoisvalvontajärjestelmään       sen 4, 6 ja 8 artiklalla, mainitut viranomaiset
18575: kuuluvia tekstiilituotteita yhteisöön tuotaessa     voivat olla väliaikaisesti antamatta tuontilupia.
18576: on esitettävä tuontilupa.                           Tässä tapauksessa yhteisön toimivaltaiset vi-
18577:                                                     ranomaiset ilmoittavat asiasta välittömästi
18578:                                                     Liettuan viranomaisille ja sopimuksen 15 artik-
18579:                  12 ARTIKLA                         lan mukaiset erityisneuvottelumenettelyt aloite-
18580:                                                     taan välittömästi.
18581:   1. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset an-
18582: tavat 11 artiklassa tarkoitetun tuontiluvan vii-        2. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset voi-
18583: den työpäivän kuluessa siitä päivästä, jona         vat kieltäytyä antamasta tuontilupaa sellaisten
18584: tuoja on esittänyt vastaavan vientilisenssin al-    Liettuasta peräisin olevien, määrällisiin rajoi-
18585: kuperäiskappaleen.                                  tuksiin tai kaksoisvalvontajärjestelmään kuulu-
18586:                                                     vien tuotteiden viennille, joilla ei ole tämän
18587:    2. Tämän sopimuksen mukaisesti määrälli-         pöytäkirjan mukaisesti annettua Liettuan vien-
18588: siin rajoituksiin kuuluvien tuotteiden tuontilu-    tilisenssiä.
18589: vat ovat voimassa tuontia varten kuusi kuu-
18590: kautta niiden antamispäivästä koko sillä tulli-        Jos yhteisön toimivaltaiset viranomaiset sal-
18591: alueella, johon sovelletaan Euroopan talousyh-      livat tällaisten tuotteiden tuonnin yhteisöön,
18592: teisön perustamissopimusta. Jos yhteisö sovel-      kyseisiä määriä ei kuitenkaan lueta tämän
18593: taa sopimuksen 5 ja 7 artiklan määräyksiä           sopimuksen mukaisesti vahvistettuihin määräl-
18594: yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o       lisiin rajoituksiin ilman Liettuan toimivaltaisten
18595: 1 tai yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkin-       viranomaisten nimenomaista suostumusta, sa-
18596: nän N:o 2 mukaisesti, tuontilisenssiin merkityt     notun kuitenkaan rajoittamatta sopimuksen 6
18597: tekstiilituotteet voidaan kuitenkin luovuttaa       artiklan soveltamista.
18598:                                           HE 194/1995 vp                                          179
18599: 
18600:                  IV OSASTO                                 IT = Italia
18601:                                                            PT = Portugali
18602:   VIENTILISENSSIEN JA ALKUPERÄ-                            SE = Ruotsi
18603:       TODISTUSTEN MUOTO JA
18604:    ESITTÄMINEN SEKÄ YHTEISÖÖN                          -   kiintiövuoden tunnistamista varten yksi-
18605:   KOHDISTUVAA VIENTIÄ KOSKEVIA                             numeroinen luku, joka vastaa kyseisen
18606:         YLEISIÄ MÄÄRÄ YKSIÄ                                vuoden viimeistä numeroa, esim. 3 vuo-
18607:                                                            delle 1993,
18608:                  14 ARTIKLA
18609:                                                        -   kaksinumeroinen luku 01 :stä 99:ään vien-
18610:    1. Vientilisenssiin ja alkuperätodistukseen             timaan asiakirjan antaneen toimipaikan
18611: voi kuulua asianmukaisesti sellaisiksi ilmoitet-           tunnistamista varten,
18612: tuja lisäkappaleita. Niiden on oltava englannin-
18613: tai ranskankielisiä. Jos ne täytetään käsin,           -   viisinumeroinen juokseva luku OOOOl:stä
18614: merkinnät on tehtävä musteella ja painokirjai-             99999:ään jäsenvaltiota varten, jossa tul-
18615: min.                                                       liselvitys on tarkoitus suorittaa.
18616: 
18617:    Näiden asiakirjojen koon on oltava 210 x
18618: 297 mm. Käytettävän paperin on oltava val-                            15 ARTIKLA
18619: koista, liimakäsiteltyä, hiokkeetonta kirjoitus-
18620: paperia, joka painaa vähintään 25 grammaa               Vientilisenssi ja alkuperätodistus voidaan an-
18621: neliömetriä kohti. Jos asiakirjoista on useita       taa niitä koskevien tuotteiden lähettämisen
18622: jäljennöksiä, vain päällimmäisessä, joka on          jälkeen. Tällaisessa tapauksessa niissä on olta-
18623: alkuperäinen, on oltava painettu aaltomainen         va merkintä 'delivre a posteriori' tai 'issued
18624: taustakuvio. Tähän kappaleeseen on merkittä-         retrospectively'.
18625: vä selvästi 'alkuperäinen' ja muihin kappalei-
18626: siin 'jäljennös'. Yhteisön toimivaltaiset viran-
18627: omaiset hyväksyvät ainoastaan alkuperäisen                            16 ARTIKLA
18628: viennissä yhteisöön sopimuksen määräysten
18629: mukaisesti.                                             1. Jos vientilisenssi tai alkuperätodistus
18630:                                                      varastetaan tai se katoaa tai tuhoutuu, viejä voi
18631:   2. Kussakin asiakirjassa on oltava vakio-          pyytää sen antaneelta toimivaltaiselta Liettuan
18632: muotoinen sarjanumero, joka voi olla myös            viranomaiselta kaksoiskappaleen, joka laadi-
18633: painettu ja jolla se voidaan tunnistaa.              taan tämän hallussa olevien vientiasiakirjojen
18634:                                                      perusteella. Täten annetussa todistuksen tai
18635:   Tämä numero muodostuu seuraavista osista:          lisenssin kaksoiskappaleessa on oltava merkin-
18636:                                                      tä 'duplicata' tai 'duplicate'.
18637:   -   kaksi kirjainta viejämaan tunnistamiseksi
18638:       seuraavasti: LT,                                 2. Kaksoiskappaleessa on oltava alkuperäi-
18639:                                                      sen vientilisenssin tai alkuperätodistuksen päi-
18640:   -   kaksi kirjainta tulliselvityksessä tarkoite-   vämäärä.
18641:       tun jäsenvaltion tunnistamiseksi seuraa-
18642:       vasti:
18643: 
18644:       AT = Itävalta
18645:       BL =Benelux
18646:       DE = Saksan liittotasavalta                                      V OSASTO
18647:       DK =Tanska
18648:       EL =Kreikka                                          HALLINNOLLINEN YHTEISTYÖ
18649:       ES = Espanja
18650:       FI =Suomi                                                       17 ARTIKLA
18651:       FR =Ranska
18652:       GB = Yhdistynyt kuningaskunta                    Yhteisö ja Liettua toimivat tiiviissä yhteis-
18653:       IE = Irlanti                                   työssä sopimuksen määräysten täytäntöön pa-
18654: 180                                       HE 194/1995 vp
18655: 
18656: nemiseksi. Tätä varten sopimuspuolet helpot-         myös tämän pöytäkirjan 2 artiklassa tarkoitet-
18657: tavat yhteyksiä ja mielipiteiden vaihtoa myös        tujen alkuperäilmoitusten jälkitarkastamisiin.
18658: teknisissä seikoissa.
18659:                                                         4. Edellä 1 ja 2 kohdan mukaisesti toteu-
18660:                                                      tettujen jälkitarkastamisten tulokset toimite-
18661:                  18 ARTIKLA                          taan yhteisön toimivaltaisille viranomaisille
18662:                                                      kolmen kuukauden kuluessa. Toimitettavissa
18663:    Tämän pöytäkirjan asianmukaisen sovelta-          tiedoissa on ilmoitettava, vastaako kiistanalai-
18664: misen varmistamiseksi yhteisö ja Liettua anta-       nen todistus, lisenssi tai ilmoitus todella vietyjä
18665: vat molemminpuolista apua annettujen vienti-         tavaroita ja ovatko nämä tavarat vientikelpoi-
18666: lisenssien ja alkuperätodistusten tai kaikkien       sia sopimuksen määräysten mukaisesti. Annet-
18667: tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen ilmoitusten       taviin tietoihin on myös liitettävä yhteisön
18668: aitouden ja oikeellisuuden tarkastamiseksi.          pyynnöstä jäljennökset kaikista tosiseikkojen ja
18669:                                                      erityisesti tavaroiden tosiasiallisen alkuperän
18670:                                                      määrittämiseen tarvittavista asiakirjoista.
18671:                  19 ARTIKLA
18672:                                                         Jos suoritetuissa tarkastuksissa ilmenee jär-
18673:    Liettua toimittaa Euroopan yhteisöjen ko-         jestelmällisiä säännönvastaisuuksia alkuperäil-
18674: missiolle niiden viranomaisten nimet ja osoit-       moituksissa, yhteisö voi soveltaa kyseisten
18675: teet, joilla on toimivalta antaa ja tarkastaa        tuotteiden tuonnissa tämän pöytäkirjan 2 ar-
18676: vientilisenssejä ja alkuperätodistuksia, sekä        tiklan 1 kohdan määräyksiä.
18677: mallit näiden viranomaisten käyttämistä lei-
18678: moista sekä mallit vientilisenssien ja alkuperä-        5. Liettuan toimivaltaiset viranomaiset säi-
18679: todistusten allekirjoituksesta vastuussa olevien     lyttävät alkuperätodistusten jälkitarkastamista
18680: viranomaisten nimikirjoituksista. Liettua il-        varten todistusten jäljennökset sekä kaikki nii-
18681: moittaa yhteisölle myös kaikista näitä tietoja       hin liittyvät vientiasiakirjat vähintään kaksi
18682: koskevista muutoksista.                              vuotta.
18683: 
18684:                                                         6. Tässä artiklassa tarkoitetun pistokokein
18685:                  20 ARTIKLA                          toteutettavan tarkastamismenettelyn soveltami-
18686:                                                      nen ei saa muodostaa estettä kyseisten tuottei-
18687:     1. Alkuperätodistusten tai vientilisenssien      den kulutukseen luovuttamiselle.
18688: jälkitarkastaminen suoritetaan pistokokein tai
18689: aina, kun yhteisön toimivaltaisilla viranomai-
18690: silla on perusteltua syytä epäillä todistusten tai                    21 ARTIKLA
18691: lisenssien aitoutta tai kyseisten tuotteiden to-
18692: dellista alkuperää koskevan tiedon oikeellisuut-        1. Jos 20 artiklassa tarkoitettu tarkastamis-
18693: ta.                                                  menettely tai yhteisön tai Liettuan toimivaltais-
18694:                                                      ten viranomaisten käytettävissä oleva tieto
18695:    2. Tällaisissa tapauksissa yhteisön toimival-     osoittaa tai näyttää osoittavan, että tämän
18696: taiset viranomaiset palauttavat alkuperätodis-       sopimuksen määräyksiä kierretään tai riko-
18697: tuksen tai vientilisenssin tai niiden jäljennöksen   taan, sopimuspuolten on oltava tiiviissä ja
18698: Liettuan toimivaltaisille viranomaisille ja il-      asian edellyttämällä kiireellisyydellä yhteistyös-
18699: moittavat tarvittaessa sisältöä tai muotoa kos-      sä tällaisten kiertämisien ja rikkomusten ehkäi-
18700: kevat perusteet tiedustelun tekemiselle. Jos         semiseksi.
18701: kauppalasku on esitetty, sen alkuperäiskappale
18702: tai jäljennös on liitettävä todistukseen tai li-       2. Tätä varten Liettuan toimivaltaiset viran-
18703: senssiin tai niiden jäljennöksiin.Viranomaiset       omaiset tekevät tai teettävät omasta aloittees-
18704: toimittavat myös kaiken haltuunsa saaman             taan tai yhteisön tehtävä asianmukaisia tutki-
18705: tiedon, joka näyttää osoittavan, että mainitussa     muksia toimenpiteistä, jotka ovat tai näyttävät
18706: todistuksessa tai Iisenssissä olevat merkinnät       yhteisöstä olevan tämän pöytäkirjan kiertämis-
18707: ovat virheelliset.                                   tä tai rikkomista. Liettua ilmoittaa näiden
18708:                                                      tutkimusten tulokset yhteisölle, mukaan lukien
18709:   3. Mitä 1 kohdassa määrätään, sovelletaan          kaikki asiaa koskeva tieto, jonka avulla voi-
18710:                                         HE 194/1995 vp                                          181
18711: 
18712: daan määrittää kiertämisen tai rikkomisen syyt    teisöllä on perusteltua syytä olettaa, että kysei-
18713: sekä tavaroiden todellinen alkuperä.              siä tuotteita kuljetetaan Liettuan alueen kautta
18714:                                                   ennen kuin ne tuodaan yhteisöön. Tämä tieto
18715:    3. Yhteisön ja Liettuan sopimuksen mukai-      voi sisältää yhteisön pyynnöstä kaikkien asiaa
18716: sesti yhteisön nimeämät viranomaiset voivat       koskevien saatavilla olevien asiakirjojen jäljen-
18717: olla mukana 2 kohdassa tarkoitetuissa tutki-      nökset.
18718: muksissa.
18719: 
18720:   4. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun yhteistyön        5. Jos on riittävää näyttöä siitä, että tämän
18721: mukaisesti yhteisön ja Liettuan toimivaltaisten   pöytäkirjan määräyksiä on kierretty tai rikottu,
18722: viranomaisten on vaihdettava kaikkea tietoa,      Liettuan ja yhteisön toimivaltaiset viranomaiset
18723: jota jompi kumpi sopimuspuoli pitää hyödylli-     voivat sopia sopimuksen 6 artiklan 4 kohdassa
18724: senä tämän sopimuksen määräysten kiertämi-        tarkoitettujen toimenpiteiden toteuttamisesta ja
18725: sen tai rikkomisen ehkäisemiseksi. Tämä tie-      kaikista muista sellaisen kiertämisen tai rikko-
18726: donvaihto voi koskea Liettuan tekstiilituotan-    misen ehkäisemiseksi tarvittavista toimenpiteis-
18727: toa ja tämän sopimuksen soveltamisalaan kuu-      tä.
18728: luvien tekstiilituotteiden kauppaa Liettuan ja
18729: kolmansien maiden välillä, erityisesti kun yh-
18730: 182                                                       HE 194/1995 vp
18731: 
18732:                                                      Liite pöytäkirjaan A 2 artikla 1 kohta
18733: 
18734:       1.   Exporter (name, fu/1 address, country}                                             ORIGINAL                2.         No.
18735:            Exportateur (nom, adresse complete, pays}
18736:                                                                                    3.   Quota year                    4.     Category number
18737:                                                                                         Annåe contingentaire                 Numero de cattlgorie
18738: 
18739: 
18740: 
18741:                                                                                                   CERTIFICATE OF ORIGIN
18742:                                                                                                          (Textile productsl
18743: 
18744: 
18745:       5.   Consignee (name, fu/1 address, country}                                                 CERTIFICAT D'ORIGINE
18746:            Destinataire (nom, adresse comp/ete, pays}                                                    (Produits textiles)
18747: 
18748:                                                                                    6.   Country of origin             7.     Country of destination
18749:                                                                                         Pays d' origine                      Pays de destination
18750: 
18751: 
18752: 
18753:       8.   Place and date of shipment • Means of transport                         9.   Supplementary details
18754:            Lieu et date d' embarquement - Moyen de transport                            Donm;es supplåmentaires
18755: 
18756: 
18757: 
18758: 
18759:       10. Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                         11. Quantity (1 )      12. FOB valua (')
18760:           Marques et numtlros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION DES                                 Quantite (1)           Valeur FOB l'l
18761:           MARCHANDISES
18762: 
18763: 
18764: 
18765: 
18766: m
18767: c
18768: 8
18769: "
18770: "0
18771: m
18772: ·~
18773: c
18774: c
18775: 0
18776: E
18777:       13. CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY ·VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE
18778:            1, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box no 6, in accordance with the
18779:            provisions in force in the European Community.
18780:            Je soussignå certifie que les marchandises dåsignåås ci-dessus sont originaries du pays figurant dans Ie case 6, conformåment aux
18781:            dispositions en vigueur dans Ia Communautå europåenne.
18782: 
18783: 
18784:       14. Competent authority (name, fu/1 address, country}
18785:           Autorittl comptltente (nom, adresse complete, pays}                M-Å ................... ,oo-~ ................ .
18786: 
18787: 
18788: 
18789: 
18790:                                                                                          (Signature)                          (Stamp-Cachet)
18791:                                                              HE 194/1995 vp                                                                      183
18792: 
18793:                                                   Liite pöytäkirjaan A 7 artikla 1 kohta· Malli 1
18794: 
18795:        1.   Exporter (name, fu/1 address, country)                                            ORIGINAL                2.       No.
18796:             Exportateur (nom, adresse complete, pays)
18797:                                                                                     3.   Quota year                  4.    Category number
18798:                                                                                          Anntie contingentaire             Numero de categorie
18799: 
18800: 
18801: 
18802:                                                                                                         EXPORT LICENCE
18803:                                                                                                          !Textile productsl
18804: 
18805: 
18806:        5.   Consignee (name, fu/1 address, country)                                                 LICENCE D'EXPORTATION
18807:             Destinataire (nom, adresse complete, pays)                                                   !Produits textiles)
18808: 
18809:                                                                                     6.   Country of origin           7.    Country of destination
18810:                                                                                          Pays d'origina                    Pays da dastination
18811: 
18812: 
18813: 
18814:        8.   Place and date of shipment - Means of transport                         9.   Supplementary details
18815:             Lieu et date d' embarquement - Moyan de transport                            Donnees supplåmentaires
18816: 
18817: 
18818: 
18819: 
18820:        10. Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                       11. Quantity 1'1      12. FOB value 121
18821:             Marquas et numeros - Nombra et nature des colis - DESIGNA TION DES                              Quantite 1'1          Valeur FOB 1'1
18822:             MARCHANDISES
18823: 
18824: 
18825: 
18826: 
18827: ~
18828: E
18829:  8
18830: ..,,
18831: m
18832: ·;;;
18833:  0
18834:  0
18835:  0
18836:  E     13. CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY- VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE
18837:             1, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year
18838:             shown in box no 3 in respect af the category shown in box no 4 by the provisions regulating trade in textile products with the
18839:             European Community.
18840:             Je soussigne certifie que les marchandises designees ci-dessus ont ete imputees sur Ia limite quantitative fixåe pour l'annee
18841:             indiquee dans Ia case 3 pour Ia categorie designee dans Ia case 4 dans Ie cadre des dispositions regissant ies echanges de produits
18842:             textiles avec Ia Communautå europåenne.
18843: 
18844: 
18845:        14. Competant authority (name, fu/1 address, country)
18846:            Autoritå compåtante (nom, adresse comp/(He, pays)                  At- A ................... , on - Ie . . . . . . . . . . . . . . . . .
18847: 
18848: 
18849: 
18850: 
18851:                                                                                           ISignaturel                       IStamp-Cachetl
18852: 184                                                      HE 194/1995 vp
18853: 
18854:                                                 Liite pöytäkirjaan A 7 artikla 3 kohta· Malli 2
18855: 
18856:       1.   Exporter lname, tuli address, country/                                           ORIGINAL                2.        No.
18857:            Exportateur {nom, adresse complete, paysl
18858:                                                                                    3.   Export year                 4.    Category number
18859:                                                                                         Annåe d' exportation              Numero de categorie
18860: 
18861: 
18862: 
18863:                                                                                                        EXPORT LICENCE
18864:                                                                                                        (Textile products)
18865: 
18866: 
18867:       5.   Consignee {name, tuli address, country)                                                LICENCE D'EXPORTATION
18868:            Destinataire {nom, adresse complere, pays)                                                  (Produits textiles)
18869: 
18870:                                                                                    6.   Country of origin           7.    Country of destinatien
18871:                                                                                         Pays d' origine                   Pays de destinatien
18872: 
18873: 
18874: 
18875:       8.   Place and date of shipment - Means of transport                         9.   Supplementary details
18876:            Lieu et dete d 'embarquement - Moyen de transport                            Donnees supplementaires
18877: 
18878:                                                                                         NON-RESTRAINED TEXTILE CATEGORY
18879: 
18880:                                                                                         CATEGORIE TEXTILE NON LIMITEE
18881: 
18882: 
18883: 
18884:       10. Marks and numbers- Number and kind of packages- DESCRIPTION OF GOODS                         11. Quantity ('l      12. FOB valua (')
18885:            Marques et numeros - Nombre et nature des colis - DESIGNA TION DES                              Quantite l'l             Valeur FOB (')
18886:            MARCHANDISES
18887: 
18888: 
18889: 
18890: 
18891:       13. CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY- VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE
18892:            1, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box no 6, in accordance with the
18893:            provisions in force in the Agreement on trade in textile products between the European Community and @.
18894:            Je soussigne certifie que les marchandises designees ci-dessus sont originaries du pays figurant dans Ie case 6, conformement aux
18895:            dispositions en vigueur dans Accord sur Ie commerce des produits textiles entre Ia Communautå europåenne et @.
18896: 
18897: 
18898:       14. Competent authority {name, tuli address, country)
18899:            Autorite competente {nom, adresse complere, pays)                At - A ................... , on - Ie . . . . . . . . . . . . . . . . .
18900: 
18901: 
18902: 
18903: 
18904:                                                                                          (Signature)                       (Stamp-Cachet)
18905:                                              HE 194/1995 vp                                          185
18906: 
18907: 
18908: 
18909: 
18910:                                    9 ARTIKLASSA TARKOITETTU
18911:                                             PÖYTÄKIRJA B
18912: 
18913:                    LIETTUASTA PERÄISIN OLEVAT KOTITEOLLISUUS- JA
18914:                              KANSANPERINNETUOTTEET
18915: 
18916:    1. Tämän sopimuksen 9 artiklassa määrät-            vät ne tarkastettuaan, että kyseiset tuotteet
18917: tyä kotiteollisuustuotteita koskevaa vapautusta        täyttävät tässä pöytäkirjassa vahvistetut edelly-
18918: sovelletaan ainoastaan seuraaviin tuotteisiin:         tykset. Edellä c alakohdassa tarkoitettuja tuot-
18919:                                                        teita koskevissa todistuksissa on oltava selvästi
18920:   a)     käsin tai jaloin toimivilla kangaspuilla      erottuva leima 'FOLKLORE'. Jos sopimus-
18921:         kudotut kankaat, jollaisia perinteisesti       puolten välillä on erimielisyys tuotteiden luon-
18922:         tehdään Liettuan kotiteollisuudessa;           teesta, neuvottelut on pidettävä kuukauden
18923:                                                        kuluessa näiden erimielisyyksien ratkaisemisek-
18924:   b)       perinteisesti Liettuan kotiteollisuudessa   si.
18925:          edellä kuvatuista kankaista käsin valmis-
18926:          tetut vaatteet tai muut tekstiilitavarat,        Jos jonkun tämän pöytäkirjan sovelta-
18927:        · jotka on ommeltu käsin ilman mitään
18928:                                                        misalaan kuuluvan tuotteen tuonti yltää sellai-
18929:          koneita;                                      siin suhteisiin, että siitä mahdollisesti aiheutuu
18930:                                                        ongelmia yhteisössä, neuvottelut Liettuan kans-
18931:   c)      Liettuan kansallista perinnettä olevat       sa on aloitettava mahdollisimman nopeasti
18932:         käsin valmistetut tuotteet, jotka esitetään
18933:                                                        tilanteen ratkaisemiseksi ottamalla tarvittaessa
18934:         yhteisön ja Liettuan kesken sovittavassa
18935:                                                        käyttöön määrällisen rajoituksen tämän sopi-
18936:         luettelossa.                                   muksen 15 artiklassa määrätyn menettelyn
18937:                                                        mukaisesti.
18938:    Vapautus myönnetään ainoastaan tuotteille,
18939: joiden mukana on Liettuan toimivaltaisten
18940: viranomaisten antama, tähän pöytäkirjaan lii-             2. Pöytäkirjassa A olevan IV ja V osaston
18941: tetyn mallin mukainen todistus. Näissä todis-          määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin tämän
18942: tuksissa on mainittava vapautuksen peruste;            pöytäkirjan 1 kohdassa tarkoitettuihin tuottei-
18943: yhteisön toimivaltaiset viranomaiset hyväksy-          siin.
18944: 
18945: 
18946: 
18947: 
18948: 24 3513278
18949: 186                                                         HE 194/1995 vp
18950: 
18951:                                                                   Liite pöytäkirjaan 8
18952:       1.   Exporter (name, ful/address, country)                                             ORIGINAL               2.        No.
18953:            Exportateur (nom, adresse complete, paysl
18954:                                                                                     CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS, TEXTILE
18955:                                                                                     HANDICRAFTS and TRADITIONAL TEXTILE PRODUCTS, OF
18956:                                                                                     THE COTTAGE INDUSTRY, issued in conformity with and
18957:                                                                                     under the conditions regulating trade in textile products with
18958:                                                                                     the European Community
18959: 
18960: 
18961:       3.   Consignee (name, fu/1 address, country)                                  CERTIFICAT relatlf aux TISSUS TISSES SUR METIERS A
18962:            Destinataire (nom, adresse complete, paysl                               MAIN, aux PRODUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN et aux
18963:                                                                                     PRODUITS TEXTILES RELEVANT DU FOLKLORE
18964:                                                                                     TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE, delivre en
18965:                                                                                     conformite avec et sous les conditions regissant les echanges
18966:                                                                                     de produits textiles avec Ia Communaute europeenne
18967: 
18968:                                                                                     4.   Country of origin           5.   Country of destination
18969:                                                                                          Pays d'origine                   Pays de destinetion
18970: 
18971: 
18972:       6.   Place and date of shipment - Means of transport                          7.   Supplementary details
18973:            Ueu et date d' embarquement - Moyen de transport                              Donnees suppl6mentaires
18974: 
18975: 
18976: 
18977: 
18978:       8.   Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                      9.    Ouantity        10. FOB valua (1 )
18979:            Marques et numeros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION DES                                 Quantite               Valeur FOB (1)
18980:            MARCHANDISES
18981: 
18982: 
18983: 
18984: 
18985:       11. CERTIFICATION BV THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L 'AUTORITE COMPETENTE
18986: 
18987:            1, the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products af the cottage industry
18988:            af the country shown in box no 4:
18989:            a) fabrics woven on looms operated solely by hand or teot (handlooms) (2 )
18990:            b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by hand without the aid
18991:                  af any machine (handicraftsl (')
18992:            c) traditionai folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Community and
18993:                  the country shown in box no 4.
18994: 
18995:            Je soussignå certifie que l'envoi dåcrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de Ia fabrication
18996:            artisanale du pays figurant dans Ia case 4:
18997:            a) tissus tisses sur des metiers actionnes å Ia main ou au pied (handlooms) (2)
18998:            b) vMements ou autres articles textiles obtenus manuellement å partir de tissus dåcrits sous a) et cousus uniquement å Ia main
18999:                 sans l'aide d'une machine (handicrafts) (2)
19000:            c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriques å Ia main, comme detinis dans Ia liste convenue entre Ia Communaute
19001:                 europeenne et Ie pays indique dans Ia case 4.
19002: 
19003: 
19004:       12. Competent authority lname, fu/1 address, country)
19005:           Autorite competente lnom, adresse complete, pays)                  At- A ................... , on - Ie . . . . . . . . . . . . . . . . .
19006: 
19007: 
19008: 
19009: 
19010:                                                                                          (Signature)                       (Stamp-Cachet)
19011:                                            HE 194/1995 vp                                          187
19012: 
19013: 
19014: 
19015: 
19016:                                            PÖYTÄKIRJA C
19017: 
19018:    Tämän pöytäkirjan liitteenä olevassa luette-            prosenttia sillä hetkellä käytössä olevalle
19019: lossa mainittujen tuotteiden jälleentuonnin yh-            vuodelle vahvistetusta määrästä;
19020: teisöön tämän sopimuksen 3 artiklan 3 kohdan
19021: mukaisesti on tapahduttava tämän sopimuksen             c) jotakin vuotta koskevien erityisten mää-
19022: määräysten mukaisesti, jollei seuraavista eri-             rällisten rajoitusten käyttö etukäteen jo-
19023: tyismääräyksistä muuta johdu:                              nakin toisena vuonna ei saa ylittää 7,5
19024:                                                            prosenttia sillä hetkellä käytössä olevan
19025:    1. Ainoastaan sellaisten tuotteiden jälleen-            vuoden määrästä.
19026: tuontia yhteisöön, joita koskevat tämän pöytä-
19027: kirjan liitteessä vahvistetut erityiset määrälliset      5. Yhteisö ilmoittaa Liettualie kaikkia edel-
19028: rajoitukset, voidaan pitää sopimuksen 3 artik-        lä mainittuja kohtia koskevista toimenpiteistä.
19029: lan 3 kohdan mukaisena jälleentuontina, jollei
19030: 2 kohdasta muuta johdu.                                  6. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset ot-
19031:                                                       tavat huomioon 1 kohdassa tarkoitetut erityiset
19032:    2. Jälleentuonti, joka ei kuulu tämän pöy-         määrälliset rajoitukset antaessaan neuvoston
19033: täkirjan liitteeseen, voi kuulua erityisiin mää-      taloudellisesti vaikuttavaa ulkoista jalostusme-
19034: rällisiin rajoituksiin sopimuksen 15 artiklassa       nettelyä koskevassa asetuksessa (ETY) N:o
19035: vahvistetuissa menettelyissä tarkoitettujen neu-      636/82 säädetyn ennakkoluvan. Erityisen mää-
19036: vottelujen mukaisesti, jos kyseiset tuotteet kuu-     rällisen rajoituksen on koskettava sitä vuotta,
19037: luvat sopimuksen mukaisiin määrällisiin rajoi-        jona ennakkolupa annetaan.
19038: tuksiin, kaksoisvalvontajärjestelmään tai val-
19039: vontatoimenpiteisiin.
19040:                                                          7. Liettuan lainsäädännössä valtuutettujen
19041:   3. Molempien sopimuspuolten etujen mu-              järjestöjen myöntämä alkuperätodistus anne-
19042: kaisesti yhteisö voi halutessaan tai sopimuksen       taan sopimuksen pöytäkirjan A mukaisesti
19043: 15 artiklan mukaisen pyynnön johdosta:                kaikille tässä pöytäkirjassa tarkoitetuille tuot-
19044:                                                       teille. Tässä todistuksessa on oltava merkintä 6
19045:   a)     tutkia mahdollisuutta siirtää luokasta       kohdassa mainitusta ennakkoluvasta osoituk-
19046:        toiseen, käyttää etukäteen tai siirtää vuo-    sena siitä, että siinä kuvattu toimenpide on
19047:        desta toiseen erityisten määrällisten rajoi-   tehty Liettuassa.
19048:        tusten osia;
19049:                                                          8. Yhteisö toimittaa Liettualie 6 kohdassa
19050:   b)    harkita mahdollisuutta lisätä erityisiä       tarkoitetut ennakkoluvat antavien yhteisön toi-
19051:        määrällisiä rajoituksia.                       mivaltaisten viranomaisten nimet ja osoitteet ja
19052:                                                       mallit heidän käyttämistään leimoista.
19053:   4. Yhteisö voi kuitenkin soveltaa välittö-
19054: mästi 3 kohdassa tarkoitettua joustavuutta               9. Liettua ja yhteisö jatkavat neuvotteluja
19055: seuraavin rajoituksin:                                sellaisen molempia osapuolia tyydyttävän rat-
19056:                                                       kaisun löytämiseksi, että molemmat sopimus-
19057:   a) siirrot luokkien välillä eivät saa ylittää 20    puolet voivat hyötyä sopimuksen ulkoista ja-
19058:      prosenttia sen luokan määrästä, johon            lostusmenettelyä koskevista määräyksistä ja
19059:      siirto kohdistuu;                                varmistaa siten Liettuan ja yhteisön välisen
19060:                                                       tekstiilituotteiden kaupan tehokkaan kehityk-
19061:   b) erityisen määrällisen rajoituksen siirtämi-      sen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1-8
19062:      nen vuodesta toiseen ei saa ylittää 10,5         kohdan määräysten soveltamista.
19063: 188                                      HE 194/1995 vp
19064: 
19065: 
19066: 
19067: 
19068:                                      Liite pöytäkirjaan C
19069: (Tämän liitteen luettelossa olevien luokkien tuotekuvaukset ovat tämän sopimuksen liitteessä I)
19070:             ULKOISESSA JALOSTUSLIIKENTEESSÄ KÄYTETYT KIINTIÖT
19071:                     YHTEISÖN MÄÄRÄLLISET RAJOITUKSET
19072: 
19073: Luokka          Yksikkö           1993           1994         1995          1996          1997
19074:  (pm)            (pm)             (pm)           (pm)         (pm)          (pm)          (pm)
19075:                                          HE 194/1995 vp                                     189
19076: 
19077: 
19078: 
19079: 
19080:                                         PÖYTÄKIRJA D
19081: 
19082:    Vuosittainen kasvuprosentti määrällisille ra-   tettava sopimuspuolten välisellä sopimuksella
19083: joituksille, jotka voidaan ottaa käyttöön sopi-    sopimuksen 15 artiklassa vahvistettujen neu-
19084: muksen 5 artiklan mukaisesti sopimuksen so-        vottelumenettelyjen mukaisesti.
19085: veltamisalaan kuuluville tuotteille, on vahvis-
19086: 190                                       HE 194/1995 vp
19087: 
19088: 
19089: 
19090: 
19091:                YHTEISESTI HYVÄKSYTTY PÖYTÄKIRJAMERKINTÄ N:o 1
19092: 
19093:   Euroopan talousyhteisön ja Liettuan tasaval-       suojatoimenpiteitä sisämarkkinoiden periaattei-
19094: lan välisen tekstiili- ja vaatetustuotteita koske-   den mukaisesti.
19095: van, Brysselissä 20 päivänä heinäkuuta 1993
19096: parafoidun sopimuksen yhteydessä sopimus-              Tällöin Liettualle on ilmoitettava ennakolta
19097: puolet sopivat, että sopimuksen 5 artikla ei estä    sopimuksen pöytäkirjassa A vahvistettujen
19098: yhteisöä soveltamasta, jos edellytykset täyte-       määräysten asianmukaisesta soveltamisesta.
19099: tään, yhtä tai useampaa aluettaan koskevia
19100: 
19101: 
19102:         Liettuan tasavallan hallituksen                      Euroopan yhteisöjen neuvoston
19103:                    puolesta                                            puolesta
19104: 
19105: 
19106: 
19107: 
19108:                 YHTEISESTI HYVÄKSYTTY PÖYTÄKIRJAMERKINTÄ N:o 2
19109: 
19110:    Sen estämättä, mitä tämän sopimuksen 7            yhteisön aluetta koskevia väliaikaisia vientira-
19111: artiklan 1 kohdassa määrätään, yhteisö vahvis-       joituksia. Tällöin nämä rajoitukset eivät saa
19112: taa pakottavista teknisistä tai hallinnollisista     estää sellaisten tuotteiden tuontia kyseiselle/ky-
19113: syistä tai tuonnin alueellisesta keskittymisestä     seisille alueelle/alueille, jotka on lähetetty Liet-
19114: aiheutuvien taloudellisten ongelmien ratkaise-       tuasta ennen sitä päivää saatujen vientilisenssi-
19115: miseksi tai tämän sopimuksen määräysten kier-        en perusteella, jona yhteisö ilmoitti muodolli-
19116: tämisen tai rikkomisen ehkäisemiseksi rajoite-       sesti Liettualie edellä mainittujen rajoitusten
19117: tuksi ajaksi erityisen hallintojärjestelmän sisä-    käyttöönotosta.
19118: markkinoiden periaatteiden mukaisesti.
19119:                                                         Yhteisö ilmoittaa Liettualie teknisistä ja hal-
19120:   Jos sopimuspuolet eivät saavuta tyydyttävää        linnollisista toimenpiteistä, jotka molempien
19121: ratkaisua 7 artiklan 3 kohdassa määrätyissä          sopimuspuolten on otettava käyttöön edellä
19122: neuvotteluissa, Liettua sitoutuu yhteisön vaati-     esitettyjen kohtien toteuttamiseksi sisämarkki-
19123: muksesta noudattamaan yhtä tai useampaa              noiden periaatteiden mukaisesti.
19124: 
19125: 
19126:         Liettuan tasavallan hallituksen                      Euroopan yhteisöjen neuvoston
19127:                    puolesta                                            puolesta
19128:                                              HE 194/1995 vp                                            191
19129: 
19130: 
19131: 
19132: 
19133:                  YHTEISESTI HYVÄKSYTTY PÖYTÄKIRJAMERKINTÄ N:o 3
19134: 
19135:   Euroopan talousyhteisön ja Liettuan tasaval-          niiden teollisuudessaan tarvitsemien tuotteiden
19136: lan välisen tekstiili- ja vaatetustuotteiden kaup-      yhteisön tuontikiintiöistä.
19137: paa koskevan, Brysselissä 20 päivänä heinä-
19138: kuuta 1993 parafoidun sopimuksen yhteydessä                Yhteisö ja Liettua sopivat edelleen aloitta-
19139: sopimuspuolet sopivat, että Liettua pyrkii sii-         vansa tarvittaessa neuvottelut kaikkien tässä
19140: hen, ettei se syrji yhteisön tiettyjä alueita, joilla   yhteydessä mahdollisesti ilmenevien ongelmien
19141: on perinteisesti suhteellisen vähäiset osuudet          ratkaisemiseksi.
19142: 
19143: 
19144:          Liettuan tasavallan hallituksen                        Euroopan yhteisöjen neuvoston
19145:                     puolesta                                              puolesta
19146: 
19147: 
19148: 
19149: 
19150:                  YHTEISESTI HYVÄKSYTTY PÖYTÄKIRJAMERKINTÄ N:o 4
19151: 
19152:   Euroopan talousyhteisön ja Liettuan tasaval-          lupyynnön esittämispäivästä alkaen ja kyseisten
19153: lan tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaa            neuvottelujen ajan sellaisia vientilisenssejä, jot-
19154: koskevan, Brysselissä 20 päivänä heinäkuuta             ka voisivat entisestään vaikeuttaa yhteisöön
19155: 1993 parafoidun sopimuksen yhteydessä Liet-             kohdistuvan suoran tuonnin alueellisesta kes-
19156: tua suostuu omalta osaltaan olemaan antamat-            kittymisestä aiheutuvia ongelmia.
19157: ta 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun neuvotte-
19158: 
19159: 
19160:          Liettuan tasavallan hallituksen                        Euroopan yhteisöjen neuvoston
19161:                     puolesta                                              puolesta
19162: 192                                      HE 194/1995 vp
19163: 
19164: 
19165: 
19166: 
19167:                                      NOOTTIEN VAIHTO
19168: 
19169:   Euroopan yhteisöjen komission ulkosuhteita       sopimuspuoli voi milloin tahansa lopettaa so-
19170: hoitava pääosasto tervehtii kunnioittavasti        pimuksen tosiasiallisen soveltamisen ilmoitta-
19171: Liettuan tasavallan ulkoministeriä ja viittaa      malla siitä 120 päivää etukäteen.
19172: kunnioittavasti Liettuan ja yhteisön 20 päivänä
19173: heinäkuuta 1993 parafoituun tekstiilituotteita       Ulkosuhteita hoitava pääosasto olisi kiitolli-
19174: koskevaan sopimukseen.                             nen, jos ministeri voisi vahvistaa Liettuan
19175:                                                    olevan yhtä mieltä edellä esitetystä.
19176:   Pääosasto haluaa ilmoittaa ministeriölle, että
19177: kunnes sopimuksen tekemisen ja voimaantulon          Ulkosuhteita hoitava pääosasto käyttää tilai-
19178: edellytyksenä olevat menettelyt on saatettu        suutta hyväkseen toistaakseen Liettuan tasaval-
19179: päätökseen, yhteisö on valmis hyväksymään          lan ulkoministeriölle korkeimman kunnioituk-
19180: sopimuksen määräysten tosiasiallisen sovelta-      sensa vakuutuksen.
19181: misen 1 päivästä tammikuuta 1993. Kumpikin
19182: 
19183: 
19184: 
19185: 
19186:                                      NOOTTIEN VAIHTO
19187: 
19188:   Liettuan tasavallan ulkoministeriö tervehtii     on valmis hyväksymään sopimuksen määräys-
19189: kunnioittavasti Euroopan yhteisöjen komission      ten tosiasiallisen soveltamisen 1 päivästä tam-
19190: ulkosuhteita hoitavaa pääosastoa ja viittaa        mikuuta 1993. Kumpikin sopimuspuoli voi
19191: kunnioittavasti Liettuan ja yhteisön 20 päivänä    milloin tahansa lopettaa sopimuksen tosiasial-
19192: heinäkuuta 1993 parafoituun tekstiilituotteita     lisen soveltamisen ilmoittamalla siitä 120 päi-
19193: koskevaan sopimukseen.                             vää etukäteen.
19194: 
19195:    Liettuan tasavallan ulkoministeriö haluaa          Liettuan tasavallan ulkoministeriö käyttää
19196: vahvistaa ulkosuhteita hoitavalle pääosastolle,    tilaisuutta hyväkseen toistaakseen Euroopan
19197: että kunnes sopimuksen tekemisen ja voimaan-       yhteisöjen komission ulkosuhteita hoitavalle
19198: tulon edellytyksenä olevat menettelyt on saa-      pääosastolle korkeimman kunnioituksensa va-
19199: tettu päätökseen, Liettuan tasavallan hallitus     kuutuksen.
19200:                                            HE 194/1995 vp                                         193
19201: 
19202: 
19203: 
19204: 
19205:                                         PÖYTÄKIRJA N:o 2
19206: YHTEISÖN JA LIETTUAN VÄLISESTÄ JALOSTETTUJEN MAATALOUSTUOTTEIDEN
19207:                              KAUPASTA
19208: 
19209:                   1 ARTIKLA                            -   'maatalousosalla' maksun osaa, joka vas-
19210:                                                            taa sopimusosapuolten tavaroiden val-
19211:    1. Yhteisö myöntää liitteessä I tarkoitettuja           mistuksessa käytettyinä pidettyjen maata-
19212: tariffimyönnytyksiä Liettuasta peräisin oleville           loustuotteiden kotimarkkinahintojen ja
19213: jalostetuille maataloustuotteille. Kuitenkin,              kolmansista maista tuotaviin tuontitava-
19214: kun kyseessä on liitteessä II tarkoitetut tavarat,         roihin sisältyvien maataloustuotteiden
19215: myönnetään maatalousosan alennuksia kysei-                 hintojen välistä eroa,
19216: sessä liitteessä ilmoitettujen määrien rajoissa.
19217:                                                       -    'maatalousosan ulkopuolelle jääväliä
19218:   2. Liettua myöntää tariffimyönnytyksiä 4                 maksun osalla' sitä maksun osaa, joka
19219: artiklan mukaisesti.                                       jää jäljelle, kun maatalousmaksu on vä-
19220:                                                            hennetty kokonaismaksusta,
19221:   3. Assosiointineuvosto voi:
19222:                                                       -    'perustuotteella' maataloustuotteita, joita
19223:   -    tehdä lisäyksiä tässä pöytäkirjassa tarkoi-         pidetään käytettyinä tavaroiden tuotan-
19224:        tettujen jalostettujen maataloustuotteiden          nossa asetuksen (EY) N:o 3448/93 mu-
19225:        luetteloon,                                         kaisesti,
19226: 
19227:   -    suurentaa tässä pöytäkirjassa vahvistettu-     -    'perusmäärällä' perustuotteen maaraa,
19228:        jen tariffimyönnytysten piiriin kuuluvien           jonka laskutavasta säädetään asetuksen
19229:        jalostettujen maataloustuotteiden määriä.           (EY) N:o 3448/93 3 artiklassa ja jota käy-
19230:                                                            tetään saman asetuksen säännösten mu-
19231:    4. Assosiointineuvosto voi korvata myön-                kaisesti määrittämään tietyntyyppisiin ta-
19232: nytykset tasausmaksujärjestelmällä ilman mää-              varoihin sovellettava maatalousosa.
19233: rällisiä rajoituksia, jotka perustuvat yhteisön ja
19234: Liettuan markkinoiden välillä vallitsevaan täs-
19235: sä pöytäkirjassa tarkoitettujen maataloustuot-                        3 ARTIKLA
19236: teiden jalostamiseen tosiasiallisesti käytettyjen
19237: maataloustuotteiden hintojen väliseen eroon.           1. Yhteisö myöntää Liettualie seuraavat
19238: Assosiointineuvosto laatii luettelon tuotteista,     myönnytykset:
19239: joihin sovelletaan tasausmaksuja sekä luettelon
19240: perustuotteista. Se antaa yleiset soveltamis-         -     maksun maatalousosan ulkopuolelle jää-
19241: säännöt tätä varten.                                       vän maksun osa alennetaan liitteen I
19242:                                                            mukaisesti,
19243: 
19244:                   2 ARTIKLA                           -     tavaroiden, joihin liitteen I määräysten
19245:                                                            mukaisesti sovelletaan alennettua maata-
19246:    Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:                       lousosaa (MOBR), maatalousosa laske-
19247:                                                            taan vähentämällä perustuotteiden perus-
19248:    -   'tavaroilla' tässä pöytäkirjassa tarkoitet-         määrille myönnetyt maksualennukset,
19249:        tuja jalostettuja maataloustuotteita,               jotka ovat 20 prosenttia vuonna 1995,
19250: 25 351327S
19251: 194                                       HE 194/1995 vp
19252: 
19253:       40 prosenttia vuonna 1996 ja 60 prosent-      hin perusmaataloustuotteisiin. Liettua toimit-
19254:       tia vuodesta 1997 alkaen. Näiden tava-        taa tästä tiedon assosiointineuvostolle.
19255:       roiden muiden perustuotteiden vastaavat
19256:       alennukset ovat samoina vuosina 10 pro-          2. Yhteisöstä peräisin oleviin ja asetuksen
19257:       senttia, 20 prosenttia ja 30 prosenttia.      (EY) N:o 3448/93 soveltamisalaan kuuluviin
19258:       Nämä alennukset myönnetään liitteessä         jalostettuihin maataloustuotteisiin Liettua so-
19259:       II määrättyjen tariffikiintiöiden rajoissa.   veltaa liitteessä III ilmoitettuja tulleja. Kuiten-
19260:       Kiintiöt ylittäviin määriin sovelletaan       kin, jos Liettuan maatalouspolitiikan uudistus
19261:       kolmansien maiden tuotteille sovelletta-      johtaa 2 artiklassa määritellyn maksun maata-
19262:       vaa maatalousosaa.                            lousosan suurenemiseen, Liettua vastaavasti
19263:                                                     ilmoittaa tästä assosiointineuvostolle, joka voi
19264:   2.    Maatalousosa korvataan alennetulla          hyväksyä maatalousosan määrää vastaavan ky-
19265: maatalousosalla niiden tavaroiden osalta, jotka     seisen tullin.
19266: on lisätty 1 artiklan 3 kohdassa esitetyn me-
19267: nettelyn mukaisesti.                                  3. Liettua alentaa asetuksen (EY) N:o
19268:                                                     3448/93 soveltamisalaan kuuluviin tavaroihin
19269:                                                     sovellettavia tulleja seuraavan aikataulun mu-
19270:                  4 ARTIKLA                          kaisesti:
19271: 
19272:    1. Ennen 31 joulukuuta 1996 Liettua mää-           -   maatalousosan ulkopuolelle jäävä mak-
19273: rittää liitteessä III ilmoitettujen tuonnissa so-         sun osa poistetaan 31 joulukuuta 2001
19274: vellettavien suosituimmuustullien pohjalta ase-           mennessä,
19275: tuksen (EY) N:o 3448/93 soveltamisalaan kuu-
19276: luvien tavaroiden maksun maatalousosa, jota           -   assosiointineuvosto alentaa maatalous-
19277: sovelletaan yhteisöstä peräisin oleviin näiden            osaa 3 artiklassa esitettyjen periaatteiden
19278: tavaroiden valmistuksessa käytettyinä pidettyi-           mukaisesti.
19279:                                           HE 194/1995 vp                                                   195
19280: 
19281:                                                Liite 1
19282: 
19283:        Tullit, joita sovelletaan tuotaessa yhteisöön Liettuasta peräisin olevia tuotteita
19284: 
19285: 
19286:                                                                           Tullit, joita sovelletaan
19287:                                            Kolmansien maiden
19288:                                                                  1 . 1. 1995 alkaen       1 .1 .1996 alkaen
19289:    CN-koodi           Tavaran kuvaus           tullimaksu
19290: 
19291: 0505 1 0 90:stä   höyhenet                        3,5                    0                        0
19292: 
19293: 1704 90 71        keitetyt makeiset           13 + MOB              3 + MOBR                 0 + MOBR
19294:                                            MAX 27 + AD S/Z      MAX 27 + AD S/Z         MAX 27 + AD S/Z
19295: 
19296: 1704 90 75        toffeet                     13 + MOB             3 + MOBR                  0 + MOBR
19297:                                            MAX 27 + AD S/Z      MAX 27 + AD S/Z         MAX 27 + AD S/Z
19298: 
19299: 1806 90 11        suklaa ja kaakaota          12 + MOB             4 + MOBR                  0 + MOBR
19300:                   sisältävät valmisteet    MAX 27 + AD S/Z      MAX 27 + AD S/Z         MAX 27 + AD S/Z
19301: 
19302: 1806 90 19        suklaa ja kaakaota          12 + MOB             4 + MOBR                  0 + MOBR
19303:                   sisältävät valmisteet    MAX 27 + AD S/Z      MAX 27 + AD S/Z         MAX 27 + AD S/Z
19304: 
19305: 
19306: 1806 90 31        suklaa ja kaakaota          12 + MOB             4 + MOBR                 0 + MOBR
19307:                   sisältävät valmisteet    MAX 27 + AD S/Z      MAX 27 + AD S/Z         MAX 27 + AD S/Z
19308: 
19309: 1806 90 39        suklaa ja kaakaota          12 + MOB             4 + MOBR                  0 + MOBR
19310:                   sisältävät valmisteet    MAX 27 + AD S/Z      MAX 27 + AD S/Z         MAX 27 + AD S/Z
19311: 
19312: 1806 90 50        suklaa ja kaakaota          12 + MOB             4 + MOBR                 0 + MOBR
19313:                   sisältävät valmisteet    MAX 27 + AD S/Z      MAX 27 + AD S/Z         MAX 27 + AD S/Z
19314: 
19315: 1806 90 60        suklaa ja kaakaota          12 + MOB             6 + MOBR                 0 + MOBR
19316:                   sisältävät valmisteet    MAX 27 + AD S/Z      MAX 27 + AD S/Z         MAX 27 + AD S/Z
19317: 
19318: 1806 90 70        suklaa ja kaakaota          12 + MOB             6 + MOBR                 0 + MOBR
19319:                   sisältävät valmisteet    MAX 27 + AD S/Z      MAX 27 + AD S/Z         MAX 27 + AD S/Z
19320: 
19321: 1806 90 90        suklaa ja kaakaota          12 + MOB             6 + MOBR                 0 + MOBR
19322:                   sisältävät valmisteet    MAX 27 + AD S/Z      MAX 27 + AD S/Z         MAX 27 + AD S/Z
19323: 
19324: 
19325: 2208 90 31        votka                    ecu 1,3/% til-%/hl   ecu 1, 1/% til- %/hl    ecu 0,9/% til-%/hl
19326:                                                + ecu 5/hl           + ecu 4/hl              + ecu 3,5/hl
19327: 196                                       HE 194/1995 vp
19328: 
19329:                                                Liite II
19330: 
19331: Liettuasta peralSln olevien tuotteiden yhteisöön tuonnissa sovellettavat tariffikiintiöt, joiden
19332:                    maatalousosaan myönnetään alennus 3 artiklan mukaisesti
19333: 
19334: 
19335: 
19336:                                                                  Määrät (tonneina)
19337:       CN-koodi        Tavaran kuvaus
19338:                                                1995       1996    1997      1998     1999   2000
19339: 
19340:   1704 90 71      keitetyt makeiset        )
19341: 
19342:                                            )   100        110     120        130     140    150
19343:   1704 90 75      toffeet                  )
19344: 
19345: 
19346:   1806 90         suklaa ja kaakaota           250        275     300        325     350    375
19347:                   sisältävät valmisteet
19348: 
19349:   2208 90 31      votka                        130        145     160        175     190    205
19350:                                            HE 194/1995 vp                                     197
19351: 
19352:                                                  Liite 111
19353:                             Luettelo 4 artiklassa tarkoitetuista tuotteista
19354: 
19355: Jäljempänä esitettyjä tulleja sovelletaan tuotaessa Liettuaan seuraavia yhteisöstä peräisin olevia
19356:                                   jalostettuja maataloustuotteita
19357: 
19358: 
19359:                                                                       Tulli
19360:   CN-koodi          Tavaran kuvaus
19361:                                            Perus-    1995    1996    1997     1998   1999   2000
19362:                                             tulli
19363: 
19364:  0403 10 51    kirnupiimä, juoksetettu      20         18     16      13+     10+    6+     3+
19365:  0403 10 53    maito ja kerma, jogurtti,                              MOB     MOB    MOB    MOB
19366:  0403 10 59    kefiiri ja muu käynyt tai
19367:  0403 10 91    hapatettu maito ja
19368:  0403 10 93    kerma, myös tiivistetty
19369:  0403 10 99    tai maustettu tai
19370:  0403 90 71    lisättyä sokeria tai
19371:  0403 90 73    muuta
19372:  0403 90 79    makeutusainetta,
19373:  0403 90 91    hedelmää, pähkinää tai
19374:  0403 90 93    kaakaota sisältävä
19375:  0403 90 99
19376: 
19377: 
19378:  0505 10       pehmustehöyhenet;            30        25      20       15     10     10      5
19379:                untuvat
19380: 
19381:  1506          muut eläinrasvat ja          30        25      20      15 +    10+    5+     0+
19382:                -öljyt sekä niiden                                     MOB     MOB    MOB    MOB
19383:                jakeet, myös
19384:                puhdistetut, mutta
19385:                kemiallisesti
19386:                muuntamattomat
19387: 
19388:  15171010      margariini, ei               20        18      16       14     12      8      6
19389:                kuitenkaan nestemäinen
19390:                margariini, ...
19391: 
19392:  1517 90 10     Muu margariini, ...         20        18      16       14     12      8      6
19393: 198                                          HE 194/1995 vp
19394: 
19395: 
19396:                                                                      Tulli
19397:  CN-koodi         Tavaran kuvaus
19398:                                              Perus-   1995    1996   1997    1998   1999   2000
19399:                                               tulli
19400: 
19401: 1518        eläin- ja kasvirasvat ja          15       12      10    7+      5+     3+     0+
19402:             -öljyt sekä niiden jakeet,                               MOB     MOB    MOB    MOB
19403:             keitetyt, hapetetut,
19404:             dehydratoidut, ...
19405: 
19406: 1704        kaakaota sisältämättömät          25      23       18     15      12     8      5
19407:             sokerivalmisteet (myös
19408:             valkoinen suklaa)
19409: 
19410: 1806        suklaa ja muut kaakaota           30      28      25      20      15     10     5
19411:             sisältävät
19412:             elintarvikevalmisteet
19413: 
19414: 1901 20     mallasuute; muualle               25       22      18    14+     10+    6+     3+
19415:             kuulumattomat hienoista                                  MOB     MOB    MOB    MOB
19416:             tai karkeista jauhoista,
19417:             tärkkelyksestä tai
19418:             mallasuutteesta tehdyt
19419:             elintarvikevalmisteet, jne.,
19420:             ... , seokset ja taikinat,
19421:             nimikkeen 1 905
19422:             leipomatuotteiden
19423:             valmistukseen tarkoitetut
19424: 
19425: 1902        makaronivalmisteet, kuten         25      22       18    14+     10+    6+     3+
19426:             spaghetti, makaroni,                                     MOB     MOB    MOB    MOB
19427:             nuudelit, lasagne, gnocchi,
19428:             ravioli ja cannelloni, myös
19429:             kypsennetyt tai (lihalla tai
19430:             muulla aineella) täytetyt
19431:             tai muulla tavalla
19432:             valmistetut; couscous,
19433:             myös valmistettu
19434: 
19435: 1905        ruokaleipä, kakut ja              30       28     24     20+     16+    10+    5+
19436:             leivokset, keksit ja                                     MOB     MOB    MOB    MOB
19437:             pikkuleivät (biscuits) sekä
19438:             muut leipomatuotteet,
19439:             myös jos niissä on
19440:             kaakaota; ehtoollisleipä,
19441:             tyhjät oblaattikapselit,
19442:             jollaiset soveltuvat
19443:             farmaseuttiseen käyttöön,
19444:             sinettiöylätit, riisipaperi ja
19445:             niiden kaltaiset tuotteet
19446:                                            HE 194/1995 vp                                   199
19447: 
19448: 
19449:                                                                  Tulli
19450:  CN-koodi        Tavaran kuvaus
19451:                                           Perus-   1995   1996   1997    1998   1999   2000
19452:                                            tulli
19453: 
19454: 2004 10 91   muulla tavalla kuin           30      28       25    20      15    10      5
19455:              etikan tai etikkahapon
19456:              avulla valmistetut tai
19457:              säilötyt perunat,
19458:              jäädytetyt, hienaina tai
19459:              karkeina jauhoina taikka
19460:              hiutaleina
19461: 
19462: 2005 20 10   muulla tavalla kuin           30      28       25    20      15    10      5
19463:              etikan tai etikkahapon
19464:              avulla valmistetut tai
19465:              säilötyt perunat,
19466:              jäädyttämättömät
19467: 
19468: 2102 10      elävä eli aktiivinen hiiva    15       12      10     6      3      2      0
19469: 
19470: 2105         jäätelö, mehujää ja           30      28       24   20+     15 +   10+    5+
19471:              niiden kaltaiset                                    MOB     MOB    MOB    MOB
19472:              jäädytetyt valmisteet,
19473:              myös kaakaota
19474:              sisältävät
19475: 
19476: 2202         vesi, myös                    15       12      10     6      3      2      0
19477:              kivennäisvesi ja
19478:              hiilihapotettu vesi,
19479:              lisättyä sokeria tai
19480:              muuta makeutusainetta
19481:              sisältävä tai maustettu,
19482:              ja muut alkoholittomat
19483:              juomat, ei kuitenkaan
19484:              nimikkeen 2009
19485:              hedelmä- ja kasvimehut
19486: 
19487: 2203         maJlasjuomat                  35      30       30   28+     27+    27+    25+
19488:                                                                  MOB     MOB    MOB    MOB
19489: 200                                         HE 194/1995 vp
19490: 
19491: 
19492:                                                                         Tulli
19493: CN-koodi       Tavaran kuvaus
19494:                                          Perus-     1995      1996     1997        1998     1999       2000
19495:                                           tulli
19496: 
19497: 2205       vermutti ja muu                20          18          15    13          10           5       0
19498:            tuoreista viinirypäleistä
19499:            valmistettu viini, joka
19500:            on maustettu kasveilla
19501:            tai aromaattisilla aineilla
19502: 
19503: 
19504: 2207       denaturoimaton                 100        100      100      100          100         100     100
19505:            etyylialkoholi (etanoli),
19506:            alkoholipitoisuus
19507:            vähintään 80 tilavuus-
19508:            prosenttia; denaturoitu
19509:            etyylialkoholi (etanoli) ja
19510:            muut denaturoidut
19511:            väkevät alkoholijuomat,
19512:            väkevyydestä
19513:            riippumatta
19514: 
19515:                                                               Vähintään 0,1 USD/til-%/1
19516: 
19517: 2208       denaturoimaton                 100        100      100       88          88          75      75
19518:            etyylialkoholi
19519:            (etanolil. ...                                                                             Vähin-
19520:                                                                                                        tään
19521:                                                   Vähintään                     Vähintään              0,06
19522:                                                0,08 USD/til-%/1              0,07 USD/til-%/1         USD/til-
19523:                                                                                                         %/1
19524: 
19525: 
19526: 2402       sikarit, pikkusikarit ja       30          27          25    22          20          17      15
19527:            savukkeet
19528: 
19529:                                                            Vähintään 4 USD/1 000 yksikköä
19530:                                           HE 194/1995 vp                                        201
19531: 
19532: 
19533: 
19534: 
19535:                                        PÖYTÄKIRJA N:o 3
19536:        ~Å~ITTEEN "Plj;RÄISIN OLEVAT TUOTTEET" (ALKJJPERÄTUOTTEET)_
19537:       MAARITTELYSTA JA HALLINNOLLISEN YHTEISTYON MENETELMISTA
19538: 
19539:                   I OSASTO                              hantuotaessa tai, jos sitä ei tiedetä eikä
19540:                                                         voida todeta, ensimmäistä todettavissa
19541:          YLEISET MÄÄRÄYKSET                             olevaa kyseisistä aineksista asianomaisilla
19542:                                                         alueilla maksettua hintaa,
19543:                  1 ARTIKLA
19544:                                                      h) 'alkuperäainesten arvolla' tällaisten aines-
19545:                   Määritelmät                           ten g alakohdassa määriteltyä arvoa so-
19546:                                                         veltuvin osin,
19547:  Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:
19548:                                                      i) 'arvonlisäyksellä' vapaasti tehtaalla -hin-
19549:  a) 'valmistuksella' kaikenlaista valmistusta           taa, josta on vähennetty jokaisen tuottee-
19550:     tai käsittelyä, myös kokoamista tai eri-            seen sisältyvän sellaisen tuotteen tullaus-
19551:     tyistoimenpiteitä,                                  arvo, joka ei ole sen maan alkuperätuote,
19552:                                                         jossa tuotteet on valmistettu,
19553:  b) 'aineksella' kaikkia aineosia, raaka-ainei-
19554:     ta, komponentteja, osia jne., joita käyte-       j) 'ryhmillä' ja 'nimikkeillä' harmonoidun
19555:     tään tuotteen valmistuksessa,                       tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän,
19556:                                                         tässä pöytäkirjassa 'harmonoitu järjestel-
19557:  c) 'tuotteella' valmista tuotetta, vaikka se           mä' tai 'HS', muodostavan nimikkeistön
19558:     olisi tarkoitettu käytettäväksi myöhem-             ryhmiä ja nimikkeitä (nelinumeroiset koo-
19559:     min toisessa valmistustoimessa,                     dit),
19560: 
19561:  d) 'tavaroilla' sekä aineksia että tuotteita,       k) ilmaisulla 'luokiteltu' tuotteen tai ainek-
19562:                                                         sen luokittelua tiettyyn nimikkeeseen,
19563:  e) 'tullausarvolla' tullitariffeja ja kauppaa
19564:     koskevan yleissopimuksen 7 artiklan so-          1) 'lähetyksellä' tuotteita, jotka lähetetään
19565:     veltamisesta Genevessä 12 päivänä huhti-            samanaikaisesti yhdeltä viejäitä yhdelle
19566:     kuuta 1979 tehdyn sopimuksen mukaisesti             vastaanottajalle tai kuljetetaan yhdellä
19567:     määritettyä arvoa,                                  kuljetusasiakirjalla taikka, jos tällaista
19568:                                                         asiakirjaa ei ole, yhdellä kauppalaskulla
19569:   f) 'vapaasti tehtaalla -hinnalla' tuotteesta va-      viejäitä vastaanottajalle.
19570:     paasti tehtaalla maksettua hintaa, joka on
19571:     maksettu valmistajalle, jonka yrityksessä                       II OSASTO
19572:     viimeinen valmistus tai käsittely on suori-
19573:     tettu, jos tähän hintaan sisältyy kaikkien       ALKUPERÄTUOTTEIDEN KÄSITTEEN
19574:     käytettyjen ainesten arvo, ja josta on                   MÄÄRITTELY
19575:     vähennetty kaikki sisäiset verot, jotka
19576:     palautetaan tai voidaan palauttaa, kun                          2 ARTIKLA
19577:     valmis tuote viedään maasta,
19578:                                                                  Alkuperäperusteet
19579:   g) 'ainesten arvolla' valmistuksessa käytetty-
19580:      jen ei-alkuperäainesten tullausarvoa maa-       Tätä sopimusta sovellettaessa ja tämän pöy-
19581: 26 3513278
19582: 202                                       HE 194/1995 vp
19583: 
19584: täkirjan 3 ja 4 artiklan määräyksiä rajoittamat-             dan b alakohdassa määrätään, ja jollei
19585: ta pidetään:                                                 2 ja 3 artiklasta muuta johdu, yhteisön
19586:                                                              sekä Latvian ja Viron välisiin sopimuk-
19587:   1. yhteisöstä peräisin olevina tuotteina eli               siin liitetyn pöytäkirjan 3 mukaisia Lat-
19588: yhteisön alkuperätuotteina:                                  vian ja Viron alkuperäaineksia pide-
19589:   a) tämän pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti                 tään yhteisön alkuperäaineksina edel-
19590:      kokonaan yhteisössä tuotettuja tuotteita;               lyttämättä, että niitä on valmistettu tai
19591:                                                              käsitelty siellä riittävästi, jos niille on
19592:   b) yhteisössä tuotettuja tuotteita, joiden val-            suoritettu tämän pöytäkirjan 7 artiklas-
19593:      mistuksessa on käytetty muita kuin siellä               sa tarkoitettua laajempi valmistus tai
19594:      kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille                käsittely.
19595:      aineksille on suoritettu yhteisössä tämän
19596:      pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittävä            b) Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 koh-
19597:      valmistus tai käsittely;                               dan b alakohdassa määrätään, ja jollei
19598:                                                             2 ja 3 artiklasta muuta johdu, yhteisön
19599:   2. Liettuasta peräisin olevina tuotteina eli              sekä Latvian ja Viron välisiin sopimuk-
19600: Liettuan alkuperätuotteina:                                 siin liitetyn pöytäkirjan 3 mukaisia
19601:   a) tämän pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti                Latvian ja Viron alkuperäaineksia pi-
19602:      kokonaan Liettuassa tuotettuja tuotteita;              detään Liettuan alkuperäaineksina
19603:                                                             edellyttämättä, että niitä on valmistettu
19604:   b) Liettuassa tuotettuja tuotteita, joiden val-           tai käsitelty siellä riittävästi, jos niille
19605:      mistuksessa on käytetty muita kuin siellä              on suoritettu tämän pöytäkirjan 7 ar-
19606:      kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille               tiklassa tarkoitettua laajempi valmistus
19607:      aineksille on suoritettu Liettuassa tämän              tai käsittely.
19608:      pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittävä
19609:      valmistus tai käsittely.                          2. Edellä 1 kohdassa määrätyn perusteella
19610:                                                      alkuperäaseman saaneet tuotteet säilyttävät al-
19611:                   3 ARTIKLA                          kuperäasemansa yhteisössä tai Liettuassa aino-
19612:                                                      astaan, jos niiden arvonlisäys on suurempi kuin
19613:           Kahdenvälinen kumulaatio                   käytettyjen Latviasta tai Virosta peräisin olevi-
19614:                                                      en ainesten arvo.
19615:    1. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan b
19616: alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa              Jos näin ei ole, kyseisiä tuotteita pidetään
19617: tarkoitettuja Liettuan alkuperäaineksia pide-        tätä sopimusta tai yhteisön Latvian tai Viron
19618: tään yhteisön alkuperäaineksina edellyttämät-        kanssa tekemiä sopimuksia sovellettaessa Lat-
19619: tä, että näitä aineksia on valmistettu tai käsi-     vian tai Viron alkuperätuotteina, sen mukaan
19620: telty siellä riittävästi, jos niille on suoritettu   kummassa maassa käytettyjen ainesten arvo on
19621: tämän pöytäkirjan 7 artiklassa tarkoitettua          suurempi.
19622: laajempi valmistus tai käsittely.
19623:                                                         3. Tätä artiklaa sovellettaessa sovelletaan
19624:    2. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 kohdan b      samanlaisia alkuperäsääntöjä kuin tämän pöy-
19625: alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa           täkirjan säännöt yhteisön ja Latvian ja Viron
19626: tarkoitettuja yhteisön alkuperäaineksia pide-        välisessä sekä Liettuan ja näiden kahden maan
19627: tään Liettuan alkuperäaineksina edellyttämät-        välisessä sekä näiden kahden maan keskinäi-
19628: tä, että näitä aineksia on valmistettu tai käsi-     sessä kaupassa.
19629: telty siellä riittävästi, jos niille on suoritettu
19630: tämän pöytäkirjan 7 artiklassa tarkoitettua
19631: laajempi valmistus tai käsittely.                                      5 ARTIKLA
19632: 
19633:                  4 ARTIKLA                                     Kokonaan tuotetut tuotteet
19634: 
19635: Latvian ja Viron alkuperäainesten kanssa                1. Seuraavia pidetään 2 artiklan 1 kohdan a
19636:           tapahtuva kumulaatio                       alakohdan ja 2 kohdan a alakohdan mukaisesti
19637:                                                      joko yhteisössä tai Liettuassa kokonaan tuotet-
19638:   1. a) Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 koh-        tuina:
19639:                                           HE 194/1995 vp                                           203
19640: 
19641:  a) niiden maaperästä tai merenpohjasta lou-              tipaikka sijaitsee jäsenvaltiossa tai Liettu-
19642:     hitut kivennäistuotteet;                              assa ja jonka johtaja tai johtajat, halli-
19643:                                                           tuksen tai hallintoneuvoston puheenjoh-
19644:  b) siellä korjatut kasvi tuotteet;                       taja ja näiden toimielinten jäsenten enem-
19645:                                                           mistö ovat Liettuan tai yhteisön jäsenval-
19646:  c) siellä syntyneet ja kasvatetut elävät eläi-           tioiden kansalaisia ja jonka pääomasta
19647:     met;                                                  lisäksi henkilöyhtiöiden ja rajavastuuyh-
19648:                                                           tiöiden osalta vähintään puolet kuuluu
19649:   d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saa-         jäsenvaltioille, Liettualie taikka niiden
19650:      dut tuotteet;                                        julkisille laitoksille tai kansalaisille,
19651: 
19652:   e) siellä metsästämällä tai kalastamaila saa-       -   joiden päällystö     kokonaisuudessaan
19653:      dut tuotteet;                                        koostuu Liettuan tai yhteisön jäsenvalti-
19654:                                                           oiden kansalaisista,
19655:   f) niiden alusten pyytämät merikalastustuot-
19656:       teet ja muut niiden merestä saarnat tuot-       -   joiden miehistöstä vähintään 75 prosent-
19657:       teet;                                               tia on Liettuan tai yhteisön jäsenvaltioi-
19658:                                                           den kansalaisia.
19659:   g) niiden tehdasaluksilla ainoastaan f ala-
19660:      kohdassa tarkoitetuista tuotteista valmis-        3. Ilmaisuun "Liettua" tai "yhteisö" sisältyy
19661:      tetut tuotteet;                                myös Liettuan tai yhteisön jäsenvaltioiden
19662:                                                     aluevedet.
19663:   h) siellä kerätyt yksinomaan raaka-aineiden
19664:      talteenottoon soveltuvat käytetyt tavarat,       Avomerellä liikkuvia aluksia, tehdasalukset
19665:      myös yksinomaan uudelleen pinnoitetta-         mukaan lukien, joilla niiltä pyydettyjä kalas-
19666:      viksi tai jätekäyttöön soveltuvat käytetyt     tustuotteita valmistetaan tai käsitellään, pide-
19667:      ulkorenkaat;                                   tään yhteisön tai Liettuan alueen osana, jos ne
19668:                                                     täyttävät 2 kohdassa määrätyt edellytykset.
19669:   i) siellä suoritetuista valmistustoimista syn-
19670:      tyneet jätteet ja romu;
19671:                                                                       6 ARTIKLA
19672:   j) niiden aluevesien ulkopuolisesta meren-
19673:      pohjasta tai merenpohjan alaisista kerros-      Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet
19674:      tumista saadut tuotteet, jos niillä on yk-
19675:      sinoikeus hyödyntää tätä merenpohjaa tai          1. Sovellettaessa 2 artiklaa ei-alkuperäainek-
19676:      sen alaisia kerrostumia;                       sia pidetään riittävästi valmistettuina tai käsi-
19677:                                                     teltyinä, kun valmis tuote luokitellaan eri ni-
19678:   k) siellä yksinomaan a-i alakohdassa tar-         mikkeeseen kuin kaikki sen valmistuksessa
19679:      koitetuista tuotteista valmistetut tavarat.    käytetyt ei-alkuperäainekset, jollei 2 ja 3 koh-
19680:                                                     dasta muuta johdu.
19681:   2. Edellä 1 kohdan f ja g alakohdassa
19682: käytettyjä ilmaisuja "niiden alukset" ja "niiden      2. Jos tuote mainitaan liitteessä II olevan
19683: tehdasalukset" sovelletaan ainoastaan aluksiin      luettelon 1 ja 2 sarakkeessa, sen on täytettävä
19684: ja tehdasaluksiin:                                  1 kohdassa olevan säännön sijasta kyseiselle
19685:                                                     tuotteelle 3 sarakkeessa määrätyt edellytykset.
19686:   -   jotka on merkitty tai ilmoitettu Liettuan
19687:       tai yhteisön jäsenvaltion alusrekisteriin,      Kun liitteessä II olevassa luettelossa sovelle-
19688:                                                     taan prosenttisääntöä yhteisössä tai Liettuassa
19689:   -   jotka purjehtivat Liettuan tai yhteisön       valmistetun tuotteen alkuperäaseman määrittä-
19690:       jäsenvaltion lipun alla,                      miseksi, valmistuksessa tai käsittelyssä synty-
19691:                                                     neen arvonlisäyksen on vastattava valmiin
19692:   -   joista ainakin puolet on Liettuan tai         tuotteen vapaasti tehtaalla -hintaa, josta on
19693:       yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisten tai     vähennetty yhteisöön tai Liettuaan tuotujen
19694:       sellaisen yhteisön omistuksessa, jonka ko-    kolmansien maiden ainesten arvo.
19695: 204                                         HE 194/1995 vp
19696: 
19697:    3. Näissä edellytyksissä määritellään kaikki-            tai Liettuan alkuperäaseman saavuttamis-
19698: en tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvi-                ta varten määrättyjä edellytyksiä;
19699: en tuotteiden osalta valmistus tai käsittely, joka
19700: on suoritettava kyseisiin tuotteisiin sisältyville       f) pelkkä osien yhdistäminen kokonaiseksi
19701: ei-alkuperäaineksille, ja niitä sovelletaan aino-           tuotteeksi;
19702: astaan tällaisiin aineksiin. Näin ollen jos tuo-
19703: tetta, joka on saavuttanut alkuperäaseman sitä           g) kahden tai useamman a-f alakohdassa
19704: tuotetta koskevan luettelossa esitetyn edellytyk-           mainitun toimenpiteen toteuttaminen yh-
19705: sen perusteella, käytetään toisen tuotteen val-             dessä;
19706: mistukseen, siihen ei sovelleta edellytyksiä,
19707: jotka koskevat tuotetta, johon se on sisällytet-         h) eläinten teurastus.
19708: ty, eikä sen valmistuksessa mahdollisesti käy-
19709: tettyjä ei-alkuperäaineksia oteta huomioon.
19710:                                                                           8 ARTIKLA
19711: 
19712:                     7 ARTIKLA                                      Kelpuuttamisen yksikkö
19713: 
19714:       Riittämättömät valmistus- tai käsittely-            1. Kelpuuttamisen yksikkö tätä pöytäkirjaa
19715:                   toimenpiteet                         sovellettaessa on se tuote, jota pidetään perus-
19716:                                                        yksikkönä määritettäessä harmonoituun järjes-
19717:   Sovellettaessa 6 artiklaa pidetään seuraavia         telmään perustuva luokitus.
19718: valmistus- tai käsittelytoimia riittämättöminä
19719: antamaan alkuperäasemaa riippumatta siitä,               Tästä seuraa, että:
19720: muuttuuko nimike:
19721:                                                          a) kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä
19722:   a) toimenpiteet tuotteiden kunnon säilymi-                koostuva tuote luokitellaan harmonoidun
19723:      sen varmistamiseksi kuljetuksen ja varas-              järjestelmän mukaisesti yhteen ainoaan
19724:      toinnin aikana (tuuletus, ripustus, kuiva-             nimikkeeseen, tämä kokonaisuus muo-
19725:      us, jäähdytys, suolaveteen, rikkihapok-                dostaa kelpuuttamisen yksikön,
19726:      keeseen tai muuhun liuokseen upottami-
19727:      nen, turmeltuneiden osien poistaminen ja            b) kun lähetys koostuu useasta samanlaises-
19728:      vastaavat toimenpiteet);                               ta harmonoidun järjestelmän samaan ni-
19729:                                                             mikkeeseen luokitellusta tuotteesta, tä-
19730:   b) pelkkä pölynpoisto, seulonta, lajittel~,               män pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan
19731:      luokittelu, yhteensovitus (myös tavaroi-               kuhunkin tuotteeseen erikseen.
19732:      den järjestäminen sarjoiksi), pesu, maala-
19733:      us, paloittelu;                                      2. Kun harmonoidun järjestelmän yleisen
19734:                                                        tulkintasäännön 5 kohtaa sovellettaessa pakka-
19735:   c) i) uudelleen pakkaaminen sekä kollien             ukset sisältyvät luokiteltaessa tuotteisiin, niitä
19736:         jakaminen ja yhdistäminen;                     on pidettävä tuotteisiin kuuluvina alkuperää
19737:                                                        määritettäessä.
19738:        ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin tai
19739:            rasioihin pakkaaminen, kartongille,
19740:            laudoille jne. kiinnittäminen ja kaikki                        9 ARTIKLA
19741:            muut yksinkertaiset pakkaustoimenpi-
19742:            teet;                                              Tarvikkeet, varaosat ja työkalut
19743: 
19744:   d) merkkien, nimilappujen ja muiden tun-                Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka
19745:      nusten kiinnitys tuotteisiin tai niiden pak-      toimitetaan yhdessä laitteiston, koneen, laitteen
19746:      kauksiin;                                         tai ajoneuvon kanssa, jotka kuuluvat tavan-
19747:                                                        omaisena varustuksena tähän laitteistoon, ko-
19748:   e) erilaistenkin tuotteiden pelkkä sekoittami-       neeseen, laitteeseen tai ajoneuvoon ja jotka
19749:      nen, jos seosten ainesosista yksi tai use-        sisältyvät sen hintaan taikka joita ei laskuteta
19750:      ampi ei täytä tässä pöytäkirjassa yhteisön        erikseen, katsotaan muodostavan kyseisen lait-
19751:                                             HE 194/1995 vp                                          205
19752: 
19753: teiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon kanssa         määräyksistä muuta johdu ja ellei tulliviran-
19754: yhden kokonaisuuden.                                   omaisten hyväksymällä tavalla voida osoittaa,
19755:                                                        että:
19756: 
19757:                   10 ARTIKLA                             a) palautetut tavarat ovat samat kuin maas-
19758:                                                             ta viedyt tavarat, ja
19759:                       Sarjat
19760:                                                          b) niille ei ole suoritettu kyseisessä maassa
19761:   Harmonoidun järjestelmän yleisessä tulkinta-              tai viennin aikana muita kuin niiden
19762: säännön 3 kohdassa tarkoitettuja sarjoja pide-              kunnon säilyttämiseksi tarvittavia toi-
19763: tään alkuperätuotteina, jos kaikki sarjaan kuu-             menpiteitä.
19764: luvat tavarat ovat alkuperätuotteita. Jos sarja
19765: koostuu sekä alkuperätuotteista että ei-alkupe-
19766: rätuotteista, sitä on kuitenkin kokonaisuutena                          14 ARTIKLA
19767: pidettävä alkuperätuotteena, jos ei-alkuperä-
19768: tuotteiden arvo on enintään 15 prosenttia                              Suora kuljetus
19769: sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta.
19770:                                                           1. Sopimuksen mukaista etuuskohtelua so-
19771:                                                        velletaan ainoastaan tuotteisiin ja aineksiin,
19772:                   11 ARTIKLA                           jotka kuljetetaan yhteisön ja Liettuan alueiden
19773:                                                        tai, sovellettaessa 4 artiklan määräyksiä, Lat-
19774:                 Neutraalit tekijät                     vian ja Viron alueiden välillä käymättä millään
19775:                                                        muulla alueella. Yhden jakamattoman lähetyk-
19776:    Määriteltäessä, onko tuote yhteisön tai Liet-       sen muodostavat Liettuan tai yhteisön alkupe-
19777: tuan alkuperätuote, ei ole tarpeen todeta ovat-        rätuotteet voidaan kuitenkin kuljettaa muiden
19778: ko tuotteen valmistuksessa käytetyt sähköener-         kuin yhteisön ja Liettuan alueen tai, sovellet-
19779: gia, polttoaine, laitteistot ja laitteet sekä koneet   taessa 4 artiklan määräyksiä, Latvian ja Viron
19780: ja työkalut taikka valmistuksen kuluessa käy-          alueen kautta, tarvittaessa uudelleenlastaten tai
19781: tetyt ainekset ja tuotteet, jotka eivät sisälly ja     väliaikaisesti varasteiden näillä alueilla, jos
19782: joiden ei ole tarkoitus sisältyä tuotteen lopul-       tuotteet pysyvät kauttakuljetus- tai varastoin-
19783: liseen koostumukseen, alkuperätuotteita.               timaan tulliviranomaisten valvonnassa ja niille
19784:                                                        ei suoriteta muita toimenpiteitä kuin purkaus
19785:                                                        tai uudelleenlastaus tai niiden kunnon säilyttä-
19786:                    III OSASTO                          miseksi tarvittavat toimenpiteet.
19787: 
19788: ALUEESEEN LIITTYVÄT VAATIMUKSET                          Liettuan tai yhteisön alkuperätuotteet voi-
19789:                                                        daan kuljettaa putkijohdoissa muiden maiden
19790:                   12 ARTIKLA                           kuin yhteisön tai Liettuan alueen kautta.
19791: 
19792:                    Alueperiaate                          2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen edellytys-
19793:                                                        ten täyttyminen osoitetaan esittämällä tuoja-
19794:    Edellä II osastossa alkuperäaseman saavut-          maan tulliviranomaisille:
19795: tamiselle määrättyjen edellytysten on täytyttävä
19796: keskeytyksettä yhteisössä tai Liettuassa, jollei 3       a) viejämaassa annettu kauttakuljetusrahti-
19797: tai 4 artiklassa toisin määrätä.                            kirja kauttakuljetusmaassa tapahtuneen
19798:                                                             matkan osalta, tai
19799: 
19800:                   13 ARTIKLA                             b) kauttakuljetusmaan      tulliviranomaisten
19801:                                                             antama todistus, jossa:
19802:              Tuotteiden jälleentuonti
19803:                                                              i) on tarkka kuvaus tuotteista,
19804:    Jos yhteisöstä tai Liettuasta muuhun maa-
19805: han viedyt alkuperätuotteet palautetaan, niitä              ii) ilmoitetaan tuotteiden purkamisen tai
19806: ei pidetä alkuperätuotteina, ellei 3 tai 4 artiklan             uudelleenlastauksen päivämäärät ja
19807: 206                                         HE 194/1995 vp
19808: 
19809:          tarvittaessa käytettyjen alusten nimet,      kaikkiin kaupan, teollisuuden, maatalouden tai
19810:          ja                                           käsiteollisuuden näyttelyihin, messuihin tai nii-
19811:                                                       den kaltaisiin julkisiin esittelytilaisuuksiin, joita
19812:       iii) vahvistetaan ne olosuhteet, joissa tava-   ei ole järjestetty yksityisiin tarkoituksiin kau-
19813:            roita on pidetty kauttakuljetusmaassa,     poissa tai liiketiloissa ulkomaisten tuotteiden
19814:            tai                                        myymiseksi ja joiden aikana tuotteet pysyvät
19815:                                                       tullin valvonnassa.
19816:   c) jos edellä mainittuja ei ole, muita asian
19817:      kannalta olennaisia asiakirjoja.
19818: 
19819:                                                                          IV OSASTO
19820:                   15 ARTIKLA
19821:                                                                   ALKUPERÄSELVITYS
19822:                      Näyttelyt
19823:                                                                         16 ARTIKLA
19824:    1. Tuotteille, jotka on lähetetty toisen sopi-
19825: muspuolen alueelta kolmannessa maassa pidet-                        EUR.1-ta varatodistus
19826: tävään näyttelyyn ja jotka myydään näyttelyn
19827: jälkeen toisen sopimuspuolen alueelle tuotavik-          Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu selvitys tuot-
19828: si, myönnetään tuonnissa tämän sopimuksen             teiden alkuperäasemasta annetaan tämän pöy-
19829: mukaiset etuudet, jos tuotteet täyttävät tässä        täkirjan liitteessä III esitetyn mallin mukaisella
19830: pöytäkirjassa määrätyt edellytykset siten, että       EUR.1-tavaratodistuksella.
19831: niitä voidaan pitää yhteisön tai Liettuan alku-
19832: perätuotteina, ja jos yhteisön tulliviranomais-
19833: ten hyväksymällä tavalla osoitetaan, että:                              17 ARTIKLA
19834: 
19835:   a) viejä on lähettänyt tuotteet toisen sopi-            EUR.1-tavaratodistuksen tavanomainen
19836:      muspuolen alueelta maahan, jossa näytte-                       antamismenettely
19837:      ly pidetään, ja pitänyt niitä siellä näytteil-
19838:      lä;                                                 1. Viejävaltion tulliviranomaiset antavat
19839:                                                       EUR.1-tavaratodistuksen viejän tekemästä tai
19840:   b) kyseinen viejä on myynyt tai muuten              viejän vastuulla tämän valtuuttaman edustajan
19841:      luovuttanut tuotteet toisen sopimuspuo-          tekemästä kirjallisesta hakemuksesta.
19842:      len alueella olevalle vastaanottajalle;
19843:                                                          2. Tätä varten viejän tai tämän valtuutta-
19844:   c) tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai       man edustajan on täytettävä liitteessä III esi-
19845:      välittömästi sen jälkeen viimeksi mainitun       tettyjen mallien mukainen EUR.1-tavaratodis-
19846:      sopimuspuolen alueelle samassa tilassa,          tus ja hakemuslomake.
19847:      jossa ne lähetettiin näyttelyyn; ja
19848:                                                          Lomakkeet täytetään viejämaan sisäisen lain-
19849:   d) sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty            säädännön mukaisesti yhdellä niistä kielistä,
19850:      näyttelyyn, niitä ei ole käytetty muihin         joilla tämä sopimus on tehty. Jos ne täytetään
19851:      tarkoituksiin kuin tässä näyttelyssä esit-       käsin, ne on täytettävä musteella painokirjai-
19852:      telyyn.                                          min. Tuotekuvaus on merkittävä sille varat-
19853:                                                       tuun kohtaan jättämättä väliin tyhjiä rivejä. Jos
19854:    2. Alkuperäselvitys annetaan tai laaditaan         kohtaa ei täytetä kokonaan, viimeisen rivin alle
19855: IV osaston mukaisesti ja esitetään tuojamaan          on vedettävä vaakasuora viiva ja tyhjä tila on
19856: tulliviranomaisille tavanomaisin edellytyksin.        suljettava viivalla.
19857: Siinä on ilmoitettava näyttelyn nimi ja osoite.
19858: Tuotteiden luonteesta ja olosuhteista, joissa           3. EUR.l-tavaratodistuksen antamista hake-
19859: niitä on pidetty näytteillä, voidaan tarvittaessa     van viejän on oltava valmis milloin tahansa sen
19860: vaatia kirjallinen lisäselvitys.                      viejävaltion tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa
19861:                                                       EUR.l-tavaratodistus annetaan, esittämään
19862:   3. Mitä 1 kohdassa määrätään, sovelletaan           kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan
19863:                                           HE 194/1995 vp                                         207
19864: 
19865: tuotteiden alkuperäasema sekä tämän pöytäkir-       EUR.l-tavaratodistuksen, kun siihen merkityt
19866: jan muiden vaatimusten täyttyminen.                 tuotteet viedään maasta. Se annetaan viejän
19867:                                                     käyttöön heti, kun vienti on tosiasiallisesti
19868:    Viejän on säilytettävä edellisessä kohdassa      tapahtunut tai varmistunut.
19869: tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta.
19870: 
19871:   Viejävaltion tulliviranomaiset säilyttävät
19872: EUR.l-tavaratodistusta koskevat hakemukset                          18 ARTIKLA
19873: vähintään kolme vuotta.
19874:                                                     Jälkikäteen annetut EUR.l-tavaratodistukset
19875:   4. Yhteisön jäsenvaltion tulliviranomaiset
19876: antavat EUR.l-tavaratodistuksen, jos vietäviä          1. Sen estämättä, mitä 17 artiklan 8 kohdas-
19877: tuotteita voidaan pitää tämän pöytäkirjan 2         sa määrätään, EUR.l-tavaratodistus voidaan
19878: artiklan 1 kohdan mukaisina yhteisön alkupe-        poikkeustapauksissa antaa myös siihen merkit-
19879: rätuotteina. Liettuan tulliviranomaiset antavat     tyjen tuotteiden viennin jälkeen, jos
19880: EUR.l-tavaratodistuksen, jos vietäviä tuotteita
19881: voidaan pitää tämän pöytäkirjan 2 artiklan 2          a) sitä ei ole voitu antaa vientihetkellä ereh-
19882: kohdan mukaisina Liettuan alkuperätuotteina.             dysten, tahattomien laiminlyöntien tai eri-
19883:                                                          tyisolosuhteiden vuoksi, tai
19884:    5. Sovellettaessa 2-4 artiklan kumulaa-
19885: tiomääräyksiä yhteisön jäsenvaltion tai Liettu-
19886:                                                       b) tulliviranomaisen hyväksymällä tavalla
19887: an tulliviranomaiset ovat valtuutettuja anta-
19888:                                                          osoitetaan, että EUR.l-tavaratodistus on
19889: maan EUR.l-tavaratodistuksia tässä pöytäkir-
19890:                                                          annettu, mutta sitä ei ole tuonnissa hy-
19891: jassa vahvistettujen edellytysten mukaisesti, jos
19892:                                                          väksytty teknisistä syistä.
19893: maasta vietäviä tavaroita voidaan pitää tässä
19894: pöytäkirjassa tarkoitettuina alkuperätuotteina
19895: ja jos EUR.l-tavaratodistukseen merkityt tuot-         2. Edellä 1 kohtaa sovellettaessa viejän on
19896: teet ovat yhteisössä tai Liettuassa.                hakemuksessaan mainittava EUR.l-tavarato-
19897:                                                     distukseen merkittyjen tuotteiden lähetyspaik-
19898:   Näissä tapauksissa EUR.l-tavaratodistukset        ka ja -päivä sekä esitettävä perusteet pyynnöl-
19899: annetaan aikaisemmin annettua tai laadittua         leen.
19900: alkuperäselvitystä vastaan. Viejävaltion tullivi-
19901: ranomaiset säilyttävät tämän alkuperäselvityk-        3. Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.l-
19902: sen vähintään kolme vuotta.                         tavaratodistuksen jälkikäteen vasta varmistet-
19903:                                                     tuaan viejän hakemuksen sisältämien tietojen
19904:    6. Todistuksen antavat tulliviranomaiset to-     olevan vastaavien asiakirjojen mukaiset.
19905: teuttavat tarvittavat toimenpiteet tuotteiden
19906: alkuperäaseman ja tämän pöytäkirjan muiden            4. Jälkikäteen annettuihin todistuksiin teh-
19907: vaatimusten täyttymisen varmistamiseksi. Niil-      dään jokin seuraavista merkinnöistä:
19908: lä on oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkas-
19909: taa viejän tilejä tai tehdä muita tarpeellisina       'NACHTRÄGLICH      AUSGESTELLT',
19910: pitämiään tarkastuksia.                             'DELIVRE A POSTERIORI', 'RILASCIATO
19911:                                                     A POSTERIORI', 'AFGEGEVEN A POSTE-
19912:   Todistuksen antavien tulliviranomaisten on
19913:                                                     RIORI', 'ISSUED RETROSPECTIVELY',
19914: valvottava myös, että 2 kohdassa tarkoitetut
19915:                                                     'UDSTEDT EFTERF0LGENDE', EKL1-
19916: lomakkeet täytetään asianmukaisesti. Ne var-
19917:                                                     08EN EK TQN Y1:TEPQN", 'EXPEDIDO A
19918: mistavat erityisesti, että tavaran kuvaukselle
19919:                                                     POSTERIORI', 'EMITADO A POSTE-
19920: varattu kohta on täytetty siten, että siihen on
19921:                                                     RIORI', 'ISDUOTAS PO EKSPORTAVI-
19922: mahdotonta tehdä viipiilisiä lisäyksiä.
19923:                                                     MO', 'ANNETTU JÄLKIKÄTEEN', 'UT-
19924:   7. EUR.l-tavaratodistuksen    antamispäivä        F ÄRDAT 1 EFTERHAND'.
19925: on merkittävä tavaratodistuksen tulliviran-
19926: omaisten merkinnäille varattuun osaan.                5. Edellä 4 kohdassa esitetty merkintä teh-
19927:                                                     dään EUR.l-tavaratodistuksen kohtaan "Huo-
19928:    8. Viejävaltion   tulliviranomaiset   antavat    mautuksia".
19929: 208                                     HE 194/1995 vp
19930: 
19931:                 19 ARTIKLA                                         21 ARTIKLA
19932: 
19933: EUR.1-tavaratodistuksen    kaksoiskappaleen           Yksinkertaistettu menettely todistuksia
19934:                  antaminen                                          annettaessa
19935: 
19936:    1. Jos EUR.l-tavaratodistus varastetaan tai      1. Poiketen siitä, mitä tämän pöytäkirjan 17,
19937: se katoaa tai tuhoutuu, viejä voi pyytää todis-   18 ja 19 artiklassa määrätään, EUR.l-tavara-
19938: tuksen antaneilta tulliviranomaisilta kaksois-    todistuksia annettaessa voidaan käyttää yksin-
19939: kappaleen, joka laaditaan niiden hallussa ole-    kertaistettua menettelyä seuraavien määräysten
19940: vien vientiasiakirjojen perusteella.              mukaisesti.
19941: 
19942:   2. Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on           2. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat an-
19943: merkittävä jokin seuraavista maininnoista:        taa sellaiselle viejälle, jäljempänä 'valtuutettu
19944:                                                   viejä', joka harjoittaa usein tapahtuvaa sellaista
19945:                                                   vientiä, jota varten EUR.l-tavaratodistuksia
19946:   'DUPLIKAT', 'DUPLICATA', 'DUPLICA-              voidaan antaa ja joka antaa kaikki toimival-
19947: TO', 'DUPLICAAT', 'DUPLICATE', 'ANTI-             taisten viranomaisten hyväksymät tarpeelliset
19948: rPA<I>O', 'DUPLICADO', 'SEGUNDA VIA',             takeet tuotteiden alkuperäaseman tarkastamis-
19949: 'DUBLIKATAS',      'KAKSOISKAPPALE',              ta varten, luvan olla esittämättä vientihetkellä
19950: 'DUPLIKAT'.                                       viejävaltion tai -alueen tullitoimipaikassa tava-
19951:                                                   roille EUR.1-tavaratodistusta koskevaa hake-
19952:    3. Edellä 2 kohdassa esitetty maininta sekä    musta tämän pöytäkirjan 17 artiklan mukaisin
19953: alkuperäisen todistuksen antopäivä ja sarjanu-    edellytyksin.
19954: mero merkitään EUR.l-tavaratodistuksen koh-
19955: taan "Huomautuksia".                                3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetussa luvassa
19956:                                                   määrätään toimivaltaisten viranomaisten valin-
19957:   4. Kaksoiskappale, johon on merkittävä al-      nan mukaan, että EUR.1-tavaratodistuksen 11
19958: kuperäisen EUR.l-tavaratodistuksen päivä-         kohta "Tulliviranomaisen todistus" on:
19959: määrä, on voimassa mainitusta päivästä.
19960:                                                     a) joko etukäteen varustettava viejävaltion
19961:                                                        toimivaltaisen tullitoimipaikan leimalla
19962:                                                        sekä mainitun toimipaikan virkamiehen
19963:                 20 ARTIKLA                             joko omakätisellä tai painetulla allekirjoi-
19964:                                                        tuksella; tai
19965:           Todistusten korvaaminen                   b) valtuutetun viejän viejävaltion tulliviran-
19966:                                                        omaisten hyväksymällä ja tämän pöytä-
19967:    1. On aina mahdollista korvata yksi tai             kirjan liitteessä V olevan mallin mukaisel-
19968: useampi EUR.1-tavaratodistus yhdellä tai use-          la erikoisleimalla vahvistama. Tämä leima
19969: ammalla muulla todistuksena, jos tämän tekee           voidaan painattaa lomakkeisiin etukä-
19970: tavaroiden valvonnasta vastaava tullitoimipaik-        teen.
19971: ka.
19972:                                                      4. Edellä 3 kohdan a alakohdassa tarkoite-
19973:   2. Korvaavaa todistusta pidetään tämän          tuissa tapauksissa EUR.1-tavaratodistuksen 7
19974: pöytäkirjan, tämä artikla mukaan luettuna,        kohtaan "Huomautuksia" tehdään jokin seu-
19975: mukaisena lopullisena EUR.l-tavaratodistuk-       raavista merkinnöistä:
19976: sena.
19977:                                                     'PROCEDIMIENTO   SIMPLIFICADO',
19978:    3. Korvaava todistus annetaan jälleenviejän    'FORENKLET PROCEDURE', 'VEREIN-
19979: kirjallisesta hakemuksesta sen jälkeen, kun       FACHTES     VERFAHREN',   'AllAOY-
19980: asianomaiset viranomaiset ovat tarkastaneet       LTEYMENH AIAAIKALIA', 'SIMPLIFIED
19981: hakemuksessa olevat tiedot. Alkuperäisen          PROCEDURE', 'PROCEDURE SIMPLIFI-
19982: EUR.l-tavaratodistuksen päiväys ja sarjanu-       EE', 'PROCEDURA SEMPLIFICATA', 'VE-
19983: mero merkitään 7 kohtaan.                         REENVOUDIGDE PROCEDURE', 'PRO-
19984:                                           HE 194/1995 vp                                           209
19985: 
19986: CEDIMENTO SIMPLIFICADO', 'SUPA-                         12. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat
19987: PRASTINTA PRODECURA', 'YKSINKER-                     suorittaa valtuutettujen viejien osalta kaikki
19988: TAISTETTU  MENETTELY',   'FÖREN-                     tarpeellisina pitämänsä tarkastukset. Kyseinen
19989: KLAD PROCEDUR'.                                      viejä on velvollinen alistumaan näihin tarkas-
19990:                                                      tuksiin.
19991:   5. EUR.l-tavaratodistuksen      11    kohdan
19992: "Tulliviranomaisen todistus" täyttää tarvittaes-        13. Tämän artiklan määräykset eivät rajoita
19993: sa valtuutettu viejä.                                yhteisön, jäsenvaltioiden ja Liettuan tullimuo-
19994:                                                      dollisuuksia ja tulliasiakirjojen käyttöä koske-
19995:   6. Valtuutettu viejä merkitsee tarvittaessa        vien sääntöjen soveltamista.
19996: EUR.l-tavaratodistuksen 13 kohtaan "Tarkas-
19997: tuspyyntö" sen viranomaisen, jolla on toimi-
19998: valta suorittaa tällaisen todistuksen jälkitarkas-                    22 ARTIKLA
19999: tus, nimen ja osoitteen.
20000:                                                             Alkuperäselvityksen voimassaolo
20001:    7. Yksinkertaistettua menettelyä sovelletta-
20002: essa viejävaltion tulliviranomaiset voivat mää-         1. EUR.l-tavaratodistus on voimassa neljä
20003: rätä käytettäväksi EUR.l-todistuksia, joissa on      kuukautta päivästä, jona se on annettu viejä-
20004: niiden yksilöimistä varten tarkoitettu tunnus.       valtiossa, ja se on esitettävä tuojavaltion tulli-
20005:                                                      viranomaisille mainitun ajan kuluessa.
20006:   8. Toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat 2
20007: kohdassa tarkoitetussa luvassa erityisesti:             2. EUR.l-tavaratodistukset, jotka esitetään
20008:                                                      tuojavaltion tulliviranomaisille 1 kohdassa mai-
20009:   a) EUR.l-tavaratodistushakemusten         laati-   nitun esittämismääräajan päätyttyä, voidaan
20010:      misen edellytykset;                             hyväksyä etuuskohtelun soveltamista varten,
20011:                                                      jos nämä asiakirjat ovat jääneet esittämättä
20012:   b) edellytykset, joiden mukaisesti nämä ha-        määräajan kuluessa ylivoimaisen esteen tai
20013:      kemukset on säilytettävä vähintään kolme        poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi.
20014:      vuotta;
20015:                                                         3. Muissa myöhästymistapauksissa tuojaval-
20016:   c) edellä 3 kohdan b alakohdassa tarkoite-         tion tulliviranomaiset voivat hyväksyä EUR.l-
20017:      tuissa tapauksissa viranomaisen, jolla on       tavaratodistukset, jos tuotteet on esitetty niille
20018:      toimivalta suorittaa tämän pöytäkirjan 30       ennen mainitun määräajan päättymistä.
20019:      artiklassa tarkoitettu jälkitarkastus.
20020:   9. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat il-                        23 ARTIKLA
20021: moittaa, että 2 kohdan mukaista erityiskohte-
20022: lua ei myönnetä tietyille tavararyhmille.                   Alkuperäselvityksen esittäminen
20023:    10. Tulliviranomaisten on evättävä 2 koh-            EUR.l-tavaratodistukset on esitettävä tuoja-
20024: dassa tarkoitettu lupa viejiltä, jotka eivät anna    valtion tulliviranomaisille tässä valtiossa sovel-
20025: kaikkia tulliviranomaisten tarpeellisina pitämiä     lettavia menettelyjä noudattaen. Mainitut vi-
20026: takeita. Toimivaltaiset viranomaiset voivat mil-     ranomaiset voivat vaatia EUR.l-tavaratodis-
20027: loin tahansa peruuttaa luvan. Ne tekevät näin        tuksen tai kauppalaskuilmoituksen käännök-
20028: silloin, kun valtuutettu viejä ei enää täytä         sen. Ne voivat lisäksi vaatia, että tuonti-
20029: hyväksymisen edellytyksiä tai ei enää anna           ilmoitukseen liitetään maahantuojan vakuutus
20030: näitä takeita.                                       siitä, että tuotteet täyttävät sopimuksen sovel-
20031:                                                      tamiseksi vaadittavat edellytykset.
20032:    11. Valtuutettua viejää voidaan vaatia il-
20033: moittamaan toimivaltaisille viranomaisille näi-
20034: den määräämien sääntöjen mukaisesti tavarat,                          24 ARTIKLA
20035: jotka hän aikoo viedä, jotta asianomaisilla
20036: viranomaisilla on mahdollisuus suorittaa tar-                     Tuonti osalähetyksinä
20037: kastukset, joita ne pitävät tarpeellisina, ennen
20038: tavaran lähettämistä.                                  Jos tavaranhaltijan pyynnöstä harmonoidun
20039: 27 351327S
20040: 210                                        HE 194/1995 vp
20041: 
20042: järjestelmän 84 tai 85 ryhmään kuuluva osiin         loon C2/CP3 tai tähän asiakirjaan liitettävälle
20043: purettu tai kokoamaton tuote tuodaan maahan          erilliselle paperille.
20044: harmonoidun järjestelmän 2 a yleisen tulkinta-
20045: säännön mukaisina osalähetyksinä tuojavaltion           2. Tuontia, joka on satunnaista ja muodos-
20046: tulliviranomaisten määräämin edellytyksin, tul-      tuu ainoastaan vastaanottajien tai matkustajien
20047: liviranomaisille voidaan esittää tällaisesta tuot-   tai heidän perheidensä henkilökohtaiseen käyt-
20048: teesta yksi alkuperäselvitys ensimmäistä osalä-      töön tarkoitetuista tuotteista, ei pidetä kaupal-
20049: hetystä tuotaessa.                                   lisena, jos näiden tuotteiden luonne tai määrä
20050:                                                      ei viittaa mihinkään kaupalliseen tarkoituk-
20051:                                                      seen.
20052:                  25 ARTIKLA
20053:                                                         3. Lisäksi näiden tuotteiden yhteisarvo saa
20054:                  EUR.2-lomake                        olla enintään 300 ecua pienten lähetysten osalta
20055:                                                      tai enintään 800 ecua matkustajien henkilökoh-
20056:    1. Sen estämättä, mitä 16 artiklassa määrä-       taisiin matkatavaroihin sisältyvien tuotteiden
20057: tään, tämän pöytäkirjan mukainen selvitys            osalta.
20058: alkuperäasemasta voidaan antaa tämän pöytä-
20059: kirjan liitteessä IV esitetyn mallin mukaisella
20060: EUR.2-lomakkeella pelkästään alkuperätuot-                            27 ARTIKLA
20061: teita sisältävistä lähetyksistä, jos minkään lä-
20062: hetyksen arvo ei ole suurempi kuin 3 000 ecua.               Poikkeavuudet ja muotovirheet
20063: 
20064:   2. Viejän, tai viejän vastuulla tämän valtuut-        1. Pienten poikkeavuuksien toteaminen
20065: taman edustajan, on täytettävä ja allekirjoitet-     EUR.l-tavaratodistuksen tai EUR.2-lomak-
20066: tava EUR.2-lomake tämän pöytäkirjan mukai-           keen merkintöjen ja tuotteiden tuontimuodol-
20067: sesti.                                               lisuuksien suorittamiseksi tullitoimipaikassa
20068:                                                      esitettyjen asiakirjojen merkintöjen välillä ei
20069:   3. EUR.2-lomake on täytettävä jokaista lä-         sinänsä tee EUR.1-tavaratodistuksesta tai
20070: hetystä varten.                                      EUR.2-lomakkeesta mitätöntä, jos asianmu-
20071:                                                      kaisesti osoitetaan, että asiakirja vastaa tullille
20072:    4. EUR.2-lomaketta hakeneen viejän on esi-        esitettyjä tuotteita.
20073: tettävä viejävaltion tulliviranomaisten pyynnös-
20074: tä kaikki tämän lomakkeen käyttöä koskevat              2. EUR.l-todistuksessa tai EUR.2-lomak-
20075: todistusasiakirjat.                                  keessa olevat selvät muotovirheet, kuten lyön-
20076:                                                      tivirheet eivät saa johtaa asiakirjan hylkäämi-
20077:    5. EUR.2-lomakkeisiin sovelletaan soveltu-        seen, elleivät nämä virheet ole sellaisia, että ne
20078: vin osin 22 ja 23 artiklan määräyksiä.               antavat aihetta epäillä kyseisessä asiakirjassa
20079:                                                      annettujen tietojen oikeellisuutta.
20080: 
20081:                  26 ARTIKLA
20082:                                                                       28 ARTIKLA
20083: Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä
20084:                                                                  Ecuina ilmaistut määrät
20085:     1. Yksityishenkilöiden    yksityishenkilöille
20086: pieninä lähetyksinä lähettämät tuotteet ja mat-        1. Viejävaltio vahvistaa ecuina ilmaistuja
20087: kustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin si-      määriä vastaavat määrät viejävaltion kansalli-
20088: sältyvät tuotteet voidaan tuoda maahan alku-         sena valuuttana ja saattaa ne muiden sopimus-
20089: perätuotteina ilman, että on tarpeen esittää         puolten tietoon.
20090: muodollista alkuperäselvitystä, jos kyseessä ei
20091: ole kaupallinen tuonti ja tuotteiden on ilmoi-          Kun määrät ovat suuremmat kuin tuojaval-
20092: tettu täyttävän tämän pöytäkirjan edellytykset       tion vahvistamat vastaavat määrät, tämä hy-
20093: ja kun ei ole syytä epäillä annetun ilmoituksen      väksyy ne, jos tuotteet laskutetaan viejävaltion
20094: todenmukaisuutta. Jos tuotteet lähetetään pos-       tai jonkin muun tämän pöytäkirjan 4 artiklassa
20095: titse, tämä ilmoitus voidaan tehdä tulliluette-      mainitun maan valuuttana.
20096:                                           HE 194/1995 vp                                           211
20097: 
20098:   Jos tavarat laskutetaan yhteisön muun jäsen-       tuotteiden alkuperäasemaa tai tässä pöytäkir-
20099: valtion valuuttana, tuojavaltio hyväksyy kysei-      jassa määrättyjen muiden edellytysten täytty-
20100: sen maan ilmoittaman määrän.                         mistä.
20101: 
20102:   2. Käytettävä ecun arvo kansallisena valuut-          2. Sen soveltamiseksi, mitä 1 kohdassa mää-
20103: tana 30 päivään huhtikuuta 2000 on 1 päivän          rätään, tuojavaltion tulliviranomaiset palautta-
20104: lokakuuta 1994 kurssin mukainen ecun vasta-          vat viejävaltion tulliviranomaisille EUR.1-tava-
20105: arvo kyseisenä kansallisena valuuttana.              ratodistuksen tai EUR.2-Iomakkeen tai näiden
20106:                                                      asiakirjojen jäljennöksen ja esittävät mahdolli-
20107:    Assosiointineuvosto tarkastelee seuraavien        set sisältöä tai muotoa koskevat perusteet
20108: viiden vuoden jaksojen osalta ecuina ilmaistuja      tiedustelun tekemiseen.
20109: määriä ja niitä vastaavia määriä valtioiden
20110: kansallisina valuuttoina kutakin viiden vuoden          3. Tarkastuksen suorittavat viejävaltion tul-
20111: jaksoa välittömästi edeltävän vuoden lokakuun        liviranomaiset. Tätä varten niillä on oikeus
20112: ensimmäisenä arkipäivänä voimassa olleiden           vaatia mitä tahansa todistusaineistoa ja tarkas-
20113: ecun kurssien perusteella.                           taa viejän tilejä tai tehdä muita tarpeellisina
20114:                                                      pitämiään tarkastuksia.
20115:   Tätä tarkastelua suoritettaessa assosiOmti-
20116: neuvosto varmistaa, että minään kansallisena            4. Jos tuojavaltion tulliviranomaiset päättä-
20117: valuuttana käytettävät määrät eivät pienene, ja      vät lykätä etuuskohtelun myöntämisen kyseisil-
20118: harkitsee lisäksi, onko aiheellista säilyttää näi-   le tuotteille siihen saakka, kunnes tarkastuksen
20119: den arvorajojen reaalivaikutus entisellään. Tätä     tulokset on saatu, ne voivat luovuttaa tuotteet
20120: tarkoitusta varten se voi päättää ecuina ilmais-     tuojalle, jos tarpeellisina pidetyt suojatoimen-
20121: tujen määrien muuttamisesta.                         piteet toteutetaan.
20122:                                                         5. Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkas-
20123:                   V OSASTO                           tusta pyytäneille tulliviranomaisille 10 kuukau-
20124:                                                      den kuluessa. Näistä tuloksista on käytävä
20125:      HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN
20126:                                                      selvästi ilmi, ovatko asiakirjat aitoja ja voi-
20127:             MENETELMÄT                               daanko kyseisiä tuotteita pitää alkuperätuottei-
20128:                                                      na ja tämän pöytäkirjan muut edellytykset
20129:                  29 ARTIKLA                          täyttävinä.
20130:                                                         6. Jos epäilyn aihetta antaneissa tapauksissa
20131:   Leimojen ja osoitteiden tiedoksi antaminen         vastausta ei ole saatu 10 kuukauden kuluessa
20132:                                                      tai jos vastauksessa ei ole riittävästi tietoja sen
20133:   Jäsenvaltioiden ja Liettuan tulliviranomaiset      ratkaisemiseksi, onko kyseinen asiakirja aito
20134: toimittavat toisilleen Euroopan yhteisöjen ko-       tai mikä on tavaroiden tosiasiallinen alkuperä,
20135: mission välityksellä mallit tullitoimipaikoissaan    tarkastusta pyytäneet tulliviranomaiset epäävät
20136: EUR.1-tavaratodistusten antamiseksi käytettä-        etuuskohtelun myöntämisen, jollei ole kyse
20137: vistä leimoista sekä sellaisten tulliviranomaisten   ylivoimaisesta esteestä tai poikkeuksellisista
20138: osoitteet, jotka vastaavat EUR.l-tavaratodis-        olosuhteista.
20139: tusten antamisesta sekä näiden todistusten ja
20140: EUR.2 -lomakkeiden tarkastamisesta.
20141:                                                                       31 ARTIKLA
20142:                  30 ARTIKLA                                    Riitaisuuksien ratkaiseminen
20143: 
20144:       EUR.l-tavaratodistusten ja EUR.2-                Jos 30 artiklassa määrätyistä tarkastusme-
20145:          Iomakkeiden tarkastaminen                   nettelyistä syntyy riitaisuus, jota tarkastusta
20146:                                                      pyytäneet tulliviranomaiset ja sen tarkastami-
20147:    1. EUR.1-tavaratodistusten ja EUR.2-Io-           sesta vastuussa olevat tulliviranomaiset eivät
20148: makkeiden jälkitarkastus suoritetaan pistoko-        pysty keskenään sopimaan, tai jos ilmenee
20149: kein tai aina kun tuojavaltion tulliviranomai-       kysymys tämän pöytäkirjan tulkinnasta, asia
20150: silla on aihetta epäillä asiakirjan aitoutta,        annetaan assosiointineuvoston ratkaistavaksi.
20151: 212                                          HE 194/1995 vp
20152: 
20153:    Joka tapauksessa tuojan ja tuojavaltion tul-         jollei 35 artiklassa määrätyistä erityisedellytyk-
20154: liviranomaisten väliset riidat ratkaistaan kysei-       sistä muuta johdu.
20155: sen valtion lainsäädännön mukaisesti.
20156: 
20157:                                                                          35 ARTIKLA
20158:                   32 ARTIKLA
20159:                                                                        Erityisedellytykset
20160:                   Seuraamukset
20161:                                                            1. Seuraavia määräyksiä sovelletaan 2 artik-
20162:    Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laa-         lan sijasta, ja viittauksia 2 artiklaan sovelletaan
20163: tii tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asia-     soveltuvin osin tähän artiklaan.
20164: kirjan saadakseen tuotteille etuuskohtelun.
20165:                                                           2. Jos seuraavat tuotteet on kuljetettu suo-
20166:                                                         raan 14 artiklan määräysten mukaisesti, pide-
20167:                   33 ARTIKLA                            tään:
20168: 
20169:                    Vapaa-alueet                           1. Ceutasta ja Melillasta peräisin olevina
20170:                                                         tuotteina eli alkuperätuotteina:
20171:    1. Yhteisön jäsenvaltiot ja Liettua toteutta-
20172: vat kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmis-           a) Ceutassa ja Melillassa kokonaan tuotet-
20173: tamiseksi, että EUR.1-tavaratodistuksella kau-               tuja tuotteita;
20174: pattavia tuotteita, jotka kuljetuksen aikana
20175: asetetaan niiden alueella sijaitsevalle vapaa-            b) Ceutassa ja Melillassa tuotettuja tuottei-
20176: alueelle, ei vaihdeta toisiin tuotteisiin eikä niille        ta, joiden valmistuksessa on käytetty mui-
20177: suoriteta muita toimenpiteitä kuin niiden kun-               ta kuin a alakohdassa tarkoitettuja tuot-
20178: non säilyttämiseksi tarvittavat tavanomaiset                 teita, jos:
20179: toimenpiteet.
20180:                                                               i) näille tuotteille on suoritettu tämän
20181:    2. Poiketen 1 kohtaan sisältyvistä määräyk-                   pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittä-
20182: sistä, kun EUR.1-todistukseen sisältyviä yhtei-                  vä valmistus tai käsittely, tai jos
20183: sön tai Liettuan alkuperätuotteita tuodaan
20184: vapaa-alueelle ja niitä valmistetaan tai käsitel-            ii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkitjan
20185: lään siellä, kyseisten viranomaisten on viejän                   mukaisia Liettuan tai yhteisön alkupe-
20186: pyynnöstä annettava uusi EUR.1-todistus, jos                     rätuotteita, jos niille on suoritettu 7
20187: suoritettu valmistus tai käsittely on tämän                      artiklassa tarkoitettua riittämätöntä
20188: pöytäkirjan mukaista.                                            valmistusta tai käsittelyä laajempi val-
20189:                                                                  mistus tai käsittely;
20190: 
20191:                                                           2. Liettuasta peräisin olevina tuotteina eli
20192:                    VI OSASTO                            alkuperätuotteina:
20193:              CEUTA JA MELILLA                             a) Liettuassa kokonaan tuotettuja tuotteita;
20194:                   34 ARTIKLA                              b) Liettuassa tuotettuja tuotteita, joiden val-
20195:                                                              mistuksessa on käytetty muita kuin a
20196:             Pöytäkitjan soveltaminen                         alakohdassa tarkoitettuja tuotteita, jos:
20197: 
20198:   1. Tässä pöytäkirjassa käytettyyn ilmaisuun                 i) näille tuotteille on suoritettu tämän
20199: "yhteisö" ei sisälly Ceutaa ja Melillaa. Ilmai-                  pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittä-
20200: suun "yhteisön alkuperätuotteet" ei sisälly näi-                 vä valmistus tai käsittely, tai jos
20201: den alueiden alkuperätuotteita.
20202:                                                              ii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkirjan
20203:   2. Tätä pöytäkirjaa sovelletaan soveltuvin                     mukaisia Ceutan ja Melillan tai yhtei-
20204: osin Ceutan ja Melillan a1kuperätuotteisiin,                     sön alkuperätuotteita, jos niille on
20205:                                           HE 194/1995 vp                                           213
20206: 
20207:         suoritettu 7 artiklassa tarkoitettua riit-   sekä Liettuan nimeämistä tullialan asiantunti-
20208:         tämätöntä valmistusta tai käsittelyä         joista.
20209:         laajempi valmistus tai käsittely.
20210: 
20211:   3. Ceutaa ja Melillaa pidetään yhtenä aluee-                        38 ARTIKLA
20212: na.
20213:                                                                           Liitteet
20214:   4. Viejän tai tämän valtuuttaman edustajan
20215: on tehtävä merkintä "Liettua" sekä "Ceuta ja          Tämän pöytäkirjan liitteet ovat sen erotta-
20216: Melilla" EUR.l-tavaratodistuksen 2 kohtaan.          maton osa.
20217: Lisäksi Ceutan ja Melillan alkuperätuotteiden
20218: osalta EUR.l-todistuksen 4 kohdassa on ilmoi-
20219: tettava alkuperäasema.                                                39 ARTIKLA
20220:  5. Espanjan tulliviranomaiset vastaavat tä-                   Pöytäkirjan täytäntöönpano
20221: män pöytäkirjan soveltamisesta Ceutassa ja
20222: Melillassa.                                            Yhteisö ja Liettua toteuttavat kumpikin tä-
20223:                                                      män pöytäkirjan täytäntöönpanemiseksi tarvit-
20224:                                                      tavat toimenpiteet.
20225:                  VII OSASTO
20226: 
20227:            LOPPUMÄÄRÄYKSET
20228:                                                                       40 ARTIKLA
20229:                 36 ARTIKLA
20230:                                                            Järjestelyt Latvian ja Viron kanssa
20231:           Pöytäkirjan muuttaminen
20232:                                                         Sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat toi-
20233:   Assosiointineuvosto tarkastelee tämän pöy-         menpiteet toteuttaakseen järjestelyt Latvian ja
20234: täkirjan määräysten soveltamista kahden vuo-         Viron kanssa, jotta tämän pöytäkirjan sovelta-
20235: den välein taikka Liettuan tai yhteisön sitä         minen taattaisiin. Sopimuspuolet ilmoittavat
20236: pyytäessä tarvittavien muutosten tai mukautus-       toisilleen tässä tarkoituksessa toteutetuista toi-
20237: ten tekemiseksi.                                     menpiteistä.
20238: 
20239:   Tässä tarkastelussa otetaan erityisesti huo-
20240: mioon sopimuspuolten osallistuminen vapaa-                            41 ARTIKLA
20241: kauppa-alueisiin tai tulliliittoihin kolmansien
20242: maiden kanssa.                                        Kauttakuljetettavat tai varastoitavat tavarat
20243: 
20244:                                                         Tätä sopimusta voidaan soveltaa tavaroihin,
20245:                  37 ARTIKLA                          jotka täyttävät tämän pöytäkirjan määräykset
20246:                                                      ja jotka vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä
20247:              Tulliyhteistyökomitea                   toimenpiteitä koskevan sopimuksen voimaan-
20248:                                                      tulopäivänä ovat joko matkalla taikka väliai-
20249:   1. Perustetaan tulliyhteistyökomitea, jonka        kaisesti varastoituina tullivarastoissa tai vapaa-
20250: tehtävänä on varmistaa hallinnollinen yhteistyö      alueilla yhteisössä tai Liettuassa, tai jos 2
20251: tämän pöytäkirjan moitteettomaksi ja yhtenäi-        artiklan määräyksiä voidaan soveltaa, Latvias-
20252: seksi soveltamiseksi sekä suorittaa muita sille      sa tai Virossa, jos neljän kuukauden kuluessa
20253: annettavia tullialan tehtäviä.                       sopimuksen voimaantulopäivästä tuojavaltion
20254:                                                      tulliviranomaisille esitetään viejävaltion toimi-
20255:    2. Komitea muodostuu jäsenvaltioiden asi-         valtaisten viranomaisten jälkikäteen vahvista-
20256: antuntijoista ja Euroopan yhteisöjen komission       ma EUR.l-todistus ja asiakirjat, joilla osoite-
20257: tulliasioista vastuussa olevista virkamiehistä       taan, että tavarat on kuljetettu suoraan.
20258: 214                                       HE 194/1995 vp
20259: 
20260: 
20261: 
20262: 
20263:                                                 Liite I
20264:                                     ALKUHUOMAUTUKSET
20265:                     Johdanto                         2 huomautus
20266: 
20267:    Näitä huomautuksia sovelletaan tarvittaessa         2.1. Kun jokin nimike tai nimikkeen osa ei
20268: kaikkiin ei-alkuperäaineksista valmistettuihin       ole luettelossa, sovelletaan siihen 6 artiklan 1
20269: tuotteisiin mukaan lukien ne, joita ei erityisesti   kohdan nimikkeenmuutossääntöä. Jos luette-
20270: mainita liitteessä II olevassa luettelossa ja        lon nimikkeisiin tai nimikkeiden osiin sovelle-
20271: joihin sovelletaan 6 artiklan 1 kohdassa tarkoi-     taan nimikkeenmuutosedellytystä, se mainitaan
20272: tettua nimikkeenmuutossääntöä.                       3 sarakkeessa.
20273: 
20274:                                                         2.2. Luettelossa olevan 3 sarakkeen säännös-
20275:                                                      sä edellytetty valmistus tai käsittely on suori-
20276:   huomautus                                          tettava ainoastaan käytetyille ei-alkuperäainek-
20277:                                                      sille. Samoin 3 sarakkeen säännössä mainittuja
20278:    1.1. Luettelon kahdessa ensimma1sessä sa-         rajoituksia sovelletaan ainoastaan käytettyihin
20279: rakkeessa mainitaan valmis tuote. Ensimmäi-          ei-alkuperäaineksiin.
20280: sessä sarakkeessa on harmonoidussa järjestel-
20281: mässä käytetty nimikkeen tai ryhmän numero              2.3. Kun säännössä määrätään, että minkä
20282: ja toisessa sarakkeessa harmonoidussa järjestel-     tahansa nimikkeen aineksia saadaan käyttää,
20283: mässä tästä nimikkeestä tai ryhmästä käytetty        voidaan myös samaan nimikkeeseen kuin tuote
20284: tavaroiden kuvaus. Jokaisen kahden ensimmäi-         kuuluvia aineksia käyttää, ottaen kuitenkin
20285: sen sarakkeen merkinnän osalta vahvist~taan          huomioon sääntöön mahdollisesti sisältyvät
20286: sääntö 3 sarakkeessa. Ensimmäisen sarakkeen          erityisrajoitukset. Ilmaisulla "valmistus minkä
20287: merkinnän jäljessä eräissä tapauksissa oleva         tahansa nimikkeen aineksista, myös muista
20288: pääte ":sta" tai ":stä" tarkoittaa, että 3 sarak-    nimikkeen.... aineksista" tarkoitetaan kuiten-
20289: keen sääntö koskee ainoastaan 2 sarakkeessa          kin, että ainoastaan sellaisia samaan nimikkee-
20290: mainittua nimikkeen tai ryhmän osaa.                 seen kuin tuote kuuluvia aineksia saadaan
20291:                                                      käyttää, joiden kuvaus on erilainen kuin tuot-
20292:    1.2. Kun ensimmäisessä sarakkeessa on ryh-        teella on luettelossa olevassa 2 sarakkeessa.
20293: mitelty useita nimikkeitä tai mainittu ryhmän
20294: numero ja 2 sarakkeessa on sen vuoksi yleis-            2.4. Jos ei-alkuperäaineksista valmistettua
20295: luonteinen tavaran kuvaus, vastaavaa 3 sarak-        tuotetta, joka on saanut alkuperäaseman val-
20296: keessa vahvistettua sääntöä sovelletaan kaik-        mistuksen kuluessa nimikkeenmuutossäännön
20297: kiin niihin tuotteisiin, jotka harmonoidussa         tai luettelossa olevan oman sääntönsä nojalla,
20298: järjestelmässä luokitellaan ensimmäisessä sa-        käytetään aineksena muun tuotteen valmistuk-
20299: rakkeessa mainitun ryhmän nimikkeisiin tai           sessa, siihen ei siinä tapauksessa sovelleta luet-
20300: johonkin nimikkeistä, jotka on koottu tähän          telon siihen tuotteeseen sovellettavaa sääntöä,
20301: sarakkeeseen.                                        johon se sisällytetään.
20302: 
20303:   1.3. Kun luettelossa on eri sääntöjä, joita
20304: sovelletaan samaan nimikkeeseen kuuluviin eri             Esimerkki:
20305: tuotteisiin, jokaisessa luetelmakohdassa on ni-
20306: mikkeen sen osan tavarankuvaus, jota vierei-           Nimikkeeseen 8407 kuuluva moottori, jonka
20307: nen 3 sarakkeessa oleva sääntö koskee.               osalta säännössä määrätään, että siinä mahdol-
20308:                                           HE 194/1995 vp                                         215
20309: 
20310: lisesti käytettävien ei-alkuperäainesten arvo saa   molempia, vaan voidaan käyttää vain toista
20311: olla enintään 40 prosenttia vapaasti tehtaalla      näistä aineksista tai molempia yhdessä.
20312: -hinnasta, on valmistettu nimikkeeseen 7224
20313: kuuluvasta "muusta takomalla esimuokatusta             Jos kuitenkin samassa säännössä on jotakin
20314: seos teräksestä".                                   ainesta varten rajoitus ja muita aineksia varten
20315:                                                     muita rajoituksia, sovelletaan ainoastaan tosi-
20316:    Jos tämä esimuokattu teräs on taottu asian-      asiallisesti käytettyjä aineksia koskevia rajoi-
20317: omaisessa maassa ei-alkuperätuotetta olevasta       tuksia.
20318: valanteesta, se on jo saavuttanut alkuperäase-
20319: man luettelossa vahvistetun nimikkeen 7224
20320: tuotteita koskevan saannön nojalla. Esi-              Esimerkki:
20321: muokattua terästä voidaan pitää alkuperätuot-
20322: teena laskettaessa nimikkeeseen 8407 kuuluvan          Ompelukoneita koskevassa säännössä maa-
20323: moottorin valmistuksessa mahdollisesti käytet-      rätään, että sekä langankiristysmekanismin että
20324: tyjen ei-alkuperäainesten arvoa, riippumatta        siksak-mekanismin on oltava alkuperätuotteita;
20325: siitä, onko teräs tuotettu samassa tehtaassa        näitä kahta rajoitusta sovelletaan ainoastaan,
20326: kuin moottori. Valanteen, joka ei ole alkupe-       jos molemmat kyseiset mekanismit tosiasialli-
20327: rätuote, arvoa ei siten oteta huomioon lasket-      sesti sisältyvät ompelukoneeseen.
20328: taessa käytettävien ei-alkuperäainesten arvoa.
20329:                                                        3.3. Kun luettelon säännössä määrätään, että
20330:    2.5. Vaikka nimikkeenmuutossääntö tai            tuote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä
20331: muut luettelon säännöt täyttyisivät, tuote ei saa   edellytys ei luonnollisesti estä käyttämästä mui-
20332: alkuperäasemaa, jos sille suoritettu käsittely on   ta aineksia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia,
20333: riittämätön 7 artiklan mukaisesti.                  etteivät ne voi täyttää sääntöä.
20334: 
20335: 
20336: 3 huomautus                                           Esimerkki:
20337: 
20338:    3.1. Luettelon säännössä vahvistetaan suori-        Nimikettä 1904 koskeva sääntö, jossa nimen-
20339: tettavan valmistuksen tai käsittelyn vähimmäis-     omaan suljetaan pois viljan ja viljatuotteiden
20340: määrä; sitä laajempi valmistus tai käsittely        käyttö, ei estä kivennäissuolojen, kemiallisten
20341: antaa myös alkuperäaseman; sitä vähäisempi          aineiden ja muiden lisäaineiden käyttöä, joita ei
20342: valmistus tai käsittely taas ei anna alkuperä-      valmisteta viljasta.
20343: asemaa. Näin ollen jos säännössä määrätään,
20344: että tietyllä valmistusasteella olevia ei-alkupe-
20345: räaineksia saadaan käyttää, on sitä aiemmalla         Esimerkki:
20346: valmistusasteella olevien tällaisten ainesten
20347: käyttö sallittua mutta sitä myöhemmällä val-           Jos kuitukankaasta tehdyn tavaran osalta
20348: mistusasteella olevien ainesten käyttö ei.          määrätään, että ainoastaan ei-alkuperätuotetta
20349:                                                     olevan langan käyttö on sallittua, ei ole mah-
20350:    3.2. Kun luettelon säännössä määrätään, että     dollista aloittaa valmistusta kuitukankaasta,
20351: tuote voidaan valmistaa useammasta kuin yh-         vaikka kuitukangasta ei tavallisesti voida val-
20352: destä aineksesta, tällä tarkoitetaan, että yhtä     mistaa langasta. Tällaisissa tapauksissa lähtö-
20353: tai useampaa näistä aineksista saadaan käyt-        aineksen olisi tavallisesti oltava lankaa edeltä-
20354: tää. Säännössä ei vaadita, että niitä kaikkia       vällä asteella, eli kuituasteella.
20355: käytetään.
20356:                                                       Tekstiilien osalta katso myös 6 huomautuk-
20357:                                                     sen 3 kohtaa.
20358:   Esimerkki:
20359:                                                        3.4. Jos luettelon säännössä määrätään kaksi
20360:    Kankaita koskevassa säännössä määrätään,         tai useampia prosenttimääriä enimmäisarvoksi
20361: että luonnonkuituja saadaan käyttää ja että         ei-alkuperäaineksille, joita voidaan käyttää,
20362: muun muassa kemiallisia aineita saadaan myös        näitä prosenttimääriä ei saa laskea yhteen.
20363: käyttää. Tämä ei tarkoita, että on käytettävä       Toisin sanoen kaikkien käytettyjen ei-alkupe-
20364: 216                                         HE 194/1995 vp
20365: 
20366: räainesten enimmäisarvo ei saa koskaan olla            ainoastaan sekoitetuotteisiin, jotka on tehty
20367: suurempi kuin korkein määrätyistä prosentti-           kahdesta tai useammasta perustekstiiliaineesta.
20368: määristä. Lisäksi yksittäisiä prosenttimääriä ei
20369: saa ylittää niiden ainesten osalta, joita ne             Perustekstiiliaineet ovat seuraavat:
20370: koskevat.                                                - silkki,
20371:                                                          -villa,
20372:                                                          - karkea eläimenkarva,
20373: 4 huomautus
20374:                                                          - hieno eläimenkarva,
20375:                                                          - jouhet,
20376:    4.1. Luettelossa käytetyllä ilmaisulla 'luon-
20377:                                                          - puuvilla,
20378: nonkuidut' tarkoitetaan muita kuituja kuin
20379:                                                          - paperinvalmistusaineet ja paperi,
20380: muunto- ja synteettikuituja; sen on rajoituttava
20381:                                                          -pellava,
20382: kehruuta edeltävillä valmistusasteilla oleviin
20383:                                                          - hamppu,
20384: kuituihin ja siihen kuuluvat myös jätteet ja,
20385:                                                          - juutti ja muut niinitekstiilikuidut,
20386: jollei toisin määrätä, ilmaisuun 'luonnon-
20387: kuidut' sisältyvät kuidut, jotka on karstattu,           - sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista
20388:                                                             saadut tekstiilikuidut,
20389: kammattu tai muulla tavoin valmistettu, mutta
20390:                                                          - kookoskuidut, manilla, rami ja muut
20391: joita ei ole kehrätty.
20392:                                                             kasvitekstiilikuidut,
20393:    4.2. Ilmaisuun 'luonnonkuidut' kuuluvat ni-           - synteettikuitufilamentit,
20394: mikkeen 0503 jouhi, nimikkeiden 5002 ja 5003             - muuntokuitufilamentit,
20395: silkki, nimikkeiden 5101-5105 villakuidut ja             - synteettikatkokuidut,
20396: hieno ja karkea eläimenkarva, nimikkeiden                - muuntokatkokuidut.
20397: 5201-5203 puuvillakuidut ja nimikkeiden
20398: 5301-5305 muut kasvitekstiilikuidut                      Esimerkki:
20399: 
20400:    4.3. Ilmaisuja 'tekstiilimassa', 'kemialliset ai-      Nimikkeeseen 5205 kuuluva lanka, joka on
20401: neet' ja 'paperinvalmistusaineet' käytetään lu-        tehty nimikkeen 5203 puuvillakuiduista ja ni-
20402: ettelossa kuvailemaan 50---63 ryhmään kuulu-           mikkeen 5506 synteettikatkokuiduista, on se-
20403: mattomia aineksia, joita voidaan käyttää               koitelanka. Sen vuoksi synteettikatkokuituja,
20404: muunto-, synteetti- tai paperikuitujen tai näistä      jotka eivät täytä alkuperäsääntöjä (joissa edel-
20405: kuiduista valmistettujen lankojen valmistukses-        lytetään valmistusta kemiallisista aineista tai
20406: sa.                                                    tekstiilimassasta), saa käyttää enintään 10 pro-
20407:                                                        senttia langan painosta.
20408:    4.4. Luettelossa käytettyyn ilmaisuun 'katko-
20409: tut     tekokuidut'    kuuluvat     nimikkeiden          Esimerkki:
20410: 5501-5507 synteetti- tai muuntokuitufilament-
20411: titouvi, synteetti- tai muuntokatkokuidut tai             Nimikkeen 5112 villakangas, joka on tehty
20412: niiden jätteet.                                        nimikkeen 5107 villalangasta ja nimikkeen 5509
20413:                                                        synteettikatkokuitulangasta, on sekoitekangas.
20414: 5 huomautus                                            Sen vuoksi synteettikuitulankaa, joka ei täytä
20415:                                                        alkuperäsääntöjä (joissa vaaditaan valmistusta
20416:    5.1. Niiden tuotteiden osalta, jotka luokitel-      kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta) tai
20417: laan niihin luettelon nimikkeisiin, joiden osalta      villalankaa, joka ei täytä alkuperäsääntöjä
20418: viitataan tähän huomautukseen, luettelossa ole-        (joissa vaaditaan valmistusta karstaamattomis-
20419: vassa 3 sarakkeessa vahvistettuja edellytyksiä ei      ta tai kampaamattomista tai muuten kehruuta
20420: sovelleta niiden valmistuksessa käytettyihin pe-       varten käsittelemättömistä luonnonkuiduista),
20421: rustekstiiliaineisiin, kun niiden paino yhteensä       tai näiden kahden sekoitusta, voi käyttää vain,
20422: on enintään 10 prosenttia kaikkien käytettyjen         jos niiden yhteispaino on enintään 10 prosent-
20423: perustekstiiliaineiden kokonaispainosta (katso         tia kankaan painosta.
20424: myös jäljempänä olevia 5.3 ja 5.4 huomautuk-
20425: sia).                                                    Esimerkki:
20426: 
20427:   5.2. Tätä poikkeusta sovelletaan kuitenkin             Nimikkeen 5802 tuftattu tekstiilikangas, joka
20428:                                             HE 194/1995 vp                                            217
20429: 
20430: on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja            luettelossa on alaviite tähän huomautukseen,
20431: nimikkeen 5210 puuvillakankaasta, on sekoite-          saadaan käyttää, vuoria ja välivuoria lukuun
20432: tuote ainoastaan, jos puuvillakangas itsessään         ottamatta, tekstiiliaineita, jotka eivät täytä
20433: on sekoitekangas, joka on tehty kahdesta eri           kyseistä sovitettua tuotetta koskevaa luettelos-
20434: nimikkeeseen luokiteltavasta langasta tai jos          sa olevan 3 sarakkeen sääntöä, jos ne luokitel-
20435: käytettävät puuvillalangat itsessään ovat sekoi-       laan eri nimikkeeseen kuin tuote ja jos niiden
20436: tetuotteita.                                           arvo on enintään 8 prosenttia tuotteen vapaasti
20437:                                                        tehtaalla -hinnasta.
20438: 
20439:   Esimerkki:                                              6.2. Aineksia, joita ei luokitella 50-63 ryh-
20440:                                                        mään, saa käyttää vapaasti, riippumatta siitä
20441:   Jos edellä tarkoitettu tuftattu tekstiilikangas      sisältävätkö ne tekstiiliainetta.
20442: on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja
20443: nimikkeen 5407 synteettikuitukankaasta, on
20444: selvää, että käytettävät langat ovat kahta eri            Esimerkki:
20445: perustekstiiliainetta ja tuftattu tekstiilikangas
20446: sen mukaisesti sekoitetuote.                              Jos luettelon säännössä määrätään, että tie-
20447:                                                        tyn tekstiilitavaran, esimerkiksi housujen, val-
20448:                                                        mistuksessa on käytettävä lankaa, tämä ei estä
20449:   Esimerkki:                                           metallitavaroiden kuten nappien käyttöä, kos-
20450:                                                        ka nappeja ei luokitella 50-63 ryhmään. Sa-
20451:    Matto, jonka nukka on tehty sekä muunto-            masta syystä se ei estä vetoketjujen käyttöä,
20452: kuitu- että puuvillalangoista ja pohjakangas           vaikka vetoketjut tavallisesti sisältävät tekstii-
20453: juutista, on sekoitetuote, koska on käytetty           liainetta.
20454: kolmea perustekstiiliainetta. Ei-alkuperäainek-
20455: sia, joita käytetään myöhemmällä valmistusas-             6.3. Prosenttisääntöä sovellettaessa on käy-
20456: teella olevina, kuin mitä säännössä määrätään,         tettyjen ei-alkuperäainesten arvoa laskettaessa
20457: voidaan käyttää, jos niiden kokonaispaino on           otettava huomioon koristeiden ja tarvikkeiden
20458: enintään 10 prosenttia mattoon sisältyvien             arvo.
20459: tekstiiliaineiden painosta. Juuttikangaspohja
20460: tai muuntokuitulangat tai molemmat voidaan
20461: siis tuoda maahan tällä valmistusasteella olevi-          7 huomautus
20462: na, jos painoa koskevat edellytykset täyttyvät.
20463:                                                          7.1. Nimikkeissä 2707:stä, 2713-2715,
20464:    5.3. Tuotteissa, joissa on "segmentoitua po-        2901 :stä, 2902:sta ja 3403:sta mainitut 'tietyt
20465: lyuretaania olevaa, myös kierrepäällystettyä           käsittelyt' ovat seuraavat:
20466: lankaa, jossa on joustavia polyeetterisegment-
20467: tejä", tämä poikkeus on tällaisen langan osalta           a) tyhjötislaus;
20468: 20 prosenttia.
20469:                                                           b) toistotislaus perusteellisen jakotislausme-
20470:    5.4. Tuotteissa, joissa on kaistaleita, jotka             netelmän avullaCl);
20471: koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden
20472: muovikelmun väliin liimalla kiinnitetystä, alu-           c) krakkaus;
20473: miinifoliota tai muovikelmua, myös alumiini-
20474: jauheella peitettyä, olevasta sydämestä, tämä             d) reformointi;
20475: poikkeus on tällaisen kaistaleen osalta 30 pro-
20476: senttia.                                                  e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla;
20477: 
20478:                                                           t) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraa-
20479: 6 huomautus                                                  vat käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikki-
20480:                                                              hapolla, oleumilla tai rikkitrioksidilla,
20481:    6.1. Niissä tekstiilituotteissa, joiden kohdalla          neutralointi emäksisillä aineilla; värinpois-
20482: C!J Ks. yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän 4 lisähuomautuksen b alakohta.
20483: 
20484: 28 351327S
20485: 218                                            HE 194/1995 vp
20486: 
20487:         to ja puhdistus luonnostaan aktiivisilla            1) ainoastaan nimikkeeseen 2710 kuuluvien
20488:         maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla, aktii-         tuotteiden osalta parafiinin poisto muun
20489:         vihiilellä tai bauksiitilla;                           menetelmän avulla kuin ainoastaan suo-
20490:                                                                dattamalla;
20491:       g) polymerointi;
20492:                                                             m) ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuulu-
20493:       h) alkylointi;
20494:                                                                van raskasöljyn osalta vetykäsittely suu-
20495:                                                                remmassa kuin 20 baarin paineessa ja
20496:       i) isomerointi.
20497:                                                                suuremmassa kuin 250 °C:n lämpötilassa
20498:                                                                katalysaattoria käyttäen, muussa kuin
20499:   7.2. Nimikkeissä 2710-2712 mainitut 'tietyt
20500:                                                                rikinpoistotarkoituksessa, kun vety on
20501: käsittelyt' ovat seuraavat:                                    aktiivisena aineena kemiallisessa reakti-
20502:                                                                ossa. Nimikkeeseen 2710:stä kuuluvien
20503:       a) tyhjötislaus;                                         voiteluöljyjen jatkokäsittelyä vedyn avul-
20504:                                                                la (esim. vedyn avulla tapahtuva viimeis-
20505:       b) toistotislaus perusteellisen jakotislausme-
20506:          netelmän avulla< 1);                                  tely (hydrofinishing) tai värinpoisto) eri-
20507:                                                                tyisesti värin tai stabiliteetin parantami-
20508:                                                                seksi ei pidetä tiettynä käsittelynä;
20509:       c) krakkaus;
20510: 
20511:       d) reformointi;                                       n) ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuulu-
20512:                                                                van polttoöljyn osalta ilmatislaus, jos
20513:       e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla;            vähemmän kuin 30 tilavuusprosenttia
20514:                                                                näistä tuotteista, hävikki mukaan lukien,
20515:       t) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraa-            tislautuu 300 oc:n lämpötilassa ASTM D
20516:          vat käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikki-        86 -menetelmän mukaisesti määritettynä.
20517:          hapolla, oleumilla tai rikkitrioksidilla,
20518:          neutralointi emäksisillä aineilla; värinpois-
20519:                                                             o) ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuulu-
20520:          to ja puhdistus luonnostaan aktiivisilla
20521:          maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla, aktii-        vien muiden raskasöljyjen kuin kaasuöl-
20522:                                                                jyn ja polttoöljyn osalta, valmistus suur-
20523:          vihiilellä tai bauksiitilla;
20524:                                                                taajuudella toimivan sähköisen huisku-
20525:       g) polymerointi;                                         purkauksen avulla.
20526: 
20527:       h) alkylointi;                                         7.3. Nimikkeissä 2707:stä, 2713-2715,
20528:                                                           2901:stä, 2902:sta ja 3403:sta tarkoitetut yksin-
20529:       ij) isomerointi;                                    kertaiset käsittelyt, kuten puhdistaminen, sees-
20530:                                                           täminen (dekantoiminen), suolojen poisto, ve-
20531:       k) ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuulu-          den poisto, suodattaminen, värjääminen, mer-
20532:          vien raskasöljyjen osalta rikinpoisto ve-        kitseminen, rikkipitoisuuden lisääminen sekoit-
20533:          dyn avulla, jonka tuloksena käsiteltyjen         tamalla tuotteita, joilla on erilaiset rikkipitoi-
20534:          tuotteiden rikkipitoisuus vähenee vähin-         suudet, kaikki näiden toimenpiteiden tai sa-
20535:          tään 85 prosenttia (ASTM D 1266-59 T             mankaltaisten toimenpiteiden yhdistelmät,
20536:          -menetelmä);                                     eivät anna alkuperäasemaa.
20537: (l)   Ks. yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän 4 lisähuomautuksen b alakohta.
20538:                                              HE 194/1995 vp                                                  219
20539: 
20540: 
20541: 
20542: 
20543:                                                   Liite II
20544: luettelo ei-alkuperäaineksiin sovellettavista valmistus- tai käsittelytoimista, jotka tehdään, jotta
20545:                            valmistettu tuote voi saada alkuperäaseman
20546: 
20547: 
20548:    HS-nimike                 Tuotteen kuvaus                  Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
20549:                                                                       joka antaa alkuperäaseman
20550: 
20551:         (1)                         (2)                                            (3)
20552: 
20553:  0201             Naudanliha, tuore tai jäähdytetty          Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
20554:                                                              sista paitsi nimikkeen 0202 jäädytetystä
20555:                                                              naudanlihasta
20556: 
20557: 
20558:  0202             Naudanliha, jäädytetty                     Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
20559:                                                              sista paitsi nimikkeen 0201 tuoreesta tai
20560:                                                              jäähdytetystä naudanlihasta
20561: 
20562:  0206             Naudan, sian, lampaan, vuohen,             Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
20563:                   hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin       sista paitsi nimikkeiden 0201 - 0205 ruhoista
20564:                   muut syötävät osat, tuoreet, jäähdyte-
20565:                   tyt tai jäätlytetyt
20566: 
20567:  0210             Liha ja muut syötävät eläimenosat,         Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
20568:                   suolatut, suolavedessä kuivatut tai        sista paitsi nimikkeiden 0201 - 0206 ja 0208
20569:                   savustetut; lihasta ja muista eläimeno-    lihasta ja muista eläimenosista tai nimikkeen
20570:                   sista valmistettu syötävä jauho ja         0207 siipikarjan maksasta
20571:                   jauhe
20572: 
20573:  0302-0305        Kalat, ei kuitenkaan elävät kalat          Valmistus, jossa käytettyjen 3 ryhmän
20574:                                                              ainesten on jo oltava alkuperätuotteita
20575: 
20576: 
20577:  0402,            Maito ja meijerituotteet                   Valmistus minkä tahansa nimikkeen
20578:  0404-                                                       aineksista paitsi nimikkeen 0401 tai 0402
20579:  0406                                                        maidosta tai kermasta
20580: 220                                    HE 194/1995 vp
20581: 
20582: 
20583:              (1)                    (2)                                          (31
20584: 
20585:  0403              Kirnupiimä, juoksetettu maito ja         Valmistus, jossa:
20586:                    kerma, jogurtti, kefiiri ja muu
20587:                    käynyt tai hapatettu maito ja ker-       - käytettyjen 4 ryhmän ainesten on jo olta-
20588:                    ma, myös tiivistetty tai maustettu       va alkuperätuotteita
20589:                    tai lisättyä sokeria tai muuta
20590:                    makeutusainetta, hedelmää,               - käytettyjen nimikkeen 2009 hedelmäme-
20591:                    pähkinää tai kaakaota sisältävä          hujen (lukuun ottamatta ananas-, limetti-
20592:                                                             tai greippimehujal on oltava alkuperä-
20593:                                                             tuotteita, ja
20594: 
20595:                                                             - käytettyjen 1 7 ryhmän ainesten arvo ei
20596:                                                             ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
20597:                                                             hinnasta
20598: 
20599:  0408              Kuorettomat linnunmunat ja               Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
20600:                    munankeltuainen, tuoreet,                sista paitsi nimikkeen 0407 linnunmunista
20601:                    kuivatut, höyryssä tai vedessä
20602:                    keitetyt, muotoillut, jäädytetyt tai
20603:                    muulla tavalla säilötyt, myös
20604:                    lisättyä sokeria tai muuta
20605:                    makeutusainetta sisältävät
20606: 
20607: 
20608:  0502:sta          Sian ja villisian harjakset ja muut      Sian ja villisian harjasten ja muiden karvo-
20609:                    karvat, valmistetut                      jen puhdistus, desinfioiminen, lajittelu ja
20610:                                                             järjestäminen
20611: 
20612:  0506:sta          Luut ja sarvitohlot,                     Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän
20613:                    valmistamattomat                         ainesten on jo oltava alkuperätuotteita
20614: 
20615:  0710-             Kasvikset, jäädytetyt tai kuivatut,      Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten on
20616:  0713              väliaikaisesti säilötyt, ei kuitenkaan   jo oltava alkuperätuotteita
20617:                    nimikkeiden 071 O:stä ja 0711 :stä
20618:                    tuotteet
20619: 
20620:  0710:stä          Sokerimaissi (keittämätön tai            Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä
20621:                    vedessä tai höyryssä keitetty),          sokerimaissista
20622:                    jäädytetty
20623: 
20624:  0711 :stä         Sokerimaissi, väliaikaisesti             Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä
20625:                    säilöttynä                               sokerimaissista
20626:                                     HE 194/1995 vp                                              221
20627: 
20628: 
20629:        (1)                    (2)                                        (3)
20630: 
20631: 0811         Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät,
20632:              keittämättömät tai vedessä tai
20633:              höyryssä keitetyt, myös lisättyä
20634:              sokeria tai muuta makeutusainetta
20635:              sisältävät:
20636: 
20637:              - lisättyä sokeria sisältävät           Valmistus, jossa käytettyjen 1 7 ryhmän
20638:                                                      ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen va-
20639:                                                      paasti tehtaalla -hinnasta
20640: 
20641:              -muut                                   Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai
20642:                                                      pähkinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
20643: 
20644: 0812         Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti    Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai
20645:              (esim. rikkidioksidikaasulla tai        pähkinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
20646:              suolavedessä, rikkihapoke- tai
20647:              muussa säilöntäliuoksessa)
20648:              säilöttyinä, mutta siinä tilassa
20649:              välittömään kulutukseen
20650:              soveltumattomina
20651: 
20652: 0813         Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin         Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai
20653:              0801 - 0806 kuulumattomat;              pähkinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
20654:              tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai
20655:              kuivattujen hedelmien sekoitukset
20656: 
20657: 0814         Sitrushedelmien ja melonin (myös        Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien on
20658:              vesimelonin) kuoret, tuoreet,           jo oltava alkuperätuotteita
20659:              jäädytetyt, kuivatut tai väliaikai-
20660:              sesti suolavedessä, rikkihapoke- tai
20661:              muussa säilöntäliuoksessa
20662:              säilöttyinä
20663: 222                                      HE 194/1995 vp
20664: 
20665: 
20666:          ( 1)                          (2)                                      (3)
20667:  11 ryhmästä    Myllyteollisuustuotteet; maltaat;            Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten,
20668:                 tärkkelys; inuliini; vehnägluteeni; lukuun   viljan, nimikkeen 0714 mukuloiden ja
20669:                 ottamatta nimikettä 11 06:sta                juurten, tai hedelmien on jo oltava
20670:                                                              alkuperätuotteita
20671: 
20672:  1 106:sta      Nimikkeen 0713 kuivatusta                    Nimikkeen 0708 palkokasvien kuivaus
20673:                 palkoviljasta, silvitystä, valmistetut       ja jauhaminen
20674:                 hienot ja karkeat jauhot
20675: 
20676: 
20677:  1301           Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit,         Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen
20678:                 luonnonkumihartsit ja -palsamit              1301 ainesten arvo ei saa ylittää 50 %
20679:                                                              tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
20680: 
20681:  1302:sta       Kasviaineista saadut kasvilimat ja           Valmistus modifioimattomista kasvin-
20682:                 paksunnosaineet, modifioidut                 moista ja paksunnosaineista
20683: 
20684:  1501           Sianihra (laardi); muu sianrasva ja
20685:                 siipikarjanrasva, sulatettu, myös
20686:                 puristettu tai liuottimien avulla uutettu:
20687: 
20688:                 - luu- ja jäterasvat                         Valmistus minkä tahansa nimikkeen
20689:                                                              aineksista, paitsi nimikkeen 0203,
20690:                                                              0206 tai 0207 aineksista tai nimikkeen
20691:                                                              05061uista
20692: 
20693:                 -muut                                        Valmistus nimikkeen 0203 tai 0206
20694:                                                              sianlihasta tai sian muista syötävistä o-
20695:                                                              sista tai nimikkeen 0207 siipikarjan
20696:                                                              lihasta tai siipikarjan muista syötävistä
20697:                                                              osista
20698: 
20699:  1502           Nautaeläinten, lampaan tai vuohen
20700:                 rasva, raaka tai sulatettu, myös
20701:                 puristettu tai liuottimien avulla uutettu:
20702: 
20703:                 - luu- ja jäterasvat                         Valmistus minkä tahansa nimikkeen
20704:                                                              aineksista paitsi nimikkeen 0201,
20705:                                                              0202, 0204 tai 0206 aineksista tai
20706:                                                              nimikkeen 0506 luista
20707: 
20708:                 -muut                                        Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän
20709:                                                              eläinalkuperää olevien ainesten on jo
20710:                                                              oltava alkuperätuotteita
20711:                                          HE 194/1995 vp                                                  223
20712: 
20713: 
20714:  (1)                               (2)                                         (3)
20715: 
20716: 1504       Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä
20717:            niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta
20718:            kemiallisesti muuntamattomat:
20719: 
20720:            -   kalaöljyjen jähmeät jakeet ja merinisäk-   Valmistus minkä tahansa nimikkeen
20721:                käiden rasvat ja öljyt                     aineksista, myös muista nimikkeen 1 504
20722:                                                           aineksista
20723: 
20724:            -   muut                                       Valmistus, jossa käytettyjen 2 ja 3 ryhmän
20725:                                                           eläinalkuperää olevien ainesten on jo oltava
20726:                                                           alkuperätuotteita
20727: 
20728: 1505:stä   Puhdistettu lanoliini                          Valmistus nimikkeen 1505 villarasvasta
20729: 
20730: 1506       Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden
20731:            jakeet, myös puhdistetut, mutta
20732:            kemiallisesti muuntamattomat:
20733: 
20734:            - jähmeät jakeet                               Valmistus minkä tahansa nimikkeen
20735:                                                           aineksista, myös muista nimikkeen 1506
20736:                                                           aineksista
20737: 
20738:            -   muut                                       Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän
20739:                                                           eläinalkuperää olevien ainesten on jo oltava
20740:                                                           alkuperätuotteita
20741: 224                                               HE 194/1995 vp
20742: 
20743: 
20744:        (1)                                  (2)                                         (3)
20745: 
20746:       1507:stä   Rasvaiset kasviöljyt ja niiden jakeet, myös
20747:       - 1515     puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
20748: 
20749:                  -   jähmeät jakeet, ei kuitenkaan jojobaöljy          Valmistus muista nimikkeiden 1 507
20750:                                                                        - 1 51 5 aineksista
20751: 
20752:                  -   muut, ei kuitenkaan                               Valmistus, jossa käytettyjen eläin-
20753:                                                                        tai kasviainesten on jo oltava
20754:                      -   kiinanpuuöljy (tung-öljy), oiticicaöljy,      alkuperätuotteita
20755:                          myrttivaha ja japaninvaha
20756: 
20757:                      -- muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön
20758:                          kuin elintarvikkeiden valmistukseen
20759:                          tarkoitetut öljyt
20760: 
20761:       1516:sta   Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet,   Valmistus, jossa käytettyjen eläin-
20762:                  uudelleen esteröidyt, myös puhdistetut, mutta ei      tai kasviainesten on jo oltava
20763:                  enempää valmistetut                                   alkuperätuotteita
20764: 
20765:       1517:stä   Nimikkeiden 1507 - 1 51 5 kasviöljyjen nestemäiset,   Valmistus, jossa käytettyjen eläin-
20766:                  syötävät seokset                                      tai kasviainesten on jo oltava
20767:                                                                        alkuperätuotteita
20768: 
20769:       1519:stä   Tekovahojen kaltaiset teolliset rasva-alkoholit       Valmistus minkä tahansa nimikkeen
20770:                                                                        aineksista, myös nimikkeen 1 51 9
20771:                                                                        teollisista rasvahapoista
20772:                                              HE 194/1995 vp                                                225
20773: 
20774:   (1)                               (2)                                              (3)
20775: 
20776: 1601         Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on   Valmistus ryhmän 1 eläimistä
20777:              valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai
20778:              verestä; näihin tuotteisiin perustuvat
20779:              elintarvikevalmisteet
20780: 
20781:  1602        Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on           Valmistus ryhmän 1 eläimistä
20782:              valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai
20783:              verestä
20784: 
20785:  1603        Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai   Valmistus 1 ryhmän eläimistä. Käytettyjen
20786:              muista vedessä elävistä selkärangattomista        kalojen, äyriäisten, nilviäisten tai muiden ve-
20787:              saadut uutteet ja mehut                           dessä elävien selkärangattomien on kuitenkin
20788:                                                                jo oltava alkuperätuotteita
20789: 
20790: 
20791:  1604        Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja        Valmistus, jossa käytettyjen kalojen ja
20792:              kalanmädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet      kalanmädin on jo oltava alkuperätuotteita
20793: 
20794:  1605        Äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät      Valmistus, jossa käytettyjen äyriäisten,
20795:              selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt        nilviäisten ja muiden vedessä elävien
20796:                                                                selkärangattomien on jo oltava
20797:                                                                alkuperätuotteita
20798: 
20799: 
20800: 
20801: 
20802: 29 3513278
20803: 226                                          HE 194/1995 vp
20804: 
20805: 
20806:       (1)                           (2)                                              (3)
20807: 
20808:   1701 :stä   Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti       Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän
20809:               puhdistettu sakkaroosi, jähmeät, lisättyä         ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti
20810:               maku- tai väriainetta sisältävät                  tehtaalla -hinnasta
20811: 
20812: 
20813:   1702        Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas
20814:               laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi
20815:               (levuloosi), jähmeät; lisättyä maku- tai
20816:               väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit;
20817:               keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan
20818:               kanssa sekoitettuna; sokeriväri
20819: 
20820:               -   kemiallisesti puhdas maltoosi tai fruktoosi   Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
20821:                                                                 sista, myös muista nimikkeen 1702 ainek-
20822:                                                                 sista
20823: 
20824:               -   muut sokerit, jähmeät, lisättyä maku- tai     Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän
20825:                   väriainetta sisältävät                        ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti
20826:                                                                 tehtaalla -hinnasta
20827: 
20828:               -   muut                                          Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
20829:                                                                 ainesten on jo oltava alkuperätuotteita
20830: 
20831:   1703:sta    Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa          Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän
20832:               syntyvä melassi, lisättyä maku- tai väriainetta   ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti
20833:               sisältävä                                         tehtaalla -hinnasta
20834: 
20835:   1704        Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet         Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
20836:               (myös valkoinen suklaa)                           luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
20837:                                                                 edellyttäen, että muiden käytettyjen 1 7
20838:                                                                 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen
20839:                                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta
20840:                                     HE 194/1995 vp                                                        227
20841: 
20842:        (1 1                       (2)                                          (3)
20843: 
20844: 1806          Suklaa ja muut kaakaota sisältävät           Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
20845:               ravintovalmisteet                            luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote,
20846:                                                            edellyttäen, että käytettyjen 1 7 ryhmän
20847:                                                            ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen
20848:                                                            vapaasti tehtaalla -hinnasta
20849: 
20850: 1901          Mallasuute; muualle kuulumattomat
20851:               hienoista tai karkeista jauhoista,
20852:               tärkkelyksestä tai mallasuutteesta
20853:               tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei
20854:               ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa
20855:               sitä on vähemmän kuin 50 paino-
20856:               prosenttia; muualle kuulumattomat
20857:               nimikkeiden 0401 - 0404 tuotteista
20858:               tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei
20859:               ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa
20860:               sitä on vähemmän kuin 10
20861:               painoprosenttia:
20862: 
20863:               -   mallasuuta                               Valmistus 10 ryhmän viljasta
20864: 
20865:               -   muut                                     Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
20866:                                                            luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
20867:                                                            edellyttäen, että käytettyjen 1 7 ryhmän
20868:                                                            ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen va-
20869:                                                            paasti tehtaalla -hinnasta
20870: 
20871: 
20872: 1902          Makaronivalmisteet, kuten spaghetti,         Valmistus, jossa käytettyjen viljan (paitsi
20873:               makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi,        durumvehnän), lihan, eläimenosien, kalo-
20874:               ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt      jen, äyriäisten tai nilviäisten on jo oltava
20875:               tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt   alkuperätuotteita
20876:               tai muulla tavalla valmistetut;
20877:               couscous, myös valmistettu
20878: 228                                   HE 194/1995 vp
20879: 
20880: 
20881:              (1)                       (2)                                          (3)
20882: 
20883:       1903         Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut        Valmistus minkä tahansa nimikkeen
20884:                    tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä,      aineksista paitsi nimikkeen 11 08
20885:                    helmisuurimoina, seulomisjääminä tai         perunatärkkelyksestä
20886:                    niiden kaltaisessa muodossa
20887: 
20888:       1904         Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla
20889:                    tai paahtamalla tehdyt
20890:                    elintarvikevalmisteet (esim. maissi-
20891:                    hiutaleet); esikypsennetty tai muulla
20892:                    tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan
20893:                    maissi) jyvinä tai jyväsinä:
20894: 
20895:                       kaakaota sisältämättömät:
20896: 
20897:                       -   esikypsennetty tai muulla taval-      Valmistus minkä tahansa nimikkeen
20898:                           la valmistettu vilja (ei kuiten-      aineksista; nimikkeiden 2001, 2004 ja
20899:                           kaan maissi), jyvinä tai jyväsinä     2005 valmistettuja tai säilöttyjä
20900:                                                                 sokerimaissin jyviä ja tähkiä ja nimik-
20901:                                                                 keen 0710 kypsentämätöntä tai
20902:                                                                 vedessä tai höyryssä keitettyä, jäädy-
20903:                                                                 tettyä sokerimaissia ei kuitenkaan saa
20904:                                                                 käyttää
20905: 
20906:                       -   muut                                  Valmistus, jossa:
20907: 
20908:                                                                 -   käytetyn viljan ja jauhon (paitsi
20909:                                                                     Zea lndurata -lajisen maissin ja
20910:                                                                     durumvehnän ja niihin perustuvien
20911:                                                                     tuotteiden) on oltava kokonaan
20912:                                                                     tuotettuja, ja
20913: 
20914:                                                                 -   käytettyjen 1 7 ryhmän ainesten
20915:                                                                     arvo ei ylitä 30 % tuotteen
20916:                                                                     vapaasti tehtaalla -hinnasta
20917:                                      HE 194/1995 vp                                                   229
20918: 
20919: 
20920:        (1)                           (2)                                        (3)
20921: 
20922: 1 904 (jatkuu)      - kaakaota sisältävät                     Valmistus nimikkeeseen 1 806 kuulu-
20923:                                                               mattomista aineksista edellyttäen,
20924:                                                               että käytettyjen 1 7 ryhmän ainesten
20925:                                                               arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti
20926:                                                               tehtaalla -hinnasta
20927: 
20928: 1905             Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja    Valmistus minkä tahansa nimikkeen
20929:                  pikkuleivät (biscuits) sekä muut             aineksista paitsi 11 ryhmän aineksista
20930:                  leipomatuotteet, myös jos niissä
20931:                  on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät
20932:                  oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat
20933:                  farmaseuttiseen käyttöön, sinetti-
20934:                  öylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset
20935:                  tuotteet
20936: 
20937: 
20938: 2001             Etikan tai etikkahapon avulla                Valmistus, jossa käytettyjen hedelmi-
20939:                  valmistetut tai säilötyt kasvikset,          en, pähkinöiden ja kasvisten on jo
20940:                  hedelmät, pähkinät ja muut syötävät          oltava alkuperätuotteita
20941:                  kasvinosat
20942: 
20943: 2002             Muulla tavalla kuin etikan tai               Valmistus, jossa käytettyjen
20944:                  etikkahapon avulla valmistetut tai           tomaattien on jo oltava
20945:                  säilötyt tomaatit                            alkuperätuotteita
20946: 
20947: 2003             Muulla tavalla kuin etikan tai               Valmistus, jossa käytettyjen sienien ja
20948:                  etikkahapon avulla valmistetut tai           multasienien (tryffeleiden) on jo oltava
20949:                  säilötyt sienet ja multasienet (tryffelit)   alkuperätuotteita
20950: 
20951: 2004 ja 2005     Muulla tavalla kuin etikan tai               Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten
20952:                  etikkahapon avulla valmistetut tai           on jo oltava alkuperätuotteita
20953:                  säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt tai
20954:                  jäädyttämättömät
20955: 
20956: 2006             Sokerina säilötyt (valellut, lasitetut tai   Valmistus, jossa käytettyjen 1 7
20957:                  kandeeratut) hedelmät, pähkinät,             ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %
20958:                  hedelmänkuoret ja muut kasvinosat            tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
20959: 230                                   HE 194/1995 vp
20960: 
20961: 
20962:              (1)                      (2)                                      (3)
20963: 
20964:       2007         Keittämällä valmistetut hillat,           Valmistus, jossa käytettyjen 17
20965:                    hedelmähyytelöt, marmelaatit,             ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %
20966:                    hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä hedel-     tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
20967:                    mä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä
20968:                    sokeria tai muuta makeutusainetta
20969:                    sisältävät
20970: 
20971:       2008         Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt
20972:                    hedelmät, pähkinät ja muut syötävät
20973:                    kasvinosat, myös lisättyä sokeria,
20974:                    muuta makeutusainetta tai alkoholia
20975:                    sisältävät, muualle kuulumattomat:
20976: 
20977:                    -   hedelmät (myös pähkinät), muulla      Valmistus, jossa käytettyjen
20978:                        tavoin kypsennetyt kuin vedessä tai   hedelmien ja pähkinöiden on jo oltava
20979:                        höyryssä keitetyt, lisättyä sokeria   alkuperätuotteita
20980:                        sisältämättömät, jäädytetyt
20981: 
20982:                    -   pähkinät, lisättyä sokeria tai        Valmistus, jossa käytettyjen nimikkei-
20983:                        alkoholia sisältämättömät             den 0801 , 0802 ja 1 202 - 1207
20984:                                                              alkuperätuotteita olevien pähkinöiden
20985:                                                              ja öljysiemenien arvo ylittää 60 %
20986:                                                              tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
20987: 
20988:                    -   muut                                  Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
20989:                                                              set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
20990:                                                              tuote. Käytettyjen 1 7 ryhmän ainesten
20991:                                                              arvo ei kuitenkaan saa ylittää 30 %
20992:                                                              tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
20993:                                   HE 194/1995 vp                                                   231
20994: 
20995:      (1)                        (2)                                         (3)
20996: 
20997: 2009:stä    Käymättömät ja lisättyä alkoholia            Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
20998:             sisältämättömät hedelmämehut (myös           set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
20999:             rypälemehu), myös lisättyä sokeria tai       tuote. Käytettyjen 17 ryhmän sokerei-
21000:             muuta makeutusainetta sisältävät             den arvo ei kuitenkaan saa ylittää 30 %
21001:                                                          tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
21002: 
21003: 2101 :stä   Paahdettu juurisikuri ja sen uutteet,        Valmistus, jossa käytetyn juurisikurin
21004:             esanssit ja tiivisteet                       on jo oltava alkuperätuote
21005: 
21006: 2103:sta    -   Kastikkeet ja valmisteet niitä varten;   Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21007:                 maustamisvalmisteita olevat              set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
21008:                 sekoitukset                              tuote. Sinappijauhoa tai valmistettua
21009:                                                          sinappia saa kuitenkin käyttää
21010: 
21011:             -   Valmistettu sinappi                      Valmistus sinappijauhosta
21012: 
21013: 2104:stä    -   Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä   Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21014:                 varten                                   aineksista paitsi nimikkeiden 2002 -
21015:                                                          2005 valmistetuista tai säilötyistä
21016:                                                          kasviksista
21017: 
21018:             -   Homogenoidut sekoitetut                  Sovelletaan sen nimikkeen sääntöä,
21019:                 elintarvikevalmisteet                    johon nämä valmisteet luokitellaan
21020:                                                          irtotavarana
21021: 
21022: 2106:sta    Lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät    Valmistus, jossa käytettyjen 1 7 ryhmän
21023:             sokerisiirapit                               ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen va-
21024:                                                          paasti tehtaalla -hinnasta
21025: 232                                      HE 194/1995 vp
21026: 
21027: 
21028:              (1)                        (2)                                         (3)
21029: 
21030:       2201          Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen        Valmistus, jossa käytetyn veden on jo
21031:                     kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi,       oltava alkuperätuote
21032:                     lisättyä sokeria tai muuta makeu-
21033:                     tusainetta sisältämätön ja maustamaton;
21034:                     jää ja lumi
21035: 
21036:       2202          Vesi, myös kivennäisvesi ja                 Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21037:                     hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai   set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
21038:                     muuta makeutusainetta sisältävä tai         tuote. Käytettyjen 17 ryhmän ainesten
21039:                     maustettu, ja muut alkoholittomat           arvo ei kuitenkaan saa ylittää 30 %
21040:                     juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 2009        tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta ja
21041:                     hedelmä- tai kasvismehut                    käytettyjen hedelmämehujen (lukuun
21042:                                                                 ottamatta ananas-, limetti- tai greippi-
21043:                                                                 mehuja) on jo oltava alkuperätuotteita.
21044: 
21045:       2204:stä      Tuoreista rypäleistä valmistettu viini,     Valmistus muista rypälemehuista
21046:                     myös väkevöity viini; rypälemehu,
21047:                     lisättyä alkoholia sisältävä
21048: 
21049:       2205          Seuraavat viiniaineksia sisältävät          Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21050:       2207:stä,     tuotteet:                                   aineksista paitsi rypäleistä ja rypäleistä
21051:       2208:sta ja                                               saaduista aineksista
21052:       2209:stä      Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä
21053:                     valmistettu viini, joka on maustettu
21054:                     kasvailla tai aromaattisilla aineilla;
21055:                     etyylialkoholi (etanoli) ja väkevät
21056:                     alkoholijuomat, myös denaturoidut;
21057:                     väkevät alkoholi juomat, liköörit ja muut
21058:                     alkoholipitoiset juomat; alkoholipitoiset
21059:                     valmisteet (seoksetl, jollaisia käytetään
21060:                     juomien valmistukseen; etikat
21061: 
21062:       2208:sta      Viski, alkoholipitoisuus pienempi kuin 50   Valmistus, jossa käytetyn viljasta
21063:                     tilavuusprosenttia                          tislatun alkoholin arvo ei ylitä 1 5 %
21064:                                                                 tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
21065:                                    HE 194/1995 vp                                                       233
21066: 
21067: 
21068:        (1)                        (2)                                          (3)
21069: 
21070:    2303:sta   Maissitärkkelyksen valmistuksesta            Valmistus, jossa käytetyn maissin on jo
21071:               peräisin olevat jätetuotteet (ei             oltava alkuperätuote
21072:               kuitenkaan tiivistetty maissinvaleluvesi),
21073:               kuiva-aineen valkuaisainepitoisuus
21074:               suurempi kuin 40 painoprosenttia
21075: 
21076:    2306:sta   Öljykakut ja muut oliiviöljyn                Valmistus, jossa käytettyjen oliivien on
21077:               erottamisessa syntyneet kiinteät             jo oltava alkuperätuotteita
21078:               jätetuotteet, joissa on enemmän kuin 3
21079:               prosenttia oliiviöljyä
21080: 
21081:    2309       Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten     Valmistus, jossa käytettyjen viljojen,
21082:               ruokintaan                                   sokerin, melassin, lihan tai maidon on jo
21083:                                                            oltava alkuperätuotteita
21084: 
21085: 
21086:    2402       Tupakasta tai tupakankorvikkeesta            Valmistus, jossa vähintään 70 paino-
21087:               valmistetut sikarit, pikkusikarit ja         prosenttia käytetyistä nimikkeen 2401
21088:               savukkeet                                    valmistamattomasta tupakasta tai tupa-
21089:                                                            kanjätteistä on jo oltava alkuperätuot-
21090:                                                            teita
21091: 
21092:    2403:sta   Piippu- ja savuketupakka                     Valmistus, jossa vähintään 70 paino-
21093:                                                            prosenttia käytetyistä nimikkeen 2401
21094:                                                            valmistamattomasta tupakasta tai tupa-
21095:                                                            kanjätteistä on jo oltava alkuperätuot-
21096:                                                            teita
21097: 
21098: 
21099:    2504:stä   Kiteinen luonnongrafiitti, jonka             Kiteisen luonnongrafiitin hiilipitoisuuden
21100:               hiilipitoisuutta on rikastamalJa kohotettu   kohottaminen rikastamalla, sen
21101:               ja joka on puhdistettu ja jauhettu           puhdistaminen ja jauhaminen
21102: 
21103:    2515:stä   Marmori, ainoastaan sahaamalla tai           Yli 25 cm paksun marmorin (myös jo
21104:               muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai     sahatun) leikkaaminen sahaamalla tai
21105:               neliön muotoisiksi kappaleiksi tai           muulla tavalla
21106:               laatoiksi, paksuus enintään 25 cm
21107: 
21108: 
21109: 
21110: 
21111: 30 351327S
21112:   234                                                 HE 194/1995 vp
21113: 
21114: 
21115:               (1)                                 (2)                                            (3)
21116: 
21117:         2516:sta              Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja   Yli 25 cm paksun kiven (myös jo
21118:                               muu muistomerkki- ja rakennuskivi,             sahatun) leikkaaminen sahaamalla tai
21119:                               ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla       muulla tavalla
21120:                               leikattu suorakaiteen tai neliön
21121:                               muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi,
21122:                               paksuus enintään 25 cm
21123: 
21124:         2518:sta              Kalsinoitu dolomiitti                          Kalsinoimattoman dolomiitin kalsinointi
21125: 
21126:         2519:stä              Murskattu luonnon magnesium-                   Valmistus, jossa kaikki käytetyt aineet
21127:                               karbonaatti (magnesiitti) ilmanpitävissä       luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote.
21128:                               astioissa ja magnesiumoksidi, myös             Luonnon magnesiumkarbonaattia
21129:                               puhdas, ei kuitenkaan sulatettu                (magnesiittia) saa kuitenkin käyttää
21130:                               magnesiumoksidi (magnesia) tai
21131:                               perkipoltettu (sintrattu) magnesium-
21132:                               oksidi
21133: 
21134:         2520:sta              Erityisesti hammaslääkintäkäyttöön             Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
21135:                               valmistettu kipsi                              ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
21136:                                                                              paasti tehtaalla -hinnasta
21137: 
21138:         2524:stä              Luonnon asbestikuidut                          Valmistus asbestirikasteesta
21139: 
21140:         2525:stä              Kiillejauhe                                    Kiilteen tai kiillejätteen jauhaminen
21141: 
21142:         2530:sta              Maavärit, kalsinoidut tai jauhetut             Maavärien kalsinointi tai jauhaminen
21143: 
21144:         2707:stä              Korkean lämpötilan kivihiilitervasta           Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
21145:                               tislaamalla saatujen kivennäisöljyjen          käsittely( 1).
21146:                               kaltaiset öljyt, joissa aromaattisten
21147:                               aineosien paino ylittää ei-aromaattisten       Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
21148:                               aineosien painon ja joista 250 oC              ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
21149:                               lämpötilaan lämmitettäessä tislautuu yli       kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
21150:                               65 tilavuusprosenttia (myös bensiini- ja       saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei
21151:                               bentsoliseokset), polttoaineena                ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
21152:                               käytettäviksi tarkoitetut                      hinnasta.
21153: 
21154: 
21155: 
21156: 
21157:  1
21158: ( )   Ks. liitteessä 1 oleva alkuhuomautus 7
21159:                                                   HE 194/1995 vp                                                     235
21160: 
21161: 
21162:            (1)                                  (2)                                         (3)
21163: 
21164:      2709:stä               Raa'at bitumisista kivennäisistä saadut      Bitumisten ainesten kuivatislaus
21165:                             öljyt
21166: 
21167:      2710- 2712             Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä        Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
21168:                             saadut öljyt, muut kuin raa'at, muualle      käsittely( 1 1.
21169:                             kuulumattomat valmisteet, joissa on
21170:                             perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista     Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
21171:                             kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70    ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
21172:                             painoprosenttia                              kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
21173:                                                                          saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei
21174:                                                                          ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
21175:                                                                          hinnasta.
21176: 
21177:                             Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset
21178:                             hiilivedyt
21179: 
21180:                             Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen
21181:                             maaöljy, puristettu parafiini (slack wax),
21182:                             otsokeriitti, ruskohiilivaha, turvevaha ja
21183:                             muut kivennäisvahat sekä niiden
21184:                             kaltaiset synteettisesti tai muulla
21185:                             menetelmällä valmistetut tuotteet, myös
21186:                             värjätyt
21187: 
21188:       2713-2715             Maaöljykoksi, maaöljybitumi ja muut          Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
21189:                             maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä     käsittely( 1 ).
21190:                             saatujen öljyjen jätetuotteet
21191: 
21192:                             Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumi- tai      Muu toiminta, jossa kaikki käytetyt
21193:                             öljyliuske ja bitumipitoinen hiekka;         ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
21194:                             asfaltiitit ja asfalttikivi                  kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
21195:                                                                          saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei
21196:                             Luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin,          ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
21197:                             maaöljybitumiin, kivennäistervaan tai        hinnasta.
21198:                             kivennäistervapikeen perustuvat
21199:                             bitumiset seokset
21200: 
21201: 
21202: 
21203: 
21204: (') Ks. liitteessä 1 oleva alkuhuomautus 7
21205:  236                                                HE 194/1995 vp
21206: 
21207: 
21208:               (1 1                                (2)                                       (3)
21209: 
21210:         28 ryhmästä           Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset   Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
21211:                               yhdisteet; jalometallien, harvinaisten    luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote.
21212:                               maametallien, radioaktiivisten            Saman nimikkeen aineksia saa kuitenkin
21213:                               alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset    käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %
21214:                               ja epäorgaaniset yhdisteet; lukuun        tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
21215:                               ottamatta nimikkeitä 2811 :stä ja
21216:                               2833:sta, joita koskevat säännöt ovat
21217:                               jäljempänä
21218: 
21219:         2811 :stä             Rikkitrioksidi                            Valmistus rikkidioksidista
21220: 
21221:         2833:sta              Alumiinisulfaatti                         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
21222:                                                                         ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
21223:                                                                         paasti tehtaalla -hinnasta
21224: 
21225:         29 ryhmästä           Orgaaniset kemialliset yhdisteet;         Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
21226:                               lukuun ottamatta nimikkeitä 2901 :stä,    on luokiteltava eri nimikkeeseen kuin
21227:                               2902:sta, 2905:stä, 2915, 2932:sta,       tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
21228:                               2933 ja 2934, joita koskevat säännöt      kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä
21229:                               ovat jäljempänä                           20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
21230:                                                                         hinnasta
21231: 
21232:         2901 :stä             Asykliset hiilivedyt, polttoaineena       Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
21233:                               käytettäviksi tarkoitetut                 käsittely( 1 ).
21234: 
21235:                                                                         Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
21236:                                                                         ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
21237:                                                                         kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
21238:                                                                         saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei
21239:                                                                         ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
21240:                                                                         hinnasta.
21241: 
21242: 
21243: 
21244: 
21245:  1
21246: ( )   Ks. liitteessä 1 oleva alkuhuomautus 7
21247:                                                       HE 194/1995 vp                                                    237
21248: 
21249:               {1)                                   {2)                                         {3)
21250: 
21251:         2902:sta               Syklaanit ja sykleenit {muut kuin             Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
21252:                                atsuleenit), bentseeni, tolueeni ja           käsittely{ 1 ).
21253:                                ksyleeni, polttoaineena käytettäviksi
21254:                                tarkoitetut                                   Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
21255:                                                                              ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
21256:                                                                              kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
21257:                                                                              saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei
21258:                                                                              ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
21259:                                                                              -hinnasta.
21260: 
21261:         2905:stä               Tämän nimikkeen alkoholien ja etanolin        Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21262:                                tai glyserolin metallialkoholaatit            aineksista, myös muista nimikkeen
21263:                                                                              2905 aineksista. Tämän nimikkeen
21264:                                                                              metallialkoholaatteja saa kuitenkin
21265:                                                                              käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %
21266:                                                                              tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
21267: 
21268:         2915                   Tyydytetyt asykliset monokarboksyyli-         Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21269:                                hapot sekä niiden anhydridit,                 aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2915
21270:                                halogenidit, peroksidit ja peroksihapot;      ja 291 6 ainesten arvo ei kuitenkaan saa
21271:                                niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nit-     ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
21272:                                rosajohdannaiset                              -hinnasta
21273: 
21274: 
21275:         2932:sta               -   Sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-,   Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21276:                                    sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset     aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2909
21277:                                                                              ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylittää
21278:                                                                              20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
21279:                                                                              nasta
21280: 
21281: 
21282: 
21283: 
21284: ( 1)   Ks. liitteessä 1 oleva alkuhuomautus 7
21285: 238                                       HE 194/1995 vp
21286: 
21287: 
21288:           (1)                           (2)                                         (3)
21289: 
21290:       2932:sta      -   Sykliset asetaalit ja sisäiset           Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21291:       (jatkuu)          puoliasetaalit ja niiden halogeeni-,     aineksista.
21292:                         sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset
21293: 
21294:       2933          Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät   Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21295:                     ainoastaan typpiheteroatomin tai -           aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2932
21296:                     atomeja; nukleiinihapot ja niiden suolat     ja 2933 ainesten arvo ei saa kuitenkaan
21297:                                                                  ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
21298:                                                                  -hinnasta
21299: 
21300:       2934          Muut heterosykliset yhdisteet                Valmistus, jossa kaikki käytetyt
21301:                                                                  ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
21302:                                                                  kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
21303:                                                                  saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
21304:                                                                  niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
21305:                                                                  vapaasti tehtaalla -hinnasta
21306: 
21307:       30 ryhmästä   Farmaseuttiset tuotteet; lukuun              Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21308:                     ottamatta nimikkeitä 3002, 3003 ja           set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
21309:                     3004, joita koskevat säännöt ovat            tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
21310:                     jäljempänä                                   kuitenkin käyttää edellyttäen, että
21311:                                                                  niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
21312:                                                                  vapaasti tehtaalla -hinnasta
21313: 
21314:       3002          lhmisveri; terapeuttista, ennalta
21315:                     ehkäisevää tai taudinmäärityskäyttöä
21316:                     varten valmistettu eläimenveri; an-
21317:                     tiseerumit ja muut verifraktiot;
21318:                     rokotusaineet, toksiinit, mikro-
21319:                     organismiviljelmät (ei kuitenkaan hiivat)
21320:                     ja niiden kaltaiset tuotteet:
21321:                                           HE 194/1995 vp                                                   239
21322: 
21323: 
21324:      (1)                            (2)                                           (3)
21325: 
21326: 3002 (jatkuu)   -   tuotteet, joissa on terapeuttisessa tai   Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21327:                     ennalta ehkäisevässä tarkoituksessa       aineksista, myös muista nimikkeen
21328:                     keskenään sekoitettuna kaksi tai          3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
21329:                     useampia aineosia, tai sekoit-            kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
21330:                     tamattomat tuotteet tällaista käyttöä     tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
21331:                     varten, annostetut tai vähittäis-         20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
21332:                     myyntimuodoissa tai -pakkauksissa         hinnasta
21333: 
21334:                 -   muut:
21335: 
21336:                     -   ihmisveri                             Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21337:                                                               aineksista, myös muista nimikkeen
21338:                                                               3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
21339:                                                               kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
21340:                                                               tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
21341:                                                               20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
21342:                                                               hinnasta
21343: 
21344:                     -   terapeuttista tai ennalta             Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21345:                         ehkäisevää käyttöä varten             aineksista, myös muista nimikkeen
21346:                         valmistettu eläimenveri               3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
21347:                                                               kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
21348:                                                               tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
21349:                                                               20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
21350:                                                               hinnasta
21351: 
21352:                     -   verifraktiot, ei kuitenkaan           Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21353:                         antiseerumit, hemoglobiini ja         aineksista, myös muista nimikkeen
21354:                         seerumiglobuliini                     3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
21355:                                                               kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
21356:                                                               tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
21357:                                                               20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
21358:                                                               hinnasta
21359: 240                                          HE 194/1995 vp
21360: 
21361: 
21362:           (1)                             (2)                                     (3)
21363: 
21364:       3002 (jatkuu)   -   hemoglobiini, veriglobuliini ja     Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21365:                           seerumiglobuliini                   aineksista, myös muista nimikkeen
21366:                                                               3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
21367:                                                               kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
21368:                                                               tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
21369:                                                               20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
21370:                                                               hinnasta
21371: 
21372:                       - muut                                  Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21373:                                                               aineksista, myös muista nimikkeen
21374:                                                               3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
21375:                                                               kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
21376:                                                               tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
21377:                                                               20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
21378:                                                               hinnasta
21379: 
21380:       3003 ja 3004    Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeen       Valmistus, jossa:
21381:                       3002, 3005 tai 3006 tuotteet)
21382:                                                               -   kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
21383:                                                                   eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimik-
21384:                                                                   keen 3003 tai 3004 aineksia saa
21385:                                                                   kuitenkin käyttää edellyttäen, että
21386:                                                                   niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuot-
21387:                                                                   teen vapaasti tehtaalla -hinnasta, ja
21388: 
21389:                                                               -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
21390:                                                                   ylitä 50 % tuotteen vapaasti
21391:                                                                   tehtaalla -hinnasta
21392:                                          HE 194/1995 vp                                                  241
21393: 
21394: 
21395:         (1)                             (2)                                      (3)
21396: 
21397:    31 ryhmästä   Lannoitteet; lukuun ottamatta nimikettä     Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21398:                  31 05 :stä, jota koskeva sääntö on          set on luokiteltava eri nimikkeeseen
21399:                  jäljempänä                                  kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
21400:                                                              saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
21401:                                                              niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
21402:                                                              vapaasti tehtaalla -hinnasta
21403: 
21404:    31 05:stä     Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet,     Valmistus, jossa:
21405:                  joissa on kahta tai kolmea seuraavista
21406:                  lannoittavista aineista: typpeä, fosforia   -   kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
21407:                  tai kaliumia; muut lannoitteet; tähän           eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman
21408:                  ryhmään kuuluvat lannoitteet tabletteina        nimikkeen aineksia saa kuitenkin
21409:                  tai niiden kaltaisessa muodossa tai             käyttää edellyttäen, että niiden arvo
21410:                  bruttopainoltaan enintään 1 0 kg:n pak-         ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
21411:                  kauksissa, lukuun ottamatta seuraavia:          tehtaalla -hinnasta, ja
21412: 
21413:                  -   natriumnitraatti                        -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
21414:                                                                  ylitä 50 % tuotteen vapaasti
21415:                  -   kalsiumsyanamidi                            tehtaalla -hinnasta
21416: 
21417:                  -   kaliumsulfaatti
21418: 
21419:                  -   kaliummagnesiumsulfaatti
21420: 
21421: 
21422:    32 ryhmästä   Parkitus- ja väriuutteet; tanniinit ja      Valmistus, jossa kaikki käytetyt
21423:                  niiden johdannaiset; värit, pigmentit ja    ainekset on luokiteltava eri
21424:                  muut väriaineet; maalit ja !akat; kitit;    nimikkeeseen kuin tuote. Saman
21425:                  musteet; lukuun ottamatta nimikkeitä        nimikkeen aineksia saa kuitenkin
21426:                  3201 :stä ja 3205, joita koskevat           käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei
21427:                  säännöt ovat jäljempänä                     ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
21428:                                                              hinnasta
21429: 
21430: 
21431: 
21432: 
21433: 31 351327S
21434:  242                                            HE 194/1995 vp
21435: 
21436: 
21437:               (1 1                             (2)                                           (3)
21438: 
21439:        3201 :stä          T anniinit sekä niiden suolat, eetterit,       Valmistus kasviperäisistä parkitusuut-
21440:                           esterit ja muut johdannaiset                   teista
21441: 
21442:        3205               Substraattipigmentit; tämän ryhmän             Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21443:                           huomautuksessa 3 tarkoitetut                   paitsi nimikkeiden 3203 ja 3204 ainek-
21444:                           substraattipigmentteihin perustuvat            sista edellyttäen, että nimikkeen 3205
21445:                           valmisteetCI                                   ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen
21446:                                                                          vapaasti tehtaalla -hinnasta
21447: 
21448:        33 ryhmästä        Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-,       Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21449:                           kosmeettiset ja toalettivalmisteet;            set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
21450:                           lukuun ottamatta nimikettä 3301, jota          tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
21451:                           koskeva sääntö on jäljempänä                   kuitenkin käyttää edellyttäen, että
21452:                                                                          niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
21453:                                                                          vapaasti tehtaalla -hinnasta
21454: 
21455:        3301               Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai            Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21456:                           terpeenipitoiset), myös jähmeät                aineksista, myös tämän nimikkeen eri
21457:                           (concretesl ja vahaa poistamalla saadut        "tuoteryhmän"( 2 ) aineksista. Saman
21458:                           nesteet (absolutes); resinoidit;               tuoteryhmän aineksia saa kuitenkin
21459:                           haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-,          käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei
21460:                           rasvaöljy- ja vahaliuokset tai niiden          ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
21461:                           kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamalla         hinnasta
21462:                           (enfleurage) tai maseroimalla saadut;
21463:                           terpeenipitoiset sivutuotteet, joita
21464:                           saadaan poistettaessa terpeenejä
21465:                           haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen
21466:                           vesitisleet ja -liuokset
21467: 
21468: 
21469: 
21470: 
21471: ( 1)32 ryhmän 3 huomautuksen mukaan nämä ovat valmisteita, jollaisia käytetään minkä tahansa aineen värjäämiseen tai
21472:     aineosina värivalmistatuotannossa edellyttäen, että niitä ei luokitella johonkin muuhun 32 ryhmän nimikkeeseen.
21473: t'l "Tuoteryhmäksi" katsotaan muusta nimikkeestä puolipisteellä erotettu osa.
21474:                                                 HE 194/1995 vp                                                     243
21475: 
21476: 
21477:            (1)                                 (2)                                         (3)
21478: 
21479:      34 ryhmästä           Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-          Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21480:                            aktiiviset aineet, pesuvalmisteet,           set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
21481:                            voiteluvalmisteet, tekovahat,                tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
21482:                            valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- ja   kuitenkin käyttää edellyttäen, että
21483:                            puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden     niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
21484:                            kaltaiset tuotteet, muovailumassat,          vapaasti tehtaalla -hinnasta
21485:                            "hammasvahat" ja kipsiin perustuvat
21486:                            hammaslääkinnässä käytettävät
21487:                            valmisteet; lukuun ottamatta nimikkeitä
21488:                            3403:sta ja 3404:stä, joita koskevat
21489:                            säännöt ovat jäljempänä
21490: 
21491:      3403:sta              Voiteluvalmisteet, alle 70                   Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
21492:                            painoprosenttia maaöljyä tai bitumisista     käsittely( 1 1.
21493:                            kivennäisistä saatuja öljyjä sisältävät
21494:                                                                         Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
21495:                                                                         ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
21496:                                                                         kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
21497:                                                                         saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
21498:                                                                         niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
21499:                                                                         vapaasti tehtaalla -hinnasta.
21500: 
21501: 
21502: 
21503: 
21504: (') Ks. liitteessä 1oleva alkuhuomautus 7
21505: 244                                      HE 194/1995 vp
21506: 
21507: 
21508:           (1)                           (2)                                        (3)
21509: 
21510:       3404:stä      Tekovahat ja valmistetut vahat:
21511: 
21512:                     -   jotka perustuvat parafiiniin,           Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21513:                         maaöljyvahoihin, bitumisista            set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
21514:                         kivennäisistä saatuihin vahoihin tai    tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
21515:                         parafiinin jätteisiin                   kuitenkin käyttää edellyttäen, että
21516:                                                                 niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
21517:                                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta.
21518: 
21519:                     -   muut                                    Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21520:                                                                 aineksista lukuun ottamatta seuraavia:
21521: 
21522:                                                                 -   nimikkeen 1 516 vahamaiset hydra-
21523:                                                                     tut öljyt
21524: 
21525:                                                                 -   nimikkeen 1 51 9 vahamaiset kemia!-
21526:                                                                     lisesti määrittelemättömät rasvaha-
21527:                                                                     pot tai teolliset rasva-alkoholit
21528: 
21529:                                                                 -   nimikkeen 3404 ainekset.
21530: 
21531:                                                                 Näitä aineksia saa kuitenkin käyttää
21532:                                                                 edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 20
21533:                                                                 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
21534: 
21535:       35 ryhmästä   Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset;   Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21536:                     liimat ja liisterit; entsyymit; lukuun      set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
21537:                     ottamatta nimikkeitä 3505 ja 3507:stä,      tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
21538:                     joita koskevat säännöt ovat jäljempänä      kuitenkin käyttää edellyttäen, että
21539:                                                                 niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
21540:                                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta
21541:                                  HE 194/1995 vp                                                    245
21542: 
21543: 
21544:     (1)                        (2)                                          (3)
21545: 
21546: 3505       Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys
21547:            (esim. esihyytelöity tai esteröity
21548:            tärkkelys); tärkkelykseen, dekstriiniin tai
21549:            muuhun modifioituun tärkkelykseen
21550:            perustuvat liimat ja liisterit:
21551: 
21552:            -   esteröity tai eetteröity tärkkelys        Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21553:                                                          aineksista, myös muista nimikkeen
21554:                                                          3505 aineksista
21555: 
21556:            -   muut                                      Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21557:                                                          aineksista paitsi nimikkeen 1108 ainek-
21558:                                                          sista
21559: 
21560: 3507:stä   Muualle kuulumattomat entsyymi-               Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
21561:            valmisteet                                    ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
21562:                                                          paasti tehtaalla -hinnasta
21563: 
21564: 36 ryhmä   Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet;        Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21565:            tulitikut; pyroforiset seokset; eräät         set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
21566:            helposti syttyvät aineet                      tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
21567:                                                          kuitenkin käyttää edellyttäen, että
21568:                                                          niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
21569:                                                          vapaasti tehtaalla -hinnasta
21570: 246                                        HE 194/1995 vp
21571: 
21572: 
21573:              (1)                         (2)                                         (3)
21574: 
21575:       37 ryhmästä   Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet,           Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21576:                     lukuun ottamatta nimikkeitä 3701,             set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
21577:                     3702 ja 3704, joita koskevat säännöt          tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
21578:                     ovat jäljempänä                               kuitenkin käyttää edellyttäen, että
21579:                                                                   niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
21580:                                                                   vapaasti tehtaalla -hinnasta
21581: 
21582:       3701          Valokuvauslevyt ja -laakafilmit,              Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21583:                     säteilyherkät, valottamattomat, muuta         set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
21584:                     ainetta kuin paperia, kartonkia, pahvia       kuin 3702
21585:                     tai tekstiiliä; pikakuvafilmit, laa'at,
21586:                     säteilyherkät, valottamattomat, myös
21587:                     pakkafilmeinä
21588: 
21589:       3702          Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät,     Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21590:                     valottamattomat, muuta ainetta kuin           set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
21591:                     paperia, kartonkia, pahvia tai tekstiiliä;    kuin 3701 ja 3702
21592:                     pikakuvafilmit rullissa, säteilyherkät,
21593:                     valottamattomat
21594: 
21595:       3704          Valokuvauslevyt, -filmit, -paperi,            Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21596:                     -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit, vaiotetut   set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
21597:                     mutta kehittämättömät                         kuin 3701 - 3704
21598: 
21599:       38 ryhmästä   Erinäiset kemialliset tuotteet; lukuun        Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21600:                     ottamatta nimikkeitä 3801 :stä,               set on luokiteltava eri nimikkeeseen
21601:                     3803:sta, 3805:stä, 3806:sta,                 kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
21602:                     3807:stä, 3808- 3814, 3818- 3820,             saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
21603:                     3822 ja 3823, joita koskevat säännöt          niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
21604:                     ovat jäljempänä                               vapaasti tehtaalla -hinnasta
21605:                                     HE 194/1995 vp                                                  247
21606: 
21607: 
21608:      (1 1                        (2)                                          (3)
21609: 
21610: 3801 :stä   -   Kolloidinen grafiitti suspensiona         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
21611:                 öljystä ja puolikolloidinen grafiitti;    ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
21612:                 hiilipitoiset elektrodimassat             paasti tehtaalla -hinnasta
21613: 
21614:             -   Grafiitti tahnamaisessa muodossa          Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21615:                 seoksena, jossa on kivennäisöljyjä ja     aineksista. Nimikkeen 3403 ainesten
21616:                 yli 30 % painosta grafiittia              arvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 %
21617:                                                           tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
21618: 
21619: 3803:sta    Puhdistettu mäntyöljy                         Raa'an mäntyöljyn puhdistus
21620: 
21621: 3805:stä    Puhdistettu sulfaattitärpättiöljy             Raa'an sulfaattitärpättiöljyn puhdistus
21622:                                                           tislaamalla tai raffinoimalla
21623: 
21624: 3806:sta    Hartsiesterit                                 Valmistus hartsihapoista
21625: 
21626: 3807:stä    Puutervapiki                                  Puutervan tislaus
21627: 
21628: 3808        Erilaiset kemialliset tuotteet:
21629:  -
21630: 3811:stä    -   Seuraavat nimikkeen 3823 tuotteet:        Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21631: 3812                                                      set on luokiteltava eri nimikkeeseen
21632: -               -   luonnon hartsituotteisiin perus-      kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
21633: 3814                tuvat valmistetut sitomisaineet       saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
21634: 3818                valumuotteja ja -sydämiä varten       niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
21635: -                                                         vapaasti tehtaalla -hinnasta
21636: 3820            -   nafteenihapot, niiden veteen Iiu-
21637: 3822                kenemattomat suolat ja niiden
21638: ja                  esterit
21639: 3823
21640:                 -   sorbitoli, muu kuin nimikkeeseen
21641:                     2905 kuuluva
21642: 
21643:                 -   maaöljysulfonaatit, ei kuitenkaan
21644:                     alkalimetallien, ammoniumin tai
21645:                     etanoliamiinien maaöljysuf-
21646:                     fonaatit; bitumisista kivennäisistä
21647:                     saatujen öljyjen tiofeeni-
21648:                     sulfonihapot ja niiden suolat
21649: 248                                       HE 194/1995 vp
21650: 
21651: 
21652:            (1)                          (2)                                           (3)
21653: 
21654:          jatkuu       - ioninvaihtimet
21655:                       -   kaasua imevät aineet tyhjiöputkia
21656:                           varten
21657: 
21658:                       -   alkalinen rautaoksidi, jota käyte-
21659:                           tään kaasun puhdistuksessa
21660: 
21661:                       -   valokaasun puhdistuksessa
21662:                           tuotettu ammoniakkikaasuvesi ja
21663:                           käytetty kaasun puhdistusmassa
21664: 
21665:                       -   sulfonafteenihapot, niiden veteen
21666:                           liukenemattomat suolat ja niiden
21667:                           esterit
21668: 
21669:                       -   sikuna- eli finkkeliöljy ja dippel- eli
21670:                           hirvensarviöljy
21671: 
21672:                       - sellaisten suolojen seokset, joilla
21673:                           on erilaiset anionit
21674: 
21675:                       -   gelatiiniin perustuva telahyty,
21676:                           myös paperi- tai tekstiili-
21677:                           ainepohjalla
21678: 
21679:                   -   muut                                          Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
21680:                                                                     ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
21681:                                                                     paasti tehtaalla -hinnasta
21682: 
21683:       3811 :stä   Valmistetut voiteluöljyjen lisäaineet,            Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
21684:                   joissa on maaöljyjä tai bitumisista               nimikkeen 3811 ainesten arvo ei ylitä
21685:                   kivennäisistä saatuja öljyjä                      50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
21686:                                                                     -hinnasta
21687:                                                       HE 194/1995 vp                                                          249
21688: 
21689: 
21690:               (1 1                                  (21                                             (31
21691: 
21692:         3901 :stä              Muovit alkumuodossa; muovijätteet, -
21693:          -                     leikkeet ja -romu, lukuun ottamatta
21694:          3915                  nimikettä 3907:stä, jota koskeva sääntö
21695:                                on jäljempänä
21696: 
21697:                                - additiohomopolymeerit                         Valmistus, jossa:
21698: 
21699:                                                                                -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
21700:                                                                                    ylitä 50 % tuotteen vapaasti
21701:                                                                                    tehtaalla -hinnasta, ja
21702: 
21703:                                                                                -   kaikkien käytettyjen 39 ryhmän
21704:                                                                                    ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen
21705:                                                                                    vapaasti tehtaalla -hinnastael
21706: 
21707:                                -   muut                                        Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
21708:                                                                                39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 %
21709:                                                                                tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta( 1 1
21710: 
21711:          3907:stä              Polykarbonaatista ja akryylinitriili-           Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21712:                                butadieeni-styreeni- IABSI                      set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
21713:                                sekapolymeerista valmistettu                    tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
21714:                                sekapolymeeri                                   kuitenkin käyttää edellyttäen, että
21715:                                                                                niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
21716:                                                                                vapaasti tehtaalla -hinnasta
21717: 
21718: 
21719: 
21720: 
21721: ( 1)   Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu toisaalta sekä nimikkeiden 3901 - 3906 että toisaalta nimikkeiden 3907- 3911
21722:        aineksista, tätä rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa painoltaan hallitseva.
21723: 
21724: 
21725:    32 351327S
21726:  250                                                HE 194/1995 vp
21727: 
21728: 
21729:                (1)                                 (2)                                             (3)
21730: 
21731:         3916:sta              Puolivalmisteet muovista ja
21732:           -                   muovitavarat; lukuun ottamatta
21733:         3921                  nimikkeitä 3916:sta, 3917:stä ja
21734:                               3920:sta, joita koskevat säännöt ovat
21735:                               jäljempänä
21736: 
21737:                               -   litteät tuotteet, joita on valmistettu      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
21738:                                   enemmän kuin pelkästään                     39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 50 %
21739:                                   pintakäsittelemällä tai leikkaamaila        tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
21740:                                   muuhun kuin suorakulmaiseen
21741:                                   muotoon; muut tuotteet, joita on
21742:                                   valmistettu enemmän kuin
21743:                                   pelkästään pintakäsittelemällä
21744: 
21745:                               -   muut:
21746: 
21747:                                   -   additiohomopolymeerit                   Valmistus, jossa:
21748: 
21749:                                                                               -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
21750:                                                                                   ylitä 50 % tuotteen vapaasti
21751:                                                                                   tehtaalla -hinnasta, ja
21752: 
21753:                                                                               -   käytettyjen 39 ryhmän ainesten
21754:                                                                                   arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
21755:                                                                                   tehtaalla -hinnasta( 1 )
21756: 
21757:                               -   muut                                        Valmistus, jossa käytettyjen 39 ryhmän
21758:                                                                               ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen va-
21759:                                                                               paasti tehtaalla -hinnasta( 1 )
21760: 
21761: 
21762: 
21763: 
21764:  1
21765: ( )   Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu toisaalta sekä nimikkeiden 3901 - 3906 että toisaalta nimikkeiden 3907- 3911
21766:       aineksista, tätä rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa painoltaan hallitseva.
21767:                                   HE 194/1995 vp                                                251
21768: 
21769: 
21770:     (1)                         (2)                                    (3)
21771: 
21772: 3916:sta   Profiilit, putket ja letkut             Valmistus, jossa:
21773:  -
21774: 3917:stä                                           -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
21775:                                                        ylitä 50 % tuotteen vapaasti
21776:                                                        tehtaalla -hinnasta, ja
21777: 
21778:                                                    -   samaan nimikkeeseen kuin tuote
21779:                                                        luokiteltavien ainesten arvo ei ylitä
21780:                                                        20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
21781:                                                        hinnasta
21782: 
21783: 3920:sta   Jonomeerilevy tai -kalvo                Valmistus osittain suolamuotoisesta
21784:                                                    kestomuovista, joka on eteenin ja pää-
21785:                                                    asiallisesti sinkkiä ja natriumia olevilla
21786:                                                    metalli-ioneilla osittain neutraloidun
21787:                                                    metakryylihapon sekapolymeeri
21788: 
21789: 3922       Muovitavarat                            Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
21790: -                                                  ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
21791: 3926                                               paasti tehtaalla -hinnasta
21792: 252                                    HE 194/1995 vp
21793: 
21794: 
21795:            (1)                        (2)                                      (3)
21796: 
21797:       4001 :stä   Kerrostetut kumikreppilaatat kenkiä       Luonnonkumilaattojen laminointi
21798:                   varten
21799: 
21800:       4005        Seostettu kumi, vulkanoimaton,            Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
21801:                   alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai   ainesten paitsi luonnonkumin arvo ei
21802:                   kaistalaina                               ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
21803:                                                             hinnasta
21804: 
21805:       4012        Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt        Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21806:                   pneumaattiset ulkorenkaat, kumia;         aineksista paitsi nimikkeen 4011 tai
21807:                   umpikumirenkaat, joustorenkaat,           4012 aineksista
21808:                   vaihdettavat ulkorenkaan kulutuspinnat
21809:                   sekä vannenauhat, kumia
21810: 
21811:       4017:stä    Kovakumitavarat                           Valmistus kovakumista
21812: 
21813:       4102:sta    Lampaan ja karitsan raakanahat,           Villan poistaminen villapeitteisistä lam-
21814:                   villapeitteettömät                        paan ja karitsan raakanahaista
21815: 
21816:       4104        Nahka, muokattu, villa- tai               Esiparkitun nahan jälkiparkitus, tai
21817:       -           karvapeitteetön, muu kuin nimikkeen       valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21818:       4107        4108 tai 4109 nahka                       set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
21819:                                                             tuote
21820: 
21821:       4109        Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka;     Valmistus nimikkeiden 4104 - 41 07
21822:                   metallipinnoitettu nahka                  muokatusta nahasta edellyttäen, että
21823:                                                             sen arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaas-
21824:                                                             ti tehtaalla -hinnasta
21825:                                  HE 194/1995 vp                                                    253
21826: 
21827: 
21828:     (1 1                       (2)                                           (3)
21829: 
21830: 4302:sta   Parkitut tai muokatut turkisnahat,
21831:            yhdistetyt:
21832: 
21833:            -   levyt, ristit ja niiden kaltaiset muodot   Yhdistämättömien parkittujen tai muo-
21834:                                                           kattujen turkisnahkojen valkaisu tai vär-
21835:                                                           jäys leikkuun ja yhdistämisen lisäksi
21836: 
21837:            -   muut                                       Valmistus yhdistämättömistä parkituis-
21838:                                                           ta tai muokatuista turkisnahoista
21839: 
21840: 4303       Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut           Valmistus nimikkeen 4302 yhdistämät-
21841:            turkisnahasta valmistetut tavarat              tömistä parkituista tai muokatuista
21842:                                                           turkisnahoista
21843: 
21844: 
21845: 4403:sta   Karkeasti syrjätty puu                         Valmistus raakapuusta, myös kuoritus-
21846:                                                           ta tai karsitusta
21847: 
21848: 4407:stä   Puu, sahattu tai veistetty (chipped)           Höylääminen, hiominen tai sormijatka-
21849:            pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi     minen
21850:            sorvattu, paksuus suurempi kuin 6 mm,
21851:            höylätty, hiottu tai sormijatkettu
21852: 
21853: 4408:sta   Vaneriviilu, paksuus enintään 6 mm,            Saumaaminen, höylääminen, hiominen
21854:            saumaamalJa tehty, ja muu puu, sahattu         tai sormijatkaminen
21855:            pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi
21856:            sorvattu, paksuus enintään 6 mm, höy-
21857:            lätty, hiottu tai sormijatkettu
21858: 254                                     HE 194/1995 vp
21859: 
21860: 
21861:           (1)                         (2)                                          (3)
21862: 
21863:       4409:stä    -   Puu (myös yhdistämättömät laatat ja       Hiominen tai sormijatkaminen
21864:                       rimat parkettilattioita varten),
21865:                       yhdeltä tai useammalta syrjäitä tai
21866:                       pinnalta koko pituudelta muotoiltu
21867:                       (pontattu, puolipontattu, viistottu,
21868:                       pontattu viistotuin syrjin, helmipon-
21869:                       tattu, tehty muotolistoiksi tai
21870:                       -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla
21871:                       tavoilla työstetty), höylätty, hiottu
21872:                       tai sormijatkettu
21873: 
21874:                   -   reuna- ja kehyslistat                     Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
21875: 
21876:       4410:sta    Puiset reuna- ja kehyslistat, myös            Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
21877:       -           muotoillut jalkalistat ja muut
21878:       4413:sta    muotolaudat
21879: 
21880:       4415:stä    Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -    Valmistus määräkokoon leikkaamatto-
21881:                   pytyt ja niiden kaltaiset päällykset          mista laudoista
21882: 
21883:       4416:sta    Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja       Valmistus halkaisemalla tehdyistä
21884:                   muut tynnyriteokset puusta sekä niiden        puisista kimmistä, molemmilta lapepin-
21885:                   puuosat                                       noilta sahatuista, mutta ei enempää vai-
21886:                                                                 mistetuista
21887: 
21888: 
21889:       4418:sta    -   Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen          Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
21890:                       tuotteet, puuta                           set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
21891:                                                                 tuote. Puisia solulevyjä, kattopäreitä ja
21892:                                                                 -paanuja saa kuitenkin käyttää
21893: 
21894:                   -   Reuna- ja kehyslistat                     Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
21895: 
21896:       4421 :stä   Tulitikkutikut; jalkineiden puunaulat         Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21897:                                                                 puusta paitsi nimikkeen 4409 puulan-
21898:                                                                 gasta
21899: 
21900:       4503        Luonnonkorkkitavarat                          Valmistus nimikkeen 4501 korkista
21901:                                   HE 194/1995 vp                                                       255
21902: 
21903: 
21904:      (1)                        (2)                                            (3)
21905: 
21906: 4811 :stä   Pelkästään saroitettu, viivoitettu tai         Valmistus 47 ryhmän paperinvalmis-
21907:             ruudutettu paperi, kartonki ja pahvi           tusaineista
21908: 
21909: 4816        Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut     Valmistus 4 7 ryhmän paperinvalmis-
21910:             jäljentävät tai siirtopaperit (muut kuin       tusaineista
21911:             nimikkeeseen 4809 kuuluvat), paperiset
21912:             vahakset ja offsetlevyt, myös rasioissa
21913: 
21914: 4817        Kirjekuoret. kirjekortit, kuvattomat           Valmistus, jossa:
21915:             postikortit ja kirjeenvaihtokortit, paperia,
21916:             kartonkia tai pahvia; paperiset,               -   kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
21917:             kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot,          eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
21918:             kansiot, salkut yms., joissa on lajitelma
21919:             kirjepaperia, kirjekuoria jne.                 -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
21920:                                                                ylitä 50 % tuotteen vapaasti
21921:                                                                tehtaalla -hinnasta
21922: 
21923: 4818:sta    T oalettipaperi                                Valmistus 47 ryhmän paperinvalmis-
21924:                                                            tusaineista
21925: 
21926: 4819:stä    Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut      Valmistus, jossa:
21927:             pakkauspäällykset, paperia, kartonkia,
21928:             pahvia, selluloosavanua tai                    -   kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
21929:             selluloosakuituharsoa                              eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
21930: 
21931:                                                            -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
21932:                                                                ylitä 50 % tuotteen vapaasti
21933:                                                                tehtaalla -hinnasta
21934: 256                                    HE 194/1995 vp
21935: 
21936: 
21937:           (1)                         (2)                                        (3)
21938: 
21939:       4820:sta   Kirjepaperilehtiöt                          Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
21940:                                                              ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
21941:                                                              vapaasti tehtaalla -hinnasta
21942: 
21943:       4823:sta   Muu paperi, kartonki, pahvi,                Valmistus 4 7 ryhmän paperinvalmis-
21944:                  selluloosavanu ja selluloosakuituharso,     tusaineista
21945:                  määräkokoon tai -muotoon leikattu
21946: 
21947:       4909       Painetut postikortit ja kuvapostikortit;    Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21948:                  painetut kortit, joissa on                  aineksista paitsi nimikkeen 4909 tai
21949:                  henkilökohtainen tervehdys, onnittelu,      4911 aineksista
21950:                  viesti tai tiedonanto, myös kuvalliset,
21951:                  myös kirjekuorineen tai koristeineen
21952: 
21953:       4910       Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös
21954:                  irtolehtikalenterit:
21955: 
21956:                  -   ns. ikuiset kalenterit tai kalenterit   Valmistus, jossa:
21957:                      vaihdettavin lehtiöin, jotka on
21958:                      kiinnitetty muulle alustalle kuin       -   kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
21959:                      paperille, kartongille tai pahville         eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
21960: 
21961:                                                              -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
21962:                                                                  ylitä 50 % tuotteen vapaasti
21963:                                                                  tehtaalla -hinnasta
21964: 
21965:                  -   muut                                    Valmistus minkä tahansa nimikkeen
21966:                                                              aineksista paitsi nimikkeen 4909 tai
21967:                                                              4911 aineksista
21968:                                                     HE 194/1995 vp                                                           257
21969: 
21970: 
21971:             (1)                                   (2)                                              (3)
21972: 
21973:      5003:sta               Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat             Silkkijätteiden karstaus tai kampaus
21974:                             kokongit, lankajätteet ja garnetoidut
21975:                             jätteet ja lumput), karstatut ja kammatut
21976: 
21977:      5501                   Katkotut tekokuidut                               Valmistus kemiallisista aineista tai
21978:       -                                                                       tekstiilimassasta
21979:      5507
21980: 
21981:      50 ryhmästä            Lanka ja monofilamenttilanka                      Valmistus( 1 ):
21982:       -
21983:      55 ryhmästä                                                              -   raakasilkistä tai karstatuista tai
21984:                                                                                   kammatuista tai muuten kehruuta
21985:                                                                                   varten käsitellyistä silkkijätteistä
21986: 
21987:                                                                               -   muista luonnonkuiduista, karstaa-
21988:                                                                                   mattomista, kampaamattomista tai
21989:                                                                                   muuten kehruuta varten käsit-
21990:                                                                                   telemättömistä
21991: 
21992:                                                                               -   kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
21993:                                                                                   sasta, tai
21994: 
21995:                                                                               -   paperinvalmistusaineista
21996: 
21997: 
21998: 
21999: 
22000: (') Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
22001: 
22002:  33 3513275
22003:   258                                                 HE 194/1995 vp
22004: 
22005: 
22006:               (1)                                   (2)                                               (3)
22007: 
22008:             jatkuu             Kudotut kankaat:
22009: 
22010:                               -    joissa on kumilankaa                         Valmistus yksinkertaisesta langasta( 1 )
22011: 
22012:                                -   muut                                         Valmistus( 1 ):
22013: 
22014:                                                                                 -     kookoskuitulangasta
22015: 
22016:                                                                                 -     luonnonkuiduista
22017: 
22018:                                                                                 -     katkotuista tekokuiduista, karstaa-
22019:                                                                                       mattomista tai kampaamattomista
22020:                                                                                       tai muuten kehruuta varten
22021:                                                                                       käsittelemättömistä
22022: 
22023:                                                                                 -     kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
22024:                                                                                       sasta, tai
22025: 
22026:                                                                                 -     paperista,
22027: 
22028:                                                                                 tai
22029: 
22030:                                                                                 painaminen ja vähintään kaksi valmis-
22031:                                                                                 telu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten
22032:                                                                                 pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinni-
22033:                                                                                 tys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen
22034:                                                                                 estävä käsittely, kestoviimeistely,
22035:                                                                                 dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja
22036:                                                                                 noppaus), jos painamattoman kankaan
22037:                                                                                 arvo ei ylitä 4 7, 5 % tuotteen vapaasti
22038:                                                                                 tehtaalla -hinnasta
22039: 
22040: 
22041: 
22042: 
22043:  1
22044: ( )   Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita ksokevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
22045:                                    HE 194/1995 vp                                                        259
22046: 
22047: 
22048:     (1)                           (2)                                         (3)
22049: 
22050: 56 ryhmästä   Vanu, huopa ja kuitukangas;                 Valmistus( 1 ):
22051:               erikoislangat; side- ja purjelanka, nuora
22052:               ja köysi sekä niistä valmistetut tavarat;   -   kookoskuitulangasta
22053:               lukuun ottamatta nimikkeitä 5602,
22054:                5604, 5605 ja 5606, joita koskevat         -   luonnonkuiduista
22055:               säännöt ovat jäljempänä
22056:                                                           -   kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
22057:                                                               sasta, tai
22058: 
22059:                                                           -   paperinvalmistusaineista
22060: 
22061: 5602          Huopa, myös kyllästetty, päällystetty,
22062:               peitetty tai kerrostettu:
22063: 
22064:               -   neulahuopa                              Valmistus( 1 l:
22065: 
22066:                                                           -   luonnonkuiduista, tai
22067: 
22068:                                                           -   kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
22069:                                                               sasta
22070: 
22071:                                                           Kuitenkin:
22072: 
22073:                                                           -   nimikkeen 5402 polypropeenifila-
22074:                                                               menttia
22075: 
22076:                                                           -   nimikkeen 5503 tai 5506 katkottuja
22077:                                                               polypropeenikuituja,
22078: 
22079:                                                               tai
22080: 
22081:                                                           -   nimikkeen 5501 polypropeeni-
22082:                                                               filamenttitouvia, joissa jokainen
22083:                                                               yksittäinen filamentti tai kuitu on
22084:                                                               alle 9 desitexiä, saa käyttää
22085:                                                               edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
22086:                                                               40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
22087:                                                               hinnasta
22088:  260                                                HE 194/1995 vp
22089: 
22090: 
22091:             (1)                                   (2)                                               (3)
22092: 
22093:            5602             -    muut                                         Valmistus( 1 ):
22094:          (jatkuu)
22095:                                                                               -   luonnonkuiduista
22096: 
22097:                                                                               -   kaseiinista tehdyistä katkotuista
22098:                                                                                   tekokuiduista, tai
22099: 
22100:                                                                               -   kemiallisista aineista tai tekstiili-
22101:                                                                                   massasta
22102: 
22103:        5604                 Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka,
22104:                             tekstiilillä päällystetty; tekstiililangat ja
22105:                             nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja
22106:                             niiden kaltaiset tuotteet, muovilla tai
22107:                             kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peite-
22108:                             tyt tai kumi- tai muovivaippaiset:
22109: 
22110:                             -    Yksinkertainen tai kerrattu                  Valmistus yksinkertaisesta tai kerratus-
22111:                                  kumilanka, tekstiilillä päällystetty         ta kumilangasta, tekstiilillä päällystä-
22112:                                                                               mättömästä
22113: 
22114:                              -   muut                                         Valmistus( 1 ):
22115: 
22116:                                                                               -   luonnonkuidusta, karstaamatto-
22117:                                                                                   masta tai kampaamattomasta tai
22118:                                                                                   muuten kehruuta varten käsittele-
22119:                                                                                   mättömästä
22120: 
22121:                                                                               -   kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
22122:                                                                                   sasta, tai
22123: 
22124:                                                                               -   paperinvalmistusaineista
22125: 
22126: 
22127: 
22128: 
22129: {') Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
22130:                                                    HE 194/1995 vp                                                        261
22131: 
22132: 
22133:            (1)                                    (2)                                              (3)
22134: 
22135:     5605                   Metalloitu lanka, myös kierre-                     Valmistus( 1 ):
22136:                            päällystetty, eli tekstiililanka tai
22137:                            nimikkeen 5404 tai 5405 kaistateet ja              -   luonnonkuiduista
22138:                            niiden kaltaiset tuotteet, jotka on
22139:                            yhdistetty lankana, kaistaleena tai                -   katkotuista tekokuiduista, karstaa-
22140:                            jauheena olevaan metalliin tai                         mattomista tai kampaamattomista
22141:                            päällystetty metallilla                                tai muuten kehruuta varten käsit-
22142:                                                                                   telemättömistä
22143: 
22144:                                                                               -   kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
22145:                                                                                   sasta, tai
22146: 
22147:                                                                               -   paperivalmistusaineista
22148: 
22149:      5606                   Kierrepäällystetty lanka sekä                     Valmistus( 1 ):
22150:                             kierrepäällystetyt nimikkeen 5404 tai
22151:                             5405 kaistateet ja niiden kaltaiset tuot-         -   luonnonkuiduista
22152:                             teet (muut kuin nimikkeen 5605
22153:                             tuotteet ja kierrepäällystetty jouhilanka);       -   katkotuista tekokuiduista, karstaa-
22154:                             chenillelanka (myös flokki-chenillelanka);            mattomista tai kampaamattomista
22155:                             chainettelanka                                        tai muuten kehruuta varten käsit-
22156:                                                                                   telemättömistä
22157: 
22158:                                                                               -   kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
22159:                                                                                   sasta, tai
22160: 
22161:                                                                               -   paperinvalmistusaineista
22162: 
22163: 
22164: 
22165: 
22166: (') Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
22167: 262                                                  HE 194/1995 vp
22168: 
22169: 
22170:           (1)                                  (2)                                                (3)
22171: 
22172:       57 ryhmä           Matot ja muut lattianpäällysteet                   Valmistus( 1 ):
22173:                          tekstiiliaineesta:
22174: 
22175:                          -   neulahuovasta                                  -   luonnonkuiduista, tai
22176: 
22177:                                                                             -   kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
22178:                                                                                 sasta
22179: 
22180:                                                                             Kuitenkin:
22181: 
22182:                                                                             -   nimikkeen 5402 polypropeenifila-
22183:                                                                                 menttia
22184: 
22185:                                                                             - nimikkeen 5503 tai 5506 katkottuja
22186:                                                                                 polypropeenikuituja, tai
22187: 
22188:                                                                             - nimikkeen 5501 polypropeenifila-
22189:                                                                                 menttitouvia, joissa jokainen yksit-
22190:                                                                                 täinen filamentti tai kuitu on alle 9
22191:                                                                                 desitexiä, saa käyttää edellyttäen,
22192:                                                                                 että niiden arvo ei ylitä 40 % tuot-
22193:                                                                                 teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
22194: 
22195: 
22196:                          - muusta huovasta                                  Valmistus( 1 ):
22197: 
22198:                                                                             -   luonnonkuiduista, karstaamattomista
22199:                                                                                 tai kampaamattomista tai muuten
22200:                                                                                 kehruuta varten käsittelemättömistä,
22201: 
22202:                                                                                 tai
22203: 
22204:                                                                             -   kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
22205:                                                                                 sasta
22206: 
22207: 
22208: 
22209: 
22210: {') Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
22211:                                                      HE 194/1995 vp                                                       263
22212: 
22213: 
22214:          (1)                                   (2)                                                  (3)
22215: 
22216:      57 ryhmä            -   muista tekstiiliaineista                       Valmistus( 1 ):
22217:      (jatkuu)
22218:                                                                             -     kookoskuitulangasta
22219: 
22220:                                                                             - synteetti- tai muuntokuitufilamentti-
22221:                                                                                   langasta
22222: 
22223:                                                                             - luonnonkuiduista, tai
22224:                                                                             - tekokuiduista, karstaamattomista tai
22225:                                                                                   kampaamattomista tai muuten
22226:                                                                                   kehruuta varten käsittelemättömistä
22227: 
22228:      58 ryhmästä         Kudotut erikoiskankaat; tuftatut                   Valmistus yksinkertaisesta langasta( 1 )
22229:                          tekstiilikankaat; pitsit; kuvakudokset;
22230:                          koristepunokset; koruompelukset; lukuun            Valmistus (1 ):
22231:                          ottamatta nimikkeitä 5805 ja 581 0;
22232:                          nimikettä 5 81 0 koskeva sääntö on jäljem-         - luonnonkuiduista
22233:                          pänä:
22234:                                                                             -     katkotuista tekokuiduista, karstaa-
22235:                          - joissa on kumilankaa                                   mattomista, kampaamattomista tai
22236:                                                                                   muuten kehruuta varten käsittele-
22237:                          - muut                                                   mättömistä, tai
22238: 
22239:                                                                             -     kemiallisista aineista tai tekstiili-
22240:                                                                                   massasta,
22241: 
22242:                                                                             tai
22243: 
22244: 
22245: 
22246: 
22247: (') Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
22248: 264                                          HE 194/1995 vp
22249: 
22250: 
22251:          (1)                           (2)                                           (3)
22252: 
22253:       58 ryhmästä                                               painaminen ja vähintään kaksi valmistelu-
22254:       (jatkuu)                                                  tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu,
22255:                                                                 valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys,
22256:                                                                 nukitus, kalanterointi, kutistumisen
22257:                                                                 estävä käsittely, kestoviimeistely, deka-
22258:                                                                 tointi, kyllästäminen, parsinta ja
22259:                                                                 noppaus), jos painamattoman kankaan
22260:                                                                 arvo ei ylitä 4 7,5 % tuotteen vapaasti
22261:                                                                 tehtaalla -hinnasta
22262: 
22263:       5810          Koruompelukset metritavarana,               Valmistus, jossa:
22264:                     kaistalaina tai koristekuvioina
22265:                                                                 -   kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
22266:                                                                     eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
22267: 
22268:                                                                 -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
22269:                                                                     ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
22270:                                                                     -hinnasta
22271: 
22272:       5901          Uimalla tai tärkkelyspitoisella aineella    Valmistus langasta
22273:                     päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia
22274:                     käytetään kirjankansien päällystämiseen
22275:                     tai sen kaltaiseen tarkoitukseen;
22276:                     kuultokangas; maalausta varten käsitellyt
22277:                     kankaat; jäykistekangas (buckram) ja sen
22278:                     kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat,
22279:                     jollaisia käytetään hatunrunkoihin
22280:                                                       HE 194/1995 vp                                                     265
22281: 
22282: 
22283:           (1)                                   (2)                                                (3)
22284: 
22285:      5902                Kordikangas ulkorenkaita varten, naiionia
22286:                          tai muuta polyamidia, polyesteriä tai
22287:                          viskoosia olevasta erikoislujasta langasta:
22288: 
22289:                          - jossa on enintään 90 painoprosenttia              Valmistus langasta
22290:                              tekstiiliainetta
22291: 
22292:                          -   muut                                            Valmistus kemiallisista aineista tai tekstii-
22293:                                                                              limassasta
22294: 
22295:      5903                Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt        Valmistus langasta
22296:                          tai kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin
22297:                          nimikkeeseen 5902 kuuluvat
22298: 
22299:       5904               Linoleum, myös määrämuotoiseksi                     Valmistus langasta( 1 )
22300:                          leikattu; lattianpäällysteet, jossa on
22301:                          tekstiiliainepohjalla muu päällyste- tai
22302:                          peitekerros, myös määrämuotoisiksi
22303:                          leikatut
22304: 
22305:       5905               Seinäpäällysteet tekstiiliaineesta:
22306: 
22307:                              -   kumilla, muovilla tai muilla aineilla       Valmistus langasta
22308:                                  kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt
22309:                                  tai kerrostetut
22310: 
22311: 
22312: 
22313: 
22314: (') Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
22315: 
22316: 
22317:  34 351327S
22318:  266                                                    HE 194/1995 vp
22319: 
22320: 
22321:              (1 1                                 (2)                                                 (3)
22322: 
22323:         5905               -   muut                                            Valmistus('):
22324:         (jatkuu)
22325:                                                                                -     kookoskuitulangasta
22326: 
22327:                                                                                -     luonnonkuiduista
22328: 
22329:                                                                                -     katkotuista tekokuiduista, karstaa-
22330:                                                                                      mattomista tai kampaamattomista tai
22331:                                                                                      muuten kehruuta varten käsit-
22332:                                                                                      telemättömistä, tai
22333: 
22334:                                                                                -     kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
22335:                                                                                      sasta,
22336: 
22337:                                                                                tai
22338: 
22339:                                                                                painaminen ja vähintään kaksi valmistelu-
22340:                                                                                tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu,
22341:                                                                                valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys,
22342:                                                                                nukitus, kalanterointi, kutistumisen
22343:                                                                                estävä käsittely, kestoviimeistely, deka-
22344:                                                                                tointi, kyllästäminen, parsinta ja
22345:                                                                                noppausl jos painamattoman kankaan
22346:                                                                                arvo ei ylitä 4 7, 5 % tuotteen vapaasti
22347:                                                                                tehtaalla -hinnasta
22348: 
22349: 
22350: 
22351: 
22352:  1
22353: ( )   Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
22354:                                                         HE 194/1995 vp                                                        267
22355: 
22356: 
22357:             (1)                                   (2)                                                (3)
22358: 
22359:         5906               Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut
22360:                            kuin nimikkeeseen 5902 kuuluvat:
22361: 
22362:                            -   neulosta                                        Valmistus( 1 ):
22363: 
22364:                                                                                - luonnonkuiduista
22365:                                                                                -   katkotuista tekokuiduista, karstaa-
22366:                                                                                    mattomista tai kampaamattomista tai
22367:                                                                                    muuten kehruuta varten käsit-
22368:                                                                                    telemättömistä, tai
22369: 
22370:                                                                                -   kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
22371:                                                                                    sasta
22372: 
22373:                            -   muut kankaat synteettikuitu-                    Valmistus kemiallisista aineista
22374:                                filamenttilangasta, joissa on enemmän
22375:                                kuin 90 painoprosenttia tekstiiliainetta
22376: 
22377:                            -   muut                                            Valmistus langasta
22378: 
22379:         5907               Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai        Valmistus langasta
22380:                            peitetyt tekstiilikankaat; teatterikulissiksi,
22381:                            studion taustakankaaksi tai sen kaltaista
22382:                            tarkoitusta varten maalattu kangas
22383: 
22384:         5908:sta           Kyllästetyt hehkusukat                              Valmistus pyöröneulotusta hehkusukka-
22385:                                                                                kankaasta
22386: 
22387: 
22388: 
22389: 
22390:  1
22391: ( )   Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
22392: 268                                                   HE 194/1995 vp
22393: 
22394: 
22395:           (1)                                   (2)                                                (3)
22396: 
22397:       5909               Tekstiilituotteet ja -tavarat teknisiin             Valmistus langasta tai nimikkeen 631 0
22398:       -                  tarkoituksiin:                                      jätekankaista tai lumpuista
22399:       5911
22400:                          -   nimikkeen 5911 kiillotuslaikat ja
22401:                              -renkaat, muut kuin huovasta                    Valmistus( 1 ):
22402:                              valmistetut
22403:                                                                              -   kookoskuitulangasta
22404:                          -   muut
22405:                                                                              -   luonnonkuiduista
22406: 
22407:                                                                              -   katkotuista tekokuiduista, karstaa
22408:                                                                                  mattomista tai kampaamattomista tai
22409:                                                                                  muuten kehruuta varten käsit-
22410:                                                                                  telemättömistä, tai
22411: 
22412:                                                                              -   kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
22413:                                                                                  sasta
22414: 
22415: 
22416:                                                                                                                             1••
22417: 
22418: 
22419: 
22420: 
22421:       60 ryhmä           Neulokset                                           Valmistus( 1 ):
22422: 
22423:                                                                              -   luonnonkuiduista
22424: 
22425:                                                                              -   katkotuista tekokuiduista, karstaa-
22426:                                                                                  mattomista tai kampaamattomista tai
22427:                                                                                  muuten kehruuta varten käsit-
22428:                                                                                  telemättömistä, tai
22429: 
22430:                                                                              -   kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
22431:                                                                                  sasta
22432: 
22433: 
22434: 
22435: 
22436: (') Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
22437:                                                       HE 194/1995 vp                                                 269
22438: 
22439: 
22440:               ( 11                              (2)                                                 (3)
22441: 
22442:   61 ryhmä               Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta:
22443: 
22444:                          - kahdesta tai useammasta                           Valmistus langastael
22445:                          määrämuotoon leikatusta tai
22446:                          määrämuotoon välittömästi neulotusta
22447:                          neuloskappaleesta yhteen ompelemalla tai
22448:                          muuten yhdistämällä valmistetut
22449: 
22450:                          -muut                                               Valmistus( 2 )
22451: 
22452:                                                                              - luonnonkuiduista
22453: 
22454:                                                                              - katkotuista tekokuiduista,
22455:                                                                              karstaamattomista tai kampaamattomista
22456:                                                                              tai muuten kehruuta varten
22457:                                                                              käsittelemättömistä, tai
22458: 
22459:                                                                              - kemiallisista aineista tai
22460:                                                                              tekstiilimassasta
22461: 
22462: 
22463: 
22464:    62 ryhmästä           Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta               Valmistus langasta( 1)
22465:                          kuin neulosta; lukuun ottamatta
22466:                          nimikkeitä 6202:sta, 6204:stä, 6206:sta,
22467:                          6209:stä, 621 O:sta, 6211 :stä, 6213,
22468:                          6214, 6216:sta ja 6217:stä, joita
22469:                          koskevat säännöt ovat jäljempänä
22470: 
22471:            6202:sta      Naisten ja tyttöjen vaatteet ja                     Valmistus langasta,( 1 )
22472:            6204:stä      vauvanvaatteet ja "muut sovitetut
22473:            6206:sta      vaatetustarvikkeet", koruommellut                   tai
22474:            6209:stä
22475:            6211 :stä                                                         valmistus koruompelemattomasta kan-
22476:               ja                                                             kaasta, jos koruompelemattoman kan-
22477:            6217:stä                                                          kaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti
22478:                                                                              tehtaalla -hinnasta( 2 )
22479: 
22480:            6210:sta      Tulensuojavarusteet, aluminoidulla                  Valmistus langasta( 1 ),
22481:            6216:sta      polyesterikalvolla päällystettyä kangasta
22482:             ja                                                               tai
22483:            6217:stä
22484:                                                                              valmistus päällystämättömästä kankaas-
22485:                                                                              ta, jos päällystämättömän kankaan arvo
22486:                                                                              ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
22487:                                                                              -hinnasta(')
22488: 
22489: 
22490: 
22491: 
22492: ( 1 )Ks.
22493:       6 alkuhuomautus
22494: (')Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
22495: 270                                                   HE 194/1995 vp
22496: 
22497: 
22498:           (1)                                   121                                                (31
22499: 
22500:       6213               Nenäliinat, hartiahuivit, kaulaliinat ja muut
22501:                          huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset
22502:                          tavarat:
22503: 
22504:                          -   koruommellut                                    Valmistus valkaisemattomasta yksin-
22505:                                                                              kertaisesta langastal'iel,
22506: 
22507:                                                                              tai
22508: 
22509:                                                                              valmistus koruompelemattomasta kan-
22510:                                                                              kaasta, jos koruompelemattoman kan-
22511:                                                                              kaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti
22512:                                                                              tehtaalla -hinnasta( 11
22513: 
22514:                          -   muut                                            Valmistus valkaisemattomasta yksin-
22515:                                                                              kertaisesta langasta( 1 )( 2 1
22516: 
22517:       6217:stä           Välivuorit kauluksia ja kalvosimia varten,          Valmistus, jossa:
22518:                          määrämuotoon leikatut
22519:                                                                              - kaikki ainekset luokitellaan eri
22520:                                                                                    nimikkeeseen kuin tuote, ja
22521: 
22522:                                                                              -     kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
22523:                                                                                    ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
22524:                                                                                    -hinnasta
22525: 
22526: 
22527: 
22528: 
22529:  1
22530: ( ) Ks. 6 alkuhuomautus
22531: 
22532: (') Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomautuksessa.
22533:                                                    HE 194/1995 vp                                                         271
22534: 
22535: 
22536:           (1)                                (2)                                                 (3)
22537: 
22538:      6301              Vuode- ja matkahuovat, vuodeliina-
22539:       -                vaatteet jne.; verhot jne.; muut
22540:      6304              sisustustavarat:
22541: 
22542:                         -   huovasta, kuitukankaasta                     Valmistus('):
22543: 
22544:                                                                          -     luonnonkuiduista, tai
22545: 
22546:                                                                          -     kemiallisista aineista tai tekstiili-
22547:                                                                                massasta
22548: 
22549: 
22550:                         -   muut:
22551: 
22552:                             -   koruommellut                             Valmistus valkaisemattomasta yksin-
22553:                                                                          kertaisesta langastae)( 2 ),
22554: 
22555:                                                                          tai
22556: 
22557:                                                                          valmistus koruompelemattomasta
22558:                                                                          kankaasta (muusta kuin neuloksesta), jos
22559:                                                                          koruompelemattoman kankaan arvo ei
22560:                                                                          ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
22561:                                                                          hinnasta
22562: 
22563:                             -   muut                                     Valmistus valkaisemattomasta yksin-
22564:                                                                          kertaisesta langastaeH 21
22565: 
22566: 
22567: 
22568: 
22569:                         Säkit ja pussit, jollaisia käytetään             Valmistus( 11:
22570:   6305                  tavaroiden pakkaamiseen
22571:                                                                         -      luonnonkuiduista
22572: 
22573:                                                                         -      katkotuista tekokuiduista, karstaa-
22574:                                                                                mattomista tai kampaamattomista tai
22575:                                                                                muuten kehruuta varten käsit-
22576:                                                                                telemättömistä, tai
22577: 
22578:                                                                         -      kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
22579:                                                                                sasta
22580: 
22581: 
22582: 
22583: 
22584:  1
22585: ( ) Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomautuksessa.
22586: (') Määrämuotoon leikatuista tai määrämuotoon välittömästi neulotuista neuloskappaleista yhteen ompelemalla tai muuten
22587:     yhdistämällä valmistettujen neuletuotteiden, ei kuitenkaan kimmoisten eikä kumilla käsiteltyjen, osalta ks. 6
22588:     alkuhuomautus.
22589: 272                                                  HE 194/1995 vp
22590: 
22591: 
22592:            (1 1                                (2)                                             (3)
22593: 
22594:       6306                Tavarapeitteet, purjeet veneitä,
22595:                           purjelautoja tai maakulkuneuvoja varten,
22596:                           ulkokaihtimet ja aurinkokatokset, teltat,
22597:                           leirintävarusteet:
22598: 
22599:                           -   kuitukangasta                               ValmistusCI:
22600: 
22601:                                                                           -   luonnonkuiduista, tai
22602:                                                                           -   kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
22603:                                                                               sasta
22604: 
22605:                           -   muut                                        Valmistus valkaisemattomasta yksin-
22606:                                                                           kertaisesta langasta( 1 1
22607: 
22608:       6307:stä            Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
22609:                           leikkuukaaviot                                  ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
22610:                                                                           paasti tehtaalla -hinnasta
22611: 
22612:       6308                Sarjat, joissa on kudottua kangasta ja          Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on
22613:                           lankaa (ja joissa voi olla myös tarvikkeita),   täytettävä se sääntö, jota siihen sovel-
22614:                           mattojen kuvakudosten, koruemmeitujen           lettaisiin erillisenä sarjaan kuulumatto-
22615:                           pöytäliinojen tai lautasliinojen tai niiden     mana tavarana. Ei-alkuperätuotteita voi
22616:                           kaltaisten tekstiilitavaroiden valmistusta      kuitenkin sisältyä sarjaan, jos niiden
22617:                           varten, vähittäismyyntipakkauksissa             yhteisarvo ei ylitä 1 5 % sarjan vapaasti
22618:                                                                           tehtaalla -hinnasta
22619: 
22620:       6401 - 6405         Jalkineet                                       Valmistus minkä tahansa nimikkeen
22621:                                                                           aineksista paitsi nimikkeen 6406 ken-
22622:                                                                           gänosayhdistelmistä, joissa päällinen on
22623:                                                                           kiinnitetty pinkopohjaan tai muihin pohja-
22624:                                                                           osiin
22625: 
22626: 
22627: 
22628: 
22629:  1
22630: ( )   Ks. tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomautuksessa.
22631:                                                      HE 194/1995 vp                                                273
22632: 
22633: 
22634:               (1 1                            (21                                           (31
22635: 
22636:            6503          Huopahatut ja muut huopapäähineet,            Valmistus langasta tai tekstiilikuiduis-
22637:                          nimikkeen 6501 teelmistä (ei kuitenkaan       ta( 11
22638:                          lieriömäisistäl valmistetut, myös vuoratut
22639:                          ja somistetut
22640: 
22641:             6505         Hatut ja muut päähineet, neulotut tai         Valmistus langasta tai tekstiilikuidusta( 1 1
22642:                          virkatut tai neuloksesta, pitsistä,
22643:                          pitsikankaasta, huovasta tai muusta
22644:                          tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan
22645:                          kaistaleistal tehdyt, myös vuoratut ja
22646:                          somistetut; mitä ainetta tahansa olevat
22647:                          hiusverkot, myös vuoratut ja somistetut
22648: 
22649:             6601         Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös            Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
22650:                          kävelykeppisateenvarjol. puutarhavarjot ja    ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
22651:                          niiden kaltaiset päivänvarjot                 vapaasti tehtaalla -hinnasta
22652: 
22653: 
22654:             6803:sta     Liuskekivitavarat, myös yhteenpuristettua     Valmistus työstetystä liuskekivestä
22655:                          liuskekiveä
22656: 
22657:             6812:sta     Tavarat asbestista tai asbestiin              Valmistus minkä tahansa nimikkeen
22658:                          perustuvista sekoituksista tai asbestiin ja   aineksista
22659:                          magnesiumkarbonaattiin perustuvista
22660:                          sekoituksista
22661: 
22662:             6814:stä     Kiilletavarat; myös yhteenpuristettu tai      Valmistus työstetystä kiilteestä (myös
22663:                          rekonstruoitu kiille, paperi-, kartonki-,     yhteenpuristatusta tai rekonstruoidusta
22664:                          pahvi- tai muulla alustalla                   kiilteestäl
22665: 
22666: 
22667: 
22668: 
22669:     1
22670: (       1 Ks. 6 alkuhuomautus
22671: 
22672: 
22673:         35 351327S
22674: 274                                             HE 194/1995 vp
22675: 
22676: 
22677:        (1 1                              (2)                                                  (3)
22678:       7006       Nimikkeen 7003, 7004 tai 7005 lasi,                   Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
22679:                  taivutettu, reunoista työstetty, kaiverrettu,
22680:                  porattu, emaloitu tai muulla tavalla työstetty,
22681:                  mutta ei kehystetty eikä yhdistetty muihin
22682:                  aineisiin
22683: 
22684:       7007       Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi                   Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
22685: 
22686:       7008       Monikerroksiset eristyslasielementit                  Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
22687: 
22688:       7009       Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät,           Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
22689:                  myös taustapeilit
22690: 
22691:       7010       Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut,      Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
22692:                  ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään tava-    luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote,
22693:                  roiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset
22694:                  säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja muut        tai
22695:                  sulkimet
22696:                                                                        lasiesineiden hiominen, jos hiomattomien
22697:                                                                        lasiesineiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
22698:                                                                        vapaasti tehtaalla -hinnasta
22699: 
22700:       7013       Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-,    Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
22701:                  toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai   luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote,
22702:                  sen kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin
22703:                  nimikkeeseen 7010 ja 7018 kuuluvat tavarat)           ja
22704: 
22705:                                                                        lasiesineiden hiominen, jos hiomattomien
22706:                                                                        lasiesineiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
22707:                                                                        vapaasti tehtaalla -hinnasta,
22708: 
22709:                                                                        tai
22710: 
22711:                                                                        käsinpuhallettujen lasiesineiden käsin tehty
22712:                                                                        koristelu (lukuun ottamatta silkkipainoa),
22713:                                                                        jos käsinpuhallettujen lasiesineiden arvo ei
22714:                                                                        ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
22715:                                                                        hinnasta
22716: 
22717:       7019:stä   Lasikuidusta valmistetut tavarat (muu kuin lan-
22718:                  ka)                                                   Valmistus:
22719: 
22720:                                                                              värjäämättömästä raakalangasta (sli-
22721:                                                                              vers), jatkuvakuituisesta kiertämättö-
22722:                                                                              mästä langasta (rovings), langasta tai
22723:                                                                              silputuista säikeistä, tai
22724: 
22725:                                                                              lasivillasta
22726:                                           HE 194/1995 vp                                                   275
22727: 
22728:  (1 1                             (2)                                            (3)
22729: 
22730: 7102:sta    Jalo- ja puolijalokivet ja synteettiset tai     Valmistus valmistamattomista jalo- ja
22731: 71 03:sta   rekonstruoidut jalo- ja puolijalokivet,         puolijalokivistä tai synteettisistä tai
22732: ja          valmistetut                                     rekonstruoiduista jalo- ja puolijalokivistä
22733: 7104:stä
22734: 
22735: 7106,       Jalometallit:
22736: 7108        -  muokkaamattomat                              Valmistus nimikkeeseen 7106, 7108 tai
22737: ja                                                          711 0 kuulumattomista aineksista,
22738: 7110                                                        tai
22739:                                                             nimikkeen 7106, 7108 tai 7110
22740:                                                             jalometallien elektrolyyttinen, termineo tai
22741:                                                             kemiallinen erottaminen,
22742:                                                             tai
22743:                                                             nimikkeen 71 06, 71 08 tai 711 0
22744:                                                             jalometallien seostaminen toistensa tai
22745:                                                             epäjalojen metallien kanssa
22746: 
22747:             -   puolivalmisteina tai jauheena               Valmistus muokkaamattomista
22748:                                                             jalometalleista
22749: 
22750: 7107:stä    Jalometalleilla pleteroidut metallit,           Valmistus muokkaamattomista
22751: 7109:stä    puolivalmisteina                                jalometalleilla pleteroiduista metalleista
22752: ja
22753: 7111 :stä
22754: 
22755: 7116        Tavarat, jotka on valmistettu                   Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
22756:             luonnonheimistä tai viljellyistä heimistä tai   ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
22757:             luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoi-       vapaasti tehtaalla -hinnasta
22758:             duista jalo- tai puolijalokivistä
22759: 
22760: 7117        Epäaidot korut                                  Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
22761:                                                             luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote,
22762:                                                             tai
22763:                                                             valmistus epäjaloa metallia olevista osista,
22764:                                                             joita ei ole pinnoitettu jalometalleilla, jos
22765:                                                             kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä
22766:                                                             50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
22767:                                                             -hinnasta
22768: 276                                          HE 194/1995 vp
22769: 
22770: 
22771:           (1}                         (2}                                          (3}
22772: 
22773:       7207       Välituotteet, rautaa tai seostamatonta        Valmistus nimikkeen 7201, 7202, 7203,
22774:                  terästä                                       7204 tai 7205 aineksista
22775: 
22776:       7208       Levyvalmisteet, tangot ja profiilit, rautaa   Valmistus nimikkeen 7206 valanteista tai
22777:       -          tai seostamatonta terästä                     muista alkumuodoista
22778:       7216
22779: 
22780:       7217       Lanka, rautaa tai seostamatonta terästä       Valmistus nimikkeen 7207 rautaa tai
22781:                                                                seostamatonta terästä olevista välituot-
22782:                                                                teista
22783: 
22784:       7218:sta   Välituotteet, levyvalmisteet, tangot ja
22785:       7219-      profiilit, ruostumatonta terästä              Valmistus nimikkeen 7218 ruostumatonta
22786:       7222                                                     terästä olevista valanteista tai muista
22787:                                                                alkumuodoista
22788:       7223       Lanka, ruostumatonta terästä
22789:                                                                Valmistus nimikkeen 7218 ruostumatonta
22790:                                                                terästä olevista välituotteista
22791:       7224:stä   Välituotteet, levyvalmisteet ja tangot,
22792:       7225       säännöttömästi kiepitetyt, muuta              Valmistus nimikkeen 7224 muuta seoste-
22793:       -          seosterästä                                   rästä olevista valanteista tai muista alku-
22794:       7227                                                     muodoista
22795: 
22796:       7228       Muut tangot; muuta seosterästä; profiilit,
22797:                  muuta seosterästä; ontot poratangot,          Valmistus nimikkeen 7206, 7218 tai
22798:                  seosterästä tai seostamatonta terästä         7224 terästä olevista valanteista tai
22799:                                                                muista alkumuodoista
22800:       7229       Lanka, muuta seosterästä
22801:                                                                Valmistus nimikkeen 7224 muusta seoste-
22802:                                                                räksestä olevista välituotteista
22803:                                            HE 194/1995 vp                                                     277
22804: 
22805:  (1)                                (2)                                             (31
22806: 
22807: 7301 :stä   Ponttirauta ja -teräs                              Valmistus nimikkeen 7206 aineksista
22808: 
22809: 7302        Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat,         Valmistus nimikkeen 7206 aineksista
22810:             rautaa tai terästä, kuten kiskot,
22811:             johtokiskot, hammaskiskot, vaihteenkielet,
22812:             risteytyskappaleet, vaihdetangot ja muut
22813:             raidaristayksien tai vaihteiden osat,
22814:             ratapölkyt, sidekiskot, kiskontuolit ja niiden
22815:             kiilat, aluslaatat, puristuslaatat, liukulaatat,
22816:             sideraudat ja muut kiskojen asentamiseen,
22817:             liittämiseen tai kiinnittämiseen käytettävät
22818:             erityistavarat
22819: 
22820: 7304        Putket ja profiiliputket, rautaa (muuta kuin       Valmistus nimikkeen 7206, 7207, 7218 tai
22821: 7305        valurautaa) tai terästä                            7224 aineksista
22822: ja
22823: 7306
22824: 
22825: 7308        Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 9406            Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
22826:             tehdasvalmisteiset rakennukset) ja                 luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote.
22827:             rakenteiden osat (esim. sillat ja                  Nimikkeen 7301 hitsattuja profiileja ei kui-
22828:             siltaelementit, sulkuportit, tornit,               tenkaan saa käyttää
22829:             ristikkomastot, katot, katonkehys-
22830:             rakenteet, ovet, ikkunat, oven- ja
22831:             ikkunankarmit, kynnykset, ikkunaluukut,
22832:             portit, kaiteet ja pylväät), rautaa tai
22833:             terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja
22834:             niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa
22835:             käytettäviksi valmistetut, rautaa tai terästä
22836: 
22837: 7315:stä    Lumi- ja muut liukuesteketjut                      Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen
22838:                                                                7315 ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
22839:                                                                vapaasti tehtaalla -hinnasta
22840: 
22841: 7322:sta    Lämmönsääteliiät keskuslämmitystä                  Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen
22842:             varten, ei kuitenkaan sähköllä                     7322 ainesten arvo ei ylitä 5 % tuotteen
22843:             kuumennettavat                                     vapaasti tehtaalla -hinnasta
22844: 278                                HE 194/1995 vp
22845: 
22846: 
22847:                  (1)                    (2)                                   (3)
22848: 
22849:       74 ryhmästä      Kupari ja kuparitavarat, lukuun       Valmistus, jossa:
22850:                        ottamatta nimikkeitä 7401 - 7405;
22851:                        nimikettä 7403 koskeva sääntö on      - kaikki käytetyt ainekset luoki-
22852:                        jäljempänä                                tellaan eri nimikkeeseen kuin
22853:                                                                  tuote, ja
22854: 
22855:                                                              -   kaikkien käytettyjen ainesten
22856:                                                                  arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
22857:                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
22858: 
22859:       7403:sta         Kupariseokset, muokkaamattomat        Valmistus muokkaamattomasta,
22860:                                                              puhdistetusta kuparista tai kupari-
22861:                                                              jätteistä ja -romusta
22862: 
22863:       75 ryhmästä      Nikkeli ja nikkelitavarat, lukuun     Valmistus, jossa:
22864:                        ottamatta nimikkeitä 7501 - 7503
22865:                                                              -   kaikki käytetyt ainekset luoki-
22866:                                                                  tellaan eri nimikkeeseen kuin
22867:                                                                  tuote, ja
22868: 
22869:                                                              - kaikkien käytettyjen ainesten
22870:                                                                  arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
22871:                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
22872: 
22873:       76 ryhmästä      Alumiini ja alumiinitavarat, lukuun   Valmistus, jossa:
22874:                        ottamatta nimikkeitä 7601, 7602 ja
22875:                        7616:sta; nimikkeitä 7601 :stä ja     -   kaikki käytetyt ainekset luoki-
22876:                        7616:sta koskevat säännöt ovat jäi-       tellaan eri nimikkeeseen kuin
22877:                        jempänä                                   tuote, ja
22878: 
22879:                                                              - kaikkien käytettyjen ainesten
22880:                                                                  arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
22881:                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
22882: 
22883:       7601             Muokkaamaton alumiini                 Valmistus seostamattomasta
22884:                                                              alumiinista tai alumiinijätteistä ja
22885:                                                              -romusta lämpö- ja elektrolyytti-
22886:                                                              käsittelyn avulla
22887:                                HE 194/1995 vp                                                     279
22888: 
22889: 
22890:            (1)                     (2)                                       (3)
22891: 
22892: 7616:sta         Alumiinitavarat, ei kuitenkaan             Valmistus, jossa:
22893:                  metallikangas, ristikko aitaus-, betoni-
22894:                  ja muut verkot ja niiden kaltaiset         -   kaikki käytetyt ainekset luoki-
22895:                  tavarat (myös päättömät nauhat),               tellaan eri nimikkeeseen kuin
22896:                  alumiinilangasta; alumiinileikkoverkko         tuote. Metallikangasta, ristik-
22897:                                                                 koa, aitaus-, betoni- ja muuta
22898:                                                                 verkkoa tai niiden kaltaisia
22899:                                                                 tavaroita (myös päättömiä
22900:                                                                 nauhoja) alumiinilangasta sekä
22901:                                                                 alumiinileikkoverkkoa saa
22902:                                                                 kuitenkin käyttää, ja
22903: 
22904:                                                             -   kaikkien käytettyjen ainesten
22905:                                                                 arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
22906:                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
22907: 
22908: 78 ryhmästä      Lyijy ja lyijytavarat, lukuun ottamatta    Valmistus, jossa:
22909:                  nimikkeitä 7801 ja 7802; nimikettä
22910:                  7801 koskeva sääntö on jäljempänä          -   kaikki käytetyt ainekset luoki-
22911:                                                                 taliaan eri nimikkeeseen kuin
22912:                                                                 tuote, ja
22913: 
22914:                                                             -   kaikkien käytettyjen ainesten
22915:                                                                 arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
22916:                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
22917: 
22918: 
22919: 7801             Muokkaamaton lyijy:
22920: 
22921:                  - puhdistettu lyijy                        Valmistus raakalyijystä
22922: 
22923:                  -   muut                                   Valmistus, jossa kaikki käytetyt
22924:                                                             ainekset luokitellaan eri nimik-
22925:                                                             keeseen kuin tuote. Nimikkeen
22926:                                                             7802 jätteitä ja romua ei kuiten-
22927:                                                             kaan saa käyttää
22928: 280                               HE 194/1995 vp
22929: 
22930: 
22931:               (1 1                    (2)                                     (3)
22932: 
22933:       79 ryhmästä    Sinkki ja sinkkitavarat, lukuun         Valmistus, jossa:
22934:                      ottamatta nimikkeitä 7901 ja 7902;
22935:                      nimikettä 7901 koskeva sääntö on        -   kaikki käytetyt ainekset luoki-
22936:                      jäljempänä                                  tellaan eri nimikkeeseen kuin
22937:                                                                  tuote, ja
22938: 
22939:                                                              -   kaikkien käytettyjen ainesten
22940:                                                                  arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
22941:                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
22942: 
22943:       7901           Muokkaamaton sinkki                     Valmistus, jossa kaikki käytetyt
22944:                                                              ainekset luokitellaan eri nimik-
22945:                                                              keeseen kuin tuote. Nimikkeen
22946:                                                              7902 jätteitä ja romua ei kuiten-
22947:                                                              kaan saa käyttää
22948: 
22949:       BO ryhmästä    Tina ja tinatavarat, lukuun ottamatta   Valmistus, jossa:
22950:                      nimikkeitä 8001, 8002 ja 8007;
22951:                      nimikettä 8001 koskeva sääntö on        -   kaikki käytetyt ainekset luoki-
22952:                      jäljempänä                                  tellaan eri nimikkeeseen kuin
22953:                                                                  tuote, ja
22954: 
22955:                                                              - kaikkien käytettyjen ainesten
22956:                                                                  arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
22957:                                                                  paasti tehtaalla -hinnasta
22958: 
22959:       8001           Muokkaamaton tina                       Valmistus, jossa kaikki käytetyt
22960:                                                              ainekset luokitellaan eri nimik-
22961:                                                              keeseen kuin tuote. Nimikkeen
22962:                                                              8002 jätteitä ja romua ei kuiten-
22963:                                                              kaan saa käyttää
22964:                                 HE 194/1995 vp                                                   281
22965: 
22966: 
22967:              (1)                    (2)                                    (3)
22968: 
22969: 
22970: 
22971:    81 ryhmästä     Muut epäjalot metallit, muokatut;       Valmistus, jossa kaikkien käytet-
22972:                    niistä valmistetut tavarat              tyjen, samaan nimikkeeseen kuin
22973:                                                            tuote Juokiteltavien ainesten arvo
22974:                                                            ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti
22975:                                                            tehtaalla -hinnasta
22976: 
22977: 
22978:    8206            Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten       Valmistus, jossa kaikki käytetyt
22979:                    pakatut kahteen tai useampaan           ainekset luokitellaan muuhun
22980:                    nimikkeistä 8202 - 8205 kuuluvat        nimikkeeseen kuin 8202 - 8205.
22981:                    työkalut                                Nimikkeiden 8202 - 8205 työka-
22982:                                                            luja saa kuitenkin sisältyä sarjaan
22983:                                                            edellyttäen, että niiden arvo ei
22984:                                                            ylitä 1 5 % sarjan vapaasti
22985:                                                            tehtaalla -hinnasta
22986: 
22987:    8207            Vaihdettavat työkalut käsityökaluja     Valmistus, jossa:
22988:                    (myös mekaanisia) tai työstäkoneita
22989:                    varten (esim. puristusta, meistausta,   - kaikki käytetyt ainekset luoki-
22990:                    kierteittämistä, porausta, avarta-          tellaan eri nimikkeeseen kuin
22991:                    mista, aventamista, jyrsimistä,             tuote, ja
22992:                    sorvaamista tai ruuvinkiertämistä
22993:                    varten), myös metallinvetolevyt,        -   kaikkien käytettyjen ainesten
22994:                    metallinpuristussuulakkeet sekä             arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
22995:                    työkalut kallionporausta tai                paasti tehtaalla -hinnasta
22996:                    maankairausta varten
22997: 
22998: 
22999: 
23000: 
23001: 36 3513278
23002: 282                                  HE 194/1995 vp
23003: 
23004: 
23005:                   (1)                     (2)                                     (3)
23006: 
23007: 
23008:       8208              Koneiden ja mekaanisten laitteiden       Valmistus, jossa:
23009:                         veitset ja leikkuuterät
23010:                                                                  -   kaikki käytetyt ainekset luoki-
23011:                                                                      tellaan eri nimikkeeseen kuin
23012:                                                                      tuote, ja
23013: 
23014:                                                                  -   kaikkien käytettyjen ainesten
23015:                                                                      arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23016:                                                                      paasti tehtaalla -hinnasta
23017: 
23018:       8211 :stä         Veitset, leikkaavin, myös                Valmistus, jossa kaikki käytetyt
23019:                         hammastetuin terin (myös puutarha-       ainekset luokitellaan eri nimik-
23020:                         veitset), nimikkeeseen 8208              keeseen kuin tuote. Epäjaloa
23021:                         kuulumattomat                            metallia olevia veitsen teriä ja kah-
23022:                                                                  voja saa kuitenkin käyttää
23023: 
23024:       8214              Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan-    Valmistus, jossa kaikki käytetyt
23025:                         ja karvanleikkuuvälineet, teurastajien   ainekset luokitellaan eri nimik-
23026:                         ja talouskäyttöön tarkoitetut liha- ja   keeseen kuin tuote. Epäjaloa
23027:                         muut veitset ja hakkurit sekä            metallia olevia kahvoja saa kui-
23028:                         paperiveitset); manikyyri ja             tenkin käyttää
23029:                         pedikyyrivälinesarjat ja -välineet
23030:                         (myös kynsiviilatl
23031: 
23032:       8215              Lusikat, haarukat, liemikauhat,          Valmistus, jossa kaikki käytetyt
23033:                         reikäkauhat, kakkulapiot, kalaveitset,   ainekset luokitellaan eri nimik-
23034:                         voiveitset, sokeripihdit ja niiden       keeseen kuin tuote. Epäjaloa
23035:                         kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet   metallia olevia kahvoja saa kui-
23036:                                                                  tenkin käyttää
23037: 
23038:       8306:sta          Pienoispatsaat ja muut koriste-          Valmistus, jossa kaikki käytetyt
23039:                         esineet, epäjaloa metallia               ainekset luokitellaan eri nimik-
23040:                                                                  keeseen kuin tuote. Nimikkeen
23041:                                                                  8306 muita aineksia saa kuitenkin
23042:                                                                  käyttää edellyttäen, että niiden
23043:                                                                  arvo ei ylitä 30 % tuotteen
23044:                                                                  vapaasti tehtaalla -hinnasta
23045:                               HE 194/1995 vp                                                   283
23046: 
23047: 
23048:            (1)                     (2)                                     (3)
23049: 
23050: 
23051: 84 ryhmästä      Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja   Valmistus, jossa:
23052:                  mekaaniset laitteet; niiden osat;
23053:                  lukuun ottamatta seuraaviin               -   kaikkien käytettyjen ainesten
23054:                  nimikkeisiin tai osanimikkeisiin              arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23055:                  kuuluvia, joita koskevat säännöt ovat         paasti tehtaalla -hinnasta, ja
23056:                  jäljempänä:
23057: 
23058:                  8403, 8404:stä, 8406 - 8409, 8412,        -   edellä mainittuun rajoitukseen
23059:                  8415, 8418, 8419:stä, 8420, 8425 -            sisältyvänä, käytettyjen sa-
23060:                  8430, 8431 :stä, 8439, 8441, 8444-            maan nimikkeeseen kuin tuote
23061:                  8447, 8448:sta, 8452, 8456- 8466,             luokiteltavien ainesten arvo on
23062:                  8469- 8472, 8480, 8484 ja 8485                enintään 5 % tuotteen vapaas-
23063:                                                                ti tehtaalla -hinnasta
23064: 
23065: 8403             Keskuslämmityskattilat, muut kuin         Valmistus, jossa kaikki käytetyt
23066: ja               nimikkeeseen 8402 kuuluvat ja             ainekset luokitellaan muuhun
23067: 8404:stä         keskuslämmityskattiloiden apulaitteet     nimikkeeseen kuin 8403 tai 8404.
23068:                                                            Nimikkeen 8403 tai 8404 aineksia
23069:                                                            saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
23070:                                                            että niiden yhteisarvo ei ylitä 5 %
23071:                                                            tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
23072:                                                            nasta
23073: 
23074: 8406             Höyryturbiinit                            Valmistus, jossa kaikkien käytet-
23075:                                                            tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
23076:                                                            tuotteen vapaasti tehtaalla -
23077:                                                            hinnasta
23078: 284                             HE 194/1995 vp
23079: 
23080: 
23081:              (1)                     (2)                                     (3)
23082: 
23083:       8407         Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai          Valmistus, jossa kaikkien käytet-
23084:                    kiertomäntämoottorit                      tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
23085:                                                              tuotteen vapaasti tehtaalla -
23086:                                                              hinnasta
23087: 
23088:       8408         Puristussytytteiset mäntämoottorit        Valmistus, jossa kaikkien käytet-
23089:                    (diesel- tai puolidieselmoottoritl        tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
23090:                                                              tuotteen vapaasti tehtaalla -
23091:                                                              hinnasta
23092: 
23093:       8409         Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi      Valmistus, jossa kaikkien käytet-
23094:                    yksinomaan tai pääasiallisesti            tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
23095:                    nimikkeen 8407 tai 8408                   tuotteen vapaasti tehtaalla -
23096:                    moottoreissa                              hinnasta
23097: 
23098:       8412         Muut voimakoneet ja moottorit             Valmistus, jossa kaikkien käytet-
23099:                                                              tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
23100:                                                              tuotteen vapaasti tehtaalla -
23101:                                                              hinnasta
23102: 
23103:       8415         llmastointilaitteet, joissa on            Valmistus, jossa kaikkien käytet-
23104:                    moottorituuletin ja laitteet lämpötilan   tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
23105:                    ja kosteuden muuttamista varten,          tuotteen vapaasti tehtaalla -
23106:                    myös ilmastointilaitteet, joissa          hinnasta
23107:                    kosteutta ei voida säätää erikseen
23108:                            HE 194/1995 vp                                                  285
23109: 
23110: 
23111:        (1)                      (2)                                      (3)
23112: 
23113: 
23114: 
23115: 8418         Jääkaapit, pakastimet ja muut              Valmistus, jossa:
23116:              jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja
23117:              -laitteistot, sähköllä toimivat ja muut;   -   kaikkien käytettyjen ainesten
23118:              lämpöpumput, muut kuin nimikkeen               arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23119:              841 5 ilmastointilaitteet                      paasti tehtaalla -hinnasta,
23120: 
23121:                                                         - edellä mainittuun rajoitukseen
23122:                                                             sisältyvänä, käytettyjen sa-
23123:                                                             maan nimikkeeseen kuin tuote
23124:                                                             luokiteltavien ainesten arvo on
23125:                                                             enintään 5 % tuotteen vapaas-
23126:                                                             ti tehtaalla -hinnasta, ja
23127: 
23128:                                                         -   käytettyjen ei-alkuperäainesten
23129:                                                             arvo ei ylitä kaikkien käytetty-
23130:                                                             jen alkuperäainesten arvoa
23131: 
23132: 8419:stä     Koneet puu-, paperimassa-, kartonki-       Valmistus, jossa:
23133:              ja pahviteollisuutta varten
23134:                                                         -   kaikkien käytettyjen ainesten
23135:                                                             arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23136:                                                             paasti tehtaalla -hinnasta, ja
23137: 
23138:                                                         - edellä mainittuun rajoitukseen
23139:                                                             sisältyvänä, käytettyjen sa-
23140:                                                             maan nimikkeeseen kuin tuote
23141:                                                             luokiteltavien ainesten arvo on
23142:                                                             enintään 25 % tuotteen va-
23143:                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
23144: 286                                  HE 194/1995 vp
23145: 
23146: 
23147:                  (1)                      (2)                                  (3)
23148: 
23149: 
23150:       8420:sta         Kalenterikoneet ja muut                 Valmistus, jossa:
23151:                        valssauskoneet, muut kuin metallin ja
23152:                        lasin valssaukseen tarkoitetut, sekä    -   kaikkien käytettyjen ainesten
23153:                        niiden telat                                arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23154:                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta,
23155:                                                                    ja
23156: 
23157:                                                                - edellä mainittuun rajoitukseen
23158:                                                                    sisältyvänä, käytettyjen sa-
23159:                                                                    maan nimikkeeseen kuin tuote
23160:                                                                    luokiteltavien ainesten arvo on
23161:                                                                    enintään 25 %tuotteen va-
23162:                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
23163: 
23164:       8425             Nosto-, käsittely-, lastaus- tai        Valmistus, jossa:
23165:       -                purkauskoneet ja -laitteet
23166:       8428                                                     -   kaikkien käytettyjen ainesten
23167:                                                                    arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23168:                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta, ja
23169: 
23170:                                                                - edellä mainittuun rajoitukseen
23171:                                                                    sisältyvänä, käytettyjen nimik-
23172:                                                                    keen 8431 ainesten arvo on
23173:                                                                    enintään 5 % tuotteen vapaas-
23174:                                                                    ti tehtaalla -hinnasta
23175:                             HE 194/1995 vp                                                   287
23176: 
23177: 
23178:        (1)                      (2)                                      (3)
23179: 
23180: 
23181: 8429         Itseliikkuvat puskutraktorit
23182:              (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät,
23183:              raappauskoneet, kaivinkoneet, kauha-
23184:              kuormaajat, maantiivistyskoneet ja
23185:              tiejyrät:
23186: 
23187:              -   tiejyrät                                Valmistus, jossa kaikkien käytet-
23188:                                                          tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
23189:                                                          tuotteen vapaasti tehtaalla -
23190:                                                          hinnasta
23191: 
23192:              -   muut                                    Valmistus, jossa:
23193: 
23194:                                                          -   kaikkien käytettyjen ainesten
23195:                                                              arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23196:                                                              paasti tehtaalla -hinnasta, ja
23197: 
23198:                                                          - edellä mainittuun rajoitukseen
23199:                                                              sisältyvänä, käytettyjen nimik-
23200:                                                              keen 8431 ainesten arvo on
23201:                                                              enintään 5 % tuotteen vapaas-
23202:                                                              ti tehtaalla -hinnasta
23203: 
23204: 8430         Muut maan, kivennäisten tai malmien         Valmistus, jossa:
23205:              siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-,
23206:              kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta-   -   kaikkien käytettyjen ainesten
23207:              tai porauskoneet ja -laitteet;                  arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23208:              paalujuntat ja paalunylösvetäjät;               paasti tehtaalla -hinnasta, ja
23209:              lumiaurat ja lumilingot
23210:                                                          - edellä mainittuun rajoitukseen
23211:                                                              sisältyvänä, käytettyjen nimik-
23212:                                                              keen 8431 ainesten arvo on
23213:                                                              enintään 5 % tuotteen vapaas-
23214:                                                              ti tehtaalla -hinnasta
23215: 288                                  HE 194/1995 vp
23216: 
23217: 
23218:                   (1)                     (2)                                      (3)
23219: 
23220: 
23221:       8431 :stä         Tiejyrien osat                             Valmistus, jossa kaikkien käytet-
23222:                                                                    tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
23223:                                                                    tuotteen vapaasti tehtaalla
23224:                                                                    -hinnasta
23225: 
23226:       8439              Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan    Valmistus, jossa:
23227:                         massaa kuituisesta selluloosa-
23228:                         aineesta tai valmistetaan tai jälkikäsi-   -   kaikkien käytettyjen ainesten
23229:                         tellään paperia, kartonkia tai pahvia          arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23230:                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta, ja
23231: 
23232:                                                                    - edellä mainittuun rajoitukseen
23233:                                                                        sisältyvänä, käytettyjen sa-
23234:                                                                        maan nimikkeeseen kuin tuote
23235:                                                                        luokiteltavien ainesten arvo on
23236:                                                                        enintään 25 % tuotteen va-
23237:                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
23238: 
23239:       8441              Muut koneet ja laitteet paperimassan,      Valmistus, jossa:
23240:                         paperin, kartongin tai pahvin edelleen
23241:                         käsittelyä varten, myös kaikenlaiset       -   kaikkien käytettyjen ainesten
23242:                         leikkuukoneet                                  arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23243:                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta, ja
23244: 
23245:                                                                    - edellä mainittuun rajoitukseen
23246:                                                                        sisältyvänä, käytettyjen sa-
23247:                                                                        maan nimikkeeseen kuin tuote
23248:                                                                        luokiteltavien ainesten arvo on
23249:                                                                        enintään 25 % tuotteen va-
23250:                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
23251:                                  HE 194/1995 vp                                                  289
23252: 
23253: 
23254:              (1)                     (2)                                      (3)
23255: 
23256: 
23257: 
23258:   8444             Nimikkeisiin 8444 - 844 7 kuuluvat        Valmistus, jossa kaikkien käytet-
23259:   -                tekstiiliteollisuudessa käytettävät       tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
23260:   8447             koneet                                    tuotteen vapaasti tehtaalla
23261:                                                              -hinnasta
23262: 
23263:   8448             Nimikkeisiin 8444 ja 8445 kuuluvien       Valmistus, jossa kaikkien käytet-
23264:                    koneiden apukoneet ja -laitteet           tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
23265:                                                              tuotteen vapaasti tehtaalla
23266:                                                              -hinnasta
23267: 
23268:   8452             Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen
23269:                    8440 kirjannitomakoneet; erityisesti
23270:                    ompelukoneita varten suunnitellut
23271:                    huonekalut, alustat, kotelot ja
23272:                    suojukset; ompelukoneenneulat:
23273: 
23274:                    -   ompelukoneet (ainoastaan              Valmistus, jossa:
23275:                        limipisto-ompelukoneet), joiden
23276:                        yläosa painaa enintään 1 6 kg         -   kaikkien käytettyjen ainesten
23277:                        ilman moottoria tai 1 7 kg moottori       arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23278:                        mukaan luettuna                           paasti tehtaalla -hinnasta
23279: 
23280:                                                              - kaikkien yläosan (moottoria
23281:                                                                  lukuun ottamatta) kokoami-
23282:                                                                  seen käytettyjen ei-alkuperäai-
23283:                                                                  nesten arvo ei ylitä käytettyjen
23284:                                                                  alkuperäainesten arvoa,
23285:                                                                  ja
23286: 
23287:                                                              -   käytetyt langankiristys-, Jan-
23288:                                                                  gansieppaus- ja sik-sak-me-
23289:                                                                  kanismit ovat alkuperätuotteita
23290: 
23291: 
23292: 
23293: 
23294: 37 3513275
23295: 290                                 HE 194/1995 vp
23296: 
23297: 
23298:                  (1)                     (2)                                      (3)
23299: 
23300: 
23301:       8452             -   muut                                   Valmistus, jossa kaikkien käytet-
23302:       (jatkuu)                                                    tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
23303:                                                                   tuotteen vapaasti tehtaalla
23304:                                                                   -hinnasta
23305: 
23306:       8456             Nimikkeisiin 8456 - 8466 kuuluvat ja       Valmistus, jossa kaikkien käytet-
23307:       -                työstäkoneet ja koneet sekä niiden         tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
23308:       8466             osat ja tarvikkeet                         tuotteen vapaasti tehtaalla
23309:                                                                   -hinnasta
23310: 
23311:       8469             Toimistokoneet ja -laitteet (esim.         Vai;Histus, jossa kaikkien käytet-
23312:       -                kirjoituskoneet, laskukoneet,              tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
23313:       8472             automaattiset tietojenkäsittelykoneet,     tuotteen vapaasti tehtaalla
23314:                        monistuskoneet, nitomalaitteetl            -hinnasta
23315: 
23316:       8480             Kaavauskehykset metallinvalua              Valmistus, jossa kaikkien käytet-
23317:                        varten; mallipohjat; valumallit; muotit    tyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %
23318:                        metallia (muut kuin valukokillit),         tuotteen vapaasti tehtaalla
23319:                        metallikarbideja, lasia, kivennäisainei-   -hinnasta
23320:                        ta, kumia tai muovia varten
23321:                                          HE 194/1995 vp                                                 291
23322: 
23323: 
23324:    (1)                             (2)                                          (3)
23325: 
23326: 8484          Tiivisteet, jotka on valmistettu              Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23327:               metallilevystä ja muusta aineesta tai         ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23328:               kahdesta tai useammasta metallikerrok-        paasti tehtaalla -hinnasta
23329:               sesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja
23330:               lajitelmat, pusseissa, rasioissa tai niiden
23331:               kaltaisissa pakkauksissa
23332: 
23333: 8485          Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole    Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23334:               sähkökytkinosia, -eristimiä, -käämejä tai     ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23335:               -koskettimia eikä muita sähköteknisiä         paasti tehtaalla -hinnasta
23336:               osia, muualle tähän ryhmään
23337:               kuulumattomat
23338: 
23339: 
23340: 
23341: 85 ryhmästä   Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat;    Valmistus, jossa:
23342:               äänen tallennus- tai toistolaitteet,
23343:               televisiokuvan tai -äänen tallennus- tai      -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23344:               toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden         ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23345:               osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta              -hinnasta, ja
23346:               seuraaviin nimikkeisiin tai osanimikkeisiin
23347:               kuuluvia, joita koskevat säännöt ovat         - edellä mainittuun rajoitukseen
23348:               jäljempänä:                                       sisältyvänä, käytettyjen samaan
23349:                                                                 nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien
23350:               8501,8502, 8518:sta, 8519-8529,                   ainesten arvo on enintään 5 %
23351:               8535 - 8537, 8542, 8544 - 8546 ja                 tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
23352:               8548
23353: 8501                                                        Valmistus, jossa:
23354:               Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei
23355:               kuitenkaan sähkögeneraattoriyhdistelmät)      -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23356:                                                                 ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23357:                                                                 -hinnasta, ja
23358: 
23359:                                                             - edellä mainittuun rajoitukseen
23360:                                                                 sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
23361:                                                                 8503 ainesten arvo on enintään 5 %
23362:                                                                 tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
23363: 292                                     HE 194/1995 vp
23364: 
23365: 
23366:         (1)                       (2)                                           (3)
23367: 
23368:       8502    Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät     Valmistus, jossa:
23369:               sähkömuuttajat
23370:                                                            -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23371:                                                                ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23372:                                                                -hinnasta, ja
23373: 
23374:                                                            - edellä mainittuun rajoitukseen
23375:                                                                sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
23376:                                                                8501 tai 8503 ainesten yhteisarvo ei
23377:                                                                ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23378:                                                                -hinnasta
23379: 
23380:       8518    Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet,   Valmistus, jossa:
23381:               myös koteloidut; äänitaajuusvahvistimet;
23382:               sähköllä toimivat äänenvahvis-               -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23383:               tinyhdistelmät                                   ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23384:                                                                -hinnasta
23385: 
23386:                                                            - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
23387:                                                                ten arvo ei ylitä käytettyjen
23388:                                                                alkuperäainesten arvoa
23389: 
23390:       8519    Levysoittimet (joko sähkövahvistimella tai   Valmistus, jossa:
23391:               ilman), kasettisoittimet ja muut
23392:               äänentoistolaitteet, joissa ei ole           -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23393:               äänentallennuslaitetta                           ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23394:                                                                -hinnasta
23395: 
23396:                                                            -   kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
23397:                                                                ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
23398:                                                                peräainesten arvoa
23399:                                    HE 194/1995 vp                                                293
23400: 
23401: 
23402:   (1 1                       (2)                                          (3)
23403: 
23404: 8520     Magneettinauhurit ja muut                    Valmistus, jossa:
23405:          äänentallennuslaitteet, myös jos niissä on
23406:          äänentoistolaite                             - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23407:                                                          ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23408:                                                          -hinnasta
23409: 
23410:                                                       - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
23411:                                                          ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
23412:                                                          peräainesten arvoa
23413: 
23414: 8521     Videosignaalien tallennus- tai               Valmistus, jossa:
23415:          toistolaitteet
23416:                                                       - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23417:                                                          ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23418:                                                          -hinnasta
23419: 
23420:                                                       - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
23421:                                                          ten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperä-
23422:                                                          ainesten arvoa
23423: 
23424: 8522                                                  Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23425:          Nimikkeiden 8519 - 8521 laitteiden osat      ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23426:          ja tarvikkeet                                paasti tehtaalla -hinnasta
23427: 294                                     HE 194/1995 vp
23428: 
23429: 
23430:         (1)                       (2)                                           (3)
23431: 
23432:       8523    Valmistettu tailantamaton materiaali          Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23433:               äänen tallennukseen tai muiden ilmiöiden      ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23434:               vastaavalla tavalla tapahtuvaan               paasti tehtaalla -hinnasta
23435:               tallennukseen, ei kuitenkaan 37 ryhmän
23436:               tuotteet
23437: 
23438:       8524    Levyt, nauhat ja muu materiaali, jotka
23439:               sisältävät äänitallenteita tai muita
23440:               vastaavalla tavalla taliannettuja ilmiöitä,
23441:               myös matriisit ja isiöt äänilevyjen valmis-
23442:               tusta varten, ei kuitenkaan 37 ryhmän
23443:               tuotteet:
23444: 
23445:               - Matriisit ja isiöt äänilevyjen              Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23446:                   valmistusta varten                        ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23447:                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
23448: 
23449:               -   muut                                      Valmistus, jossa:
23450: 
23451:                                                             -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23452:                                                                 ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23453:                                                                 -hinnasta, ja
23454: 
23455:                                                             - edellä mainittuun rajoitukseen
23456:                                                                 sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
23457:                                                                 8523 ainesten arvo on enintään 5 %
23458:                                                                 tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
23459:                                     HE 194/1995 vp                                                295
23460: 
23461: 
23462:   (1 1                        (2)                                         (3)
23463: 
23464: 8525     Radiopuhelin-, radiolennätin-, radio- tai   Valmistus, jossa:
23465:          televisiolähettimet, myös
23466:          yhteenrakennetuin vastaanottimin tai        - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23467:          äänen tallennus- tai toistolaittein;            ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23468:          televisiokamerat                                -hinnasta
23469: 
23470:                                                      -   kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
23471:                                                          ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
23472:                                                          peräainesten arvoa
23473: 
23474: 8526     Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja   Valmistus, jossa:
23475:          radiokauko-ohjauslaitteet
23476:                                                      - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23477:                                                          ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23478:                                                          -hinnasta
23479: 
23480:                                                      - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
23481:                                                          ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
23482:                                                          peräainesten arvoa
23483: 296                                     HE 194/1995 vp
23484: 
23485: 
23486:         (1)                       (2)                                         (3)
23487: 
23488:       8527    Radiopuhelin-, radiolennätin- tai           Valmistus, jossa:
23489:               radiovastaanottimet, myös samaan
23490:               ulkokuoreen yhdistetyin äänen tallennus-    -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23491:               tai toistolaittein tai kelloin                  ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23492:                                                               -hinnasta
23493: 
23494:                                                           -   kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
23495:                                                               ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
23496:                                                               peräainesten arvoa
23497: 
23498:       8528    Televisiovastaanottimet (myös               Valmistus, jossa:
23499:               videomonitorit ja videoprojektorit), myös
23500:               samaan ulkokuoreen yhdistetyin              -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23501:               radiovastaanottimin tai äänen- tai kuvan        ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23502:               tallennus- tai toistolaittein                   -hinnasta
23503: 
23504:                                                           -   kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
23505:                                                               ten arvo ei ylitä käytettyjen ei-alku-
23506:                                                               peräainesten arvoa
23507:                                        HE 194/1995 vp                                                  297
23508: 
23509: 
23510:       (1)                        (2)                                          (3)
23511: 
23512:    8529      Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi
23513:              yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden
23514:              8525 - 8528 laitteissa:
23515: 
23516:              -   jotka soveltuvat käytettäviksi           Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23517:                  yksinomaan tai pääasiallisesti           ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23518:                  videosignaalien tallennus- tai           paasti tehtaalla -hinnasta
23519:                  toistolaitteiden kanssa
23520: 
23521:              -   muut                                     Valmistus, jossa:
23522: 
23523:                                                           -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23524:                                                               ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23525:                                                               -hinnasta
23526: 
23527:                                                           -   kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
23528:                                                               ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
23529:                                                               peräainesten arvoa
23530: 
23531: 
23532: 
23533: 
23534: 38 3513275
23535: 298                                     HE 194/1995 vp
23536: 
23537: 
23538:         (1)                       (2)                                            (3)
23539: 
23540:       8535    Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä,     Valmistus, jossa:
23541:       ja      katkaisemista tai suojaamista varten tai
23542:       8536    siihen liittämistä varten                      -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23543:                                                                  ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23544:                                                                  -hinnasta, ja
23545: 
23546:                                                              - edellä mainittuun rajoitukseen
23547:                                                                  sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
23548:                                                                  8538 ainesten arvo on enintään 5 %
23549:                                                                  tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
23550: 
23551:       8537    Taulut, paneelit (myös numeeriset              Valmistus, jossa:
23552:               ohjauspaneelitl, konsolit, pöydät, kaapit ja
23553:               muut alustat, joissa on vähintään kaksi        - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23554:               nimikkeen 8535 tai 8536 laitetta,                  ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23555:               sähköistä ohjausta tai sähkönjakelua               -hinnasta, ja
23556:               varten, myös sellaiset, joissa on 90
23557:               ryhmän kojeita tai laitteita, muut kuin        -   edellä mainittuun rajoitukseen
23558:               nimikkeen 8517 kytkentälaitteet                    sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
23559:                                                                  8538 ainesten arvo on enintään 5 %
23560:                                                                  tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
23561:                                     HE 194/1995 vp                                                  299
23562: 
23563: 
23564:   (1)                         (2)                                            (3)
23565: 
23566: 8542    Elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit   Valmistus, jossa:
23567: 
23568:                                                          - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23569:                                                              ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23570:                                                              -hinnasta, ja
23571: 
23572:                                                          -   edellä mainittuun rajoitukseen
23573:                                                              sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
23574:                                                              8541 tai 8542 ainesten yhteisarvo on
23575:                                                              enintään 5 % tuotteen vapaasti teh-
23576:                                                              taalla -hinnasta
23577: 
23578: 8544    Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu)         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23579:         lanka ja kaapeli (myös koaksiaalikaapelil        ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23580:         sekä muut eristetyt sähköjohtimet, myös          paasti tehtaalla -hinnasta
23581:         jos niissä on liittimiä; optiset
23582:         kuitukaapelit, joissa kullakin kuidulla on
23583:         oma kuorensa, myös jos niihin on
23584:         yhdistetty sähköjohtimia tai jos niissä on
23585:         liittimiä
23586: 
23587: 8545    Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet,      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23588:         paristohiilet ja muut grafiitista tai muusta     ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23589:         hiilestä valmistetut tavarat, jollaisia          paasti tehtaalla -hinnasta
23590:         käytetään sähkötarkoituksiin, myös jos
23591:         niissä on metallia
23592: 300                                            HE 194/1995 vp
23593: 
23594: 
23595:           (1)                            (2)                                           (3)
23596: 
23597:       8546          Sähköeristimet, mistä tahansa aineesta         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23598:                                                                    ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23599:                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
23600: 
23601:       8548          Koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23602:                     tähän ryhmään kuulumattomat                    ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23603:                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta
23604: 
23605:       8601          Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23606:       -             muu liikkuva kalusto sekä niiden osat          ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23607:       8607                                                         paasti tehtaalla -hinnasta
23608: 
23609:       8608          Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja      Valmistus, jossa:
23610:                     kiinteät laitteet; mekaaniset (myös
23611:                     sähkömekaaniset) merkinanto-, turva- tai       -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23612:                     liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet            ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23613:                     rautateitä, raitioteitä, katuja, teitä,            -hinnasta, ja
23614:                     sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai
23615:                     lentokenttiä varten; edellä mainittujen        - edellä mainittuun rajoitukseen
23616:                     tavaroiden osat                                    sisältyvänä, käytettyjen samaan
23617:                                                                        nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien
23618:                                                                        ainesten arvo on enintään 5 %
23619:                                                                        tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
23620: 
23621:       8609          Kontit (myös nesteenkuljetuskontitl, jotka     Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23622:                     on erityisesti suunniteltu ja varustettu       ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23623:                     yhtä tai useampaa kuljetusmuotoa varten        paasti tehtaalla -hinnasta
23624: 
23625:       87 ryhmästä   Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut          Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23626:                     kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan       ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23627:                     kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja        paasti tehtaalla -hinnasta
23628:                     tarvikkeet; lukuun ottumatta seuraavia
23629:                     nimikkeisiin ja osanimikkeisiin kuuluvia,
23630:                     joita koskevat säännöt ovat jäljempänä:
23631: 
23632:                     8709- 8711, 8712:sta, 8715 ja 8716
23633:                                      HE 194/1995 vp                                                 301
23634: 
23635: 
23636:   (1 1                         (2)                                            (3)
23637: 
23638: 8709     Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto-       Valmistus, jossa:
23639:          eikä käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään
23640:          tehtaissa, varastoissa, satama-alueilla tai      -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23641:          lentokentillä tavaran lyhytmatkaiseen                ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23642:          kuljetukseen; traktorit, jollaisia käytetään         -hinnasta, ja
23643:          rautatieasemilla; edellä mainittujen
23644:          ajoneuvojen osat                                 - edellä mainittuun rajoitukseen
23645:                                                               sisältyvänä, käytettyjen samaan
23646:                                                               nimikkeeseen kuin tuote Juokiteltavien
23647:                                                               ainesten arvo on enintään 5 %
23648:                                                               tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
23649: 
23650: 8710     Panssarivaunut ja muut panssaroidut              Valmistus, jossa:
23651:          taisteluajoneuvot, moottoroidut, myös
23652:          aseistetut, sekä tällaisten ajoneuvojen          - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23653:          osat                                                 ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23654:                                                               -hinnasta, ja
23655: 
23656:                                                           - edellä mainittuun rajoitukseen
23657:                                                               sisältyvänä, käytettyjen samaan
23658:                                                               nimikkeeseen kuin tuote Juokiteltavien
23659:                                                               ainesten arvo on enintään 5 %
23660:                                                               tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
23661: 
23662: 8711     Moottoripyörät (myös mopotl ja                   Valmistus, jossa:
23663:          apumoottorilla varustetut polkupyörät,
23664:          myös sivuvaunuineen; sivuvaunut                  -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23665:                                                               ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23666:                                                               -hinnasta, ja
23667: 
23668:                                                           - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
23669:                                                               ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
23670:                                                               alkuperäainesten arvoa
23671: 302                                       HE 194/1995 vp
23672: 
23673: 
23674:          (1 1                       (2)                                        (3)
23675:       8712:sta   Polkupyörät, kuulalaakerittomat           Valmistus nimikkeeseen 8714 kuulumat-
23676:                                                            tomista aineksista
23677: 
23678:       8715       Lastenvaunut ja niiden osat               Valmistus, jossa:
23679: 
23680:                                                            -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23681:                                                                ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23682:                                                                -hinnasta, ja
23683: 
23684:                                                            - edellä mainittuun rajoitukseen
23685:                                                                sisältyvänä, käytettyjen samaan
23686:                                                                nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien
23687:                                                                ainesten arvo on enintään 5 %
23688:                                                                tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
23689: 
23690:       8716       Perävaunut ja puoliperävaunut; muut       Valmistus, jossa:
23691:                  kuljetusvälineet, ilman mekaanista
23692:                  kuljetuskoneistoa; niiden osat            -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
23693:                                                                ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23694:                                                                -hinnasta, ja
23695: 
23696:                                                            - edellä mainittuun rajoitukseen
23697:                                                                sisältyvänä, käytettyjen samaan
23698:                                                                nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien
23699:                                                                ainesten arvo on enintään 5 %
23700:                                                                tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
23701:                             HE 194/1995 vp                                                 303
23702: 
23703: 
23704:   (1)                        (2)                                    (3)
23705: 
23706:  8803      Nimikkeen 8801 tai 8802 tavaroiden      Valmistus, jossa käytettyjen
23707:            osat                                    nimikkeen 8803 ainesten arvo ei
23708:                                                    ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23709:                                                    -hinnasta
23710: 
23711:  8804
23712:            Laskuvarjot (myös ohjattavat
23713:            laskuvarjot) moottoroidut laskuvarjot
23714:            (rotochutes); niiden osat ja tarvik-
23715:            keet:
23716:                                                    Valmistus minkä tahansa nimikkeen
23717:            -   Moottoroidut laskuvarjot            aineksista, myös nimikkeen 8804
23718:                (rotochutes)                        muista aineksista
23719: 
23720: 
23721:                                                    Valmistus, jossa käytettyjen
23722:            -   muut                                nimikkeen 8804 ainesten arvo ei
23723:                                                    ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23724:                                                    -hinnasta
23725: 
23726:  8805                                              Valmistus, jossa käytettyjen
23727:            lima-alusten lähetyslaitteet;           nimikkeen 8805 ainesten arvo ei
23728:            lentotukialusten kannella käytettävät   ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla
23729:            jarrutuslaitteet ja niiden kaltaiset    -hinnasta
23730:            laitteet; laitteet maassa tapahtuvaa
23731:            lentokoulutusta varten; edellä
23732:            mainittujen tavaroiden osat
23733: 
23734: 89 ryhmä   Alukset ja muut uivat rakenteet         Valmistus, jossa kaikki käytettävät
23735:                                                    ainekset luokitellaan eri nimikkee-
23736:                                                    seen kuin tuote. Nimikkeen 8906
23737:                                                    alusten runkoja ei kuitenkaan saa
23738:                                                    käyttää
23739: 304                                  HE 194/1995 vp
23740: 
23741: 
23742:           (1)                          (2)                                           (3)
23743: 
23744:       90 ryhmästä   Optiset valokuvaus-, elokuva-,               Valmistus, jossa:
23745:                     mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-,
23746:                     lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja   -   kaikkien käytettyjen ainesten
23747:                     laitteet; niiden osat ja tarvikkeet; lu-         arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23748:                     kuun ottamatta seuraaviin                        paasti tehtaalla -hinnasta, ja
23749:                     nimikkeisiin ja osanimikkeisiin
23750:                     kuuluvia, joita koskevat säännöt ovat        -   edellä mainittuun rajoitukseen
23751:                     jäljempänä:                                      sisältyvänä, käytettyjen samaan
23752:                                                                      nimikkeeseen kuin tuote luoki-
23753:                     9001, 9002, 9004, 9005:stä,                      teltavien ainesten arvo on enin-
23754:                     9006:sta, 9007, 9011, 9014:stä,                  tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
23755:                     9015 - 9017, 9018:sta, 9024 - 90:.>3             taa!la -hinnasta
23756: 
23757:          9001       Optiset kuidut ja optiset kuitukimput;       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23758:                     optiset kuitukaapelit, muut kuin             ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23759:                     nimikkeeseen 8544 kuuluvat; laatat           vapaasti tehtaalla -hinnasta
23760:                     ja levyt polarisoivasta aineesta; mitä
23761:                     ainetta tahansa olevat
23762:                     kehystämättömät linssit (myös
23763:                     piilolasit), prismat, peilit ja muut
23764:                     optiset elementit, muut kuin tällaiset
23765:                     elementit optisesti työstämättömästä
23766:                     lasista
23767: 
23768:          9002       Mitä ainetta tahansa olevat                  Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23769:                     kehystetyt linssit, prismat, peilit ja       ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23770:                     muut optiset elementit, kun ne ovat          vapaasti tehtaalla -hinnasta
23771:                     kojeiden tai laitteiden osia tai
23772:                     tarvikkeita, muut kuin tällaiset
23773:                     elementit optisesti työstämättömästä
23774:                     lasista
23775: 
23776:          9004       Silmälasit, suojalasit ja niiden             Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23777:                     kaltaiset esineet, näön korjaamiseen,        ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23778:                     silmien suojaamiseen tai muuhun tar-         vapaasti tehtaalla -hinnasta
23779:                     koitukseen
23780:                                      HE 194/1995 vp                                                      305
23781: 
23782: 
23783:              (1 1                      (2)                                          (3)
23784: 
23785:        9005:stä     Kiikarit ja kaukoputket sekä niiden         Valmistus, jossa:
23786:                     jalustat, lukuun ottamatta
23787:                     tähtitieteellisiä refraktiokaukoputkia ja   -   kaikkien käytettyjen ainesten
23788:                     niiden jalustoja                                arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23789:                                                                     paasti tehtaalla -hinnasta
23790: 
23791:                                                                 - edellä mainittuun rajoitukseen
23792:                                                                     sisältyvänä, käytettyjen samaan
23793:                                                                     nimikkeeseen kuin tuote luoki-
23794:                                                                     teltavien ainesten arvo on enin-
23795:                                                                     tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
23796:                                                                     tc.alt:. -hinnasta, ja
23797: 
23798:                                                                 - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
23799:                                                                     ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
23800:                                                                     alkuperäainesten arvoa
23801: 
23802: 
23803: 
23804: 
23805: 39 351327S
23806: 306                             HE 194/1995 vp
23807: 
23808: 
23809:         (1)                       (2)                                       (3)
23810: 
23811:       9006:sta   Valokuvauskamerat; valokuvaus-         Valmistus, jossa:
23812:                  salamalaitteet ja valokuvaussalama-
23813:                  lamput, muut kuin sähkökäyttöiset      -   kaikkien käytettyjen ainesten
23814:                  salamalamput                               arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23815:                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
23816: 
23817:                                                         - edellä mainittuun rajoitukseen
23818:                                                             sisältyvänä, käytettyjen samaan
23819:                                                             nimikkeeseen kuin tuote luoki-
23820:                                                             teltavien ainesten arvo on enin-
23821:                                                             tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
23822:                                                             taalla -hinnasta, ja
23823: 
23824:                                                         -   kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
23825:                                                             ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
23826:                                                             alkuperäainesten arvoa
23827: 
23828:        9007      Elokuvakamerat ja -projektorit, myös   Valmistus, jossa:
23829:                  jos niissä on äänen tallennus- tai
23830:                  toistolaitteet                         - kaikkien käytettyjen ainesten
23831:                                                             arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23832:                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
23833: 
23834:                                                         - edellä mainittuun rajoitukseen
23835:                                                             sisältyvänä, kaikkien käytettyjen
23836:                                                             samaan nimikkeeseen kuin tuote
23837:                                                             luokiteltavien ainesten arvo on
23838:                                                             enintään 5 % tuotteen vapaasti
23839:                                                             tehtaalla -hinnasta ja
23840: 
23841:                                                         -   kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
23842:                                                             ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
23843:                                                             alkuperäainesten arvoa
23844:                            HE 194/1995 vp                                                 307
23845: 
23846: 
23847:   (1)                        (2)                                       (3)
23848: 
23849:  9011      Optiset mikroskoopit, myös              Valmistus, jossa:
23850:            mikrovalokuvausta, mikro-
23851:            elokuvausta tai mikroprojisointia       -   kaikkien käytettyjen ainesten
23852:            varten                                      arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23853:                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
23854: 
23855:                                                    - edellä mainittuun rajoitukseen
23856:                                                        sisältyvänä, käytettyjen samaan
23857:                                                        nimikkeeseen kuin tuote luoki-
23858:                                                        teltavien ainesten arvo on enin-
23859:                                                        tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
23860:                                                        taalla -hinnasta ja
23861: 
23862:                                                    - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
23863:                                                        ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
23864:                                                        alkuperäainesten arvoa
23865: 
23866: 9014:stä   Muut navigointikojeet ja -laitteet      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23867:                                                    ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23868:                                                    vapaasti tehtaalla -hinnasta
23869: 
23870:  9015      Geodeettiset (myös fotogrammiset),      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23871:            hydrografiset, oseanografiset,          ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23872:            hydrologiset, meteorologiset tai geo-   vapaasti tehtaalla -hinnasta
23873:            fysikaaliset kojeet ja laitteet, ei
23874:            kuitenkaan kompassit; etäisyys-
23875:            mittarit
23876: 308                              HE 194/1995 vp
23877: 
23878: 
23879:         (1)                         (2)                                    (3)
23880: 
23881:        9016      Vaa'at, joiden herkkyys on vähintään     Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23882:                  0,05 g, myös punnuksineen                ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23883:                                                           vapaasti tehtaalla -hinnasta
23884: 
23885:        9017      Piirustus- tai merkintäkojeet ja         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23886:                  matemaattiset laskukojeet (esim.         ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23887:                  piirustuskoneet, pantografit,            vapaasti tehtaalla -hinnasta
23888:                  astelevyt, harpikot, laskutikut ja
23889:                  laskulevyt); kädessä pidettävät
23890:                  pituuksien mittaukseen käytettävät
23891:                  kojeet (esim. mittatangot ja -nauhat
23892:                  sekä mikrometrit ja työntömitat),
23893:                  muualle tähän ryhmään
23894:                  kuulumattomat
23895: 
23896:       9018:sta   Hammaslääkärintuolit, joissa on          Valmistus minkä tahansa nimikkeen
23897:                  hammaslääkintälaitteita tai              aineksista, myös muista nimikkeen
23898:                  hammaslääkärin sylkyastiatelineet        9018 aineksista
23899: 
23900:        9024      Koneet ja laitteet aineiden (esim.       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23901:                  metallin, puun, tekstiilitavaroiden,     ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23902:                  paperin tai muovin) kovuuden,            vapaasti tehtaalla -hinnasta
23903:                  lujuuden, kokoonpuristuvuuden,
23904:                  kimmoisuuden tai muiden
23905:                  mekaanisten ominaisuuksien
23906:                  testausta varten
23907: 
23908:        9025      Densimetrit, areometrit ja niiden        Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23909:                  kaltaiset uppomittarit, lämpömittarit,   ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23910:                  pyrometrit, ilmapuntarit, hygrometrit    vapaasti tehtaalla -hinnasta
23911:                  ja psykrometrit, myös rekisteröivät,
23912:                  sekä näiden kojetden yhdistelmät
23913:                          HE 194/1995 vp                                              309
23914: 
23915: 
23916:  (1 1                      (2)                                    (3)
23917: 
23918: 9026    Kojeet ja laitteet nesteiden tai         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23919:         kaasujen virtauksen, pinnan              ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23920:         korkeuden, paineen tai muiden            vapaasti tehtaalla -hinnasta
23921:         vaihtelevien ominaisuuksien
23922:         mittaamista tai tarkkailua varten
23923:         (esim. virtausmittarit, pinnan
23924:         korkeuden osoittimet, painemittarit ja
23925:         lämmönkulutusmittarit), ei kuitenkaan
23926:         nimikkeiden 9014,9015,9028 tai
23927:         9032 kojeet ja laitteet
23928: 
23929: 
23930: 9027    Kojeet ja laitteet fysikaalista tai      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23931:         kemiallista analyysiä varten (esim.      ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23932:         polarimetrit, refraktometrit,            vapaasti tehtaalla -hinnasta
23933:         spektrometrit sekä kaasu- ja savu-
23934:         analyysilaitteet); kojeet ja laitteet
23935:         viskositeetin, huokoisuuden,
23936:         laajenemisen, pintajännityksen tai
23937:         niiden kaltaisten ominaisuuksien mit-
23938:         taamista tai tarkkailua varten; kojeet
23939:         ja laitteet lämpömäärän, äänitason tai
23940:         valon voimakkuuden mittaamista tai
23941:         tarkkailua varten (myös
23942:         valotusmittarit); mikrotomit
23943: 
23944: 9028    Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus-      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23945:         tai tuotantomittarit, myös niiden        ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23946:         tarkistusmittarit:                       vapaasti tehtaalla -hinnasta
23947: 
23948:         -   osat ja tarvikkeet
23949: 310                                 HE 194/1995 vp
23950: 
23951: 
23952:            (1)                          (2)                                        (3)
23953: 
23954:       9028 (jatkuu)   - muut                                   Valmistus, jossa:
23955: 
23956:                                                                -   kaikkien käytettyjen ainesten
23957:                                                                    arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
23958:                                                                    paasti tehtaalla -hinnasta, ja
23959: 
23960:                                                                -   kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
23961:                                                                    ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
23962:                                                                    alkuperäainesten arvoa
23963: 
23964:           9029        Kierroslaskurit, tuotannonlaskurit,      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23965:                       taksamittarit, matkamittarit,            ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23966:                       askelmittarit ja niiden kaltaiset        vapaasti tehtaalla -hinnasta
23967:                       kojeet; nopeusmittarit ja takometrit,
23968:                       muut kuin nimikkeeseen 9014 tai
23969:                       9015 kuuluvat; stroboskoopit
23970: 
23971:           9030        Oskilloskoopit, spektrianalysaattorit    Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23972:                       ja muut sähkösuureiden mittaus- tai      ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23973:                       tarkkailukojeet ja -laitteet; ei         vapaasti tehtaalla -hinnasta
23974:                       kuitenkaan nimikkeen 9028
23975:                       mittarit; alfa-, beta-, gamma-,
23976:                       röntgen-, kosmisen tai muun
23977:                       ionisoivan säteilyn mittaus- tai
23978:                       toteamiskojeet ja -laitteet
23979: 
23980:           9031        Mittaus- ja tarkkailukojeet, -laitteet   Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23981:                       ja -koneet, muualle tähän ryhmään        ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23982:                       kuulumattomat; profiiliprojektorit       vapaasti tehtaalla -hinnasta
23983:                              HE 194/1995 vp                                                311
23984: 
23985: 
23986:     (1)                         (2)                                   (3)
23987: 
23988:    9032       Automaattiset säätö- tai            Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23989:               valvontakojeet ja -laitteet         ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23990:                                                   vapaasti tehtaalla -hinnasta
23991: 
23992:    9033       90 ryhmään kuuluvien koneiden,      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23993:               laitteiden ja kojeiden osat ja      ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23994:               tarvikkeet (muualle tähän ryhmään   vapaasti tehtaalla -hinnasta
23995:               kuulumattomat)
23996: 
23997: 91 ryhmästä   Kellot ja niiden osat, lukuun       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
23998:               ottamatta nimikkeisiin 9105, 9109   ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
23999:               - 9113 kuuluvia, joita koskevat     vapaasti tehtaalla -hinnasta
24000:               säännöt ovat jäljempänä
24001: 
24002:    9105       Muut kellot                         Valmistus, jossa:
24003: 
24004:                                                   -   kaikkien käytettyjen ainesten
24005:                                                       arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
24006:                                                       paasti tehtaalla -hinnasta, ja
24007: 
24008:                                                   - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
24009:                                                       ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
24010:                                                       alkuperäainesten arvoa
24011: 312                        HE 194/1995 vp
24012: 
24013: 
24014:        (1)                    (2)                                        (3)
24015: 
24016:       9109   Muut täydelliset kellokoneistot,        Valmistus, jossa:
24017:              kootut
24018:                                                      -   kaikkien käytettyjen ainesten
24019:                                                          arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
24020:                                                          paasti tehtaalla -hinnasta, ja
24021: 
24022:                                                      -   kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
24023:                                                          ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
24024:                                                          alkuperäainesten arvoa
24025: 
24026:       9110   Täydelliset kellokoneistot,             Valmistus, jossa:
24027:              kokoamattomat tai osittain kootut
24028:              (kellokoneistosarjat); epätäydelliset   -   kaikkien käytettyjen ainesten
24029:              kellokoneistot, kootut; kellojen            arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
24030:              raakakoneistot                              paasti tehtaalla -hinnasta, ja
24031: 
24032:                                                      - edellä mainittuun rajoitukseen
24033:                                                          sisältyvänä, käytettyjen nimik-
24034:                                                          keen 9114 ainesten arvo on
24035:                                                          enintään 5 % tuotteen vapaasti
24036:                                                          tehtaalla -hinnasta
24037: 
24038:       9111   Ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten    Valmistus, jossa:
24039:              kellojen kuoret ja niiden osat
24040:                                                      - kaikkien käytettyjen ainesten
24041:                                                          arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
24042:                                                          paasti tehtaalla -hinnasta, ja
24043: 
24044:                                                      - edellä mainittuun rajoitukseen
24045:                                                          sisältyvänä, käytettyjen samaan
24046:                                                          nimikkeeseen kuin tuote luoki-
24047:                                                          teltavien ainesten arvo on enin-
24048:                                                          tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
24049:                                                          taalla -hinnasta
24050:                                   HE 194/1995 vp                                                 313
24051: 
24052: 
24053:              (1 1                    (2)                                       (3)
24054: 
24055:              9112   Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja    Valmistus, jossa:
24056:                     niiden kaltaiset, muiden tähän
24057:                     ryhmään kuuluvien tavaroiden           - kaikkien käytettyjen ainesten
24058:                     kuoret tai kotelot sekä niiden osat       arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
24059:                                                               paasti tehtaalla -hinnasta, ja
24060: 
24061:                                                            - edellä mainittuun rajoitukseen
24062:                                                               sisältyvänä, käytettyjen samaan
24063:                                                               nimikkeeseen kuin tuote luoki-
24064:                                                               taitavien ainesten arvo on enin-
24065:                                                               tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
24066:                                                               taalla -hinnasta
24067: 
24068:              9113   Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä
24069:                     niiden osat:
24070: 
24071:                     - epäjaloa metallia, myös kullattua    Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
24072:                        tai hopeaitua epäjaloa metallia,    ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
24073:                        tai jalometallilla pleteroitua      vapaasti tehtaalla -hinnasta
24074:                        metallia
24075: 
24076:                     - muut                                 Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
24077:                                                            ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
24078:                                                            vapaasti tehtaalla -hinnasta
24079: 
24080:         92 ryhmä    Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet   Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
24081:                                                            ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
24082:                                                            vapaasti tehtaalla -hinnasta
24083: 
24084: 
24085:         93 ryhmä    Aseet ja ampumatarvikkeet, niiden      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
24086:                     osat ja tarvikkeet                     ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
24087:                                                            vapaasti tehtaalla -hinnasta
24088: 
24089: 
24090: 
24091: 
24092: 40 351327S
24093: 314                            HE 194/1995 vp
24094: 
24095: 
24096:          (1)                       (2)                                        (3)
24097: 
24098:       9401 :stä   Huonekalut, epäjaloa metallia, joissa   Valmistus, jossa kaikki käytetyt
24099:          ja       on käytetty pehmustamatonta             ainekset luokitellaan eri nimik-
24100:       9403:sta    puuvillakangasta, jonka paino ei        keeseen kuin tuote,
24101:                   ylitä 300 g/m 2
24102:                                                           tai
24103: 
24104:                                                           valmistus nimikkeen 9401 tai 9403
24105:                                                           käyttövalmiiksi sovitetusta
24106:                                                           puuvillakankaasta edellyttäen, että
24107: 
24108:                                                           - sen arvo ei ylitä 25 %tuotteen
24109:                                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta, ja
24110: 
24111:                                                           -     kaikki muut käytetyt ainekset
24112:                                                                 ovat jo alkuperätuotteita ja ne
24113:                                                                 luokitellaan muuhun nimikkee-
24114:                                                                 seen kuin 9401 tai 9403
24115: 
24116:        9405       Valaisimet ja valaistusvarusteet,       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
24117:                   myös hakuvalot ja valonheittimet,       ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
24118:                   sekä niiden osat, muualle               vapaasti tehtaalla -hinnasta
24119:                   kuulumattomat; valokilvet, kuten
24120:                   valaistut merkit ja valaistut
24121:                   nimikilvet, joissa on pysyvästi asen-
24122:                   nettu valonlähde, sekä niiden osat,
24123:                   muualle kuulumattomat
24124: 
24125:        9406       T ehdasvalmisteiset rakennukset         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
24126:                                                           ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
24127:                                                           vapaasti tehtaalla -hinnasta
24128:                           HE 194/1995 vp                                                 315
24129: 
24130: 
24131:    (1)                       (2)                                       (3)
24132: 
24133:  9503       Muut lelut; pienoismallit ja niiden    Valmistus, jossa:
24134:             kaltaiset mallit ajanviete-
24135:             tarkoituksiin, myös liikkuvat,         -   kaikki käytetyt ainekset luokitel-
24136:             kaikenlaiset palapelit                     laan eri nimikkeeseen kuin tuote,
24137:                                                        ja
24138: 
24139:                                                    -   kaikkien käytettyjen ainesten
24140:                                                        arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
24141:                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
24142: 
24143: 9506:sta    Golfmailojen päät                      Valmistus karkeamuotoisista
24144:                                                    kappalaista
24145: 
24146:  9507       Ongenvavat, kalakoukut ja muut         Valmistus, jossa kaikki käytetyt
24147:             siimakalastustarvikkeet; kalahaavit,   ainekset luokitellaan eri nimik-
24148:             perhoshaavit ja niiden kaltaiset       keeseen kuin tuote. Saman nimik-
24149:             haavit; houkutuslinnut (muut kuin      keen aineksia saa kuitenkin käyttää
24150:             nimikkeeseen 9208 tai 9705             edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
24151:             kuuluvat) ja niiden kaltaiset          5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
24152:             metsästystarvikkeet                    nasta
24153: 
24154: 9601 :stä   Eläinkunnasta saaduista kasvi- tai     Valmistus saman nimikkeen vai-
24155:    ja       kivennäisveistoaineista tehdyt         mistetuista veistoaineista
24156: 9602:sta    tavarat
24157: 
24158: 9603:sta    Luudat, harjat ja siveltimet (lukuun   Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
24159:             ottamatta varpuluutia ja niiden        ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
24160:             kaltaisia tavaroita sekä näädän tai    vapaasti tehtaalla -hinnasta
24161:             oravan karvoista tehtyjä harjoja ja
24162:             siveltimiä), käsikäyttöiset
24163:             mekaaniset lattianlakaisimet,
24164:             moottorittomat, maalaustyynyt ja
24165:             -telat, kumi- ja muut kuivaus-
24166:             pyyhkimet ja mopit
24167: 316                        HE 194/1995 vp
24168: 
24169: 
24170:       (1)                     (2)                                        (3)
24171: 
24172:       9605   Toaletti-, ompelu- tai kengän-          Jokaisen sarjaan kuuluvan on
24173:              kimotustarvikkeita tai vaatteiden       täytettävä se sääntö, jota siihen
24174:              puhdistukseen käytettäviä tarvik-       sovellettaisiin erillisenä sarjaan
24175:              keita sisältävät matkapakkaukset        kuulumattomana tavarana. Ei-alku-
24176:                                                      perätuotteita voi kuitenkin sisältyä
24177:                                                      sarjaan edellyttäen, että niiden
24178:                                                      yhteisarvo ei ylitä 1 5 % sarjan
24179:                                                      vapaasti tehtaalla -hinnasta
24180: 
24181:       9606   Napit, myös painonapit, napin-          Valmistus, jossa:
24182:              sydämet ja muut näiden tavaroiden
24183:              osat; napinteelmät                      -   kaikki käytetyt ainekset on luoki-
24184:                                                          teltava eri nimikkeeseen kuin
24185:                                                          tuote, ja
24186: 
24187:                                                      -   kaikkien käytettyjen ainesten
24188:                                                          arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
24189:                                                          paasti tehtaalla -hinnasta
24190: 
24191:       9608   Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu- tai     Valmistus, jossa kaikki käytetyt
24192:              muulla huokoisella kärjellä             ainekset luokitellaan eri nimik-
24193:              varustetut kynät; täytekynät ja         keeseen kuin tuote. Kynänteriä ja
24194:              niiden kaltaiset kynät;                 niiden kärkiä saa kuitenkin käyttää,
24195:              monistuskynät; lyijytäytekynät;         kuten myös muita tuotteen kanssa
24196:              kynänvarret, kynänpitimet ja niiden     samaan nimikkeeseen luokiteltavia
24197:              kaltaiset pitimet; edellä mainittujen   aineksia edellyttäen, että niiden arvo
24198:              tavaroiden osat (myös hylsyt ja         ei ylitä 5 % tuotteen vapaasti
24199:              pidikkeet), muut kuin nimikkeeseen      tehtaalla -hinnasta
24200:              9609 kuuluvat
24201:                          HE 194/1995 vp                                                   317
24202: 
24203: 
24204:   (1)                       (2)                                         (3)
24205: 
24206:  9612      Kirjoituskoneiden värinauhat ja          Valmistus, jossa:
24207:            niiden kaltaiset värinauhat, joihin on
24208:            imeytetty väri tai joita on muuten       -   kaikki käytetyt ainekset luokitel-
24209:            valmistettu jättämään painanta-              laan eri nimikkeeseen kuin tuote,
24210:            jälkeä, myös keloilla tai kaseteissa;        ja
24211:            värityynyt, myös jos niihin on
24212:            imeytetty väri, katelaineen tai ilman    -   kaikkien käytettyjen ainesten
24213:                                                         arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
24214:                                                         paasti tehtaalla -hinnasta
24215: 
24216: 9614:stä   Tupakkapiiput ja piipunpesät             Valmistus teelmistä
24217: 318                                       HE 194/1995 vp
24218: 
24219: 
24220: 
24221: 
24222:                                                Liite III
24223:                                    EUR.l-TAVARATODISTUS
24224:    1. EUR.l-tavaratodistus on laadittava lo-         ti. Siinä on oltava vihreä painettu aaltomainen
24225: makkeelle, jonka malli on tässä liitteessä. Tämä     taustakuvio, joka tekee kaikki mekaanisin tai
24226: lomake on painettava yhdellä tai useammalla          kemialiisin keinoin tehdyt väärennykset havait-
24227: niistä kielistä, joilla sopimus on tehty. Todistus   taviksi.
24228: on laadittava jollakin näistä kielistä viejävalti-
24229: on tai -alueen sisäisen lainsäädännön määräys-          3. Yhteisön jäsenvaltioiden ja Liettuan toi-
24230: ten mukaisesti. Jos se laaditaan käsin, se on        mivaltaiset viranomaiset voivat pidättää itsel-
24231: täytettävä musteella painokirjaimin.                 leen EUR.l-todistusten paino-oikeuden tai an-
24232:                                                      taa niiden painamisen hyväksymiensä kirjapai-
24233:    2. Todistuksen koon on oltava 210 x 297           nojen tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa
24234: millimetriä; lomakkeen pituus saa kuitenkin          jokaisessa todistuksessa on oltava maininta
24235: olla enintään 5 millimetriä määrämittaa pie-         tästä hyväksymisestä. Jokaisessa todistuksessa
24236: nempi tai enintään 8 millimetriä sitä suurempi.      on oltava kirjapainon nimi ja osoite tai merkki,
24237: Käytettävän paperin on oltava valkoista, hiok-       josta kirjapaino voidaan tunnistaa. Siinä on
24238: keetonta, liimakäsiteltyä kirjoituspaperia, joka     myös oltava painettu tai muulla tavoin tehty
24239: painaa vähintään 25 grammaa neliömetriä koh-         sarjanumero, josta se voidaan tunnistaa.
24240:                                                              HE 194/1995 vp                                                                          319
24241: 
24242:                                                              TAVARATODISTUS
24243: 1.   Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa)                                             EUR.1                        N:oA                 000.000
24244: 
24245:                                                                                    Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen
24246:                                                                                                 lomakkeen täyttämistä
24247: 
24248:                                                                               2.   Todistus, jota kiytetiin etuuakohteluun oikeutetussa
24249:                                                                                    kauppavaihdossa
24250: 
24251: 
24252: 
24253: 
24254: 3.  Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa)                                                             ja
24255: (merkintä ei pakollinen)
24256: 
24257:                                                                                välillä lmainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai alueet)
24258: 
24259:                                                                               4.   Maa, maaryhmä tai                6.   Miirimaa, -maaryhmi
24260:                                                                                    alue, jonka alkuperii                 tai -alue
24261:                                                                                    tavaroiden katsotaan
24262:                                                                                    olevan
24263: 
24264: 
24265: 
24266: 6.   Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä ei pakollinen)                      7.   Huomautuksia
24267: 
24268: 
24269: 
24270: 
24271: a.   Jirjastysnurnero; kolfien merkit, num-. lukurniiiri ja laji( 1); tavaran kuvaus              9. Bruttomassa               10. Kauppalaskut
24272:                                                                                                      (kgl tai muu                    (merkintä ei
24273:                                                                                                      mitta (1, m 3 ,                 pakollinen)
24274:                                                                                                      jne.)
24275: 
24276: 
24277: 
24278: 
24279: 11. TULLIVIRANOMAISEN TODISTUS                                                               12. VIEJAN ILMOITUS
24280: 
24281:      Ilmoitus vahvistetaan oikeaksi                                                               Allekirjoittanut ilmoittaa, että yllä mainitut
24282:                                                                                                   tavarat täyttävät tämän todistuksen
24283:      Vientiasiakirja( 2 )
24284:                                                                                                   saamiseksi vaadittavat edellytykset.
24285:      Laji ........•....•...... n:o ...... .
24286:      Tullitoimipaikka ••.....................
24287:                                                                       Leima
24288:      Antamismaa tai ·alue
24289:                                                                                                   Paikka ja päiväys . . . . . . . • . . . . . . ..
24290: 
24291:       Päiväys     ........... · .• ·. · ·• · · · · · · · ·
24292: 
24293:                             !Allekirjoitus)
24294:                                                                                                                    (Allekirjoitus)
24295: 320                                                        HE 194/1995 vp
24296: 
24297: 
24298:    13. Tarkastuspyyntii,                                              14. Tarkas1Uksan tulos
24299:    lihetatiiin osoitteeseen:
24300: 
24301:                                                                       Suoritettu tarkastus on osoittanut, että tämä todistus(")
24302: 
24303: 
24304:                                                                      0       on mainitun tullitoimipaikan antama ja että siinä olevat
24305:                                                                              tiedot ovat oikeita.
24306: 
24307: 
24308:                                                                      0       ei vastaa vaadittuja aitous- ja oikeellisuusedellytyksiä
24309:                                                                              (katso oheisia huomautuksia).
24310: 
24311: 
24312:       Pyydetään tarkastamaan tämän todistuksen aitous ja
24313:       oikeellisuus.
24314: 
24315: 
24316: 
24317: 
24318:                                  (Paikka ja päiväys)                                              (Paikka ja päiväys)
24319: 
24320:                                                        Leima                                                            Leima
24321: 
24322: 
24323: 
24324: 
24325:                (Allekirjoitus)                                                  (Allekirjoitus)
24326: 
24327:                                                                       (") Merkitään rasti asianomaiseen kohtaan.
24328: 
24329: 
24330: 
24331: 
24332:                                                                HUOMAUTUKSIA
24333: 
24334:   1.    Todistuksesta ei saa pyyhkiä pois merkintöjä, eikä saa tehdä uusia merkintöjä vanhojen päälle. Mahdolliset siihen
24335:         tehtävät muutokset on suoritettava viivaamaila yli virheelliset merkinnät ja tarvittaessa lisäämällä halutut merkinnät.
24336:         Lomakkeen täyttäneen on varmennettava näin tehdyt muutokset ja antamismaan tai -alueen tulliviranomaisen on
24337:         vahvisettava ne.
24338: 
24339:   2.    Tavarat on merkittävä tähän todistukseen jättämättä väliin tyhjää riviä, ja kunkin tavaran eteen on merkittävä
24340:         järjestysnumero. Välittömästi viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva. Käyttämättömät tilat on viivattava
24341:         siten, että niihin on mahdotonta tehdä myöhemmin lisäyksiä.
24342: 
24343: _ 3.    Tavarat ilmaistaan tavanomaisin kauppanimityksin ja riittävän yksityiskohtaisesti, että ne voidaan yksilöidä.
24344:                                                                 HE 194/1995 vp                                                                       321
24345: 
24346:                                                        TAVARATODISTUSHAKEMUS
24347: 
24348: 
24349:      1. Vleji   (nimi, täydellinen osoite, maa) (merkintä ei pakollinen)               EUR.1                    N:oA                  000.000
24350: 
24351: 
24352:                                                                                        lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen
24353:                                                                                                       lomakkeen täyttämistä
24354: 
24355:                                                                                   2.   Hakemus todistusta vertan, jota kiytetiiin
24356:                                                                                        etuuskohteluun oikautatussa kauppavaihdossa
24357: 
24358: 
24359: 
24360: 
24361:      3.   Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa) (merkintä ei
24362:           pakollinen)
24363: 
24364:                                                                                    välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai alueet))
24365: 
24366:                                                                                   4.   Maa, maaryhmä tai            5.    Miirimaa, -maaryhmi
24367:                                                                                        elue, jonka alkuperii              tai -alua
24368:                                                                                        tavaroiden katsotaan
24369:                                                                                        Olavan
24370: 
24371: 
24372: 
24373: 
24374:      6.   Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä ai pakollinen)                     7.   Huomautuksia
24375: 
24376: 
24377: 
24378: 
24379:      s.   Jirjestysnumero; kolllen merkit, numerot, lukumiiri ja lajin: tavaran kuVIIIIs              9. Bruttomassa           10. Kauppalaskut
24380:                                                                                                          lkJI) tai muu                (markintä ei
24381:                                                                                                          mitta (1, m 3,               pakollinen)
24382:                                                                                                         jne.)
24383: 
24384: 
24385: 
24386: 
24387: 41    3513278
24388: 322                                                      HE 194/1995 vp
24389: 
24390:                                                          VIEJÄN ILMOITUS
24391: 
24392: 
24393:       Allekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejä
24394: 
24395: 
24396:       ILMOITIAA, että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat edellytykset;
24397: 
24398: 
24399:       MAINITSEE seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut edellytykset:
24400: 
24401: 
24402: 
24403: 
24404:       ESITIÄÄ        seuraavat todistusasiakirjat( 1 )
24405: 
24406: 
24407: 
24408: 
24409:       SITOUTUU esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen lisätodistusaineiston, jonka
24410:                      ne mahdollisesti katsovat tarpeelliseksi oheisen todistuksen antamiseksi sekä tarvittaessa
24411:                      hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitoosa ja yllä
24412:                      mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastukset;
24413: 
24414: 
24415:       PYYTÄÄ,        että näille tavaroilla annettaisiin oheinen todistus.
24416: 
24417: 
24418: 
24419: 
24420:                                                                              (Paikka ja päiväys)
24421: 
24422: 
24423: 
24424: 
24425:                                                                                (Allekirjoitus)
24426: 
24427: 
24428: 
24429: 
24430:        1
24431:       ( )   Esimerkiksi: tuontiasiakirjat, tavaratodistukset, kauppalaskut, valmistajan ilmoitukset jne., jotka
24432:             koskevat valmistukseen käytettyjä tuotteita tai samassa tilassa jälleenvietyjä tavaroita
24433:                                            HE 194/1995 vp                                        323
24434: 
24435: 
24436: 
24437: 
24438:                                                Liite IV
24439:                                           EUR.2-LOMAKE
24440:    1. EUR.2-lomake on laadittava lomakkeelle,        painaa vähintään 64 grammaa neliömetriä koh-
24441: jonka malli esitetään tässä liitteessä. Tämä         ti.
24442: lomake on painettava yhdellä tai useammalla
24443: niistä kielistä, joilla sopimus on tehty. Lomake
24444: on laadittava jollakin näistä kielistä viejävalti-      3. Yhteisön jäsenvaltioiden tai Liettuan toi-
24445: on tai -alueen sisäisen lainsäädännön määräys-       mivaltaiset viranomaiset voivat pidättää itsel-
24446: ten mukaisesti. Jos se laaditaan käsin, se on        leen EUR.2-lomakkeiden paino-oikeuden tai
24447: täytettävä musteella painokirjaimin.                 antaa niiden painamisen hyväksymiensä kirja-
24448:                                                      painojen tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapaukses-
24449:    2. EUR.2-lomakkeen koon on oltava 210 x           sa jokaisessa lomakkeessa on oltava maininta
24450: 148 millimetriä; sen pituus saa kuitenkin olla       tästä hyväksymisestä. Jokaisessa lomakkeessa
24451: enintään 5 millimetriä määrämittaa pienempi          on oltava kirjapainon nimi ja osoite, tai merk-
24452: tai enintään 8 millimetriä sitä suurempi. Käy-       ki, josta kirjapaino voidaan tunnistaa. Siinä on
24453: tettävän paperin on oltava valkoista, hiokkee-       myös oltava painettu tai muulla tavoin tehty
24454: tonta, Himakäsiteltyä kirjoituspaperia, joka         sarjanumero, josta se voidaan tunnistaa.
24455:  324                                                       HE 194/1995 vp
24456: 
24457:                                                                           ~ Lomllke, jota kiytetiin etuuskohteluun oikeutetussa
24458:              LOMAKE       EUR.2             N:o                                kauppaveihdossa( 1)
24459: 
24460:                                                                                ••••••••••••       0.   0   •••   ja ............................. vililli
24461:        ...:J Vleji (nimi, tiiydeHinen osoite, maa/                        2J V'oejin Hmoitus
24462:                                                                                Allekirjoittanut alla mainittujen tavaroiden viejä ilmoittaa, että
24463:                                                                                tavarat täyttävät tämän lomakkeen laatimiseksi vaadittavat
24464:                                                                                ehdot ja että niistä on tullut alkuperätuotteita 1 kohdassa
24465:                                                                                mainitun kauppavaihdon määräysten mukaisesti.
24466: 
24467:        ~ Vasttumotr.ja (nimi, täydeHinen osoite, maa/
24468: 
24469: 
24470:                                                                           .!J Paikka ja piiviys
24471:                                                                           ~ Viajin aHIIkirjoitus
24472: 
24473: 
24474:        .2J Huomautuksia(    2
24475:                                 )                                         ~ Alkuparimaa( 3)                        ~ Miirimaa(4 )
24476: 
24477: 
24478:                                                                                                                    ~ Brunopaino (kgl
24479: 
24480: 
24481:        ~ Lihatyksen merkit ja numerot; tavara                                              ~ Vlejimaan(4 ) viranomaiset, jotka suorittavat
24482:                                                                                                   viejin ilmoituksen jilkitarkastuksan
24483: 
24484: 
24485: 
24486: 
24487: (')   Merkitään kyseiset maat, maaryhmät tai alueet.
24488: (')   Viitataan toimivaltaisten viranomaisten mahdollisesti jo suorittamaan tarkastukseen.
24489:  3
24490: ( )   "Aikuperämaalla" tarkoitetaan maata, maaryhmää tai aluetta, jonka alkuperää tavaroiden katsotaan olevan.
24491:  4
24492: ( )   "Maalla • tarkoitetaan maata, maaryhmää tai aluetta.
24493:                                                          HE 194/1995 vp                                                                     325
24494: 
24495:      ~ Tilikaatuapyyntö                                                   ~ Tarkastuksen tulos
24496:          Pyydetään tarkastamaan tämän lomakkeen etupuolella oleva               Suoritettu tarkastus on osoittanut, että( 1)
24497:          viejän ilmoitus(")
24498:                                                                                 0       tässä lomakkeessa olevat tiedot ja merkinnät ovat
24499:                                                                                         oikeita.
24500: 
24501: 
24502:                                                                                 0       tämä lomake ei vastaa vaadittuja aitous-
24503:                                                                                         oikeellisuusehtoja (ks. oheisia huomautuksia).
24504:                                                                                                                                            ja
24505: 
24506: 
24507: 
24508: 
24509:                               (Paikka ja päiväys)                                                   (Paikka ja päiväys)
24510:                                                        Leima                                                                   Leima
24511: 
24512: 
24513: 
24514: 
24515:                  (Allekirjoitus)                                                       (Allekirjoitus)
24516: 
24517:                                                                                 (') Merkitse rasti soveltuvaan kohtaan.
24518: 
24519:       (")EUR.2-Iomakkeen jälkitarkastus suoritetaan pistokokein tai aina kun tuojavaltion tulliviranomaisilla on syytä epäillä lomakkeen
24520:       aitoutta ja kysymyksessä olevan tavaran tosiasiallista alkuperää koskevien tietojen oikeellisuutta.
24521: 
24522: 
24523:                                                     EUR.2-Iomakkeen laatimisohjeet
24524: 
24525: 1.    EUR.2-Iomake voidaan laatia ainoastaan tavaroilla, jotka viejämaassa täyttävät tämän lomakkeen 1 kohdassa mainittua
24526:       kauppavaihtoa koskevien määräysten ehdot. Näihin määräyksiin on tutustuttava huolellisesti ennen lomakkeen
24527:       täyttämistä.
24528: 
24529: 2.    Viejän tulee liittää lomake osoitekorttiin, kun on kyse postipakettilähetyksestä, tai panna se kollin sisään, kun on
24530:       kysymys kirjepostilähetyksestä. lisäksi hänen tulee merkitä joko vihreään lipukkeeseen C1 tai tulliluetteloon C2JCP3
24531:       tunnus "EUR.2" sekä lomakkeen sarjanumero.
24532: 
24533: 3.    Nämä määräykset eivät vapauta viejää muista tulli- ja postimääräysten edellyttämistä muodollisuuksista.
24534: 
24535: 4.    Käyttäessään tätä lomaketta viejä sitoutuu esittämään asianomaisille viranomaisille kaikki todistusasiakirjat, joita nämä
24536:       pitävät tarpeellisina, sekä hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitoansa ja tämän
24537:       lomakkeen 11 kohdassa mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastustoimenpiteet.
24538: 326                              HE 194/1995 vp
24539: 
24540: 
24541: 
24542: 
24543:                                         Liite V
24544:       Leiman malli, jota tarkoitetaan 15 artiklan 3 kohdan b alakohdassa
24545: 
24546: 
24547: 
24548:                                      oE- 30 mm~
24549: 
24550: 
24551: 
24552:                                            EUR.1
24553:                          f
24554:                           E
24555:                           E
24556:                          0
24557:                          M
24558: 
24559:                          ~
24560: 
24561: 
24562: 
24563: 
24564:         1
24565:        ( )   Viejävaltion tai -alueen lyhenne tai vaakuna
24566:         2
24567:        ( )   Valtuutetun viejän tunnistamiseksi tarvittavat merkinnät
24568:                                           HE 194/1995 vp                                          327
24569: 
24570: 
24571: 
24572: 
24573:                                        PÖYTÄKIRJA N:o 4
24574: LIETTUAN SEKÄ ESPANJAN JA PORTUGALIN VÄLISEEN KAUPPAAN LIITTYVISTÄ
24575:                        ERITYISMÄÄRÄ YKSISTÄ
24576:                    ILUKU                                              5 ARTIKLA
24577: 
24578:    Liettuan ja Espanjan väliseen kauppaan              Tämän pöytäkirjan määräykset eivät rajoita
24579:           liittyvät erityismääräykset               säännöksiä, jotka on annettu yhteisön lainsää-
24580:                                                     dännön soveltamisesta Kanariansaariin 26 päi-
24581:                  1 ARTIKLA                          vänä kesäkuuta 1991 annetussa neuvoston ase-
24582:                                                     tuksessa (ETY) N :o 1911/91, tai määräyksiä,
24583:    Sopimuksen II osaston kauppaan liittyviä         jotka on annettu erityisesti Kanariansaarten
24584: määräyksiä muutetaan seuraavasti siten, että        syrjäisestä sijainnista ja saaristoasemasta johtu-
24585: otetaan huomioon toimenpiteet ja sitoumukset,       via valinnaisia toimenpiteitä koskevasta ohjel-
24586: jotka luetellaan asiakirjassa Espanjan kunin-       masta (Poseican) 26 päivänä kesäkuuta 1991
24587: gaskunnan liittymisestä Euroopan yhteisöihin        tehdyssä neuvoston päätöksessä 91/314/ETY.
24588: (jäljempänä 'liittymisasiakirja').
24589: 
24590:                                                                        II LUKU
24591:                  2 ARTIKLA
24592:                                                       Portugalin ja Liettuan väliseen kauppaan
24593:   Liittymisasiakirjan määräysten mukaisesti                  liittyvät erityismääräykset
24594: Espanja ei myönnä Liettuasta peräisin oleville
24595: tuotteille kohtelua, joka on edullisempi kuin                         6 ARTIKLA
24596: kohtelu, jota se soveltaa muista jäsenvaltioista
24597: peräisin oleviin tai niissä vapaaseen liikkeeseen      Sopimuksen II osaston kauppaan liittyviä
24598: luovutettuihin tuotteisiin.                         määräyksiä muutetaan seuraavasti siten, että
24599:                                                     otetaan huomioon toimenpiteet ja sitoumukset,
24600:                                                     jotka luetellaan asiakirjassa Portugalin tasaval-
24601:                  3 ARTIKLA                          lan liittymisestä Euroopan yhteisöihin (jäljem-
24602:                                                     pänä 'liittymisasiakirja').
24603:    Espanja toteuttaa sopimuksen 4 artiklan 2
24604: kohdassa tarkoitetut sitoumukset muiden jä-
24605: senvaltioiden osalta vahvistettuna päivänä edel-                      7 ARTIKLA
24606: lyttäen, että Liettua on suljettu tiettyjen kol-
24607: mansien maiden tuontiin sovellettavasta yhtei-        Liittymisasiakirjan määräysten mukaisesti
24608: sestä järjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o      Portugali ei myönnä Liettuasta peräisin oleville
24609: 519/94 soveltamisalan ulkopuolelle.                 tuotteille kohtelua, joka on edullisempi kuin
24610:                                                     kohtelu, jota se soveltaa muista jäsenvaltioista
24611:                                                     peräisin oleviin tai niissä vapaaseen liikkeeseen
24612:                  4 ARTIKLA                          1uovutettuihin tuotteisiin.
24613: 
24614:    Määrällisiä rajoituksia voidaan soveltaa tuo-
24615: taessa Espanjaan Liettuasta peräisin olevia                           8 ARTIKLA
24616: tuotteita 31 päivään joulukuuta 1995 asti liit-
24617: teessä A lueteltujen tuotteiden osalta.               Portugali toteuttaa sopimuksen 4 artik1an 2
24618: 328                                      HE 194/1995 vp
24619: 
24620: kohdassa tarkoitetut sitoumukset muiden jä-                         9 ARTIKLA
24621: senvaltioiden osalta vahvistettuna päivänä edel-
24622: lyttäen, että Liettua on suljettu tiettyjen kol-      Määrällisiä rajoituksia voidaan soveltaa tuo-
24623: mansien maiden tuontiin sovellettavasta yhtei-     taessa Portugaliin Liettuasta peräisin olevia
24624: sestä järjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o     tuotteita 31 päivään joulukuuta 1995 asti liit-
24625: 519/94 soveltamisalan ulkopuolelle.                teessä B lueteltujen tuotteiden osalta.
24626:                                            HE 194/1995 vp        329
24627: 
24628: 
24629: 
24630: 
24631:                                                  Liite A
24632: 
24633:                                                 CN-koodi
24634: 
24635:                                             0102 90 10:stael
24636: 
24637:                                             0102 go 31:stäel
24638: 
24639:                                             0102 90 33:stael
24640: 
24641:                                             0102 go 35:stäel
24642: 
24643:                                             0102 90 37:stä( 1)
24644: 
24645:                                             0103 91 10
24646: 
24647:                                             01039211
24648: 
24649:                                             0103 92 19
24650: 
24651:                                             020311 10
24652: 
24653:                                             0203 12 11
24654: 
24655:                                             0203 12 19
24656: 
24657:                                             0203 19 11
24658: 
24659:                                             0203 19 13
24660: 
24661:                                             0203 19 15
24662: 
24663:                                             0203 19 55
24664: 
24665:                                             0203 19 59
24666: 
24667:                                             0203 21 10
24668: 
24669: 
24670: 
24671: 
24672:  1
24673: ( )   Ei kuitenkaan härkätaisteluun tarkoitetut eläimet.
24674: 
24675: 42 3513275
24676: 330   HE 194/1995 vp
24677: 
24678: 
24679:           CN-koodi
24680: 
24681:       0203 22 11
24682: 
24683:       0203 22 19
24684: 
24685:       0203 29 11
24686: 
24687:       0203 29 13
24688: 
24689:       0203 29 15
24690: 
24691:       0203 29 55
24692: 
24693:       0203 29 59
24694: 
24695:       0206 30 21
24696: 
24697:       0206 30 31
24698: 
24699:       0206 41 91
24700: 
24701:       0206 49 91
24702: 
24703:       0208 10 10
24704: 
24705:       0209 00 11
24706: 
24707:       0209 00 19
24708: 
24709:       0209 00 30
24710: 
24711:       02101111
24712: 
24713:       0210 11 19
24714: 
24715:       0210 11 31
24716: 
24717:       02101139
24718: 
24719:       02101211
24720: 
24721:       0210 12 19
24722: 
24723:       0210 19 10
24724:                                        HE 194/1995 vp                                   331
24725: 
24726: 
24727:                                            CN-koodi
24728: 
24729:                                        0210 19 20
24730: 
24731:                                        0210 19 30
24732: 
24733:                                        0210 19 40
24734: 
24735:                                        0210 19 51
24736: 
24737:                                        0210 19 59
24738: 
24739:                                        021019 60
24740: 
24741:                                        0210 19 70
24742: 
24743:                                        0210 19 81
24744: 
24745:                                        0210 19 89
24746: 
24747:                                        0210 90 31
24748: 
24749:                                        0210 90 39
24750: 
24751:                                        021 0 90 90:sta( 1 1
24752: 
24753:                                        0401 :stäfl
24754:                                   1                           1
24755:                                        0403 10 22
24756: 
24757:                                        0403 10 24
24758: 
24759:                                        0403 10 26
24760: 
24761:                                        0403 90 51 :stä
24762: 
24763:                                        0403 90 53:sta( 3 )
24764: 
24765:                                        0403 90 59:stä( 3 )
24766: 
24767:                                        0404 10 91
24768: 
24769:                                        0404 90 11
24770: 
24771: 
24772: 
24773: 
24774: fll Ainoastaan kesyä sikaa.
24775: (2) Pakkauksissa, joiden nettosisältö on enintään 2 litraa.
24776: e1  Säilömättömät tai tiivistämättömät tai pakkaamattomat, ainoastaan ihmisravinnoksi
24777:     tarkoitetut.
24778:       332                                 HE 194/1995 vp
24779: 
24780: 
24781:                                               CN-koodi
24782: 
24783:                                           0404 90 13
24784: 
24785:                                           0404 90 19
24786: 
24787:                                           0404 90 31
24788: 
24789:                                           0404 90 33
24790: 
24791:                                           0404 90 39
24792: 
24793:                                           1601 :stä( 1 )
24794: 
24795:                                           1602 10 OO:sta( 1 )
24796: 
24797:                                           1602 20 90:sta( 1 )
24798: 
24799:                                           16024110
24800: 
24801:                                           1602 42 10
24802: 
24803:                                           1602 49 11
24804: 
24805:                                           1602 49 13
24806: 
24807:                                           1602 49 15
24808: 
24809:                                           1602 49 19
24810: 
24811:                                           1602 49 30
24812: 
24813:                                           1602 49 50
24814: 
24815:                                           1602 90 1O:sta( 2 )
24816: 
24817:                                           1602 90 51
24818: 
24819:                                           1902 20 30:sta( 3 )
24820: 
24821: 
24822: 
24823: 
24824:  1
24825: ( ) Ainoastaan kesyn sian lihaa tai sian muita syötäviä osia sisältävät.
24826: fl Ainoastaan sianverta sisältävät.
24827:  3
24828: ( ) Ainoastaan:
24829: 
24830:     - kesyn sian lihaan, sian muihin syötäviin osiin tai vereen perustuvat makkarat,
24831:     - kaikki kesyn sian lihaa tai sian muita syötäviä osia sisältävät valmisteet tai säilykkeet.
24832: HE 194/1995 vp   333
24833: 
24834: 
24835: 
24836: 
24837:     Liite B
24838: 
24839: 
24840:   CN-koodi
24841: 
24842:  0701 10 00
24843: 
24844:  0701 90 10
24845: 
24846:  0701 90 51
24847: 
24848:  0701 90 59
24849: 334                                      HE 194/1995 vp
24850: 
24851: 
24852: 
24853: 
24854:                                       PÖYTÄKIRJA N:o 5
24855:   HALLINTOVIRANOMAISTEN KESKINÄISESTÄ AVUNANNOSTA TULLIASIOISSA
24856: 
24857:                  1 ARTIKLA                         valtansa rajoissa tässä pöytäkirjassa määrätyil-
24858:                                                    lä tavoilla ja edellytyksillä varmistaakseen, että
24859:                  Määritelmät                       tullilainsäädäntöä sovelletaan moitteettomasti,
24860:                                                    erityisesti ehkäisemällä ja toteamalla tämän
24861:   Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:                lainsäädännön vastaiset rikkomukset sekä suo-
24862:                                                    rittamalla niitä koskevia tutkimuksia.
24863:   a) 'tullilainsäädännöllä' yhteisön ja Liettuan
24864:      säännöksiä, jotka koskevat tavaroiden            2. Tässä pöytäkirjassa määrätty keskinäinen
24865:      tuontia, vientiä, kauttakuljetusta ja aset-   avunanto tulliasioissa koskee kaikkia sopimus-
24866:      tamista muuhun tullimenettelyyn, mu-          puolten hallintoviranomaisia, jotka ovat toimi-
24867:      kaan lukien kielto-, rajoitus- ja valvonta-   valtaisia soveltamaan tätä pöytäkirjaa. Se ei
24868:      toimenpiteet;                                 rajoita keskinäistä avunantaa rikosasioissa kos-
24869:                                                    kevien sääntöjen soveltamista. Sitä ei myös-
24870:   b) 'tullilla' kaikkia sopimuspuolten alueella    kään sovelleta tietoihin, jotka on kerätty oi-
24871:      tullilainsäädännön mukaisesti kannettuja      keusviranomaisten pyynnöstä, ilman kyseisten
24872:      tulleja, veroja, maksuja tai muita kuluja,    viranomaisten lupaa.
24873:      lukuun ottamatta maksuja ja muita kulu-
24874:      ja, joiden määrä vastaa suunnilleen suo-
24875:      ritetuista palveluista aiheutuneita kustan-                     3 ARTIKLA
24876:      nuksia;
24877:                                                            Pyynnöstä tapahtuva avunanto
24878:   c) 'pyynnön esittäneellä viranomaisella' toi-
24879:      mivaltaista hallintoviranomaista, jonka          1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen
24880:      sopimuspuoli on nimennyt tähän tarkoi-        toimittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle
24881:      tukseen ja joka esittää tulliasioita koske-   tämän pyynnöstä kaikki asiaa koskevat tiedot,
24882:      van avunantopyynnön;                          joiden avulla tämä voi varmistua, että tullilain-
24883:                                                    säädäntöä sovelletaan moitteettomasti, mukaan
24884:   d) 'pyynnön vastaanottaneella viranomaisel-      lukien tiedot todetuista tai suunnitelluista toi-
24885:      la' toimivaltaista hallintoviranomaista,      mista, jotka rikkovat tai jotka ovat omiaan
24886:      jonka sopimuspuoli on nimennyt tähän          rikkomaan kyseistä lainsäädäntöä.
24887:      tarkoitukseen ja jolle tulliasioita koskeva
24888:      avunautopyyntö osoitetaan;                       2. Pyynnön vastaanottanut viranomainen il-
24889:                                                    moittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tä-
24890:   e) 'rikkomuksella' kaikkia tullilainsäädän-      män pyynnöstä, onko toisen sopimuspuolen
24891:      nön vastaisia toimia sekä yrityksiä toimia    alueelta viedyt tavarat asianmukaisesti tuotu
24892:      tämän lainsäädännön vastaisesti.              toisen osapuolen alueelle, sekä täsmentää tar-
24893:                                                    vittaessa, mitä tullimenettelyä kyseisiin tavaroi-
24894:                                                    hin sovelletaan.
24895:                  2 ARTIKLA
24896:                                                       3. Pyynnön vastaanottanut viranomainen
24897:                 Soveltamisala                      toteuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen
24898:                                                    pyynnöstä tarvittavat toimet varmistaakseen,
24899:   1. Sopimuspuolet avustavat toisiaan toimi-       että valvonta kohdistuu:
24900:                                           HE 194/1995 vp                                          335
24901: 
24902:  a) luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenki-         jotka kuuluvat tämän pöytäkirjan sovelta-
24903:     löihin, joiden perustellusti uskotaan rik-      misalaan, alueellaan pysyvästi asuvalle tai sinne
24904:     kovan tai rikkoneen tullilainsäädäntöä;         sijoittautuneelle vastaanottajalle. Tällöin sovel-
24905:                                                     letaan 6 artiklan 3 kohtaa.
24906:  b) paikkoihin, joihin on koottu tavaravaras-
24907:     toja sellaisissa olosuhteissa, että voidaan
24908:     perustellusti uskoa niiden olevan toisen                         6 ARTIKLA
24909:     osapuolen lainsäädännön vastaisiin toi-
24910:     miin tarkoitettuja;                                  A vunantopyyntöjen muoto ja sisältö
24911:   c) sellaisten tavaroiden liikkumiseen, joiden        1. Tämän pöytäkirjan mukaisesti tehdyt
24912:      on ilmoitettu mahdollisesti olevan vakavi-     pyynnöt esitetään kirjallisina. Pyynnön täyttä-
24913:      en tullilainsäädännön vastaisten rikko-        miseksi tarvittavat asiakirjat liitetään mainit-
24914:      musten kohteena;                               tuun pyyntöön. Suulliset pyynnöt voidaan kii-
24915:                                                     reellisissä tapauksissa hyväksyä, mutta ne on
24916:   d) kuljetusvälineisiin, joita perustellusti us-   viipymättä vahvistettava kirjallisesti.
24917:      kotaan käytetyn tai käytettävän taikka
24918:      voitavan käyttää tullilainsäädännön rik-          2. Tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti esi-
24919:      komuksissa.                                    tettyihin pyyntöihin liitetään seuraavat tiedot:
24920:                  4 ARTIKLA                            a) pyynnön esittänyt viranomainen;
24921:           Oma-aloitteinen avunanto                    b) pyydetty toimenpide;
24922:    Sopimuspuolet avustavat toisiaan ilman eri-        c) pyynnön aihe ja tarkoitus;
24923: tyistä pyyntöä lakiensa, sääntöjensä ja muiden
24924: oikeudellisten keinojensa mukaisesti, jos ne          d) asiaan liittyvä lainsäädäntö, säännöt ja
24925: pitävät sitä tarpeellisena tullilainsäädännön            muut asiaa koskevat oikeudelliset keinot;
24926: moitteettoman soveltamisen kannalta, erityises-
24927: ti jos ne saavat tietoja, jotka liittyvät:            e) mahdollisimman tarkat ja täydelliset tie-
24928:                                                          dot niistä luonnollisista henkilöistä tai
24929:   -   toimiin jotka ovat rikkoneet, rikkovat tai         oikeushenkilöistä, joita tutkimukset kos-
24930:       ovat omiaan rikkomaan kyseistä lainsää-            kevat;
24931:       däntöä ja joista toinen sopimuspuoli voi
24932:       olla kiinnostunut,                              f) yhteenveto asiaa koskevista seikoista ja jo
24933:   -   kyseisten toimien toteuttamisessa käytet-          suoritetuista tutkimuksista, lukuun otta-
24934:       tyihin uusiin keinoihin tai menetelmiin,           matta 5 artiklassa määrättyjä tapauksia.
24935: 
24936:   -   tavaroihin, joiden tiedetään olevan vaka-         3. Pyynnöt laaditaan pyynnön vastaanotta-
24937:       vien tullilainsäädännön rikkomusten koh-      neen viranomaisen virallisella kielellä tai jolla-
24938:       teena.                                        kin kyseisen viranomaisen hyväksymällä kielel-
24939:                                                     lä.
24940:                  5 ARTIKLA                             4. Jos pyyntö ei täytä muodollisia vaatimuk-
24941:            Tiedoksiannot/ilmoitukset                sia, siihen on mahdollista pyytää korjauksia tai
24942:                                                     täydennyksiä; varotoimenpiteitä voidaan kui-
24943:   Pyynnön vastaanottanut viranomainen to-           tenkin toteuttaa.
24944: teuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen pyyn-
24945: nöstä oman lainsäädäntönsä mukaisesti kaikki
24946: tarvittavat toimenpiteet:                                             7 ARTIKLA
24947: 
24948:   -   toimittaakseen kaikki asiakirjat,                          Pyyntöjen täyttäminen
24949: 
24950:   -   ilmoittaakseen kaikista päätöksistä,            1. Vastatakseen avunautopyyntöön pyynnön
24951: 336                                       HE 194/1995 vp
24952: 
24953: vastaanottanut viranomainen tai, jos tämä vi-       pöytäkirjan mukaisesta avunannosta jos kysei-
24954: ranomainen ei voi toimia yksin, hallinnollinen      nen avunanto:
24955: yksikkö, jolle kyseinen viranomainen on toimit-
24956: tanut pyynnön, toimii toimivaltansa ja voima-         a) voi vahingoittaa niiden riippumattomuut-
24957: varojensa rajoissa ja siten kuin jos se toimisi          ta, yleistä järjestystä, turvallisuutta tai
24958: omaan lukuunsa tai saman sopimuspuolen                   muita olennaisia etuja, tai
24959: muiden viranomaisten pyynnöstä, toimittaen
24960: sillä jo olevat tiedot sekä toteuttamalla aiheel-     b) sisältää muuta kuin tulleihin liittyvää
24961: liset tutkimukset tai järjestämällä ne toteutet-         vero- tai valuuttalainsäädäntöä, tai
24962: taviksi.
24963:                                                       c) edellyttää teollisen, kaupallisen tai amma-
24964:    2. Avunantopyyntöihin vastataan pyynnön               tillisen salassapitovelvollisuuden rikko-
24965: vastaanottaneen sopimuspuolen lainsäädän-                mista.
24966: nön, sääntöjen ja muiden oikeudellisten keino-
24967: jen mukaisesti.                                        2. Jos pyynnön esittänyt viranomainen pyy-
24968:                                                     tää apua, jota se itse ei pystyisi antamaan jos
24969:    3. Toisen sopimuspuolen asianmukaisesti          sitä siltä pyydettäisiin, se ilmoittaa tästä asiasta
24970: valtuutetut virkamiehet voivat toisen osallisena    pyynnössään. Pyynnön vastaanottanut viran-
24971: olevan sopimuspuolen suostumuksella ja sen          omainen päättää tällöin miten kyseiseen pyyn-
24972: määräämin edellytyksin hankkia pyynnön vas-         töön vastataan.
24973: taanottaneen viranomaisen tai kyseisen viran-
24974: omaisen vastuualueeseen kuuluvan toisen vi-            3. Jos avunannosta kieltäydytään, kieltäyty-
24975: ranomaisen virastoista tullilainsäädännön vas-      mispäätös ja tähän päätökseen johtaneet syyt
24976: taisia rikkomuksia koskevia tietoja, joita pyyn-    on ilmoitettava pyynnön esittävälle viranomai-
24977: nön esittänyt viranomainen tarvitsee tämän          selle viipymättä.
24978: pöytäkirjan tarkoituksiin.
24979:    4. Toisen sopimuspuolen virkamiehet voivat                         10 ARTIKLA
24980: toisen sopimuspuolen suostumuksella ja sen
24981: määräämin edellytyksin olla läsnä viimeksi           Velvoite noudattaa salassapitovelvollisuutta
24982: mainitun osapuolen alueella tehdyissä tutki-
24983: muksissa.                                              1. Kaikki tämän pöytäkirjan mukaisesti mis-
24984:                                                     sä tahansa muodossa toimitetut tiedot ovat
24985:                                                     luottamuksellisia. Tietoihin sovelletaan salassa-
24986:                  8 ARTIKLA                          pitovelvollisuutta ja sitä suojaa, jonka tiedot
24987:       Muoto, jossa tiedot on toimitettava           saaneen osapuolen tällaisia tietoja koskeva
24988:                                                     lainsäädäntö takaa, sekä yhteisön viranomai-
24989:    1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen           siin sovellettavien vastaavien säännösten tar-
24990: toimittaa tutkimusten tulokset pyynnön esittä-      joamaa suojaa.
24991: neelle viranomaiselle asiakirjoina, oikeaksi to-
24992: distettuina asiakirjajäljennöksinä, kertomuksi-        2. Henkilöihin liittyviä tietoja ei toimiteta
24993: na ja niiden kaltaisina teksteinä.                  jos on aiheellista olettaa, että tällä tavalla
24994:                                                     toimitettujen tietojen siirto tai käyttö on jom-
24995:    2. Edellä 1 kohdassa määrättyjen asiakirjo-      man kumman osapuolen oikeudellisten perus-
24996: jen sijasta voidaan toimittaa missä tahansa         periaatteiden vastaista, ja erityisesti jos kysei-
24997: muodossa samaa tarkoitusta varten tuotettua         selle henkilölle aiheutuu siitä kohtuutonta hait-
24998: tietokoneistettua tietoa.                           taa. Tiedot vastaanottava osapuoli ilmoittaa
24999:                                                     pyydettäessä annettujen tietojen ja saatujen
25000:                                                     tulosten käytöstä tiedot antavalle osapuolelle.
25001:                  9 ARTIKLA
25002:                                                        3. Henkilöihin liittyviä tietoja saa toimittaa
25003:       Poikkeukset avunantovelvoitteesta             ainoastaan tulliviranomaisille, ja jos oikeudel-
25004:                                                     listen toimenpiteiden tarkoitusten kannalta on
25005:   1. Sopimuspuolet voivat kieltäytyä tämän          tarpeen, yleiselle syyttäjälle ja oikeusviranomai-
25006:                                               HE 194/1995 vp                                          337
25007: 
25008: sille. Muut henkilöt ja viranomaiset voivat            edustaja voidaan valtuuttaa esiintymään hänel-
25009: saada kyseisiä tietoja ainoastaan tiedot antavan       le myönnettyjen valtuuksien asettamissa rajois-
25010: viranomaisen etukäteen myöntämällä luvalla.            sa asiantuntijana tai todistajana tämän pöytä-
25011:                                                        kirjan soveltamisalaan kuuluvien asioiden
25012:    4. Tiedot antava osapuoli tarkastaa toimitet-       vuoksi vireille pannuissa oikeudellisissa tai hal-
25013: tavien tietojen paikkansapitävyyden. Jos käy           linnollisissa menettelyissä toisen sopimuspuolen
25014: ilmi, että annettu tieto ei pidä paikkaansa tai se     tuomioistuimissa, sekä hankkimaan esineitä,
25015: pitäisi hävittää, asiasta ilmoitetaan viipymättä       asiakirjoja tai niiden oikeaksi todistettuja jäl-
25016: tiedot vastaanottavalle osapuolelle. Tiedot vas-       jennöksiä, jotka voivat olla tarpeen menettelys-
25017: taanottavan osapuolen on korjattava tai hävi-          sä. Oikeuteen saapumista koskevassa pyynnös-
25018: tettävä kyseiset tiedot.                               sä on ilmoitettava tarkasti mistä asiasta ja
25019:    5. Henkilö, jota tiedot koskevat, voi pyyn-         missä ominaisuudessa edustajaa kuulustellaan.
25020: nöstä saada tietoja tallennetuista tiedoista ja
25021: tallennuksen tarkoituksesta, sanotun kuiten-                            13 ARTIKLA
25022: kaan rajoittamatta niitä tapauksia, joissa ylei-
25023: nen etu sen estää.                                             Avunannosta aiheutuvat kulut
25024:                       II ARTIKLA                          Sopimuspuolet eivät vaadi toisiltaan tämän
25025:                                                        pöytäkirjan soveltamisesta aiheutuneiden kulu-
25026:                      Tietojen käyttö                   jen korvaamista, lukuun ottamatta tarvittaessa
25027:                                                        asiantuntijoille ja todistajille sekä muun kuin
25028:    1. Saatuja tietoja käytetään ainoastaan tä-         julkisen laitoksen palveluksessa oleville tulkeille
25029: män pöytäkirjan tarkoituksiin, ja sopimuspuo-          ja kääntäjille maksettuja korvauksia.
25030: let voivat käyttää niitä muihin tarkoituksiin
25031: ainoastaan, jos niillä on tiedot antaneen hallin-
25032: toviranomaisen etukäteen antama kirjallinen                             14 ARTIKLA
25033: suostumus; tietoihin sovelletaan kaikkia kysei-
25034: sen viranomaisen asettamia rajoituksia. Näitä                            Soveltaminen
25035: määräyksiä ei sovelleta, jos tämän pöytäkirjan
25036: tarkoituksiin hankittuja tietoja voidaan myös             1. Tämän pöytäkirjan hoitaminen uskotaan
25037: käyttää huumausaineiden ja psykotrooppisten            toisaalta Liettuan tulliviranomaisille ja Euroo-
25038: aineiden laittoman kaupan vastaisissa toimissa.        pan yhteisöjen komission toimivaltaisille yksi-
25039: Kyseiset tiedot voidaan toimittaa muille viran-        köille sekä toisaalta tarvittaessa Euroopan yh-
25040: omaisille, jotka ovat suoraan mukana huuma-            teisön jäsenvaltioiden tulliviranomaisille. Ne
25041: usaineiden laittoman kaupan vastaisissa toimis-        päättävät kaikista käytännön toimenpiteistä ja
25042: sa, 2 artiklassa tarkoitetuissa rajoissa.              järjestelyistä, jotka ovat tarpeen pöytäkirjan
25043:                                                        soveltamiseksi, ottaen huomioon tietosuojaa
25044:    2. Mitä 1 kohdassa määrätään ei estä tieto-         koskevat säännöt. Ne voivat ehdottaa assosi-
25045: jen käyttöä tullilainsäädännön rikkomisen              ointineuvostolle muutoksia, jotka niiden mu-
25046: vuoksi vireille pannuissa oikeudellisissa tai hal-     kaan olisi tehtävä tähän pöytäkirjaan.
25047: linnollisissa menettelyissä.
25048:    3. Sopimuspuolet voivat esittää todistajan-            2. Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään
25049: kuulustelupöytäkirjoissaan, kertomuksissaan ja         ja ilmoittavat sen jälkeen toisilleen soveltamista
25050: todistajanlausunnoissaan sekä tuomioistuimes-          koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, jotka
25051: sa käsiteltävissä asioissa ja syytteissä todisteena    on annettu tämän pöytäkirjan määräysten mu-
25052: tietoja, jotka on hankittu ja asiakirjoja, joita on    kaisesti.
25053: käytetty tämän pöytäkirjan määräysten mukai-
25054: sesti.                                                                  15 ARTIKLA
25055: 
25056:                       12 ARTIKLA                                      Täydentävä luonne
25057: 
25058:                 Asiantuntijat ja todistajat               1. Tämä pöytäkirja ei estä vaan täydentää
25059:                                                        sellaisten keskinäistä avunantoa koskevien so-
25060:      Pyynnön       vastaanottaneen      viranomaisen   pimusten soveltamista, jotka on tehty tai jotka
25061: 43    351327S
25062: 338                                     HE 194/1995 vp
25063: 
25064: voidaan tehdä yhden tai useamman Euroopan         määräyksiä, jotka koskevat komission tmmt-
25065: unionin jäsenvaltion ja Liettuan välillä. Se ei   valtaisten yksiköiden ja jäsenvaltioiden tullivi-
25066: myöskään estä kyseisten sopimusten mukaista       ranomaisten välistä kaikkien saatujen tulliasi-
25067: laajempaa keskinäistä avunantoa.                  oita koskevien, mahdollisesti yhteisöä kiinnos-
25068:                                                   tavien tietojen vaihtoa, sanotun kuitenkaan
25069:   2. Nämä sopimukset eivät rajoita yhteisön       rajoittamatta 11 artiklan soveltamista.
25070:                                           HE 195/1995 vp
25071: 
25072: 
25073: 
25074: 
25075:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Brasilian kanssa tehdyn sijoi-
25076:                                   tusten suojelua ja edistämistä koskevan sopimuksen eräiden mää-
25077:                                   räysten hyväksymisestä.
25078: 
25079: 
25080: 
25081: 
25082:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25083: 
25084:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-          Sopimus tulee voimaan kolmantenakym-
25085: väksyisi Brasilian kanssa maaliskuussa 1995          menentenä päivänä siitä, kun sopimuspuolet
25086: allekirjoitetun sijoitusten suojelua ja edistämis-   ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valtio-
25087: tä koskevan sopimuksen. Sopimuksen tarkoi-           säännöissään sopimuksen voimaantulolle asete-
25088: tuksena on edistää taloudellista yhteistyötä         tut vaatimukset.
25089: molempien maiden hyödyksi sekä luoda ja                Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
25090: ylläpitää suotuisia edellytyksiä toisen sopimus-     eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määrä-
25091: puolen sijoittajien sijoituksille toisen sopimus-    yksien hyväksymisestä. Ehdotettu laki on tar-
25092: puolen alueella. Sijoitusten edistämisellä ja        koitettu tulemaan voimaan samanaikaisesti so-
25093: suojaamisella kannustetaan myös sijoitusaloit-       pimuksen kanssa.
25094: teita.
25095: 
25096: 
25097: 
25098: 
25099:                                        YLEISPERUSTELUT
25100: 
25101: 1. Nykytilanne                                          Suomen ja Brasilian välinen kauppavaihto
25102:                                                      kasvaa tasaisesti ja on Suomelle alijäämäistä.
25103:    Brasilian luonnonvarat ovat valtavat, väki-       Viennin arvo vuonna 1994 oli 567 miljoonaa
25104: luvultaan se on maailman kuudenneksi suurin          markkaa (paperia ja pahvia 46 %; koneita,
25105: (156 milj) ja pinta-alaltaan neljäs (8,5 milj        laitteita ja moottoreita 35 %) ja tuonnin 904
25106: km2). Kuitenkin sen talous oli 1990-luvun            miljoonaa markkaa (kahvia 40 %; hedelmiä
25107: alussa sekasortoisessa tilassa. Nyt velkaongel-      20 %). Vientimme Brasiliaan edusti 0,4 % ko-
25108: mat ja inflaatiokierre on saatu hallintaan,          konaisviennistämme, tuonti oli 0,8 % kokonais-
25109: toteutetaan talouden uudistusohjelmaa menes-         tuonnistamme.
25110: tyksekkäästi ja tulevaisuus näyttää valoisalta.         Suomen ja Brasilian välillä on voimassa
25111: Naapurimaiden kanssa muodostamansa Mer-              vuonna 1931 allekirjoitettu tullisuosituimmuus-
25112: cosur yhteismarkkinahankkeen eteneminen              sopimus (SopS 1/32), vuonna 1969 allekirjoitet-
25113: auttaa ulkomaisten sijoitusten virtaamista maa-      tu viisumivapaussopimus (SopS 20/69), vuonna
25114: han. Myös suomalaisyritykset näkevät Brasili-        1972 allekirjoitettu sopimus tulon kaksinkertai-
25115: an lupaavana markkina-alueena ja ovat sijoit-        sen verotuksen sekä veronkiertämisen estämi-
25116: taneet tuotannolliseen toimintaan jo yli 50          seksi (SopS 2/74), vuonna 1974 allekirjoitettu
25117: miljoonaa dollaria. Kauppavaihdon ohella             harjoittelijainvaihtosopimus (SopS 1/75), vuon-
25118: kiinnostusta tunnetaan yhteistyömahdollisuuk-        na 1981 allekirjoitettu sopimus taloudellisesta
25119: siin etenkin metsäsektorilla ja kaivosteollisuu-     ja teollisesta yhteistyöstä (SopS 62/83) sekä
25120: dessa. Valtionyritysten yksityistäminen ja van-      vuonna 1988 allekirjoitettu sopimus kulttuuri-,
25121: hojen teollisuuslaitosten teknologian uusiminen      opetus- ja tieteellisestä yhteistyöstä (SopS
25122:  avaavat näkymiä myös laitetoimituksille.            67/90).
25123: 
25124: 35140IY
25125: 2                                          HE 195/1995 vp
25126: 
25127:    Suomella on ennestään voimassa sijoitusten         to ry, Teollisuuden ja Työnantajain Keskusliit-
25128: suojelua koskevat sopimukset Egyptin (SopS            to, Metalliteollisuuden Keskusliitto MET ja
25129: 3/82), Bulgarian (SopS 40/85), Kiinan (SopS           Keskuskauppakamari.
25130: 4/86), Malesian (SopS 79/87), Sri Lankan
25131: (SopS 54/87), Unkarin (SopS 20/89), Puolan
25132: (SopS 24/91), Tshekin (tehty Tshekin ja Slova-        3. Sopimuksen merkitys
25133: kian Iiittotasavallan kanssa SopS 73/91), Venä-
25134: jän (tehty Neuvostoliiton kanssa SopS 58/91),            Sopimuksen mukaan kumpikin sopimuspuoli
25135: Viron (SopS 104/92), Liettuan (SopS 119/92),          turvaa omien lakiensa ja säännöstensä puitteis-
25136: Romanian (SopS 121/92), Latvian (SopS 5/93),          sa omalla alueellaan toisen sopimuspuolen si-
25137: Uzbekistanin (SopS 74/93), Ukrainan (SopS             joittajien sijoituksille oikeudenmukaisen ja ta-
25138: 6/94), Valko-Venäjän (SopS 89/94) ja Turkin           sapuolisen kohtelun, joka on yhtä suosiollista
25139: (SopS 29/95) kanssa.                                  kuin se kohtelu, joka tulee oman maan sijoit-
25140:                                                       tajien taikka kolmansien maiden sijoittajien
25141:                                                       osaksi, sen mukaan mikä on sijoittajalle edul-
25142: 2. Sopimuksen valmistelu                              lisinta. Sijoitukset nauttivat toisen sopimuspuo-
25143:                                                       len alueella täyttä suojaa ja turvallisuutta
25144:    Neuvottelut sijoitusten suojaamista koske-         asianomaisten oikeussääntöjen mukaisesti.
25145: vasta sopimuksesta Suomen ja Brasilian välillä           Sopimuksen tarkoittamia sijoituksia voi pak-
25146: käytiin Helsingissä syyskuussa 1994 ja sopimus        kolunastaa, kansallistaa tai muuten ottaa hal-
25147: allekirjoitettiin Brasiiliassa 28 päivänä maalis-     tuun ainoastaan, mikäli toimenpiteeseen ryhdy-
25148: kuuta 1995. Sopimus noudattaa varsin tarkoin          tään yleisen edun vuoksi, todellista korvausta
25149: Suomen tekemää ehdotusta, jota oli valmisteltu        vastaan ja asianmukaisin laillisin menettelyin,
25150: ulkoasiainministeriön, asianomaisten sektorivi-       joihin ei saa sisältyä syrjintää. Jos sijoitukset
25151: ranomaisten ja talouselämän etujärjestöjen yh-        kärsivät menetyksiä sodasta, aseellisesta selk-
25152: teistyönä. Valmistelussa käytettiin hyväksi alan      kauksesta, hätätilasta tai viranomaisten toi-
25153: uusinta kansainvälistä vertailuaineistoa ja seu-      menpiteistä, on vahinko hyvitettävä tai korvat-
25154: rattiin OECD-maiden ja entisten sosialistimai-        tava.
25155: den yhteisen Euroopan energiaperuskirjan val-            Mikäli sijoittajan ja toisen sopimuspuolen
25156: mistelutyön edistymistä erityisesti suorien sijoi-    välillä tai sopimuspuolten välillä syntyy riitai-
25157: tusten osalta. Sopimusluonnos on toiminut              suuksia, on sopimuksessa määräykset välimies-
25158: mallisopimuksena muissa tämän jälkeen käy-            menettelystä.
25159: dyissä sijoitusten suojaamista koskevissa sopi-
25160: musneuvotteluissa.
25161:    Käsillä olevasta sopimustekstistä on pyydet-       4. Esityksen taloudelliset vaikutuk-
25162: ty lausunnot seuraavilta tahoilta: valtiovarain-         set
25163: ministeriö, kauppa- ja teollisuusministeriö,
25164: Suomen Pankki, Valtiontakuukeskus, Suomen               Sopimuksella ei ole valtion talouteen ulottu-
25165: Vientiluotto Oy, Suomen Ulkomaankauppaliit-           via vaikutuksia.
25166: 
25167: 
25168: 
25169: 
25170:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
25171: 5. Sopimuksen sisältö                                 eivät kuulu sopimuksen piiriin. Sijoittajayhtiön
25172:                                                       toimipaikan on oltava sopimuspuolen alueella.
25173:    1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk-           2 artikla. Artikla sisältää yleisen periaatteen
25174: sessa käytetyt käsitteet, kuten sijoitus, sijoitta-   sijoitusten edistämisestä sopimuspuolten alueel-
25175: ja, tuotto, kansalainen, yhtiö ja sopimuspuol-        la sekä sitoumuksen suojella ja olla häiritse-
25176: ten alueet. Kolmansissa maissa sijaitsevista          mättä sijoittajien toimintaa. Sijoitukset nautti-
25177: tytäryhtiöistä käsin tehdyt epäsuorat sijoitukset     vat täyttä suojaa ja turvallisuutta.
25178:                                            HE 195/1995 vp                                                3
25179: 
25180:     3 artikla. Artikla takaa sijoituksille oikeu-     Kansakuntien kansainvälisen kauppaoikeuden
25181: denmukaisen ja tasapuolisen kohtelun, jonka           komitean (UNCITRAL) välimiesmenettelyä
25182: tulee olla yhtä suosiollineo kuin omien sijoit-       koskevien sääntöjen mukaisesti muodostetta-
25183: tajien sijoituksille tai mistä tahansa kolmannes-     valle välimiesoikeudelle. Mikäli Brasilia ei rii-
25184: ta maasta tehdyille sijoituksille myönnettävä         dan syntyessä olisi mainitun yleissopimuksen
25185: kohtelu.                                              jäsen, riita voidaan ratkaista em. ratkaisukes-
25186:     4 artikla. Artiklan mukaan voidaan tarvitta-      kuksen sihteeristön ylimääräisten järjestelyjen
25187: essa erottaa tulliliitot, vapaakauppa-alueet ja       sääntöjen mukaisesti. Sijoittajan päätettyä jät-
25188: verosopimukset sopimuksen soveltamisalan ul-          tää asian paikallisen tuomioistuimen ratkaista-
25189: kopuolelle. Brasilian perustuslaki edellyttää         vaksi saa hän kuitenkin siirtää riidan välimies-
25190: brasilialaisten yritysten suosimista julkisissa       menettelyyn, jos hän tekee niin ennen kuin
25191: hankinnoissa, jota tarkoittava rajoitus sisältyy      tuomioistuin on antanut päätöksen pääasiassa
25192: artiklan 2 kappaleen määräykseen.                     ja hän samalla ilmoittaa lopettavansa asian
25193:     5 artikla. Omaisuuden pakkolunastukselle          ajamisen kansallisissa menettelyissä.
25194: asetetaan tiukempia edellytyksiä, kuin kansal-           JO artikla. Sopimuspuolten eli hallitusten
25195: lisessa lainsäädännössä on tapana. Pakkolunas-        väliset riidat sopimuksen tulkinnasta ja sovel-
25196: tuksesta on suoritettava välitön, riittävä ja         tamisesta edellytetään ratkottavaksi neuvotte-
25197: tosiasiallinen korvaus markkina-arvon mu-             luilla. Jos ratkaisua ei synny, alistetaan riita
25198: kaan. Korvauksen suorittamisen viipyessä on           jommankumman sopimuspuolen vaatimuksesta
25199: sille maksettava kansainvälinen kaupallinen           kansainväliseen valimiesmenettelyyn, johon
25200: korko (Libor).                                        kumpikin sopimuspuoli valitsee yhden välimie-
25201:     6 artikla. Artiklassa on määräykset siltä         hen. Nämä valitsevat yhdessä kolmannen pu-
25202: varalta, että ulkomaisille sijoituksille aiheutuu     heenjohtajakseen. Välimiesten päätös on lopul-
25203: menetyksiä sodan tai muun selkkauksen joh-            linen ja sopimuspuolia sitova.
25204: dosta. Näistä menetyksistä sopimuspuolet si-             11 artikla. Artiklan mukaan sopimus ei
25205: toutuvat maksamaan korvauksia tai muuten              rajoita sijoittajalle mahdollisista paikallisista tai
25206: hyvittämään sijoittajaa yhtä suosiollisesti kuin      kansainvälisistä määräyksistä tai järjestelyistä
25207: omaa sijoittajaa tai minkä tahansa kolmannen          koituvia etuja.
25208: maan sijoittajaa. Jos menetykset johtuvat vi-            Artiklan 2 kappaleen mukaan sopimusta
25209: ranomaisten toimenpiteistä, kuten pakko-otos-         sovelletaan myös ennen sen voimaantuloa teh-
25210:  ta, on täysi korvaus aina suoritettava.              tyihin sijoituksiin, mutta ei riitoihin, jotka ovat
25211:     7 artikla. Artiklan mukaan sallitaan sijoitus-     syntyneet ennen tätä ajankohtaa.
25212:  ten pääomien ja tuottojen siirtäminen pois              12 artikla. Sopimuspuolet voivat vaatia so-
25213: maasta viipymättä markkinakurssiin ja vapaas-         pimusta koskevista kysymyksistä konsultaatioi-
25214: ti vaihdettavana valuuttana.                          ta, joista lähemmin sovitaan diplomaattiteitse.
25215:     8 artikla. Jos sopimuspuoli tai sen valtuut-         13 artikla. Artikla sisältää tavanomaiset lop-
25216:  tama elin on joutunut korvaamaan ei-kaupal-           pumääräykset sopimuksen voimaantulosta ja
25217:  lisia vahinkoja, siirtyvät sijoittajan mahdolliset    sen irtisanomisesta. Sopimus tulee voimaan
25218:  oikeudet maksajalle, eli tämä tunnustetaan           kolmenkymmenen päivän kuluttua siitä, kun
25219:  sijaantulijaksi. Koska Brasilian laki rajoittaa       sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen sen
25220:  vieraan valtion oikeutta omistaa kiinteätä           hyväksymisestä. Se on voimassa kymmenen
25221:  omaisuutta, taataan tällaisessa tapauksessa si-       vuotta, minkä jälkeen se voidaan· irtisanoa
25222: jaantulijavaltiolle oikeus rahalliseen korvauk-        kahdentoista kuukauden irtisanomisajalla. Irti-
25223:  seen, joka määritetään 5 artiklan sääntöjen           sanomisajan jälkeinen niin sanottu suoja-aika
25224:  mukaan.                                               on viisitoista vuotta.
25225:     9 artikla. Sijoittajan ja sopimuspuolen väliset
25226:  riidat tulee ensisijaisesti pyrkiä selvittämään
25227:  neuvotteluilla. Jos sopua ei synny, voi sijoittaja   6. Eduskunnan            suostumuksen          tar-
25228:  alistaa riidan joko paikalliselle tuomioistuimel-       peellisuus
25229:  le tai valtioiden ja toisten valtioiden kansalais-
25230:  ten välisten sijoituksia koskevien riitaisuuksien      Sopimuksen 5 artiklan mukaan sopimuspuoli
25231:  ratkaisemisesta tehdyllä         yleissopimuksella   saa pakkolunastaa tai kansallistaa toisen sopi-
25232:  (SopS 4/69) perustetulle kansainväliselle ratkai-    muspuolen sijoittajien tekemiä sijoituksia aino-
25233:  sukeskukselle (ICSID), taikka Yhdistyneiden          astaan artiklassa tarkemmin määrätyillä eh-
25234: 4                                         HE 195/1995 vp
25235: 
25236: doilla. Artiklassa on lisäksi määräyksiä tällai-               että eduskunta hyväksyisi ne Brasii-
25237: sen pakkolunastuksen johdosta maksettavista                 liassa 28 päivänä maaliskuuta 1995 teh-
25238: korvauksista ja niihin liittyvistä koroista.                dyn Suomen tasavallan hallituksen ja
25239:    Hallitusmuodon 12 §:n 2 momentin mukaan                  Brasilian Iiittotasavallan hallituksen väli-
25240: omaisuuden pakkolunastuksesta on säädettävä                 sen sijoitusten suojelua ja edistämista
25241: lailla. Artiklan edellä mainitut määräykset kor-            koskevan sopimuksen määräykset, jotka
25242: vausten maksamisesta ovat osittain ristiriidassa            vaativat eduskunnan suostumuksen.
25243: pakkolunastuslainsäädännön kanssa. Sopimuk-
25244: sen 5 artiklan määräykset vaativat näistä syistä       Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
25245: eduskunnan hyväksymistä.                             kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
25246:    Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon       malla eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
25247: 33 §:n mukaisesti esitetään,                         lakiehdotus:
25248: 
25249: 
25250: 
25251: 
25252:                                                Laki
25253:       Brasilian kanssa tehdyn sijoitusten suojelua ja edistämistä koskevan sopimuksen eräiden
25254:                                      määräysten hyväksymisestä
25255: 
25256:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
25257:                         1§                                               2§
25258:    Brasiiliassa 28 päivänä maaliskuuta 1995            Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän·
25259: tehdyn Suomen tasavallan hallituksen ja Bra-         töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
25260: silian Iiittotasavallan hallituksen välisen sijoi-
25261: tusten suojelua ja edistämistä koskevan sopi-
25262: muksen määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat                                3§
25263: lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin niistä         Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet·
25264: on sovittu.                                          tävänä ajankohtana.
25265: 
25266:       Helsingissä 24 päivänä marraskuuta 1995
25267: 
25268: 
25269:                                         Tasavallan Presidentti
25270: 
25271: 
25272: 
25273: 
25274:                                        MARTTI AHTISAARI
25275: 
25276: 
25277: 
25278: 
25279:                                                                  Ulkoasiainministeri Tarja Halonen
25280:                                              HE 195/1995 vp                                           5
25281: 
25282: 
25283: 
25284: 
25285:                    SOPIMUS                                            AGREEMENT
25286:    Suomen tasavallan hallituksen ja Brasilian         between the Government of the Republic of
25287:   Iiittotasavallan hallituksen välillä sijoitusten    Finland and the Government of the Federative
25288:             suojelusta ja edistämisestä                  Republic of Brazil on the Promotion and
25289:                                                                  Protection of Investments
25290:   Suomen tasavallan hallitus ja Brasilian Iiit-          The Government of the Republic of Finland
25291: totasavallan hallitus, joita seuraavassa kutsu-       and the Government of the Federative Repub-
25292: taan sopimuspuoliksi,                                 lic of Brazil, hereinafter referred to as the
25293:                                                       Contracting Parties,
25294:    haluavat edistää taloudellista yhteistyötä mo-        Desiring to intensify economic cooperation
25295: lempien maiden hyödyksi,                              to the mutual benefit of both countries,
25296:    haluavat luoda ja ylläpitää sopimuspuolen             Desiring to create and maintain favourable
25297: sijoittajien sijoituksille suotuisat edellytykset     conditions for investments by investors of one
25298: toisen sopimuspuolen alueella,                        Contracting Party in the territory of the other
25299:                                                       Contracting Party,
25300:    tiedostavat, että tällaisten sijoitusten edistä-      Recognizing that the promotion and protec-
25301: minen ja suojeleminen osaltaan kannustaa si-          tion of such investments will contribute to
25302: joitusaloitteita,                                     stimulate investment initiatives,
25303:    ovat sopineet seuraavaa:                              Have agreed as follows:
25304: 
25305:                      1 artikla                                            Article 1
25306:                    Määritelmät                                           Definitions
25307:   Tässä sopimuksessa:                                    For the purpose of this Agreement:
25308:    1. Käsite "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaista          (1) The term "Investment" means every kind
25309: varallisuutta, jota sopimuspuolen sijoittaja on       of asset, established or acquired by an investor
25310: perustanut tai hankkinut toisen sopimuspuolen         of one Contracting Party in the territory of the
25311: alueella tämän sopimuspuolen lakien ja mää-           other Contracting Party in accordance with the
25312: räysten mukaisesti. Se tarkoittaa erityisesti,        laws and regulations of the other Contracting
25313: mutta ei pelkästään:                                  Party, and includes particularly, though not
25314:                                                       exclusively:
25315:    a) kiinteätä ja irtainta omaisuutta, mukaan-          (a) movable and immovable property, in-
25316: lukien omistusoikeudet kuten leasing-sopimuk-         cluding property rights, such as leases, mort-
25317: sella vuokrattu omaisuus, kiinnitykset, pantti-       gages, liens, pledges and usufructs;
25318: ja pidätysoikeudet sekä käyttöoikeudet;
25319:    b) osakkeita, osuuksia, debentuureja ja              (b) shares, stocks, debentures and other
25320: muuta osallistumista yhtiöihin;                       kinds of participation in companies;
25321:    c) jälleensijoitettuja tuottoja, oikeutta ra-        (c) returns reinvested, claims to money,
25322: haan, mukaanlukien osakkeet ja debentuurit,           including bonds and debentures, or rights to
25323: tai oikeutta mihin tahansa suoritukseen, jolla        any performance having economic value;
25324: on taloudellista arvoa;
25325:    d) oikeuksia henkiseen tai teolliseen omai-          (d) intellectual and industrial property rights,
25326: suuteen kuten patentit, tekijänoikeudet, tekni-       such as patents, copyrights, technical processes,
25327: set valmistusmenetelmät, teollinen muotoilu,          industrial designs, business names, know-how
25328: toiminimet, osaaminen ja goodwill;                    and goodwill;
25329: 6                                        HE 195/1995 vp
25330: 
25331:   e) oikeudet ja luvat, mukaanlukien toimilu-          (e) rights or permits, including concessions to
25332: vat etsiä, jalostaa, louhia tai hyödyntää luon-     search for, cultivate, extract or exploit natural
25333: nonvaroja.                                          resources.
25334:   2. Muutos sijoitetun varallisuuden muodos-           (2) A change in the form in which assets are
25335: sa ei vaikuta sen luonteeseen sijoituksena.         invested does not affect their character as
25336:                                                     investments.
25337:   3. Käsite "tuotto" tarkoittaa sijoituksen            (3) The term "Returns" means the amounts
25338: tuottamaa rahaa mukaanlukien voitot, pää-           yielded by an investment, including profits,
25339: omatuotot, osingot, rojaltit ja muut maksut.        capital gains, dividends, royalty payments and
25340:                                                     other fees.
25341:   4. Käsite "sijoittaja" tarkoittaa:                   (4) The term "Investor" means:
25342:   a) luonnollista henkilöä, joka on sopimus-           (a) any natural person who is a citizen of the
25343: puolen lakien mukaan sen kansalainen, ja            Contracting Party in accordance with its laws
25344:                                                     and
25345:    b) oikeushenkilöä, yhtiötä tai muuta yksik-         (b) any legal person, company or other entity
25346: köä, joka on asianmukaisesti muodostettu so-        duly organized under the laws and regulations
25347: pimuspuolen lakien ja määräysten nojalla ja         of the Contracting Party and having its seat in
25348: jolla on toimipaikka saman sopimuspuolen            the territory of the same Contracting Party.
25349: alueella.
25350:    5. Käsite "alue" tarkoittaa maa- ja merialu-       (5) The term "Territory" means the land and
25351: etta kuten myös yksinomaista merivyöhykettä,        sea area as well as the exclusive maritime zone
25352: joihin nähden sopimuspuolella on kansainväli-       over which the Contracting Party exercises, in
25353: sen oikeuden ja kansainvälisen merilain mu-         accordance with international law and the law
25354: kaan täysivaltaiset oikeudet tai tuomiovalta.       of the sea, sovereign rights or jurisdiction.
25355: 
25356:                      2 artikla                                       Article 2
25357:      Sijoitusten edistäminen ja suojaaminen            Promotion and Protection of Jnvestments
25358:    1. Sopimuspuolet sallivat alueellaan toisen         (1) Each Contracting Party shall in its
25359: sopimuspuolen sijoittajien sijoitukset lakiensa     territory admit investments by investors of the
25360: ja määräystensä puitteissa sekä rohkaisevat         other Contracting Party in accordance with its
25361: sellaisia sijoituksia.                              laws and regulations and encourage such in-
25362:                                                     vestments.
25363:    2. Sopimuspuolen sijoittajien sijoitukset           (2) Investments by investors of each Con-
25364: nauttivat toisen sopimuspuolen alueella kaikis-     tracting Party shall at all times enjoy full
25365: sa tilanteissa täyttä suojaa ja turvallisuutta.     protection and security in the territory of the
25366: Sopimuspuoli ei saa alueellaan millään mieli-       other Contracting Party. Neither Contracting
25367: valtaisilla tai syrjivillä toimenpiteillä haitata   Party shall in any way impair in its territory by
25368: toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoitusten       unreasonable or discriminatory measures the
25369: johtamista, ylläpitoa, käyttöä, nautintaa tai       management, maintenance, use, enjoyment or
25370: myymistä.                                           disposal of investments by investors of the
25371:                                                     other Contracting Party.
25372: 
25373:                      3 artikla                                         Article 3
25374:                Sijoitusten kohtelu                              Treatment of Investments
25375:    1. Sopimuspuolet myöntävät alueellaan toi-          (1) Each Contracting Party shall in its
25376: sen sopimuspuolen sijoittajien sijoituksille oi-    territory accord to investments by investors of
25377: keudenmukaisen ja tasapuolisen kohtelun, joka       the other Contracting Party fair and equitable
25378: aina on vähintään yhtä suotuisa kuin se koh-        treatment which in no case shall he less
25379: telu, jonka sopimuspuoli myöntää omille sijoit-     favourable than that accorded to its own
25380: tajilleen tai minkä tahansa kolmannen maan          investors or investors of any third State,
25381: sijoittajalle, sen mukaan mikä on sijoittajalle     whichever is the more favourable to the inves-
25382: edullisinta.                                        tor.
25383:                                            HE 195/1995 vp                                            7
25384: 
25385:    2. Sopimuspuolet myöntävät alueellaan toi-            (2) Each Contracting Party shall in its
25386: sen sopimuspuolen sijoittajille sijoitusten johta-    territory accord to investors of the other
25387: misen, ylläpidon, käytön, nautinnan tai myyn-         Contracting Party, as regards the management,
25388: nin suhteen kohtelun, joka on oikeudenmukai-          maintenance, use, enjoyment or disposal of
25389: nen ja tasapuolinen ja vähintään yhtä suotuisa        their investments, fair and equitable treatment
25390: kuin se kohtelu, jonka sopimuspuoli myöntää           which in no case shall be less favourable than
25391: omille sijoittajilleen tai minkä tahansa kolman-      that which it accords to its own investors or to
25392: nen maan sijoittajalle, sen mukaan mikä on            investors of any third State, whichever is more
25393: sijoittajalle edullisinta.                            favourable to the investor.
25394: 
25395:                     4 artikla                                            Article 4
25396:                    Poikkeukset                                          Exceptions
25397:    1. Tämän sopimuksen määräykset kohtelus-              (1) The provisions of this Agreement relative
25398: ta, joka on vähintään yhtä suotuisa kuin              to the granting of treatment no less favourable
25399: sopimuspuolten tai kolmannen maan sijoittajil-        than that accorded to investors of each Con-
25400: le myönnettävä kohtelu, eivät tarkoita sitä, että     tracting Party or of any third State shall not be
25401: sopimuspuolella olisi velvollisuus ulottaa toisen     construed so as to oblige one Contracting Party
25402: sopimuspuolen sijoittajalle hyöty kohtelusta,         to extend to investors of the other Contracting
25403: etuoikeudesta tai erivapaudesta joka johtuu:          Party the benefit of any treatment, preference
25404:                                                       or privilege resulting from:
25405:    a) jäsenyydestä alueellisessa taloudellisessa         (a) membership of any regional economic
25406: yhteistyöjärjestössä tai tulliliitossa, jonka jäsen   organization or customs uni on of which one of
25407: sopimuspuoli on tai jonka jäseneksi se voi            the Contracting Parties is or may become a
25408: tulla, tai                                            party, or
25409:    b) kansainvälisestä sopimuksesta tai järjeste-        (b) any international agreement or arrange-
25410: lystä, joka kokonaan tai pääosin koskee vero-         ment relating wholly or mainly to taxation or
25411: tusta tai kansallisesta lainsäädännöstä, joka         any domestic legislation relating wholly or
25412: kokonaan tai pääosin koskee verotusta.                mainly to taxation.
25413:    2. Tämän sopimuksen määräykset eivät tar-             (2) The provisions of this Agreement shall
25414: koita sitä, että toisen sopimuspuolen sijoittajien    not be construed so as to extend to investors of
25415: hyväksi tulisi Brasilian Iiittotasavallan perus-      the other Contracting Party the preferential
25416: tuslain 171 artiklan 2 kappaleessa määrätty           treatment to Brazilian companies in govern-
25417: brasilialaisten yhtiöiden etuoikeutettu kohtelu       mental procurement of goods and services, as
25418: hankittaessa Brasilian hallitukselle tavaroita ja     provided for in paragraph (2) of Article 171 of
25419: palveluksia.                                          the Constitution of the Federative Republic of
25420:                                                       Brazil.
25421: 
25422:                     5 artikla                                            Article 5
25423:                   Pakkolunastus                                        Expropriation
25424:    1. Sopimuspuolen sijoittajien sijoituksia toi-        (1) Investments of investors of each Con-
25425: sen sopimuspuolen alueella ei saa kansallistaa,       tracting Party shall not be nationalized, expro-
25426: pakkolunastaa tai niihin muutoin kohdistaa            priated or subjected to measures having a
25427: toimenpiteitä, joilla on vastaava vaikutus (josta     similar effect (hereinafter referred to as
25428: seuraavassa käytetään sanontaa "pakkolunas-           "expropriation") in the territory of the other
25429: tus"), ellei toimenpiteisiin ryhdytä yleisen edun     Contracting Party, unless the measures are
25430: vuoksi, syrjimättömyyden pohjalta, asianmu-           taken in the public interest on a non discrim-
25431: kaisia laillisia muotoja noudattaen ja edellyttä-     inatory basis, under due process of law and
25432: en, että on taattu edellytykset tehokkaiden,          provided that provisions have been made for
25433: välittömien ja asianmukaisten korvausten suo-         effective, prompt and adequate compensation.
25434: rittamiseksi.
25435:    2. Tällaisen korvauksen tulee vastata sijoi-          (2) Such compensation shall amount to the
25436: tuksen oikeudenmukaista markkina-arvoa vä-            fair market value of the investment, immedi-
25437: 8                                         HE 195/1995 vp
25438: 
25439: littömästi ennen kuin pakkolunastustoimenpi-         ately hefore the measures of expropriation or
25440: teisiin ryhdyttiin tai ennen kuin odotettavissa      impending expropriation was taken or hecame
25441: oleva pakkolunastus tuli yleiseen tietoisuuteen,     puhlic knowledge, whichever is earlier. The
25442: siitä riippuen kumpi oli aikaisemmin. Korvaus        compensation shall he effected in a freely
25443: on suoritettava vapaasti vaihdettavassa valuu-       convertihle currency and it shall also include
25444: tassa ja siihen tulee sisältyä Lontoon pankkien      interest at London lnterhank Offered Rate
25445: välisen tarjouskoron (Lihor) mukaan lasketta-        (Lihor) from the date of expropriation until the
25446: va korko pakkolunastuspäivästä maksupäi-             date of payment.
25447: vään.
25448:    3. Kun sopimuspuoli pakkolunastaa alueel-            (3) When a Contracting Party expropriates
25449: laan olevan ja lakiensa mukaisesti perustetun        assets of a company or an enterprise in its
25450: yhtiön tai yrityksen varallisuutta, josta toisen     territory, which is constituted under its laws,
25451: sopimuspuolen sijoittaja omistaa osakkeita,          and in which investors of the other Contracting
25452: osuuksia tai muita etuja tai oikeuksia, on           Party own shares, stocks or other interests or
25453: tämän artiklan määräyksiä sovellettava välittö-      rights, the provisions of this Article shall apply
25454: män, asianmukaisen ja tehokkaan korvauksen           to ensure prompt, adequate and effective com-
25455: varmistamiseksi näille sijoittajille kaikesta hai-   pensation for those investors for any impair-
25456: tasta tai sijoituksen markkina-arvon vähenty-        ment or diminishment of the market value of
25457: misestä pakkolunastuksen johdosta.                   such investment resulting from the expropria-
25458:                                                      tion.
25459: 
25460:                    6 artikla                                           Article 6
25461:             Menetysten korvaaminen                               Compensation for Losses
25462:     1. Sopimuspuolen sijoittajat, joiden sijoituk-      (l) Investors of one Contracting Party whose
25463: sille toisen sopimuspuolen alueella aiheutuu         investments in the territory of the other Con-
25464: menetyksiä sodasta, aseellisesta selkkauksesta,      tracting Party suffer losses owing to war,
25465: vallankumouksesta, kansallisesta hätätilasta,        armed conflict, revolution, state of national
25466: kansannoususta tai mellakasta toisen sopimus-        emergency, revolt, insurrection or riot in the
25467: puolen alueella, ovat oikeutettuja ennalleen         territory of the latter Contracting Party, shall
25468: palauttamisen, korvauksen tai muun järjestelyn       he accorded hy the latter Contracting Party
25469: osalta saamaan sijoituksilleen kohtelun, joka        treatment, as regards restitution, compensation
25470: on vähintään yhtä suotuisa kuin se, jonka tämä       or other settlement, no less favourahle than
25471: toinen sopimuspuoli myöntää omille sijoittajil-      that which the latter Contracting Party accords
25472: leen tai minkä tahansa kolmannen valtion             to its own investors or investors of any third
25473: sijoittajille, sen mukaan mikä on sijoittajalle      State, whichever is the more favourahle to the
25474: edullisinta.                                         investor.
25475:    2. Sen estämättä, mitä tämän artiklan 1              (2) Without prejudice to paragraph (1) of
25476: kappaleessa määrätään, sopimuspuolen sijoit-         this Article, an investor of a Contracting Party
25477: tajalle, jolle aiheutuu toisen sopimuspuolen         who, in any of the situations referred to in that
25478: alueella mainitussa kappaleessa tarkoitetuissa       paragraph, suffers a loss in the territory on the
25479: tilanteissa menetyksiä tuon sopimuspuolen vi-        other Contracting Party resulting from requi-
25480: ranomaisten tai asevoimien suorittamasta sijoi-      sitioning or destruction of its investment or a
25481: tuksen pakko-otosta tai tuhoamisesta koko-           part of it hy the armed forces or authorities of
25482: naan tai osittain, jos ne eivät johtuneet taiste-    the latter Contracting Party, which was not
25483: lutoimista, myönnetään välitön, riittävä ja te-      caused in comhat action, shall he accorded
25484: hokas ennalleen palauttaminen tai korvaus.           prompt, adequate and effective restitution or
25485:                                                      compensation.
25486: 
25487:                      7 artikla                                           Article 7
25488:                    Siirtovapaus                                        Free Transfer
25489:    1. Sopimuspuolet sallivat alueellaan olevien        (1) Each Contracting Party shall with respect
25490: toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoitusten        to investments in its territory hy investors of
25491:                                             HE 195/1995 vp                                             9
25492: 
25493: osalta näihin liittyvät siirrot alueelleen ja alu-     the other Contracting Party allow the free
25494: eeltaan:                                               transfer into and out of its territory of:
25495:    a) alkuperäinen pääoma ja kaikki sen lisäksi           (a) the initial capital plus any additional
25496: tuleva pääoma sijoituksen ylläpitämiseksi ja           capital for the maintenance and development
25497: kehittämiseksi,                                        of an investment,
25498:    b) korot, osingot, voitot ja muut tuotot,              (b) interests, dividends, profits and other
25499:                                                        returns,
25500:     c) pääoman kuoletus ja kertyneiden korko-             (c) amortisation of principal and accrued
25501: jen maksu,                                             interest payment,
25502:     d) ulkomailta palkatun, sijoitukseen liitty-          (d) unspent earnings and other remuneration
25503: vän henkilöstön käyttämättömät ansiot ja               of foreign personnel engaged from abroad in
25504: muut palkkiot,                                         connection with an investment,
25505:     e) sijoituksen tai sen osan myynnistä tai             (e) proceeds from the sale or liquidation of
25506: lopettamisesta saadut varat,                           all or any part of an investment,
25507:     t) maksut, jotka johtuvat sijoitusta koskevan         (t) payments arising out of the settlement of
25508:  riidan selvittämisestä,                               dispute, and
25509:     g) 4 ja 5 artikloissa tarkoitetut korvaukset.         (g) payments of compensation pursuant to
25510:                                                        Articles 4 and 5.
25511:    2. Tässä artiklassa tarkoitetut siirrot suori-         (3) Transfers under this Article shall be
25512: tetaan viipymättä ja vapaasti vaihdettavassa           effected without delay and in a freely convert-
25513: valuutassa.                                            ible currency.
25514:    3. Siirrot suoritetaan siirtopäivänä vallitse-         (4) Transfers shall be made at the prevailing
25515: vaan siirrettävän valuutan välittömien suoritus-       market rate of exchange on the date of trans-
25516: ten markkinakurssiin.                                  fer, with respect to spot transactions in the
25517:                                                        currency to be transferred.
25518: 
25519:                       8 artikla                                           Article 8
25520:                      Sijaantulo                                          Subrogation
25521:    Jos sopimuspuoli tai sen valtuuttama elin               If a Contracting Party or its designated
25522: suorittaa sijoittajalleen maksun takauksen pe-         agency makes a payment to its own investor
25523: rusteella, jonka se on myöntänyt toisen sopi-          under a guarantee against non-commercial
25524: muspuolen alueella olevan sijoituksen osalta           risks it has accorded in respect of an invest-
25525: ei-kaupallisten riskien varalta, tämä jälkimmäi-       ment in the territory of the other Contracting
25526: nen sopimuspuoli hyväksyy kaikkien sellaisesta         Party, the latter Contracting Party shall recog-
25527: sijoituksesta johtuvien oikeuksien ja vaatimus-        nize the assignment, whether under the law or
25528: ten siirtymisen, lain tai laillisen siirron nojalla,   pursuant to a legal transaction to the former
25529: edelliselle sopimuspuolelle, ja hyväksyy, että         Contracting Party of all the rights and claims
25530: edellinen sopimuspuoli tai sen valtuuttama elin        resulting from such an investment, and shall
25531: on sijaantulon perusteella oikeutettu harjoitta-       recognize that the forrner Contracting Party or
25532: maan näitä oikeuksia ja toteuttamaan näitä             its designated agency is entitled to exercise such
25533: vaatimuksia samassa laajuudessa kuin alkupe-           rights and enforce such claims by virtue of
25534: räinen sijoittaja. Siinä tapauksessa, että kansal-     subrogation, to the same extent as the original
25535: lisen lain takia sijaantulo ei näissä oikeuksissa      investor. Where subrogation in the rights or
25536: tai vaatimuksissa ole mahdollinen, sopimus-            titles is not possible under national law, the
25537: puoli on oikeutettu rahalliseen korvaukseen,           Contracting Party concerned is entitled to
25538: joka vastaa tämän sopimuksen 5 artiklan mu-            pecuniary indemnification corresponding to the
25539: kaan määritettyä arvoa.                                value as defined in Article 5 of this Agreement.
25540: 
25541:                       9 artikla                                           Article 9
25542:              Sijoittajan ja sopimuspuolen                    Disputes between an Investor and a
25543:                       väliset riidat                                  Contracting Party
25544:    1. Sopimuspuolen sijoittajan ja toisen sopi-          (1) Any dispute which may arise between an
25545:  2 35140IY
25546: 10                                          HE 195/1995 vp
25547: 
25548: muspuolen välinen riita, joka koskee ensinmai-         investor of one Contracting Party and the
25549: nitun sopimuspuolen sijoittajan sijoitusta toisen      other Contracting Party relating to an invest-
25550: sopimuspuolen alueella, tulisi ratkaista sovin-        ment by an investor of the former Contracting
25551: nollisesti.                                            Party in the territory of the latter Contracting
25552:                                                        Party should be settled amicably.
25553:    2. Mikäli riitaa ei saada ratkaistuksi sovin-          (2) If such a dispute cannot be settled
25554: nollisesti kuuden kuukauden kuluessa siitä päi-        amicably within a period of six months from
25555: västä, jolloin jompikumpi riidan osapuoli oli          the date at which either party to the dispute
25556: vaatinut sovinnollista ratkaisua, on sijoittajalla     requested amicable settlement, the investor
25557: oikeus alistaa asia joko toimivaltaiselle tuomio-      shall be entitled to submit the case either to the
25558: istuimelle sen sopimuspuolen alueella, jossa           competent tribunals of the Contracting Party in
25559: sijoitus on tehty, taikka kansainväliseen väli-        whose territory the investment was made or to
25560: miesmenettelyyn. Jälkimmäisessä tapauksessa            international arbitration. In the latter event the
25561: sijoittajan valittavana on joko alistaminen:           investor has the choice of submitting the case
25562:                                                        either to:
25563:     a) sijoituksia koskevien riitaisuuksien kan-          (a) the International Centre for Settlement of
25564: sainväliselle ratkaisukeskukselle (ICSID), joka        Investment Disputes (ICSID), established pur-
25565: on perustettu Washingtonissa 18 päivänä maa-           suant to the Convention on the Settlement of
25566: liskuuta 1965 tehdyllä yleissopimuksella valtioi-      Investment Disputes between States and Na-
25567: den ja toisten valtioiden kansalaisten välisten        tionals of other States, opened for signature at
25568: sijoituksia koskevien riitaisuuksien ratkaisemi-       Washington on 18 March 1965, as soon as the
25569: sesta niin pian, kuin Brasilian liittotasavalta on     Federative Republic of Brazil becomes a Party
25570: tullut yleissopimuksen osapuoleksi, tai                to this Convention, or
25571:     b) tilapäiselle välimiesoikeudelle, joka, ellei-      (b) an ad hoc arbitration tribunal, which
25572: vät riidan osapuolet muuta sovi, muodostetaan          unless otherwise agreed upon by the parties to
25573: Yhdistyneiden Kansakuntien kansainvälisen              the dispute, is to be established under the
25574: kauppaoikeuden komitean (UNCITRAL) väli-               Arbitration Rules of the United Nations Com-
25575: miesmenettelyä koskevien sääntöjen mukaises-           mission on International Trade Law (UNCI-
25576: ti.                                                    TRAL).
25577:     c) Sinä aikana, kun Brasilian liittotasavalta         (c) For the time being, when the Federative
25578: ei ole tämän kappaleena) kohdassa tarkoitetun          Republic of Brazil is not a party to the
25579: yleissopimuksen osapuoli, riita voidaan ratkais-       Convention referred to in subparagraph (a) of
25580: ta sijoituksia koskevien riitaisuuksien ratkaisu-      this paragraph, the dispute may be settled
25581: keskuksen sihteeristön ylimääräisten järjestely-       under the rules governing the Additional Fa-
25582: jen sääntöjen mukaisesti.                              cility for the Administration of Proceedings by
25583:                                                        the Secretariat of the International Centre for
25584:                                                        Settlement of Investment Disputes.
25585:    3. Sijoittaja, joka on alistanut riidan kansal-        (3) An investor who has submitted the
25586: liselle oikeudenkäytölle voi siitä huolimatta          dispute to national jurisdiction may neverthe-
25587: turvautua johonkin tämän artiklan 2 kappa-             less have recourse to one of the arbitral
25588: leessa mainituista välimiesmenettelyistä jos si-       tribunals mentioned in paragraph (2) of this
25589: joittaja, ennen kuin kansallinen tuomioistuin          Article if, before judgement has been delivered
25590: on antanut päätöksen pääasiassa, ilmoittaa             on the subject matter by a national court, the
25591: lopettavansa asiansa ajamisen kansallisissa me-        investor declares not to pursue the case any
25592: nettelyissä.                                           longer through national proceedings.
25593:    4. Tuomio on riidan osapuolille lopullinen ja          (4) The award shall be final and binding for
25594: sitova. Se voidaan panna täytäntöön kansalli-          the parties to the dispute, and shall be executed
25595: sen lain mukaan.                                       according to national law.
25596: 
25597:                     10 artikla                                            Article 10
25598:           Sopimuspuolien väliset riidat                     Disputes between Contracting Parties
25599:   1. Sopimuspuolten väliset riidat, jotka kos-            (1) Any dispute arising between the Con-
25600: kevat tämän sopimuksen tulkintaa tai sovelta-          tracting Parties concerning the application or
25601:                                             HE 195/1995 vp                                            11
25602: 
25603: mista, on, mikäli mahdollista, ratkaistava neu-        interpretation of this Agreement shall, as far as
25604: votteluteitse.                                         possible, be settled through negotiations.
25605:    2. Jos riitaa ei näin saada ratkaistua kuuden          (2) If such a dispute cannot thus be settled
25606: kuukauden kuluttua siitä päivästä, kun toinen          within six months from the date at which either
25607: sopimuspuoli oli vaatinut neuvotteluja, voi            Contracting Party requested negotiations, ei-
25608: kumpikin sopimuspuoli toiselle sopimuspuolel-          ther Contracting Party may by written notice
25609: le osoitetulla kirjallisella ilmoituksella alistaa     to the other Contracting Party submit the
25610: asian välimiesoikeuden ratkaistavaksi tämän            matter to arbitration under this Article.
25611: artiklan mukaisesti.
25612:    3. Välimiesoikeus asetetaan kutakin tapaus-            (3) The arbitration tribunal shall be consti-
25613: ta varten erikseen. Kumpikin sopimuspuoli              tuted for each individual case. Each Contract-
25614: nimittää yhden jäsenen. Nämä kaksi jäsentä             ing Party shall appoint one member. These two
25615: sopivat sitten kolmannen maan kansalaisesta,           members shall then agree upon a national of a
25616: jonka sopimuspuolet nimittävät puheenjohta-            third State, to be appointed by the Contracting
25617: jakseen. Jäsenet nimitetään kahden kuukauden           Parties to their Chairman. The members shall
25618: ja puheenjohtaja neljän kuukauden kuluessa             be appointed within two months and the
25619: siitä päivästä, kun tämän artiklan 2 kappaleen         Chairman within four months from the date of
25620: mukainen ilmoitus on vastaanotettu.                    the receipt of the written notice under para-
25621:                                                        graph (2) of this Article.
25622:   4. Jos tämän artiklan 3 kappaleen mukaisia              (4) If the time limits referred to in paragraph
25623: määräaikoja ei ole noudatettu, kumpikin sopi-          (3) of this Article have not been complied with,
25624: muspuoli voi, muun sopimuksen puuttuessa,              either Contracting Party may, in the absence of
25625: pyytää Kansainvälisen tuomioistuimen presi-            any other agreement, invite the President of the
25626: denttiä suorittamaan tarvittavat nimitykset. Jos       International Court of Justice to make the
25627: presidentti on estynyt suorittamasta tätä tehtä-       necessary appointments. If the President is
25628: vää, nimitykset tekee hänen virkaiältään van-          prevented from discharging this task, the ap-
25629: hin sijaisensa.                                        pointments shall be made by the most senior
25630:                                                        deputy of the President.
25631:   5. Välimiesoikeus tekee päätöksensä äänten              (5) The arbitration tribunal shall take its
25632: enemmistöllä ja päättää omista menettelyta-            decisions by a majority of votes and determine
25633: voistaan. Välimiesoikeus ratkaisee riidan tä-          its own procedures. The tribunal shall decide
25634: män sopimuksen ja kansainvälisen oikeuden              the dispute in accordance with this Agreement
25635: soveltuvien sääntöjen ja periaatteiden mukai-          and applicable rules and principles of interna-
25636: sesti. Välitystuomio on lopullinen ja sopimus-         tional law. The arbitral award shall be final
25637: puolia sitova.                                         and binding upon the Contracting Parties.
25638:   6. Välimiesoikeuden kustannuksista, mu-                 (6) The expenses of the tribunal, including
25639: kaanlukien sen jäsenten palkkioista, vastaavat         the remuneration of its members, shall be
25640: sopimuspuolet yhtä suurin osuuksin. Välimies-          borne in equal shares by the Contracting
25641: oikeus voi kuitenkin harkintansa mukaan mää-           Parties. The tribunal may, however, at its
25642: rätä toisen sopimuspuolen vastattavaksi suu-           discretion direct that a higher proportion of the
25643: remman osuuden.                                        costs shall be borne by one of the Contracting
25644:                                                        Parties.
25645: 
25646:                    II artikla                                            Article II
25647:             Sopimuksen soveltaminen                                Scope of the Agreement
25648:    1. Jos sopimuspuolen lain määräykset tai               (1) lf the provisions of law of either Con-
25649: kansainvälisen oikeuden mukaiset, nyt voimas-          tracting Party or obligations under interna-
25650: sa olevat tai sopimuspuolten kesken myöhem-            tional law existing at present or established
25651: min luotavat velvoitteet tämän sopimuksen              hereafter between the Contracting Parties in
25652: lisäksi sisältävät yleisiä tai erityisiä määräyksiä,   addition to the present Agreement contain a
25653: jotka takaavat toisen sopimuspuolen sijoittaji-        regulation, whether general or specific, entitling
25654: en sijoituksille suotuisamman kohtelun, kuin           investments by investors of the other Contract-
25655: mihin tämä sopimus oikeuttaa, tällaiset mää-           ing Party to a treatment more favourable than
25656: 12                                          HE 195/1995 vp
25657: 
25658: räykset, niiltä osin kuin ne ovat suotuisampia,        is provided for by the present Agreement, such
25659: syrjäyttävät tämän sopimuksen.                         regulation shall to the extent that is more
25660:                                                        favourable, prevail over the present Agreement.
25661:   2. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin sekä             (2) This Agreement shall apply to all invest-
25662: ennen tämän sopimuksen voimaantuloa että               ments, whether made before or after its entry
25663: sen jälkeen tehtyihin sijoituksiin, mutta sitä ei      into force, but shall not apply to any dispute
25664: sovelleta sijoitusta koskevaan riitaan, joka on        concerning an investment which arose, or any
25665: syntynyt, tai vaatimukseen, joka on ratkaistu,         claim concerning an investment which was
25666: ennen sopimuksen voimaantuloa.                         settled before its entry into force.
25667: 
25668:                     12 artikla                                            Article 12
25669:                   Konsultaatiot                                         Consultations
25670:   Sopimuspuoli voi esittää toiselle sopimus-             Each Contracting Party may propose to the
25671: puolelle konsultaatioita kaikista tätä sopimusta       other Contracting Party consultations on any
25672: koskevista kysymyksistä. Näiden konsultaatioi-         matter relating to this Agreement. These con-
25673: den paikasta ja ajankohdasta sovitaan diplo-           sultations shall be held at a place and at a time
25674: maattiteitse.                                          agreed upon through diplomatic channels.
25675: 
25676:                     13 artikla                                            Article 13
25677:                 Loppumääräykset                                         Final Clauses
25678:    1. Tämä sopimus tulee voimaan kolman-                  (1) This Agreement shall enter into force on
25679: tenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, jol-          the thirtieth day after the day on which the
25680: loin sopimuspuolten hallitukset ovat ilmoitta-         Governments of the Contracting Parties have
25681: neet toisilleen, että niiden perustuslailliset edel-   notified each other that their constitutional
25682: lytykset tämän sopimuksen voimaantulolle on            requirements for the entry into force of this
25683: täytetty.                                              Agreement have been fulfilled.
25684:    2. Tämä sopimus on voimassa kymmenen                   (2) This Agreement shall remain in force for
25685: vuotta. Sen jälkeen se on voimassa kaksitoista         a period of ten years. Thereafter it shall remain
25686: kuukautta siitä päivästä, kun sopimuspuoli on          in force for twelve months from the date on
25687: kirjallisesti ilmoittanut toiselle sopimuspuolelle     which either Contracting Party has in writing
25688: päätöksestään irtisanoa tämä sopimus.                  notified the other Contracting Party of its
25689:                                                        decision to terminate this Agreement.
25690:    3. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty           (3) In respect to investments made prior to
25691: ennen sitä päivää, jolloin tämän sopimuksen            the date when the notice of termination of this
25692: irtisanomisilmoitus tuli voimaan, 1 - 12 artik-        Agreement becomes effective, the provisions of
25693: lan määräykset ovat voimassa vielä viisitoista         Articles 1 to 12 remain in force for a further
25694: vuotta tämän artiklan 2 kappaleessa tarkoite-          period of fifteen years from the date of
25695: tun ilmoituksen päivämäärästä lukien.                  notification referred to in paragraph (2) of this
25696:                                                        Article.
25697:    Tehty Brasiiliassa 28 päivänä maaliskuuta              Done in Brasilia on 28 of March 1995 in
25698: 1995 kahtena suomen-, portugalin- ja englan-           duplicate in the Finnish, Portuguese and En-
25699: ninkielisenä kappaleena kaikkien kolmen teks-          glish languages, all texts being equally authen-
25700: tin ollessa yhtä todistusvoimaiset. Tulkintaero-       tic. However, in case of any divergency of
25701: avuuksissa on kuitenkin englanninkielinen              interpretation, the English text shall prevail.
25702: teksti ratkaiseva.
25703: 
25704: 
25705:      Suomen tasavallan hallituksen puolesta                      For the Government of the
25706:                                                                     Republic of Finland
25707: 
25708: 
25709:  Brasilian Hittotasavallan hallituksen puolesta                  For the Government of the
25710:                                                                 Federative Republic of Brazi1
25711:                                           HE 196/1995 vp
25712: 
25713: 
25714: 
25715: 
25716:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle Perun kanssa tehdyn sijoitus-
25717:                                  ten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden
25718:                                  määräysten hyväksymisestä.
25719: 
25720: 
25721: 
25722: 
25723:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25724:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-         Sopimus tulee voimaan kolmantenakym-
25725: väksyisi Perun kanssa toukokuussa 1995 alle-        menentenä päivänä siitä, kun sopimuspuolet
25726: kirjoitetun sijoitusten edistämistä ja suojaamis-   ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valtio-
25727: ta koskevan sopimuksen. Sopimuksen tarkoi-          säännöissään sopimuksen voimaantulolle asete-
25728: tuksena on vahvistaa taloudellista yhteistyötä      tut vaatimukset.
25729: Perun kanssa. Sopimuksen avulla halutaan
25730: luoda oikeudenmukaiset ja tasapuoliset edelly-        Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
25731: tykset toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoi-     eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määrä-
25732: tuksille toisessa sopimusmaassa. Samalla pyri-      yksien hyväksymisestä. Ehdotettu laki on tar-
25733: tään laajentamaan maiden välisiä taloudellisia      koitettu tulemaan voimaan samanaikaisesti so-
25734: suhteita ja kannustamaan sijoitusaloitteita.        pimuksen kanssa.
25735: 
25736: 
25737: 
25738: 
25739:                                       YLEISPERUSTELUT
25740: 1. Nykytilanne                                      elokuussa 1990 käynnistämä tiukka uudistus-
25741:                                                     ohjelma on taltuttanut inflaation tuhansien
25742:    Peru tunnusti Suomen vuonna 1919 ja dip-         prosenttien vuosivauhdista kuluvan vuoden
25743: lomaattisuhteet solmittiin vuonna 1963. Suo-        runsaaseen kymmeneen prosenttiin, ja tämän
25744: mella oli suurlähettilään johtama edustusto         päivän Peru on yksi maailman nopeimmin
25745: Limassa vuodesta 1964 vuoteen 1991, jolloin se      kasvavista talouksista. Alkuvuodesta 1995
25746: suljettiin valtionhallinnon säästötoimenpiteiden    bruttokansantuote osoitti huimaa II %:n kas-
25747: johdosta. Suomen ja Perun välinen yhteistyö         vua. Fujimori valittiin keväällä 1995 toiseksi
25748: oli 1970-luvulla ja 1980-luvun alkupuolella         viiden vuoden virkakaudeksi.
25749: sangen monipuolista, mutta 1980-luvun lopulla          Tulevaisuus näyttää valoisalta. Suomalaisyri-
25750: terroristien toiminta ja sisäpoliittinen kaaos      tykset näkevät Perun lupaavana markkina-
25751: karkoitti ulkomaiset yrittäjät maasta ja kaikin     alueena ja pitävät tarpeellisena sijoittaa tuotan-
25752: tavoin vaikeutti yhteistyötä.                       nolliseen toimintaan. Kauppavaihdon ohella
25753:    Nykyään Perun talous on jälleen vahvalla         kiinnostusta tunnetaan yhteistyömahdollisuuk-
25754: kasvu-uralla. Presidentti Alberto Fujimorin         siin etenkin metsäsektorilla ja kaivosteollisuu-
25755: 35!402Z
25756: 2                                        HE 196/1995 vp
25757: 
25758: dessa. Valtionyritysten yksityistäminen ja van-    työnä. Valmistelussa käytettiin hyväksi alan
25759: hojen teollisuuslaitosten teknologian uusiminen    uusinta kansainvälistä vertailuaineistoa ja seu-
25760: avaavat näkymiä myös laitetoimituksille.           rattiin OECD-maiden ja entisten sosialistimai-
25761:    Peru oli 1980-luvulla Suomen kehitysavun        den yhteisen Euroopan energiaperuskirjan val-
25762: päävastaanottajamaita, kunnes maan sisäiset        mistelutyön edistymistä erityisesti suorien sijoi-
25763: levottomuudet estivät tehokkaan kehitysyhteis-     tusten osalta. Sopimusluonnos on toiminut
25764: työn jatkamisen. Kehitysapua suunnattiin tie-      mallisopimuksena muissa tämän jälkeen käy-
25765: kalustoon, paperitehtaaseen, kuorma-autoihin       dyissä sijoitusten suojaamista koskevissa sopi-
25766: ja sähköistykseen. Perun saamista veloista 102     musneuvotteluissa.
25767: miljoonaa markkaa jäi maksamatta, ja olojen           Käsillä olevasta sopimustekstistä on pyydet-
25768: vakiintumisen myötä niitä on ryhdytty muun-        ty lausunnot seuraavilta tahoilta: valtiovarain-
25769: tamaan luontositoumuksiksi eli ympäristö- ja       ministeriö, kauppa- ja teollisuusministeriö,
25770: sosiaalimenoiksi. Samalla kehitysyhteistyön        Suomen Pankki, Valtiontakuukeskus, Suomen
25771: käynnistämistä uudelleen harkitaan.                Vientiluotto Oy, Suomen Ulkomaankauppaliit-
25772:    Suomen ja Perun välinen kauppavaihto on         to ry, Teollisuuden ja Työnantajain Keskusliit-
25773: ollut vaatimatonta ja Suomelle ylijäämäistä.       to, Metalliteollisuuden Keskusliitto MET ja
25774: Viime vuosien voimakkaan kasvunkin jälkeen-        Keskuskauppakamari.
25775: kin Suomen viennin arvo vuonna 1994 oli 49,5
25776: miljoonaa markkaa (erikoiskoneita, moottori-
25777: ajoneuvoja, paperia ja pahvia) ja tuonnin 36,4     3. Sopimuksen merkitys
25778: miljoonaa (malmeja ja metalliromua, tekstiili-
25779: tuotteita).                                           Sopimuksen mukaan kumpikin sopimuspuoli
25780:    Suomen ja Perun välillä on voimassa vuonna      turvaa omien lakiensa ja säännöstensä puitteis-
25781: 1964 allekirjoitettu viisumivapaussopimus          sa omalla alueellaan toisen sopimuspuolen si-
25782: (SopS 30/64) sekä vuonna 1965 allekirjoitettu      joittajien sijoituksille oikeudenmukaisen ja ta-
25783: sopimus taloudellisesta ja teknillisestä yhteis-   sapuolisen kohtelun kaikissa tilanteissa. Tällai-
25784: työstä (SopS 48/65).                               siin sijoituksiin tulee soveltaa yhtä suosiollista
25785:    Suomella on ennestään voimassa sijoitusten      kohtelua kuin omien sijoittajien tai kolmansien
25786: suojelua koskevat sopimukset Egyptin (SopS         maiden sijoittajien osaksi tulee. Sijoitukset
25787: 3/82), Bulgarian (SopS 40/85), Kiinan (SopS        nauttivat toisen sopimuspuolen alueella suoje-
25788: 4/86), Malesian (SopS 79/87), Sri Lankan           lua ja turvaa asianomaisten oikeussääntöjen
25789: (SopS 54/87), Unkarin (SopS 20/89), Puolan         mukaisesti.
25790: (SopS 24/91), Tshekin (tehty Tshekin ja Slova-        Sopimuksen tarkoittamia sijoituksia voi pak-
25791: kian Hittotasavallan kanssa SopS 73/91), Venä-     kolunastaa, kansallistaa tai muuten ottaa hal-
25792: jän (tehty Neuvostoliiton kanssa SopS 58/91),      tuun ainoastaan, mikäli toimenpiteeseen ryhdy-
25793: Viron (SopS 104/92), Liettuan (SopS 119/92),       tään yleisen edun vuoksi, todellista korvausta
25794: Romanian (SopS 121/92), Latvian (SopS 5/93),       vastaan ja asianmukaisin laillisin menettelyin,
25795: Uzbekistanin (SopS 74/93), Ukrainan (SopS          joihin ei saa sisältyä syrjintää. Jos sijoitukset
25796: 6/94), Valko-Venäjän (SopS 89/94) ja Turkin        kärsivät menetyksiä sodasta, aseellisesta selk-
25797: (SopS 29/95) kanssa.                               kauksesta, hätätilasta tai viranomaisten toi-
25798:                                                    menpiteistä, on vahinko hyvitettävä tai korvat-
25799:                                                    tava.
25800: 2. Sopimuksen valmistelu                              Mikäli sijoittajan ja toisen sopimuspuolen
25801:                                                    välillä tai sopimuspuolten välillä syntyy riitai-
25802:    Neuvotteluja Perun kanssa sijoitusten edistä-   suuksia, on sopimuksessa määräykset välimies-
25803: mistä ja suojaamista koskevasta sopimuksesta       menettelystä.
25804: käytiin Helsingissä vuosina 1993-1994. Sopi-
25805: mus parafoitiin joulukuussa 1994 ja allekirjoi-
25806: tettiin Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1995.     4. Esityksen taloudelliset
25807: Sopimus noudattaa varsin tarkoin Suomen               vaikutukset
25808: tekemää ehdotusta, jota oli valmisteltu ulkoasi-
25809: ainministeriön, asianomaisten sektoriviran-          Sopimuksella ei ole valtion talouteen ulottu-
25810: omaisten ja talouselämän etujärjestöjen yhteis-    via vaikutuksia.
25811:                                             HE 196/1995 vp                                              3
25812: 
25813:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
25814: 
25815: 5. Sopimuksen sisältö                                  kansalaisten välisten sijoituksia koskevien rii-
25816:                                                        taisuuksien ratkaisemisesta tehdyllä yleissopi-
25817:     1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk-        muksella (SopS 4/69) perustetulle kansainväli-
25818: sessa käytetyt käsitteet, kuten sijoitus, sijoitta-    selle ratkaisukeskukselle (ICSID).
25819: ja, tuotto, kansalainen, yhtiö ja sopimuspuol-            JO artikla. Sopimuspuolten eli hallitusten
25820: ten alueet. Kolmansissa maissa sijaitsevista           väliset riidat sopimuksen tulkinnasta ja sovel-
25821: tytäryhtiöistä käsin tehdyt epäsuorat sijoitukset      tamisesta edellytetään ratkottavaksi neuvotte-
25822: eivät kuulu sopimuksen piiriin.                        luilla. Jos ratkaisua ei synny, alistetaan riita
25823:     2 artikla. Artikla sisältää yleisen periaatteen    jommankumman sopimuspuolen vaatimuksesta
25824: sijoitusten edistämisestä sopimuspuolten alueel-       kansainväliseen välimiesmenettelyyn, johon
25825: la sekä sitoumuksen suojella ja olla häiritse-         kumpikin sopimuspuoli valitsee yhden välimie-
25826: mättä sijoitusten toimintaa.                           hen. Nämä valitsevat yhdessä kolmannen pu-
25827:      3 artikla. Artikla takaa sijoituksille oikeu-     heejohtajakseen. Välimiesten päätös on lopul-
25828: denmukaisen ja tasapuolisen kohtelun, jonka            linen ja sopimuspuolia sitova.
25829: tulee olla yhtä suosiollinen kuin omille sijoit-          11 artikla. Sopimus ei rajoita sellaisia oike-
25830: tajille tai mistä tahansa kolmannesta maasta           uksia tai etuja, joita sijoittaja nauttii kansalli-
25831: tehdylle sijoitukselle myönnettävä kohtelu.            sen tai kansainvälisen oikeuden nojalla. Artik-
25832:      4 artikla. Artiklan mukaan voidaan tarvitta-      lan mukaan sopimusta sovelletaan myös ennen
25833:  essa erottaa tulliliitot, vapaakauppa-alueet ja       sen voimaantuloa tehtyihin sijoituksiin, mutta
25834:  verosopimukset sopimuksen soveltamisalan ul-          ei riitoihin, jotka ovat syntyneet ennen tätä
25835:  kopuolelle.                                           ajankohtaa.
25836:      5 artikla. Omaisuuden pakkolunastukselle             12 artikla. Artikla sisältää tavanomaiset lop-
25837:  asetetaan tiukempia edellytyksiä, kuin kansal-        pumääräykset sopimuksen voimaantulosta ja
25838:  lisessa lainsäädännössä on tapana. Pakkolunas-        sen irtisanomisesta. Sopimus tulee voimaan
25839:  tuksesta on suoritettava välitön, riittävä ja         kolmenkymmenen päivän kuluttua siitä, kun
25840:  tosiasiallinen korvaus markkina-arvon mu-             sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen sen
25841:  kaan. Korvauksen suorittamisen viipyessä on           hyväksymisestä. Se on voimassa viisitoista
25842:  sille maksettava kansainvälinen kaupallinen           vuotta, minkä jälkeen se voidaan irtisanoa
25843:  korko (Libor).                                        kahdentoista kuukauden irtisanomisajalla. Irti-
25844:      6 artikla. Artiklassa on määräykset siltä         sanomisajan jälkeinen niin sanottu suoja-aika
25845:  varalta, että ulkomaisille sijoituksille aiheutuu     on samoin viisitoista vuotta.
25846:  menetyksiä sodan, kansannousun tai muun
25847:  selkkauksen johdosta. Näistä menetyksistä so-
25848:  pimuspuolet sitoutuvat maksamaan korvauksia           6. Eduskunnan suostumuksen
25849:  tai muuten hyvittämään sijoittajaa yhtä suo-             tarpeellisuus
25850:  siollisesti kuin minkä tahansa kolmannen maan
25851:  sijoittajaa. Jos menetyksiä on aiheutunut viran-         Sopimuksen 5 artiklan mukaan sopimuspuoli
25852:  omaisten toimenpiteistä kuten pakko-otosta,           saa pakkolunastaa tai kansallistaa toisen sopi-
25853:  on aina suoritettava täysi korvaus.                   muspuolen sijoittajien tekemiä sijoituksia aino-
25854:      7 artikla. Artiklan mukaan sallitaan sijoitus-    astaan artiklassa tarkemmin määrätyillä eh-
25855:  ten pääomien ja tuottojen siirtäminen pois            doilla. Artiklassa on lisäksi määräyksiä tällai-
25856:  maasta markkinakurssiin, vapaasti vaihdetta-          sen pakkolunastuksen johdosta maksettavista
25857:   vana valuuttana ja viipymättä.                       korvauksista ja niihin liittyvistä koroista.
25858:      8 artikla. Jos sopimuspuoli tai sen valtuut-         Hallitusmuodon 12 §:n 2 momentin mukaan
25859:   tama laitos on joutunut korvaamaan ei-kaupal-        omaisuuden pakkolunastuksesta on säädettävä
25860:   lisia vahinkoja, siirtyvät sijoittajan mahdolliset   lailla. Artiklan edellä mainitut määräykset kor-
25861:   oikeudet maksajalle, eli tämä tunnustetaan           vausten maksamisesta ovat osittain ristiriidassa
25862:   sijaantulijaksi.                                     pakkolunastuslainsäädännön kanssa. Sopimuk-
25863:      9 artikla. Sijoittajan ja sopimuspuolen väliset   sen 5 artiklan määräykset vaativat näistä syistä
25864:   riidat tulee ensisijaisesti pyrkiä selvittämään      eduskunnan hyväksymistä.
25865:   neuvotteluilla. Jos sopua ei synny, voi sijoittaja      Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
25866:   alistaa riidan valtioiden ja toisten valtioiden      33 §:n mukaisesti esitetään,
25867: 4                                         HE 196/1995 vp
25868: 
25869:            että eduskunta hyväksyisi ne Helsin-        Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
25870:         gissä 2 päivänä toukokuuta 1995 tehdyn       kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
25871:         Suomen tasavallan hallituksen ja Perun       malla eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
25872:         tasavallan hallituksen välisen sijoitusten   lakiehdotus:
25873:         edistämistä ja suojaamista koskevan so-
25874:         pimuksen määräykset, jotka vaativat
25875:         eduskunnan suostumuksen.
25876: 
25877: 
25878: 
25879: 
25880:                                                Laki
25881: Perun kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten
25882:                                           hyväksymisestä
25883: 
25884:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
25885:                        1§                                                2§
25886:    Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1995 teh-          Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
25887: dyn Suomen tasavallan hallituksen ja Perun           töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
25888: tasavallan hallituksen välisen sijoitusten edistä-
25889: mistä ja suojaamista koskevan sopimuksen
25890: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsää-                              3§
25891: dännön alaan, voimassa niin kuin niistä on             Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
25892: sovittu.                                             tävänä ajankohtana.
25893: 
25894:       Helsingissä 24 päivänä marraskuuta 1995
25895: 
25896: 
25897:                                         Tasavallan Presidentti
25898: 
25899: 
25900: 
25901: 
25902:                                        MARTTI AHTISAARI
25903: 
25904: 
25905: 
25906: 
25907:                                                                  Ulkoasiainministeri Tarja Halonen
25908:                                          HE 196/1995 vp                                           5
25909: 
25910: 
25911: 
25912: 
25913:                   SOPIMUS                                           AGREEMENT
25914: SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN                       BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE
25915: JA PERUN TASAVALLAN HALLITUKSEN                       REPUBLIC OF FINLAND AND THE
25916:    VÄLILLÄ SIJOITUSTEN EDISTÄ-                       GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF
25917:     MISESTÄ JA SUOJAAMISESTA                          PERU ON THE PROMOTION AND
25918:                                                        PROTECTION OF INVESTMENTS
25919: 
25920:    Suomen tasavallan hallitus ja Perun tasaval-        The Government of the Republic of Finland
25921: lan hallitus,                                       and the Government of the Republic of Peru
25922:    haluavat vahvistaa taloudellista yhteistyötä        desiring to intensify economic cooperation to
25923: molempien maiden yhteiseksi hyödyksi sekä           the mutual benefit of both countries and to
25924: ylläpitää oikeudenmukaiset ja tasapuoliset          maintain fair and equitable conditions for
25925: edellytykset sopimuspuolten sijoittajien sijoi-     investments by investors of one Contracting
25926: tuksille toisen sopimuspuolen alueella,             Party in the territory of the other Contracting
25927:                                                     Party,
25928:    tiedostavat, että sijoitusten edistäminen ja        recognizing that the promotion and recipro-
25929: molemminpuolinen suojaaminen suosii sopi-           cal protection of investments favour the expan-
25930: muspuolten välisten taloudellisten suhteiden        sion of the economic relations between the two
25931: laajenemista ja kannustaa sijoitusaloitteita,       Contracting Parties and stimulate investment
25932:                                                     initiatives,
25933:   ovat sopineet seuraavaa:                             have agreed as follows:
25934: 
25935:                    l artikla                                          Article l
25936:                   Määritelmät                                         Definitions
25937:    Tässä sopimuksessa:                                For the purposes of this Agreement:
25938:    1. Käsite "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaatuis-     (1) The term "Investment" means any kind
25939: ta varallisuutta, jota sopimusuolen sijoittaja on   of asset, established or acquired by an investor
25940: sijoittanut tai hankkinut toisen sopimuspuolen      of one Contracting Party in the territory of the
25941: alueella tämän sopimuspuolen lakien ja mää-         other Contracting Party in accordance with the
25942: räysten mukaisesti, ja tarkoittaa erityisesti,      laws and regulations of the latter Contracting
25943: mutta ei pelkästään:                                Party, and in particular, though not exclusive-
25944:                                                     ly, includes:
25945: 6                                          HE 196/1995 vp
25946: 
25947:    a) kiinteätä ja irtainta omaisuutta kuten             (a) movable and immovable property as well
25948: myös omistusoikeuksia kuten kiinnityksiä,             as property rights, such as mortgage, lien,
25949: pantti- ja pidätysoikeuksia, nautintaoikeuksia        pledge, usufruct and leasing;
25950: ja leasing-sopimuksella vuokrattua omaisuutta;
25951:    b) osakkeita, osuuksia, debentuureja sekä            (b) shares, stock, debentures and other forms
25952: muunlaista osakkuutta yhtiöihin ja yhteisyri-         of participation in companies or joint ventures;
25953: tyksiin;
25954:    c) oikeutta rahaan tai mihin hyvänsä suori-           (c) title to money or any performance having
25955: tukseen, jolla on taloudellista arvoa;                an economic value;
25956:    d) henkistä omaisuutta kuten teknisiä val-            (d) intellectual property, such as technical
25957: mistusmenetelmiä, toiminimiä, osaamista ja            processes, trade names, know-how and good-
25958: goodwilliä;                                           will;
25959:    e) oikeuksia, jotka perustuvat lakiin, hallin-        (e) rights conferred by law, administrative
25960: nollisiin päätöksiin tai sopimuksiin mukaanlu-        decisions or under contract, including conces-
25961: kien oikeudet etsiä, kehittää, louhia tai hyö-        sions to search for, develop, extract or exploit
25962: dyntää luonnonvaroja.                                 natural resources.
25963:    2. Muutos varallisuuden muodossa, jossa               (2) A change in the form in which assets are
25964: sijoitus on tehty, ei vaikuta sen luonteeseen         invested does not affect their character as
25965: sijoituksena.                                         investments.
25966:    3. Käsite "sijoittaja" tarkoittaa:                    (3) The term "Investor" means:
25967:    a) luonnollista henkilöä, joka on sopimus-            (a) any natural person who is a national of a
25968: puolen kansalainen sen lakien mukaisesti; ja          Contracting Party in accordance with its laws,
25969:                                                       and
25970:   b) oikeushenkilöä, yhtiötä tai muuta organi-           (b) any legal person, company or other
25971: saatiota, joka on perustettu sopimuspuolen            organization constituted in accordance with the
25972: lakien ja määräysten mukaisesti ja jonka toi-         laws and regulations of a Contracting Party
25973: mipaikka on tuon sopimuspuolen alueella.              and having its seat in the territory of that
25974:                                                       Contracting Party.
25975:    4. Käsite "tuotto" tarkoittaa sijoituksen             (4) The term "Returns" means the amount
25976: tuottamaa rahaa ja siihen kuuluvat erityisesti,       yielded by an investment and in particular,
25977: mutta ei pelkästään, voitto, korko, pääoma-           though not exclusively, includes profit, interest,
25978: tuotot, osingot, rojaltit ja palkkiot.                capital gains, dividends, royalties and fees.
25979:    5. Käsite "alue" tarkoittaa niitä maarajojen,         (5) The term "Territory" means the areas
25980: niihin liittyvien merialueiden ja ilmatilan piiriin   contained within the land boundaries, the
25981: kuuluvia alueita, joihin nähden sopimuspuolel-        adjacent maritime zones and airspace in which
25982: la on oman lainsäädäntönsä ja kansainvälisen          the Contracting Party exercises sovereign rights
25983: oikeuden mukaan täysivaltaiset oikeudet ja            and jurisdiction in accordance with its legisla-
25984: tuomiovalta.                                          tion and international law.
25985: 
25986:                      2 artikla                                         Article 2
25987:      Sijoitusten edistäminen ja suojaaminen              Promotion and Protection of Investments
25988:    1. Sopimuspuolet edistävät, yleisen ulko-             (1) Each Contracting Party shall, subject to
25989: maisten sijoitusten politiikkansa huomioon ot-        its general policy in the field of foreign invest-
25990: taen, toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituk-     ments, promote in its territory investments by
25991: sia alueellaan ja sallivat tällaiset sijoitukset      investors of the other Contracting Party and
25992: lainsäädäntönsä mukaisesti.                           shall admit such investments in accordance
25993:                                                       with its legislation.
25994:    2. Sopimuspuolet varmistavat aina oikeuden-           (2) Each Contracting Party shall at all times
25995: mukaisen ja tasapuolisen kohtelun toisen sopi-        ensure fair and equitable treatment of the
25996: muspuolen sijoittajien sijoituksille eivätkä häi-     investments by investors of the other Contrac-
25997: ritse niiden johtamista, ylläpitoa, käyttöä, nau-     ting Party and shall not impair the manage-
25998:                                            HE 196/1995 vp                                           7
25999: 
26000: tintaa tai myyntiä mielivaltaisilla tai syrjivillä   ment, maintenance, use, enjoyment or disposal
26001: toimenpiteillä.                                      thereof through arbitrary or discriminatory
26002:                                                      measures.
26003:    3. Sopimuspuolet tutkivat, lakiensa ja mää-          (3) Each Contracting Party shall, subject to
26004: räystensä mukaisesti, myönteisessä hengessä          its laws and regulations, examine in good faith
26005: toisen sopimuspuolen sijoittajien palveluksessa      applications of individuals working for an
26006: työskentelevien henkilöiden sekä heidän perhe-       investor of the other Contracting Party, as well
26007: kuntiensa hakemukset, jotka koskevat ulko-           as members of their household, relating to the
26008: maalaisten maahantuloa, maassa oleskelua ja          entry, stay and work of aliens.
26009: työntekoa.
26010:    4. Toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituk-       (4) Investments by investors of one Contrac-
26011: sille suodaan oikeudenmukainen ja tasapuoli-         ting Party shall he accorded fair and equitable
26012: nen kohtelu ja ne nauttivat täyttää suojelua         treatment and shall enjoy full protection in the
26013: toisen sopimuspuolen alueella.                       territory of the other Contracting Party.
26014: 
26015: 
26016:                      3 artikla                                         Article 3
26017:                Sijoitusten kohtelu                              Treatment of Investments
26018:    1. Kumpikaan sopimuspuoli ei saa kohdella            (1) Neither Contracting Party shall in its
26019: alueellaan toisen sopimuspuolen sijoittajien si-     territory subject investments by investors of the
26020: joituksia vähemmän suosiollisella tavalla kuin       other Contracting Party to treatment less fa-
26021: ne kohtelevat omien sijoittajien sijoituksia tai     vourable than that which it accords to invest-
26022: tuottoja tai minkä tahansa kolmannen maan            ments or returns of its own investors or to
26023: sijoittajien sijoituksia.                            investments by investors of any third State.
26024:    2. Kumpikaan sopimuspuoli ei saa kohdella            (2) Neither Contracting Party shall in its
26025: alueellaan toisen sopimuspuolen sijoittajia nii-     territory subject investors of the other Cont-
26026: den sijoituksien johtamisen, käytön, nautinnan       racting Party, as regards the management, use,
26027: tai myynnin osalta vähemmän suosiollisella           enjoyment or disposal of their investments, to
26028: tavalla kuin ne kohtelevat omia sijoittajiaan tai    treatment less favourable than that which it
26029: minkä tahansa kolmannen maan sijoittajia.            accords to its own investors or to investors of
26030:                                                      any third State.
26031:    3. Sopimuspuolet eivät aseta sijoitusten te-         (3) Neither Contracting Party shall impose
26032: kemisen, laajentamisen tai ylläpitämisen ehdok-      performance requirements as a condition of
26033: si suoritevaatimuksia, joilla vaaditaan tai pa-      establishment, expansion or maintenance of
26034: kotetaan sitoutumaan tuotettujen tavaroiden          investments, which require or enforce commit-
26035: maastavientiin tai määrätään tavarat tai palve-      ments to export goods produced, or which
26036: lut hankittaviksi paikallisesti tai asetetaan mui-   specify that goods or services must be pur-
26037: ta samankaltaisia vaatimuksia.                       chased locally, or which impose any other
26038:                                                      similar requirements.
26039: 
26040:                     4 artikla                                           Article 4
26041:                    Poikkeukset                                         Exceptions
26042:    Tämän sopimuksen määräykset, jotka kos-              The provisions of this Agreement relative to
26043: kevat yhtä suosiollisen kohtelun myöntämistä         the granting of treatment no less favourable
26044: toisen sopimuspuolen tai minkä tahansa kol-          than that accorded to the investors of either
26045: mannen maan sijoittajille, eivät tarkoita sitä,      Contracting Party or of any third State shall
26046: että toinen sopimuspuoli olisi velvoitettu           not be construed so as to oblige one Contrac-
26047: myöntämään toisen sopimuspuolen sijoittajille        ting Party to extend to investors of the other
26048: hyödyt kohtelusta, suosituimmuudesta tai eri-        Contracting Party the benefit of any treatment,
26049: vapauksista, jotka johtuvat                          preference or privilege resulting from
26050: 8                                          HE 196/1995 vp
26051: 
26052:    (a) olemassa olevasta tai tulevasta tulliliitos-     (a) any existing or future customs union,
26053: ta, yhteismarkkinoista tai vapaakauppa-aluees-        common market or free trade area to which the
26054: ta, jonka osapuoli sopimuspuoli on tai, jonka         Contracting Party is or may become a party, or
26055: osapuoleksi se saattaa tulla, tai
26056:    (h) kokonaan tai pääasiallisesti verotukseen          (h) any international agreement or arrange-
26057: liittyvästä kansainvälisestä sopimuksesta tai         ment or any domestic legislation relating whol-
26058: järjestelystä tai kotimaisesta lainsäädännöstä.       ly or mainly to taxation.
26059: 
26060: 
26061:                     5 artikla                                            Article 5
26062:                   Pakkolunastus                                        Expropriation
26063:     1. Toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituk-       (1) Investments of investors of one Contrac-
26064: sia toisen sopimuspuolen alueella ei saa pak-         ting Party in the territory of the other Con-
26065: kolunastaa, kansallistaa tai ryhtyä vastaaviin        tracting Party shall not he expropriated, na-
26066: toimenpiteisiin muutoin kuin sisäisiin tarpeisiin     tionalized or suhjected to measures having the
26067: liittyvän yleisen edun vaatiessa. Toimenpiteisiin     same effect except for a purpose which is in the
26068: voidaan ryhtyä ainoastaan syrjimättömyyden            puhlic interest and related to the internal needs.
26069: pohjalta ja ne tulee toteuttaa asianmukaisessa        The measures can only he taken on a non-
26070: laillisessa järjestyksessä. Toimenpiteisiin tulee     discriminatory hasis and carried out under due
26071: liittyä määräykset nopean, asianmukaisen ja           process of law. The measures shall he accom-
26072: tosiasiallisen korvauksen maksamisesta.               panied hy provisions for the payment of
26073:                                                       prompt, adequate and effective compensation.
26074:    2. Tällaisen korvauksen on vastattava pak-            (2) Such compensation shall amount to the
26075: kolunastetun sijoituksen todellista markkina-         genuine market value of the investment exprop-
26076: arvoa välittömästi pakkolunastusta edeltävänä         riated at the time immediately hefore the
26077: aikana tai ennen kuin tulossa oleva pakko-            expropriation or hefore the impending exprop-
26078: lunastus tuli yleiseen tietoisuuteen sijoituksen      riation hecame puhlic knowledge in such a way
26079: arvoon vaikuttavana tavalla.                          as to affect the value of the investment.
26080:    3. Todellinen markkina-arvo on lG~.skettava           (3) The genuine market value shall he calcu-
26081: vapaasti vaihdettavassa valuutassa tämän ar-          lated in a freely convertihle currency at the
26082: tiklan 2 kappaleessa tarkoitetun ajankohdan           market rate of exchange at the moment refer-
26083: vaihtokurssiin. Korvaukseen tulee myös sisäl-         red to in paragraph (2) of this Article. Com-
26084: tyä Lontoon pankkienvälisen tarjouskoron (Li-         pensation shall also include interest at the
26085: hor) mukainen korko pakkolunastuspäivästä             London Interhank Offered Rate (Lihor) from
26086: maksamispäivään.                                      the date of expropriation until the date of
26087:                                                       payment.
26088: 
26089: 
26090:                    6 artikla                                            Article 6
26091:             Menetysten korvaaminen                                Compensation for Losses
26092:     1. Sopimuspuolen sijoittaja, jonka sijoituk-         (1) Investors of one Contracting Party whose
26093: sille aiheutuu menetyksiä toisen sopmuspuolen         investments in the territory of the other Con-
26094: alueella sodasta tai muusta aseellisesta selkka-      tracting Party suffer losses owing to war or
26095: uksesta, kansallisesta hätätilasta tai levotto-       other armed conflict, a state of national emer-
26096: muuksista, on oikeutettu saamaan toiselta so-         gency or civil disturhance shall he accorded hy
26097: pimuspuolelta ennalleen palauttamisen, vahin-         the latter Contracting Party treatment, as
26098: gonkorvauksen tai muun järjestelyn suhteen            regards restitution, indemnification or other
26099: sellaisen kohtelun, joka vastaa toisen sopimus-       settlement, no less favourahle than that which
26100: puolen minkä tahansa kolmannen maan sijoit-           that Contracting Party accords to an investor
26101: tajalle myöntämää suosiollisinta kohtelua.            of any third State.
26102:                                           HE 196/1995 vp                                              9
26103: 
26104:    2. Sen estämättä mitä tämän artiklan 1              (2) Without predjudice to paragraph (1) of
26105: kappaleessa on määrätty sopimuspuolen sijoit-       this Article, an investor of a Contracting Party
26106: tajalle, joka missä tahansa tuossa kappaleessa      who, in any of the situations referred to in that
26107: tarkoitetussa tilanteessa kärsii menetyksiä, jot-   paragraph, suffer losses resulting from re-
26108: ka johtuvat sen sijoitusten tai niiden osan         quisitioning or destruction of its investments or
26109: pakko-otosta tai tuhoamisesta saavat nopean,        a part thereof, shall he accorded prompt,
26110: asianmukaisen ja tosiasiallisen korvauksen.         adequate and effective compensation.
26111: 
26112: 
26113: 
26114:                   7 artikla                                             Article 7
26115:                 Maksujen siirto                                   Transfer of Payments
26116:    1. Sopimuspuolet sallivat alueellaan olevien        (1) Each Contracting Party shall allow, with
26117: toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoitusten       respect to investments in its territory hy inves-
26118: osalta näihin sijoituksiin liittyvät rajoittamat-   tors of the other Contracting Party, the unrest-
26119: tomat maksujen siirrot alueelleen ja alueeltaan.    ricted transfer of payments in connection with
26120: Tähän siirtovapauteen kuuluu muun muassa            investments into and out of its territory. The
26121: alkuperäinen pääoma tai sijoituksen lopettami-      free transfer shall, inter alia, include the initial
26122: sesta syntyneet saatavat, tuotot, lainojen ta-      capital or the proceeds from the liquidation of
26123: kaisinmaksuvarat, sijoituksen hallintokuluihin      the investment, the returns, funds in repayment
26124: tarkoitetut varat, muun maan kansalaisuutta         of loans, amounts appropriated for the cove-
26125: olevan sijoitukseen liittyen työskentelemään oi-    rage of the management expenses of the invest-
26126: keutetun henkilöstön ansiot, riitojen ratkaise-     ment, earnings of personnel not heing its
26127: misesta syntyneet maksut sekä tämän sopimuk-        nationals who are allowed to work in connec-
26128: sen 5 ja 6 artikloissa mainitut korvaukset.         tion with an investment, payments arising out
26129:                                                     of the settlement of a dispute and compensa-
26130:                                                     tion under Article 5 and 6 of this Agreement.
26131:    2. Tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetut         (2) Transfers under paragraph (1) of this
26132: siirrot suoritetaan viipymättä ja vapaasti vaih-    Article shall he effected without delay and in a
26133: dettavassa valuutassa siirtopäivänä vallitse-       freely convertihle currency at the prevailing
26134: vaan, siirrettävän valuutan välittömien kaup-       market rate of exchange on the date of transfer
26135: pojen markkinakurssiin.                             with respect to spot transactions in the curren-
26136:                                                     cy to he transferred.
26137: 
26138: 
26139:                     8 artikla                                           Article 8
26140:                    Sijaantulo                                          Subrogation
26141:    Jos sopimuspuoli tai sen määräämä laitos            If a Contracting Party or its designated
26142: suorittaa maksun takuun perusteella, jonka se       agency makes a payment under a guarantee it
26143: on antanut toisen sopimuspuolen alueella ole-       has granted in respect of an investment in the
26144: van sijoituksen osalta, toinen sopimuspuoli         territory of the other Contracting Party, the
26145: tunnustaa edellisen sopimuspuolen sijaantulon       latter Contracting Party shall recognize the
26146: sellaisesta sijoituksesta johtuviin oikeuksiin ja   assignment to the former Contracting Party of
26147: vaatimuksiin ja tunnustaa että edellinen sopi-      all the rights and claims resulting from such an
26148: muspuoli on sijaantulon nojalla oikeutettu har-     investment, and that the former Contracting
26149: joittamaan sellaisia oikeuksia ja esittämään        Party is entitled to excercise such rights and
26150: sellaisia vaatimuksia samassa määrin kuin al-       enforce such claims hy virtue of suhrogation, to
26151: kuperäinen sijoittaja.                              the same extent as the original investor.
26152: 
26153: 
26154: 
26155: 
26156: 2 35!402Z
26157: 10                                          HE 196/1995 vp
26158: 
26159:                       9 artikla                                          Article 9
26160:            Sijoittajan ja sopimuspuolen                Disputes between an /nvestor and a Contracting
26161:                     väliset riidat                                         Party
26162:    1. Tämän sopimuksen mukaisia sijoituksia               (1) Any dispute between one Contracting
26163: koskevat riidat sopimuspuolen ja toisen sopi-          Party and an investor of the other Contracting
26164: muspuolen sijoittajan välillä ratkaistaan, mikäli      Party relating to an investment under this
26165: mahdollista, sovinnollisesti riidan osapuolten         Agreement shall, as far as possihle he settled
26166: välillä.                                               amicahly hetween the parties to the dispute.
26167:    2. Mikäli riitaa ei sovinnollisesti ole ratkaistu      (2) lf such a dispute has not heen settled
26168: kuuden kuukauden kuluessa siitä kun sovinto-           amicahly within six months from the date at
26169: menettelyä pyydettiin, on riita toisen osapuolen       which amicahle settlement was requested, the
26170: vaatimuksesta alistettava sovittelu- tai välimies-     dispute, at the request of either party to the
26171: menettelyyn Sijoituksia koskevien riitaisuuksi-        dispute, shall he suhmitted for settlement hy
26172: en kansainväliselle ratkaisukeskukselle (IC-           conciliation or arhitration to the International
26173: SID), joka on perustettu 18 päivänä maalis-            Center for the Settlement of Investment Dis-
26174: kuuta 1965 Washingtonissa allekirjoitettavaksi         putes (ICSID), under the 1965 Convention on
26175: avatulla yleissopimuksella valtioiden ja toisten       the Settlement of Investment Disputes hetween
26176: valtioiden kansalaisten välisten sijoituksia kos-      States and Nationals of other States. The
26177: kevien riitaisuuksien ratkaisemisesta. Sijoitta-       investor has the right to choose whether con-
26178: jalla on oikeus valita ratkaisumenetelmäksi            ciliation or arhitration is the method of settle-
26179: joko sovittelu tai välimiesmenettely.                  ment.
26180: 
26181:                     10 artikla                                            Article 10
26182:           Sopimuspuolten väliset riidat                   Disputes between the Contracting Parties
26183:    1. Sopimuspuolten väliset riidat, jotka kos-           (1) Disputes between the Contracting Parties
26184: kevat tämän sopimuksen tulkintaa tai sovelta-          concerning the interpretation or application of
26185: mista, on, mikäli mahdollista, ratkaistava neu-        this Agreement should, if possihle, he settled
26186: votteluilla.                                           through negotiations.
26187:    2. Jos riitaa ei näin ole saatu ratkaistua             (2) If a dispute has not thus heen settled
26188: kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun neuvot-           within six months from the date at which
26189: teluja vaadittiin, on riita toisen sopimuspuolen       negotiations were requested, it shall upon the
26190: vaatimuksesta alistettava välimiesoikeuden rat-        request of either Contracting Party he suhmit-
26191: kaistavaksi.                                           ted to an arhitration trihunal.
26192:    3. Välimiesoikeus asetetaan kutakin tapaus-            (3) The arhitration trihunal shall he consti-
26193: ta varten erikseen. Kumpikin sopimuspuoli              tuted for each individual case. Each Contrac-
26194: nimittää yhden jäsenen, ja nämä kaksi jäsentä          ting Party shall appoint one memher, and the
26195: sopivat kolmannen maan kansalaisesta puheen-           two memhers shall agree upon a national of a
26196: johtajakseen, jonka sopimuspuolet nimittävät.          third state to he appointed Chairman hy hoth
26197: Jäsenet on nimitettävä kahden kuukauden ku-            Contracting Parties. The memhers shall he
26198: luessa ja puheenjohtaja neljän kuukauden ku-           appointed within two months and the chairman
26199: luessa siitä päivästä lukien, jolloin kirjallinen      within four months from the date of the written
26200: ilmoitus tämän artiklan 2 kappaleen mukaises-          notice containing the request under paragraph
26201: ta vaatimuksesta esitettiin.                           (2) of this Article.
26202:    4. Jos tämän artiklan 3 kappaleen määräai-             (4) If the time limits specified in paragraph
26203: koja ei ole noudatettu, sopimuspuoli voi muun          (3) of this Article have not heen complied with,
26204: asiaan vaikuttavan sopimuksen puuttuessa               either Contracting Party may, in the ahsence of
26205: pyytää Kansainvälisen tuomioistuimen presi-            any relevant agreement, invite the President of
26206: denttiä suorittamaan tarvittavat nimitykset. Jos       the International Court of Justice to make the
26207: presidentti on estynyt suorittamasta tätä tehtä-       necessary appointments. If the President is
26208: vää, pyydetään virkaiältään vanhinta presiden-         prevented from discharging this task, the most
26209: tin sijaista suorittamaan nimitykset.                  senior deputy of the President shall he invited
26210:                                                        to make the appointments.
26211:                                             HE 196/1995 vp                                           Il
26212: 
26213:    5. Välimiesoikeus päättää omista menettely-            (5) The arbitration tribunal shall determine
26214: tavoistaan ja tekee päätöksensä äänten enem-           its own procedures and take its decisions by a
26215: mistöllä. Kumpikin sopimuspuoli vastaa oman            majority of votes. Each Contracting Party shall
26216: jäsenensä kustannuksista sekä omasta edustuk-          bear the cost of its own member and its own
26217: sestaan välitysasian käsittelyssä; puheenjohta-        representation in the arbitration proceedings;
26218: jan sekä kaikista muista kustannuksista sopi-          the cost of the chairman and the remaining
26219: muspuolet vastaavat yhtä suurin osuuksin, ellei        costs shall be borne in equal parts by the
26220: välimiesoikeus toisin päätä. Välimiesoikeuden          Contracting Parties, unless the arbitration tri-
26221: päätökset ja tuomiot ovat lopullisia ja molem-         bunal decides otherwise. The decisions and
26222: pia osapuolia sitovia.                                 awards of the arbitration tribunal shall be final
26223:                                                        and binding on both Contracting Parties.
26224: 
26225: 
26226:                     Il artikla                                            Article Il
26227:             Sopimuksen soveltaminen                             Application of the Agreement
26228:    1. Tämä sopimus ei millään tavalla rajoita             (1) This Agreement shall in no way restrict
26229: niitä oikeuksia ja etuja, joita sopimuspuolen          the rights and benefits which an investor of one
26230: sijoittaja nauttii kansallisen tai kansainvälisen      Contracting Party enjoys under national or
26231: oikeuden nojalla toisen sopimuspuolen alueella.        international law in the territory of the other
26232:                                                        Contracting Party.
26233:    2. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin sekä            (2) This Agreement shall apply to all invest-
26234: ennen tämän sopimuksen voimaantuloa että               ments, whether made before or after its entry
26235: sen jälkeen tehtyihin sijoituksiin, mutta ei           into force, but shall not apply to any dispute
26236: sijoituksia koskeviin riitoihin, jotka ovat syn-       concerning an investment which arose, or any
26237: tyneet, tai sijoituksia koskeviin vaateisiin, jotka    claim concerning an investment which was
26238: on selvitetty ennen sen voimaantuloa.                  settled before its entry into force.
26239: 
26240:                    I2 artikla                                            Article 12
26241:                 Loppumääräykset                                         Final Clauses
26242:    1. Tämä sopimus tulee voimaan kolman-                 (1) This Agreement shall enter into force on
26243: tenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, jol-          the thirtieth day after the day on which the
26244: loin sopimuspuolten hallitukset ovat ilmoitta-         Governments of the Contracting Parties have
26245: neet toisilleen, että niiden perustuslailliset edel-   notified each other that their constitutional
26246: lytykset tämän sopimuksen voimaantulolle on            requirements for the entry into force of this
26247: täytetty.                                              Agreement have been fulfilled.
26248:    2. Tämä sopimus on voimassa viisitoista               (2) This Agreement shall remain in force for
26249: vuotta. Sen jälkeen se on voimassa kaksitoista         a period of fifteen years. Thereafter it shall
26250: kuukautta siitä päivästä lukien, kun sopimus-          remain in force until the expiration of twelve
26251: puoli on kirjallisesti ilmoittanut toiselle sopi-      months from the date that either Contracting
26252: muspuolelle päätöksestään irtisanoa tämä so-           Party in written notifies the other Contracting
26253: pimus.                                                 Party of its decision to terminate this Agree-
26254:                                                        ment.
26255:    3. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty          (3) In respect of investments made prior to
26256: ennen sitä päivää, jolloin tämän sopimuksen            the date when the notice of termination of this
26257: irtisanomisilmoitus tulee voimaan, I-II artik-         Agreement becomes effective, the provisions of
26258: lojen määräykset ovat voimassa vielä viisitoista       Articles I to II remain in force for a further
26259: vuotta tuosta päivästä lukien.                         period of fifteen years from that date.
26260: 
26261:   Tämän vakuudeksi allemerkityt siihen asian-            In witness whereof the undersigned, duly
26262: mukaisesti valtuutettuina ovat allekirjoittaneet       authorized to this effect, have signed this
26263: tämän sopimuksen.                                      Agreement.
26264: 12                                      HE 196/1995 vp
26265: 
26266:    Tehty Helsingissä 2 patvana toukokuuta            Done at Helsinki on 2 May 1995 in duplicate
26267: 1995 kahtena suomen-, espanjan-ja englannin-      in the Finnish, Spanish and English language
26268: kielisenä kappaleena kaikkien kolmen tekstin      all three texts being equally authentic. In case
26269: ollessa yhtä todistusvoimaiset. Tulkintaeroa-     of divergency of interpretation the English text
26270: vuuksissa on kuitenkin englanninkielinen teksti   shall prevail.
26271: ratkaiseva.
26272: 
26273: 
26274:              Suomen tasavallan                               For the Government of
26275:              hallituksen puolesta                            the Republic of Finland
26276: 
26277: 
26278:               Perun tasavallan                               F or the Government of
26279:              hallituksen puolesta                             the Republic of Peru
26280:                                         HE 197/1995 vp
26281: 
26282: 
26283: 
26284: 
26285:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi rikosrekisterilain ja
26286:                              rikoslain 48 luvun 4 §:n muuttamisesta
26287: 
26288: 
26289:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26290: 
26291: 
26292:   Esityksessä ehdotetaan, että rikosrekiste-        Samassa yhteydessä ehdotetaan korjatta-
26293: rilakiin lisätään säännökset yhteisösakon re-     vaksi rikoslain ympäristörikoslukuun jäänyt
26294: kisteröimisestä. Voimassa olevat säännökset       virheellinen viittaus.
26295: rekisteröinnistä koskevat ihmisille tuomitta-
26296: via rangaistuksia, eikä niitä sellaisinaan voi-     Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
26297: da soveltaa osakeyhtiöille, yhdistyksille tai     voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen,
26298: muille oikeushenkilöille tuomittavaan yh-         kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
26299: teisösakkoon. Yhteisösakkoon tuomitsemi-
26300: nen on ollut mahdollista 1 päivästä syyskuu-
26301: ta 1995 lähtien.
26302: 
26303: 
26304: 
26305:                                     YLEISPERUSTELUT
26306: 
26307: 1.     Nykytila                                   rilakiin lisätään säännökset, joiden perusteel-
26308:                                                   la yhteisösakot voidaan rekisteröidä. Samalla
26309:   Tämän vuoden syyskuun 1 päivästä lähtien        säädettäisiin     siitä,  mitä tietoja      yh-
26310: oikeushenkilöitä on voitu tuomita rangais-        teisösakkotuomioista ja yhteisösakkoon tuo-
26311: tukseen, yhteisösakkoon.                          mituista oikeushenkilöistä rikosrekisteriin
26312:   Rikosrekisterilailla (770/93) säännellään       merkitään. Asetuksella on lisäksi tarkoitus
26313: rikoksentekijöiden, rikosten ja rangaistusten     antaa yksityiskohtaisemmat säännökset rekis-
26314: rekisteröimistä. Kun lakia säädettiin, rangais-   teriin merkittävistä tiedoista.
26315: tukseen voitiin tuomita vain ihmisiä. Tämän          Lakiin ehdotetaan myös otettavaksi sään-
26316: vuoksi rikosrekisterilain säännökset eivät        nös siitä, kenelle oikeushenkilöä koskevia
26317: nykyisellään sovellu yhteisösakon rekisteröi-     rekisteritietoja luovutetaan. Esityksen lähtö-
26318: miseen.                                           kohtana on, että oikeushenkilöä koskevat
26319:   Ympäristön turmelemista koskevaan rikos-        rikosrekisteritiedot ovat samalla tapaa salai-
26320: lain 48 luvun 1 §:ään (578/95) lisättiin yri-     sia kuin rikoksiin syyllistyneitä ihmisiä kos-
26321: tyksen rangaistavuutta koskeva 2 momentti         kevat. Mitään erityisiä syitä yhteisösakkotie-
26322: eduskuntakäsittelyn aikana. Lisäyksen seu-        tojen muita rangaistuksia suurempaan julki-
26323: rauksena ehdotuksen 2 momentti siirtyi 3          suuteen ei ole tullut esiin. Tietoja voidaan
26324: momentiksi. Muutoksen jälkeisissä ta-             luovuttaa lähinnä rikosoikeusjärjestelmän
26325: vanomaisissa tarkistuksissa ei huomattu kor-      toiminnassa mukana oleville viranomaisille.
26326: jata luvun 4 §:n 1 kohdan viittausta koske-          Edelleen ehdotetaan säädettäväksi oi-
26327:  maan 2 momentin sijasta 3 momenttia.             keushenkilöä koskevan rikosrekisterin otteen
26328:                                                   sisällöstä sekä oikeushenkilön edustajan oi-
26329:                                                   keudesta tarkastaa oikeushenkilöä koskevat-
26330: 2.     Esityksen keskeiset ehdotukset             tiedot ja saada tietää, mihin tietoja on luovu-
26331:                                                   tettu.
26332:      Esityksessä ehdotetaan, että rikosrekiste-      Viimeisenä säänneltävänä kysymyksenä on
26333: 351469X
26334: 2                                       HE 197/1995 vp
26335: 
26336: 
26337: yhteisösakkoa koskevan tiedon poistaminen         3.   Esityksen vaikutukset
26338: rikosrekisteristä. Esityksen mukaan tieto yh-
26339: teisösakosta poistettaisiin, kun sitä koskevan,     Ainakin alkuvaiheessa on tarkoituksena
26340: lainvoimaiseksi tulleen tuomion antamisesta       rekisteröidä yhteisösakot kortistomuodossa,
26341: on kulunut viisi vuotta. Poistamisaika olisi      joten muutoksesta ei aiheudu atk-kuluja. Ar-
26342: sama kuin ehdollisella rangaistuksella, oheis-    vion mukaan yhteisösakkotuomioiden määrä
26343: sakolla ja viraltapanolla. Yhteisösakko-          tulee alkuvuosina olemaan melko pieni, min-
26344: prosessin työläyden vuoksi on todennäköistä,      kä vuoksi rekisteri voidaan pitää yllä ja ky-
26345: että rikoksen tapahtumisesta on yleensä ehti-     selyihin vastata varsin pienellä työ-
26346: nyt kulua jo melko paljon aikaa, ennen kuin       panoksella. Lainmuutoksilla ei ole mainit-
26347: yhteisösakkoon tuomitaan. Lyhyestä laissa         tavia taloudellisia vaikutuksia.
26348: säädetystä poistamisajasta huolimatta rikok-        Esityksellä ei ole henkilöstövaikutuksia.
26349: sen tekemisen ja rekisteristä poistamisen
26350: välinen aika muodostuu käytännössä usein
26351: merkittävästi viittä vuotta pidemmäksi.           4.   Asian valmistelu
26352:   Esityksessä ehdotetaan lisäksi korjattavaksi
26353: rikoslain 48 lukuun jäänyt viittaus väärään         Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä
26354: lainkohtaan.                                      virkatyönä.
26355:                                         HE 197/1995 vp                                           3
26356: 
26357: 
26358:                           YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
26359: 
26360: 1.   Lakiehdotusten perustelut                     merkityllä on lisäksi oikeus saada tieto siitä,
26361:                                                    kenelle ja mihin tarkoitukseen hänestä on
26362: 1.1. Rikosrekisterilaki                            annettu tieto automaattisen tietojenkäsittelyn
26363:                                                    avulla pidetystä rekisteristä viimeisen vuo-
26364:    2 §. Rikosrekisterilain 2 §:n 1 momentin        den aikana.
26365: loppuun ehdotetaan lisättäväksi virke, jonka         Ehdotetun 6 §:n 2 momentin viimeisessä
26366: perusteella yhteisösakkoja koskevat tiedot         virkkeessä rikosrekisterin tietojen tarkastus-
26367: merkittäisiin rikosrekisteriin.                    oikeus ulotettaisiin koskemaan myös kaikkia
26368:    Pykälän 3 momentin loppuun ehdotetuissa         oikeushenkilöitä. Tarkastusoikeuden ohella
26369: virkkeissä säädettäisiin siitä, mitä tietoja ri-   oikeushenkilöllä olisi vastaava oikeus saada
26370: kosrekisteriin otettaisiin yhteisösakkoasiois-     tietoja rikosrekisteritietojen luovuttamisesta
26371: ta. Rikosrekisteriin merkittäisiin vastaavat       kuin rikoksesta tuomitulla henkilöllä on ny-
26372: tiedot kuin siihen nykyisin merkitään rikok-       kyään. Oikeushenkilön tiedonsaantioikeutta
26373: sentekijästä ja hänen rikoksestaan.                ei kuitenkaan voida voimassa olevan lain ta-
26374:    Rikoksesta tuomitun henkilön kansallisuut-      paan rajoittaa vain automaattisen tietojenkä-
26375: ta vastaisi oikeushenkilön kotipaikka. Yh-         sittelyn avulla pidettävään rekisteriin, koska
26376: teisösakon maksamisesta ei tehtäisi merkin-        oikeushenkilöt on tarkoitus rekisteröidä ta-
26377: tää rikosrekisteriin. Tietoa ei tarvita rangais-   valliseen kortistoon. Rajoittamisen tarvetta-
26378: tuksen määräämistä varten, ja sakkojen peri-       kaan ei toisaalta ole, koska oikeushenkilöitä
26379: mistä varten on oma rekisteri. Henkilötun-         koskevien kyselyjen määrä tullee olemaan
26380: nusta vastaava tieto oikeushenkilöstä olisi        niin pieni, etteivät kyselyt aiheuta merkittä-
26381: tälle yhteisö- tai säätiörekisterissä annettu      västi lisätyötä.
26382: numero. Rikosrekisteriasetuksen (772/93) 2           Oikeushenkilöä koskevia tietoja voidaan
26383:  §:ssä on tarkoitus säätää tarkemmin siitä,        antaa vain rajatulle henkilöpiirille, jos rekis-
26384: mitä vastaavat tiedot käytännössä olisivat.        teritiedot halutaan pitää salaisina. Ehdotetun
26385:     4 §. Pykälän uudessa 4 momentissa sää-         2 momentin mukaan tietoja annettaisiin vain
26386: dettäisiin siitä, mille viranomaisille ja mitä     niille, joilla on oikeus kirjoittaa oikeushenki-
26387:  tarkoitusta varten rikosrekisteristä luovutet-    lön nimi. Nimenkirjoitusoikeus osoitettaisiin
26388:  taisiin oikeushenkilöä koskevia tietoja. Kos-     tavanomaiseen tapaan, esimerkiksi kauppare-
26389:  ka viranomaiset olisivat yhtä poikkeusta lu-      kisterin otteella.
26390:  kuun ottamatta samat, joille 4 § :n 1 momen-         10 §.Ehdotetun 10 §:n 1 momentin 1 koh-
26391:  tin mukaan luovutetaan henkilöä koskevia          dan mukaan oikeushenkilöä koskevat tiedot
26392:  tietoja, ehdotetussa 4 momentissa viitataan 1     poistettaisiin rikosrekisteristä viiden vuoden
26393:  momenttiin.                                       kuluttua lainvoimaisen tuomion antamispäi-
26394:     Kriminaalihuoltoyhdistyksellä ja viran-        västä.
26395:  omaisista vankeinhoitolaitoksella ei ole tar-
26396:  vetta saada tietoja oikeushenkilöille tuomi-
26397:  tuista rangaistuksista. Tämän vuoksi näille ei    1.2. Rikoslaki
26398:  ehdotetun 4 momentin mukaan voitaisi
26399:  myöskään tietoja luovutt~a.                         48 luvun 4 §. Pykälän 1 kohdan viittaus
26400:     5 §. Pykälän 1 momentm loppuun ehdote-         luvun 1 §:n 2 momenttiin ehdotetaan korvat-
26401:  taan lisättäväksi virke, jonka mukaan oi-         tavaksi viittauksena saman pykälän 3 mo-
26402:  keushenkilöstä luovutettavan rikosrekisterin      menttiin.
26403:  otteen sisältö vastaisi nykyisten, rikoksente-
26404:  kijöitä koskevien otteiden sisältöä. Otteeseen
26405:   merkittäisiin kaikki rikosrekisterin tiedot      2.   Tarkemmat säännökset ja määräyk-
26406:   oikeushenkilöstä tai tieto siitä, ettei oi-           set
26407:   keushenkilöstä ole merkintää rekisterissä.
26408:     6 §. Nykyisen 6 §:n 2 momentin mukaan            Rikosrekisterilain 12 §:n nojalla on annettu
26409:  jokainen saa tarkastaa itseään koskevat tie-      rikosrekisteriasetus, jossa säädetään tar-
26410:   dot rikosrekisteristä siten kuin henkilörekis-   kemmin lain täytäntöönpanosta. Yhteisösak-
26411:   terilaissa (471187) säädetään. Rekisteriin       kojen rekisteröimisen vuoksi asetukseen on
26412: 4                                       HE 197/1995 vp
26413: 
26414: 
26415: tehtävä kaksi muutosta. Asetuksen 2 §:n 2          senä on nimittäin, että sekä rikos että oi-
26416: momentissa on tarkoitus säätää lain 2 §:n 3        keushenkilön velvollisuuksien rikkominen
26417: momenttia yksityiskohtaisemmin niistä tie-         ovat tapahtuneet lain voimaantulon jälkeen.
26418: doista, jotka oikeushenkilöstä ja yhteisösa-       Rikoksen esitutkinta, syyteharkinta ja oi-
26419: kosta merkitään rikosrekisteriin. Asetuksen        keuskäsittely vievät lisäksi oman aikansa.
26420: 16 §:ää täydennettäisiin niin, että rikosrekis-      Rekisteröintisäännösten on syytä olla voi-
26421: terin pitäjä saisi säätiörekisteristä ja eri yh-   massa silloin, kun ensimmäinen yhteisösak-
26422: teisöjä koskevista rekistereistä ne tiedot, jot-   ko tuomitaan. Rikoslain virheellinen viittaus
26423: ka ovat tarpeen yhteisösakon rekisteröimistä       puolestaan saattaa aiheuttaa lain sovelta-
26424: varten.                                            misongelmia käytännössä. Tämän vuoksi eh-
26425:                                                    dotetaan, että lait tulisivat voimaan mahdol-
26426:                                                    lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-
26427: 3.   Voimaantulo                                   sytty ja vahvistettu.
26428:   Lainsäädäntö, jonka mukaan oikeushenkilö           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
26429: voidaan tuomita yhteisösakkoon, on ollut           kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
26430: voimassa tämän vuoden syyskuun 1 päivästä          tukset:
26431: alkaen. Käytännössä yhteisösakkoon ei tulla
26432: tuomitsemaan aivan pian tämän jälkeen. Uu-
26433: teen rangaistukseen tuomitsemisen edellytyk-
26434:                                         HE 197/1995 vp                                             5
26435: 
26436: 
26437: 1.
26438:                                             Laki
26439:                                rikosrekisterilain muuttamisesta
26440: 
26441:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26442:  muutetaan 20 päivänä elokuuta 1993 annetun rikosrekisterilain (770/93) 2 §:n 1 ja 3
26443: momentti, 5 §:n 1 momentti, 6 §:n 2 momentti ja 10 §:n 1 momentin 1 kohta sekä
26444:  lisätään 4 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
26445: 
26446:                       2§                                                  5§
26447:   Tuomioistuinten ilmoitusten perusteella           Tiedot rikosrekisteristä luovutetaan rikos-
26448: rikosrekisteriin merkitään tiedot ratkaisuista,   rekisterin otteella, jossa ovat henkilöstä re-
26449: joilla henkilö on Suomessa tuomittu ehdotto-      kisteriin talletetut tiedot tai ilmoitus siitä, et-
26450: maan vankeusrangaistukseen, yhdyskunta-           tei henkilöstä ole merkintää rekisterissä. Oi-
26451: palveluun, ehdolliseen rangaistukseen, oheis-     keushenkilöstä luovutetaan vastaavan sisäl-
26452: sakkoon, viraltapanoon tai jätetty rikoslain 3    töinen ote.
26453: luvun 3 §:n nojalla rangaistukseen tuomitse-
26454: matta. Rikosrekisteriin ei kuitenkaan merkitä
26455: tietoja sakon muuntorangaistuksesta eikä                                 6§
26456: siviilipalveluslain (1723/91) nojalla tuomi-
26457: tusta vankeusrangaistuksesta. Rikosrekiste-         Henkilön oikeudesta tarkastaa häntä kos-
26458: riin merkitään myös tiedot ratkaisuista, joilla   kevat rekisteritiedot säädetään henkilörekis-
26459: oikeushenkilö on tuomittu yhteisösakkoon.         terilaissa (471187). Rikosrekisteriin merki-
26460:                                                   tyllä henkilöllä on lisäksi oikeus pyynnöstä
26461:   Rikosrekisteriin merkitään henkilön nimi,       saada tieto siitä, kenelle ja mihin tarkoituk-
26462: henkilötunnus ja kansalaisuus sekä tiedot         seen hänestä on annettu tieto automaattisen
26463: tuomioistuinten ratkaisuista, syyksi luetoista    tietojenkäsittelyn avulla pidettävästä rekiste-
26464: rikoksista ja tuomituista rangaistuksista, ran-   ristä viimeisen vuoden aikana. Sillä, jolla on
26465: gaistusten suorittamisesta sekä armahtami-        oikeus kirjoittaa oikeushenkilön nimi, on re-
26466: sesta. Oikeushenkilöstä ja sille tuomitusta       kisterin pitämismenetelmästä riippumatta
26467: yhteisösakosta merkitään rikosrekisteriin         vastaava tarkastus- ja tiedonsaantioikeus oi-
26468: vastaavat tiedot. Kansalaisuuden sijasta re-      keushenkilön puolesta.
26469: kisteriin merkitään kuitenkin oikeushenkilön
26470: kotipaikka, eikä tietoa yhteisösakon maksa-
26471: misesta merkitä.                                                        10 §
26472:                                                     Rikosrekisteristä poistetaan tieto
26473:                                                      1) ehdollisesta rangaistuksesta, oheissakos-
26474:                       4 §                         ta, viraltapanosta ja yhteisösakosta viiden
26475:                                                   vuoden kuluttua,
26476:   Oikeushenkilöä koskeva tieto luovutetaan
26477: muulle 1 momentissa tarkoitetulle viran-
26478: omaiselle kuin vankeinhoitolaitokselle. Tie-
26479: toa ei luovuteta myöskään Kriminaalihuolto-         Tämä laki tulee voimaan        päivänä     kuu-
26480: yhdistykselle.                                    ta 199.
26481: 6                                      HE 197/1995 vp
26482: 
26483: 
26484: 
26485: 2.
26486:                                            Laki
26487:                             rikoslain 48 luvun 4 §:n muuttamisesta
26488: 
26489:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26490:  muutetaan rikoslain 48 luvun 4 §:n 1 kohta, sellaisena kuin se on 21 päivänä huhtikuuta
26491: 1995 annetussa laissa (578/95), seuraavasti:
26492:                   48 luku
26493:             Ympäristörikoksista                   1) puuttuu ympäristöön 1 §:n 1 momentin
26494:                                                 1 kohdassa tai 3 momentissa tarkoitetulla ta-
26495:                     4 §                         valla taikka
26496: Tuottamuksellinen ympäristön turmeleminen
26497:  Joka muusta kuin törkeästä huolimatto-           Tämä laki tulee voimaan       päivänä
26498: muudesta                                        kuuta 199 .
26499: 
26500: 
26501:      Helsingissä 24 päivänä marraskuuta 1995
26502: 
26503:                                     Tasavallan Presidentti
26504: 
26505: 
26506: 
26507: 
26508:                                    MARTII AHTISAARI
26509: 
26510: 
26511: 
26512: 
26513:                                                               Oikeusministeri Sauli Niinistö
26514:                                         HE 197/1995 vp                                           7
26515: 
26516: 
26517: 
26518:                                                                                              Liite
26519: 1.                                          Laki
26520:                                 rikosrekisterilain muuttamisesta
26521:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26522:  muutetaan 20 päivänä elokuuta 1993 annetun rikosrekisterilain (770/93) 2 §:n 1 ja 3
26523: momentti, 5 §:n 1 momentti, 6 §:n 2 momentti ja 10 §:n 1 momentin 1 kohta sekä
26524:  lisätään 4 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
26525: 
26526: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
26527:                       2 §                                                2 §
26528:   Tuomioistuinten ilmoitusten perusteella             Tuomioistuinten ilmoitusten perusteella
26529: rikosrekisteriin merkitään tiedot ratkaisuista,    rikosrekisteriin merkitään tiedot ratkaisuista,
26530: joilla henkilö on Suomessa tuomittu ehdot-         joilla henkilö on Suomessa tuomittu ehdot-
26531: tomaan vankeusrangaistukseen, yhdyskunta-          tomaan vankeusrangaistukseen, yhdyskunta-
26532: palveluun, ehdolliseen rangaistukseen, oheis-      palveluun, ehdolliseen rangaistukseen, oheis-
26533: saklmon, viraltapanoon tai jätetty rikoslain 3     sakkoon, viraltapanoon tai jätetty rikoslain 3
26534: luvun 3 §:n nojalla rangaistukseen tuomitse-       luvun 3 §:n nojalla rangaistukseen tuomitse-
26535: matta. Rikosrekisteriin ei kuitenkaan merkitä      matta. Rikosrekisteriin ei kuitenkaan merkitä
26536: tietoja sakon muuntorangaistuksesta eikä           tietoja sakon muuntorangaistuksesta eikä
26537: siviilipalveluslain (1723/91) nojalla tuomi-       siviilipalveluslain (1723/91) nojalla tuomi-
26538: tusta vankeusrangaistuksesta.                      tusta vankeusrangaistuksesta. R ikosrek iste-
26539:                                                    riin merkitään myös tiedot ratkaisuista, joilla
26540:                                                    oikeushenkilö on tuomittu yhteisösakkoon.
26541:   Rikosrekisteriin merkitään henkilön nimi,          Rikosrekisteriin merkitään henkilön nimi,
26542: henkilötunnus ja kansalaisuus sekä tiedot          henkilötunnus ja kansalaisuus sekä tiedot
26543: tuomioistuinten ratkaisuista, syyksi luetuista     tuomioistuinten ratkaisuista, syyksi luetuista
26544: rikoksista ja tuomituista rangaistuksista, ran-    rikoksista ja tuomituista rangaistuksista, ran-
26545: gaistusten suorittamisesta sekä armahtami-         gaistusten suorittamisesta sekä armahtami-
26546: sesta.                                             sesta. Oikeushenkilöstä ja sille tuomitusta
26547:                                                    yhteisösakosta merkitään rikosrekisteriin
26548:                                                    vastaavat tiedot. Kansalaisuuden sijasta re-
26549:                                                    kisteriin merldtään kuitenkin oikeushenkilön
26550:                                                    kotipaikka, eikä tietoa yhteisösakon maksa-
26551:                                                    misesta merkitä
26552:                       4 §                                                4§
26553: 
26554:                                                      Oikeushenkilöä koskeva tieto luovutetaan
26555:                                                    muulle 1 momentissa tarkoitetulle viran-
26556:                                                    omaiselle kuin vankeinhoitolaitokselle. Tie-
26557:                                                    toa ei luovuteta myöskään Kriminaalihuolto-
26558:                                                    yhdistykselle.
26559:                        5§                                                 5 §
26560:   Tiedot rikosrekisteristä luovutetaan rikos-        Tiedot rikosrekisteristä luovutetaan rikos-
26561: rekisterin otteella, jossa ovat henkilöstä re-     rekisterin otteella, jossa ovat henkilöstä re-
26562: kisteriin tallennetut tiedot tai ilmoitus siitä,   kisteriin tallennetut tiedot tai ilmoitus siitä,
26563: ettei henkilöstä ole merkintää rekisterissä.       ettei henkilöstä ole merkintää rekisterissä.
26564: 8                                       HE 197/1995 vp
26565: 
26566: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
26567: 
26568:                                                   Oikeushenkilöstä luovutetaan vastaavan sz-
26569:                                                   sältöinen ote.
26570: 
26571:                      6 §                                                 6 §
26572:   Henkilön oikeudesta tarkastaa häntä kos-          Henkilön oikeudesta tarkastaa häntä kos-
26573: kevat rekisteritiedot säädetään henkilörekis-     kevat rekisteritiedot säädetään henkilörekis-
26574: terilaissa (471/87). Rikosrekisteriin merkityl-   terilaissa (471187). Rikosrekisteriin merki-
26575: lä henkilöllä on lisäksi oikeus pyynnöstä         tyllä henkilöllä on lisäksi oikeus pyynnöstä
26576: saada tieto siitä, kenelle ja mihin tarkoituk-    saada tieto siitä, kenelle ja mihin tarkoituk-
26577: seen hänestä on annettu tieto automaattisen       seen hänestä on annettu tieto automaattisen
26578: tietojenkäsittelyn avulla pidettävästä rekiste-   tietojenkäsittelyn avulla pidettävästä rekiste-
26579: ristä viimeisen vuoden aikana.                    ristä viimeisen vuoden aikana. Sillä, jolla on
26580:                                                   oikeus kiljoittaa oikeushenkilön nimi, on
26581:                                                   rekisterin pitämismenetelmästä riippumatta
26582:                                                   sama tarkastus- ja tiedonsaantioikeus oi-
26583:                                                   keushenkilön puolesta
26584: 
26585:                      10 §                                               10 §
26586:   Rikosrekisteristä poistetaan tieto                Rikosrekisteristä poistetaan tieto
26587:   1) ehdollisesta rangaistuksesta, oheissakos-       1) ehdollisesta rangaistuksesta, oheissakos-
26588: ta ja viraltapanosta viiden vuoden kuluttua,      ta, viraltapanosta ja yhteisösakosta viiden
26589:                                                   vuoden kuluttua,
26590: 
26591: 
26592: 
26593:                                                    Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
26594:                                                   199.
26595: 
26596: 
26597: 
26598: 2.
26599:                                             Laki
26600:                              rikoslain 48 luvun 4 § :n muuttamisesta
26601:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26602:   muutetaan rikoslain 48 luvun 4 §:n 1 kohta, sellaisena kuin se on 21 päivänä huhtikuuta
26603: 1995 annetussa laissa (578/95), seuraavasti:
26604: 
26605:                    48 luku                                             48 luku
26606:              Ympäristörikoksista                              Ympäristörikoksista
26607:                       4§                                                 4§
26608: 
26609: Tuottamuksellinen ympäristön turmeleminen         Tuottamuksellinen ympäristön turmeleminen
26610:  Joka muusta kuin törkeästä huolimatta-            Joka muusta kuin törkeästä huolimatto-
26611: muudesta                                          muudesta
26612:                                       HE 197/1995 vp                                       9
26613: 
26614: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
26615: 
26616:   1) puuttuu ympäristöön 1 §:n 1 momentin         1) puuttuu ympäristöön 1 §:n 1 momentin
26617: 1 kohdassa tai 2 momentissa tarkoitetulla ta-   1 kohdassa tai 3 momentissa tarkoitetulla ta-
26618: valla taikka                                    valla taikka
26619: 
26620: 
26621: 
26622:                                                   Tämä laki tulee voimaan       päivänä
26623:                                                 kuuta 199.
26624: 
26625: 
26626: 
26627: 
26628: 2 351469X
26629:                                        HE 198/1995 vp
26630: 
26631: 
26632: 
26633: 
26634:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ylikuonnamaksusta
26635:                             annetun lain muuttamisesta
26636: 
26637:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26638:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi yli-       le kuuluvien tehtävien hoitamisesta. Lakiin
26639: kuormamaksusta annettua lakia. Ylikuorma-         ehdotetaan tehtäväksi myös käsitteellisiä ja
26640: maksusta vastuussa olevia koskevaa sään-          kielellisiä ajanmukaistuksia ja täsmennyksiä.
26641: nöstä selkeytettäisiin nykyisestä. Lakiin li-       Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
26642: sättäisiin säännös sisäasiainministeriön oi-      mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
26643: keudesta antaa määräyksiä ja ohjeita poliisi!-    hyväksytty ja vahvistettu.
26644: 
26645: 
26646: 
26647: 
26648:                                        PERUSTELUT
26649: 
26650: 1.   Nykytila                                        Maksun perusteena on 4 §:n mukaan ajo-
26651:                                                   neuvon tai ajoneuvoyhdistelmän sallitun ko-
26652: Maksun määrääminen                                konaispainon tai akseli- tai telipainon ylitys
26653:                                                   siltä osin kuin ylitys on enemmän kuin viisi
26654:    Ylikuorman kuljettamisesta tavaran kulje-      prosenttia sallitusta kokonaispainosta taikka
26655: tukseen tarkoitetussa moottorikäyttöisessä        enemmän kuin kymmenen prosenttia salli-
26656: ajoneuvossa tai sen perävaun11:ssa määrätään      tusta akseli- tai telipainosta.
26657: ylikuormamaksusta annetun lam (51182) mu-            Ylikuormamaksun määrää lain 8 § :n 1 mo-
26658: kainen valtiolle maksettava ylikuormamaksu.       mentin mukaisesti sen poliisipiirin päällikkö,
26659: Ylikuormamaksu määrätään sellaisesta yli-         jossa ylikuorma on todettu. Pykälän 2 mo-
26660: kuormasta, jonka liikenteen valvoja toteaa        mentin mukaan poliisipiirin ohjesäännössä
26661: välittömästi kuljetuksen aikana. Lakia sovel-     voidaan määrätä, että maksumääräyksen voi
26662: letaan sen 1 § :n 2 momentin mukaan trakto-       poliisipiirin päällikön sijasta antaa muu po-
26663: rilla ja sen perävaunulla suoritettavaan kulje-   liisipiirin toimenhaltija. Kun liikenteen val-
26664: tukseen vain silloin, kun kuljetukseen vaadi-     voja on todennut ylikuorman, josta voidaan
26665: taan ammattimaisesta moottoriajoneuvolii-         määrätä ylikuormamaksu, hänen on 9 §:n
26666: kenteestä annettujen säännösten mukainen          mukaan heti kirjallisesti ilmoitettava asiasta
26667: liikennelupa.                                     asianomaiseen poliisipiiriin ylikuormamak-
26668:    Ylikuormamaksusta annetun lain 2 §:n 1         sun määräämistä varten. Ajoneuvon kuljetta-
26669:  momentin mukaan ylikuormamaksu määrä-            jalle on samalla annettava jäljennös ilmoi-
26670:  tään sen maksettavaksi, joka ylikuorman          tuksesta.
26671:  kuljettamisen aikaan on kuljetukseen käyte-         Ulkomailla rekisteröityä ajoneuvoa, jossa
26672:  tyn ajoneuvon omistaja. Jos ylikuorma on         todetusta ylikuormasta on määrättävä yli-
26673:  ajoneuvoyhdistelmässä,      ylikuormamaksu       kuormamaksu, ei 10 §:n 1 momentin mu-
26674:  määrätään vetoajoneuvon omistajan makset-        kaan saa viedä maasta ennen ylikuormamak-
26675:  tavaksi. Jos ajoneuvo on toisen pysyvässä        sun maksamista. Maksun määrääjä voi kui-
26676:  hallinnassa, maksu määrätään kuitenkin hal-      tenkin sallia ajoneuvon maastaviennin, mil-
26677:  tijan maksettavaksi. Maksuvelvollinen voi-       loin ylikuormamaksun maksamisesta on ase-
26678:  daan määrätä moottoriajoneuvorekisterissä        tettu hyväksyttävä vakuus.
26679:  olevan tiedon mukaan, jollei rekisteritietoa        Maksuvelvolliselle, joka on Suomessa ja
26680:  näytetä virheelliseksi.                          jonka olinpaikka tiedetään, on 12 §:n mu-
26681: 
26682: 
26683:  351495A
26684: 2                                       HE 198/1995 vp
26685: 
26686: kaan ennen maksumääräyksen antamista kir-          pesän osakkaan vastuun ylikuormamaksun
26687: jallisesti varattava tilaisuus antaa selityksen-   suorittamisesta myös tilanteisiin, joissa osa-
26688: sä määräajassa, joka ei saa olla kahta viik-       kas ei perintökaaren säännösten perusteella
26689: koa lyhyempi.                                      vastaa vainajan eikä pesän velasta. Pesän
26690:                                                    osakkaana voi olla esimerkiksi yleisjälkisää-
26691: Vastuu maksun suorittamisesta                      döksen saaja tai sellainen perillinen, jonka
26692:                                                    mahdollisuudet vaikuttaa ylikuormamaksun
26693:   Avoimen yhtiön osakas ja kommandiit-             suorittamisvelvollisuuden syntymiseen ovat
26694: tiyhtiön henkilökohtaisesti vastuunalainen         käytännössä vähäiset. Maksun suorittamis-
26695: yhtiömies on 14 §:n 1 momentin mukaan              vastuun ulottaminen näihin tilanteisiin ei
26696: vastuussa yhtiön maksettavaksi määrätyn yli-       ole perusteltua. Ei ole myöskään perusteltua
26697: kuormamaksun suorittamisesta. Sama vastuu          ulottaa kuolinpesän osakkaan vastuuta tilan-
26698: on kuolinpesän osakkaana pesälle maksetta-         teisiin, joissa pesän omaisuus on pesänselvit-
26699: vaksi määrätystä ylikuormamaksusta.                täjän hallinnassa.
26700:   Henkilön, joka ei asu Suomessa, sekä ul-           Ylikuormamaksusta annetun lain 14 §:n 2
26701: komaisen yhteisön, laitoksen ja säätiön mak-       momentin säännöksestä ulkomaisen maksu-
26702: settavaksi määrätyn ylikuormamaksun suorit-        velvollisen Suomessa olevan edustajan vas-
26703: tamisesta on lain 14 §:n 2 momentin mu-            tuusta puuttuu maininta siitä, onko kyse
26704: kaan niiden täällä oleva edustaja vastuussa.       yhteisvastuusta vai toissijaisesta vastuusta.
26705:   Verojen ja maksujen perimisestä ulosotto-        Laissa ei myöskään ole säännöstä vastuussa
26706: toimin annetun asetuksen (368/61) 3 §:n            olevan edustajan kuulemisesta. Käytännössä
26707: mukaan saaminen on ensisijassa ulosotettava        näiden säännösten puuttuminen on johtanut
26708: velalliselta. Erityisestä syystä voidaan kui-      siihen, että varsinaisen maksuvelvollisen
26709: tenkin, vaikka velallisen luona ei ole toimi-      laiminlyötyä ylikuormamaksun suorittamisen
26710: tettu perimisyritystä, saaminen tai osa siitä      maksua on peritty edustajaksi katsotulta yh-
26711: ulosottaa muulta täytäntöönpanokirjassa mai-       tiöltä ilman nimenomaista päätöstä yhteis-
26712: nitulta henkilöltä, jonka on saamista määrät-      vastuullisesta maksuvelvollisuudesta.
26713: täessä tai maksuunpantaessa todettu olevan
26714: siitä hakijaan nähden vastuussa.                   2.   Ehdotetut muutokset
26715:   Avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiös-
26716: tä annetun lain (389/88) 1 luvun 1 §:n mu-         Maksun määrääminen
26717: kaan avoimen yhtiön yhtiömiehet ja kom-
26718: mandiittiyhtiön vastuunalaiset yhtiömiehet            Lain 1 §:n 2 momenttia ehdotetaan muu-
26719: vastaavat tällaisen yhtiön velvoitteista niiden    tettavaksi niin, että lakia sovellettaisiin lii-
26720: täyteen määrään niin kuin omasta velastaan.        kennetraktorilla ja sen perävaunulla tapahtu-
26721: Yhtiömiehen vastuu yhtiön veloista syntyy          vaan kuljetukseen silloinkin, kun kuljetuk-
26722: suoraan lain nojalla. Yhtiömiesten vastuu on       seen ei tarvita luvanvaraisesta tavaraliiken-
26723: tällöin luonteeltaan ensisijaista, joten yhtiön    teestä tiellä annetun lain (342/91) mukaista
26724: velkojan ei tarvitse ensiksi kääntyä yhtiön        liikennelupaa. Liikennetraktori määritellään
26725: puoleen voidakseen velkoa yhtiön velkaa            ajoneuvon rakenteesta ja varusteista annetun
26726: yhtiömieheltä. Velkoja voi velkoa yhtiöltä         asetuksen (1256/92) 6 §:ssä. Muulla trakto-
26727: olevan saamisensa kokonaisuudessaan kenel-         rilla suoritettaviin kuljetuksiin lakia ei enää
26728: tä tahansa yhtiömiehistä. Nykyisestä ylikuor-      sovellettaisi. Muulla traktorilla kuin liiken-
26729: mamaksusta annetun lain 14 §:n 1 momen-            netraktorilla suoritettavat kuljetukset jäävät
26730: tista ei ilmene, millaista vastuuta säännök-       käytännössä nykyisinkin yleensä lain sovel-
26731: sessä tarkoitetaan.                                tamisalan ulkopuolelle. Sen sijaan liikenne-
26732:    Kuolinpesän osakas vastaa perintökaaren         traktorilla suoritetaan samanlaisia kuljetuksia
26733: (40/65) 21 luvun 15 §:n mukaan pesän ve-           kuin kuorma-autolla.
26734: lasta, jos hän on vastuussa vainajan velasta.         Lain 2 §:n 2 momentissa mainittu rekisteri
26735: Osakkaalle syntyy vastuu vainajan ja pesän         on tieliikenteen tietojärjestelmästä annetun
26736: velasta, jos hän laiminlyö esimerkiksi perin-      lain (819/89) mukaan nykyisin nimeltään
26737: tökaaren 21 luvun 1 §:ssä mainitun velvolli-       ajoneuvorekisteri. Sen vuoksi pykälän 2 mo-
26738: suuden pesän omaisuuden luovuttamisesta            mentissa oleva sana "moottoriajoneuvorekis-
26739: pesänselvittäjän hallintoon tai konkurssiin.       terissä" muutettaisiin muotoon "ajoneuvore-
26740: Nykyinen ylikuormamaksusta annetun lain            kisterissä".
26741: 14 §:n 1 momentin säännös laajentaa kuolin-           Lain 4 §:ssä ja 6 §:n 1 momentissa käyte-
26742:                                        HE 198/1995 vp                                           3
26743: 
26744: tään ilmaisuja "akseli- ja telipaino", "koko-     ulkomainen elinkeinonharjoittaja. Ulkomailla
26745: naispaino" ja "paino". Tieliikennelaissa          asuvan henkilön tai ulkomaisen yhtiön Suo-
26746: (267/81) ja ajoneuvojen käytöstä tiellä anne-     messa olevalla edustajalla on yleensä myös
26747: tussa asetuksessa (1257/92) käytetään vas-        mahdollisuus vaikuttaa ylikuorman syntymi-
26748: taavista käsitteistä nykyisin ilmaisuja "akse-    seen.
26749: lille tai telille kohdistuva massa", "kokonais-     Esityksessä ehdotetaan 14 §:n 2 momentis-
26750: massa" ja "massa". Esityksessä ehdotetaan 4       sa säilytettäväksi säännös edustajan vastuus-
26751: §:ssä ja 6 §:n 1 momentissa käytettyjen il-       ta. Momenttia ehdotetaan kuitenkin täyden-
26752: maisujen muuttamista vastaamaan tieliiken-        nettäväksi niin, että pykälään lisättäisiin
26753: nelaissa ja ajoneuvojen käytöstä tiellä anne-     maininta, jonka mukaan poliisipiirin päällik-
26754: tussa asetuksessa käytettyjä käsitteitä.          kö määrää edustajan maksuvelvollisen kans-
26755:    Lain 8 §:n 2 momenttiin lisättäisiin mai-      sa yhteisvastuulliseksi ylikuormamaksun
26756: ninta, jonka mukaan myös poliisipiirien           suorittamisesta. Pykälään lisättäisiin myös
26757: muodostaman yhteistoiminta-alueen ohje-           maininta siitä, että vastuussa olevan edusta-
26758: säännössä voidaan määrätä, että maksumää-         jan kuulemisessa noudatetaan, mitä 12 §:ssä
26759: räyksen voi antaa poliisipiirin päällikön si-     säädetään maksuvelvollisen kuulemisesta.
26760: jasta muu poliisipiirin virkamies. Nykyisessä     Ehdotettu muutos merkitsisi myös sitä, että
26761: laissa oleva ilmaisu toimenhaltija ei ole so-     edustaja, joka on määrätty yhteisvastuulli-
26762: pusoinnussa valtion virkamieslainsäädännön        seksi ylikuormamaksun suorittamisesta, voisi
26763: kanssa, minkä vuoksi tässä yhteydessä ehdo-       hakea tähän päätökseen muutosta lääninoi-
26764: tetaan käytettäväksi termiä virkamies.            keudelta 15 §:n mukaisesti.
26765:    Lain JO §:n 3 momentissa viitataan nykyi-
26766: sin ystävällisissä suhteissa olevan valtion       Valtuutus määräysten ja ohjeiden antamiseen
26767: Suomessa olevan omaisuuden takavarikoimi-
26768: sesta ja asettamisesta myymis- tahi hukkaa-          Laissa ei nykyisin ole valtuutussäännöstä,
26769: miskiellon alaiseksi         annettuun   lakiin   jonka perusteella sisäasiainministeriö voisi
26770: (144/21), joka on kumottu 1 päivästä helmi-       antaa poliisin toimintaa koskevia määräyksiä
26771: kuuta 1989. Esityksessä ehdotetaan, että mo-      ja ohjeita ylikuormamaksusta annetun lain ja
26772: mentti kumotaan tarpeettomana.                    asetuksen mukaan poliisille kuuluvien tehtä-
26773:                                                   vien suorittamisesta. Tällainen valtuutus-
26774: Vastuu maksun suorittamisesta                     säännös on uudistuneen normilainsäädännön
26775:                                                   vuoksi tarpeen, koska vanhat määräykset ja
26776:    Esityksessä ehdotetaan avoimen yhtiön ja       ohjeet eivät enää ole voimassa ja on epäsel-
26777: kommandiittiyhtiön yhtiömiesten vastuuta          vää, voidaanko uusia määräyksiä tai ohjeita
26778: koskevaa lain 14 §:n 1 momentin säännöstä         valtuutussäännöksen puuttumisen vuoksi
26779: muutettavaksi vastaamaan avoimesta yhtiöstä       antaa. Sen vuoksi lain 19 §:ään ehdotetaan
26780: ja kommandiittiyhtiöstä annetun lain 1 §:n        lisättäväksi uusi 2 momentti, jonka mukaan
26781: vastuusäännöstä. Yhtiömiehen vastuu syntyi-       sisäasiainministeriö voisi antaa poliisille tar-
26782: si suoraan lain nojalla ja olisi luonteeltaan     kempia määräyksiä ja ohjeita tämän lain ja
26783: ensisijaista, joten maksu voitaisiin periä vas-   sen nojalla annettujen säännösten mukaan
26784: tuunalaiselta yhtiömieheltä samalla tavalla       poliisille kuuluvien tehtävien suorittamisesta.
26785: kuin yhtiöltä.                                    Myös 19 §:n otsikkoa muutettaisiin ehdotet-
26786:    Esityksessä ehdotetaan, että lain 14 §:n 1     tua muutosta vastaavalla tavalla.
26787: momentista poistetaan maininta kuolinpesän
26788: osakkaan vastuusta. Kuolinpesällä olisi täl-
26789: löin vastuu sille määrätystä maksusta samal-      3.   Esityksen vaikutukset
26790: la tavalla kuin nykyisin, mutta kuolinpesän
26791: osakkaan vastuu kuolinpesälle määrätystä            Esityksellä ei ole taloudellisia eikä organi-
26792: maksusta määräytyisi perintökaaren 21 luvun       saatio- ja henkilöstövaikutuksia. Esitys sel-
26793:  15 §:n mukaisesti.                               keyttää vastuuta ylikuormamaksun suoritta-
26794:    Edustajalla ei ilman erityistä säännöstä ole   misesta.
26795: vastuuta päämiehelle määrätyn maksun tai
26796: muun päämiehen velan suorittamisesta. Yli-        4.   Asian valmistelu
26797: kuormamaksun suorittaminen ei saisi riippua
26798:  siitä, onko ylikuorman kuljettamiseen käyte-       V aitioneuvoston apulaisoikeuskansleri on
26799:  tyn ajoneuvon omistajana kotimainen vai          10 päivänä maaliskuuta 1994 tehnyt oikeus-
26800: 4                                    HE 198/1995 vp
26801: 
26802: ministeriölle esityksen (1053/42/94) ylikuor-   Lausunnoissa kannatettiin ehdotettuja muu-
26803: mamaksusta annetun lain säännösten tarkis-      toksia. Lisäksi sisäasiainministeriö ehdotti
26804: tamiseksi. Esityksessään apulaisoikeuskans-     eräiden muiden ylikuormamaksusta annetun
26805: leri on todennut, että ylikuormamaksusta        lain säännöksen tarkistamista. Esitys on laa-
26806: annetusta laista puuttuvat säännökset siitä,    dittu ehdotuksen ja siitä saatujen lausuntojen
26807: kuinka ulkomaisen yhteisön suomalaisen          pohjalta.
26808: edustajan maksuvelvollisuus määrätään ja
26809: maksuunpannaan ja kuinka edustajaa tulisi       5.   Voimaantulo
26810: kuulla ennen maksun määräämistä, joten
26811: ylikuormamaksusta annettu laki ei tältä osin      Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
26812: vastaa vastuun perustavalle menettelylle ase-   dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
26813: tettavia oikeusturvavaatimuksia.                väksytty ja vahvistettu.
26814:   Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi-
26815: nisteriössä. Lain 14 §:n muuttamista koske-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
26816: vasta ehdotuksesta on saatu lausunto liiken-    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
26817: neministeriöitä ja sisäasiainministeriöltä.     tus:
26818: 
26819: 
26820:                                           Laki
26821:                        ylikuonnamaksusta annetun lain muuttamisesta
26822:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26823:  kumotaan ylikuormamaksusta 14 päivänä tammikuuta 1982 annetun lain (51182) 10 §:n 3
26824: momentti,
26825:  muutetaan 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 2 momentti, 4 §, 6 §:n 1 momentti, 8 §:n 2 momentti,
26826: 14 § ja 19 §:n otsikko, niistä 4 § sellaisena kuin se on muutettuna 6 päivänä tammikuuta
26827: 1989 annetulla lailla (1/89), sekä
26828:   lisätään 19 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
26829: 
26830:                      1§                         ajoneuvoyhdistelmän sallitun kokonaismas-
26831:                                                 san taikka sallitun akseliin tai teliin kohdis-
26832:                 S oveltam isala                 tuvan massan ylittävästä massasta siltä osin
26833:                                                 kuin ylitys on enemmän kuin viisi prosenttia
26834:                                                 sallitusta kokonaismassasta taikka enemmän
26835:   Tätä lakia ei sovelleta muulla traktorilla    kuin kymmenen prosenttia sallitusta akseliin
26836: kuin liikennetraktorilla ja sen perävannuHa     tai telim kohdistuvasta massasta.
26837: suoritettavaan kuljetukseen.                      Ajoneuvoyhdistelmän osalta määrätään
26838:                                                 maksu joko yhdistelmän sallitun kokonais-
26839:                                                 massan ylityksen tai yhdistelmään kuuluvien
26840:                                                 ajoneuvojen kokonaismassojen ylitysten yh-
26841:                      2 §                        teismäärän perusteella sen mukaan, kumpi
26842:                                                 on suurempi.
26843:               Maksuvelvollinen                    Jos akseliin tai teliin kohdistuvien masso-
26844:                                                 jen 1 momentin mukaan huomioon otetta-
26845:                                                 vien ylitysten yhteismäärä on suurempi kuin
26846:   Maksuvelvollinen voidaan määrätä ajoneu-      huomioon otettava kokonaismassan ylitys,
26847: vorekisterissä olevan tiedon mukaan, jollei     ylikuormamaksu määrätään sanotun yhteis-
26848: rekisteritietoa näytetä virheelliseksi.         määrän perusteella.
26849:                                                   Milloin kuljetuksessa sallitaan erityisen
26850:                                                 luvan perusteella tiellä yleisesti sallittuja
26851:                      4§                         massoja suurempia massoja, määrätään yli-
26852:                                                 kuormamaksu akseliin tai teliin kohdistuvan
26853:                Maksun peruste                   massan tai kokonaismassan ylityksen koko
26854:                                                 siltä osalta, jolla massa ylittää lupaan merki-
26855:     Ylikuormamaksu määrätään ajoneuvon tai      tyn vastaavan massan.
26856:                                         HE 198/1995 vp                                          5
26857: 
26858:                       6§                           tuussa yhtiön maksettavaksi määrätyn yli-
26859:                                                    kuormamaksun suorittamisesta niin kuin
26860:            Y likuonnan toteaminen                  omasta velastaan.
26861:                                                      Henkilön, joka ei asu Suomessa, sekä ul-
26862:   Ylikuorma todetaan punnitsemalla akseliin        komaisen yhteisön, laitoksen ja säätiön mak-
26863: ja teliin kohdistuvat massat tai kokonaismas-      settavaksi määrätyn ylikuormamaksun suorit-
26864: sa. Ylikuorma voidaan todeta myös laske-           tamisesta on niiden täällä oleva edustaja vas-
26865: malla kuorman massa tilavuuden perusteella,        tuussa. Poliisipiirin päällikkö määrää tämän
26866: rahtikirjoista tai muulla luotettavalla tavalla.   momentin perusteella ylikuormamaksusta
26867:                                                    vastuussa olevan yhteisvastuulliseksi maksu-
26868:                                                    velvollisen kanssa ylikuormamaksun suorit-
26869:                       8§                           tamisesta. Vastuussa olevan kuulemisessa
26870:                                                    ennen maksun määräämistä noudatetaan täl-
26871:             Maksun määrääminen                     löin, mitä 12 §:ssä säädetään.
26872:                                                                         19 §
26873:   Poliisipiirin tai poliisipiirien muodostaman
26874: yhteistoiminta-alueen ohjesäännössä voidaan           Tarkemmat säännökset ja määräykset
26875: määrätä, että maksumääräyksen voi poliisi-
26876: piirin päällikön sijasta antaa muu poliisipii-
26877: rin virkamies.                                       Sisäasiainministeriö voi antaa poliisille
26878:                                                    tarkempia määräyksiä ja ohjeita tämän lain
26879:                                                    ja sen nojalla annettujen säännösten mukaan
26880:                       14 §                         poliisille kuuluvien tehtävien suorittamisesta.
26881:     Yhteisön osakkaan ja ulkomaalaisen
26882:              edustajan vastuu                        Tämä laki tulee voimaan patvana
26883:                                                    kuuta 199 . Sitä sovelletaan ylikuormamak-
26884:   Avoimen yhtiön yhtiömies ja kommandiit-          suun, joka määrätään lain voimaantulon jäl-
26885: tiyhtiön vastuunalainen yhtiömies on vas-          keen todetun ylikuorman perusteella.
26886: 
26887: 
26888:      Helsingissä 1 päivänä joulukuuta 1995
26889: 
26890: 
26891:                                       Tasavallan Presidentti
26892: 
26893: 
26894: 
26895:                                      MARTII AHTISAARI
26896: 
26897: 
26898: 
26899: 
26900:                                                                   Oikeusministeri Sauli Niinistö
26901: 6                                       HE 198/1995 vp
26902: 
26903:                                                                                                Liite
26904: 
26905: 
26906: 
26907:                                              Laki
26908:                        ylikuormamaksusta annetun lain muuttamisesta
26909: 
26910:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26911:   kumotaan ylikuormamaksusta 14 päivänä tammikuuta 1982 annetun lain (51182) 10 §:n 3
26912: momentti,
26913:  muutetaan 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 2 momentti, 4 §, 6 §:n 1 momentti, 8 §:n 2 momentti,
26914: 14 § ja 19 §:n otsikko, niistä 4 § sellaisena kuin se on muutettuna 6 päivänä tammikuuta
26915: 1989 annetulla lailla (1/89), sekä
26916:   lisätään 19 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
26917: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
26918:                                                  1§
26919: 
26920:                                           Soveltamisala
26921: 
26922:   Tätä lakia sovelletaan traktorilla ja sen          Tätä lakia ei sovelleta muulla traktorilla
26923: perävaunulla suoritettavaan kuljetukseen           kuin liikennetraktorilla ja sen perävaunulla
26924: vain silloin, kun kuljetukseen vaaditaan am-       suoritettavaan kuljetukseen.
26925: mattimaisesta moottoriajoneuvoliikenteestä
26926: annettujen säännösten mukainen liikennelu-
26927: pa.
26928: 
26929:                                                  2 §
26930:                                         Maksuvelvollinen
26931: 
26932:   Maksuvelvollinen voidaan määrätä mootto-           Maksuvelvollinen voidaan määrätä ajoneu-
26933: riajoneuvorekisterissä olevan tiedon mukaan,       vorekisterissä olevan tiedon mukaan, jollei
26934: jollei rekisteritietoa näytetä virheelliseksi.     rekisteritietoa näytetä virheelliseksi.
26935: 
26936:                       4 §                                                  4 §
26937:                Maksun peruste                                        Maksun peruste
26938:   Ylikuormamaksu määrätään ajoneuvon tai                Ylikuormamaksu määrätään ajoneuvon tai
26939: ajoneuvoyhdistelmän sallitun kokonaispai-             ajoneuvoyhdistelmän sallitun kokonaismas-
26940: non taikka sallitun akseli- tai telipainon ylit-      san taikka sallitun akseliin tai teliin kohdis-
26941: tävästä painosta siltä osin, kuin ylitys on           tuvan massan ylittävästä massasta siltä osin
26942: enemmän kuin 5 prosenttia sallitusta koko-            kuin ylitys on enemmän kuin viisi prosenttia
26943: naispainosta taikka enemmän kuin 10 pro-              sallitusta kokonaismassasta taikka enemmän
26944: senttia sallitusta akseli- tai telipainosta.          kuin kymmenen prosenttia sallitusta akseliin
26945:                                                       tai teliin kohdistuvasta massasta.
26946:   Ajoneuvoyhdistelmän osalta määrätään                  Ajoneuvoyhdistelmän osalta määrätään
26947: maksu joko yhdistelmän sallitun kokonais-             maksu joko yhdistelmän sallitun kokonais-
26948: painon ylityksen tai yhdistelmään kuuluvien           massan ylityksen tai yhdistelmään kuuluvien
26949: ajoneuvojen kokonaispainojen ylitysten yh-            ajoneuvojen kokonaismassojen ylitysten yh-
26950:                                         HE 198/1995 vp                                           7
26951: 
26952: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
26953: 
26954: teismäärän perusteella sen mukaan, kumpi           teismäärän perusteella sen mukaan, kumpi
26955: on suurempi.                                       on suurempi.
26956:   Jos akseli- tai telipainojen 1 momentin            Jos akseliin tai teliin kohdistuvien masso-
26957: mukaan huomioon otettavien ylitysten yh-           jen 1 momentin mukaan huomioon otetta-
26958: teismäärä on suurempi kuin huomioon otet-          vien ylitysten yhteismäärä on suurempi kuin
26959: tava kokonaispainon ylitys, ylikuormamaksu         huomioon otettava kokonaismassan ylitys,
26960: määrätään sanotun yhteismäärän perusteella.        ylikuormamaksu määrätään sanotun yhteis-
26961:                                                    määrän perusteella.
26962:   Milloin kuljetuksessa sallitaan erityisen lu-      Milloin kuljetuksessa sallitaan erityisen lu-
26963: van perusteella tiellä yleisesti sallittuja pai-   van perusteella tiellä yleisesti sallittuja mas-
26964: noja suurempia painoja, määrätään ylikuor-         soja suurempia massoja, määrätään ylikuor-
26965: mamaksu akseli-, teli- tai kokonaispainon          mamaksu akseliin tai teliin kohdistuvan mas-
26966: ylityksen koko siltä osalta, jolla paino ylittää   san tai kokonaismassan ylityksen koko siltä
26967: lupaan merkityn vastaavan painon.                  osalta, jolla massa ylittää lupaan merkityn
26968:                                                    vastaavan massan.
26969:                       6§                                                 6 §
26970:            Ylikuorman toteaminen                              Ylikuorman toteaminen
26971:   Ylikuorma todetaan puunitsemaila akseli-           Ylikuorma todetaan puunitsemaila akseliin
26972: ja telipainot tai kokonaispaino. Ylikuorma         ja teliin kohdistuvat massat tai kokonaismas-
26973: voidaan todeta myös laskemalla kuorman             sa. Ylikuorma voidaan todeta myös laske-
26974: paino tilavuuden perusteella, rahtikirjoista tai   malla kuorman massa tilavuuden perusteella,
26975: muulla luotettavalla tavalla.                      rahtikirjoista tai muulla luotettavalla tavalla.
26976: 
26977:                                                  8 §
26978: 
26979:                                      Maksun määrääminen
26980: 
26981:   Poliisipiirin ohjesäännössä voidaan määrä-         Poliisipiirin tai poliisipiirien muodostaman
26982: tä, että maksumääräyksen voi poliisipiirin         yhteistoiminta-alueen ohjesäännössä voidaan
26983: päällikön sijasta antaa muu poliisipiirin toi-     määrätä, että maksumääräyksen voi poliisi-
26984: menhaltija.                                        ~iirin. pääll!kön sijasta antaa muu poliisipii-
26985:                                                    nn vzrkamzes.
26986: 
26987: 
26988: 
26989:                                                10 §
26990:                            Ulkomaisen ajoneuvon maastavientikielto
26991: 
26992:   Vieraan valtion omistamaan ajoneuvoon                (3 mom. kumotaan)
26993: kohdistettavien tässä pykälässä tarkoitettujen
26994: toimenpiteiden osalta on voimassa, mitä ys-
26995: tävällisissä suhteissa olevan valtion Suomes-
26996: sa olevan omaisuuden takavarikoimisesta ja
26997: asettamisesta myymis- tahi hukkaamiskiellon
26998: alaiseksi annetussa laissa (144121) on säädet-
26999: ty.
27000: 8                                     HE 198/1995 vp
27001: 
27002: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
27003: 
27004: 
27005: 
27006:                     14 §                                              14 §
27007: Yhteisön osakkaan ja ulkomaalaisen edusta-       Yhteisön osakkaan ja ulkomaalaisen edusta-
27008:                jan vastuu                                       jan vastuu
27009:   Avoimen yhtiön osakas ja kommandiittiyh-         Avoimen yhtiön yhtiömies ja kommandiit-
27010: tiön henkilökohtaisesti vastuunalainen yh-       tiyhtiön vastuunalainen yhtiömies on vas-
27011: tiömies on vastuussa yhtiön maksettavaksi        tuussa yhtiön maksettavaksi määrätyn yli-
27012: määrätyn ylikuormamaksun suorittamisesta.        kuormamaksun suorittamisesta niin kuin
27013: Sama vastuu on kuolinpesän osakkaalla pe-        omasta velastaan.
27014: sälle maksettavaksi määrätystä ylikuonna-
27015: maksusta.
27016:   Henkilön, joka ei asu Suomessa, sekä ul-         Henkilön, joka ei asu Suomessa, sekä ul-
27017: komaisen yhteisön, laitoksen ja säätiön mak-     komaisen yhteisön, laitoksen ja säätiön mak-
27018: settavaksi määrätyn ylikuormamaksun suorit-      settavaksi määrätyn ylikuormamaksun suorit-
27019: tamisesta on niiden täällä oleva edustaja vas-   tamisesta on niiden täällä oleva edustaja vas-
27020: tuussa.                                          tuussa. Poliisipiirin päällikkö määrää tämän
27021:                                                  momentin perusteella ylikuonnamaksusta
27022:                                                  vastuussa olevan yhteisvastuulliseksi maksu-
27023:                                                  velvollisen kanssa ylikuonnamaksun suorit-
27024:                                                  tamisesta. Vastuussa olevan kuulemisessa
27025:                                                  ennen maksun määräämistä noudatetaan täl-
27026:                                                  löin, mitä 12 §:ssä säädetään.
27027:                     19 §                                              19 §
27028:           A setuksenantovaltuutus                   Tarkemmat säännökset ja määräykset
27029: 
27030:                                                    Sisäasiainministeriö voi antaa poliisille tar-
27031:                                                  kempia määräyksiä ja ohjeita tämän lain ja
27032:                                                  sen nojalla annettujen säännösten mukaan
27033:                                                  poliisille kuuluvien tehtävien suorittamisesta.
27034:                                                    Tämä laki tulee voimaan      pmvana
27035:                                                  kuuta 199 . Sitä sovelletaan ylikuonnamak-
27036:                                                  suun, joka määrätään lain voimaantulon jäl-
27037:                                                  keen todetun ylikuonnan perusteella.
27038:                                        HE 198/1995 vp                                        9
27039: 
27040:                                                                                      Luonnos
27041: 
27042: 
27043: 
27044: 
27045:                                           Asetus
27046:                    ylikuormamaksusta annetun asetuksen muuttamisesta
27047:                          Annettu Helsingissä   päivänä      kuuta 199
27048: 
27049: 
27050:   Oikeusministerin esittelystä
27051:   muutetaan ylikuormamaksusta 26 päivänä maaliskuuta 1982 annetun asetuksen (240/82) 1
27052: ja 2 § sekä 3 §:n 1 kohta seuraavasti:
27053:                       1§                           taan, mitä tiedoksiannosta hallintoasioissa
27054:   Ylikuormamaksusta annetun lain 8 ja 14           annetussa laissa (232/66) säädetään.
27055: §:ssä tarkoitettujen maksumääräysten täytän-
27056: töönpanosta huolehtii oikeusministeriö.                                3§
27057:                                                      Maksumääräyksessä on mainittava:
27058:                    2§                                1) maksun suorittamisvelvollinen;
27059:   Ylikuormamaksusta annetun lain 8 §:n 3
27060: momentissa tarkoitetun päätöksen, maksu-
27061: määräyksen sekä 12 §:ssä tarkoitetun selvi-          Tämä asetus tulee voimaan     päivänä
27062: tyspyynnön tiedoksi antamisessa noudate-           kuuta 19
27063: 
27064: 
27065: 
27066: 
27067:  351495A
27068:                                           HE 199/1995 vp
27069: 
27070: 
27071: 
27072: 
27073:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi merimieslain ja eräiden
27074:                                   siihen liittyvien lakien muuttamisesta
27075: 
27076: 
27077: 
27078: 
27079:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27080: 
27081:     Esityksen tarkoituksena on sopeuttaa meri-          Merimieslakia ehdotetaan yhdenmukaistetta-
27082: mieslain mukaisessa työsuhteessa olevien työn-       vaksi työsopimuslain kanssa siten, että siihen
27083: tekijöiden osalta Suomen lainsäädäntö vastaa-        lisätään kilpailukieltosopimusta ja saneeraus-
27084: maan toisaalta Suomea velvoittavissa kansain-        menettelyssä noudatettavaa irtisanomisaikaa
27085: välisissä sitoumuksissa asetettuja vaatimuksia       koskevat erityissäännökset. Saneerausmenette-
27086: sekä toisaalta saattaa merimieslainsäädäntö          lyyn liittyvien irtisanomissuojasäännösten otta-
27087: vastaamaan         työlainsäädännössä     muutoin    minen merimieslakiin aiheuttaa tarpeen muut-
27088: omaksuttuja ratkaisuja.                              taa myös yhteistoiminnasta yrityksissä annet-
27089:      Työvoiman vapaata liikkuvuutta koskevaan        tua lakia.
27090: Euroopan yhteisöjen lainsäädäntöön sisältyy             Suomi on ratifioinut Kansainvälisen työjär-
27091: säännöksiä ja määräyksiä jäsenvaltioiden työn-       jestön sopimuksen, joka koskee korvausta
27092: tekijöiden yhdenvertaisesta asemasta tehtäessä       aluksen haaksirikon aiheuttamasta työttömyy-
27093: työtä jäsenvaltioiden alueella. Työntekijöiden       destä. Merimieslakia ehdotetaan selvennettä-
27094: vapaasta liikkuvuudesta annetun neuvoston            väksi vastaamaan sopimuksen vaatimuksia.
27095: asetuksen tarkoituksena on poistaa työntekijöi-
27096:  den kansalaisuuteen perustuva syrjintä sekä            Merimieslakia, merimiesten vuosilomalakia,
27097:  sellaiset esteet, jotka vaikeuttavat työntekijöi-   merityöaikalakia ja työajasta kotimaanliiken-
27098:  den ja itsenäisten ammatinharjoittajien vapaata     teen aluksissa annettua lakia ehdotetaan muu-
27099:  liikkumista ja oleskelua jäsenvaltioiden alueella   tettaviksi niin, että ne vastaavat viime vuosina
27100:  heidän siirtyessään työhön toiseen jäsenval-        tapahtunutta hallinto- ja lainsäädäntökehitystä.
27101:  tioon. Merimieslakia ehdotetaan muutettavaksi          Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-
27102:  siten, että siihen ei enää sisältyisi säännöksiä,   maan mahdollisimman pian niiden hyväksymi-
27103: joissa merimiesten oikeudet kytketään Suomen         sen ja vahvistamisen jälkeen.
27104:  kansalaisuuteen.
27105: 
27106: 
27107: 
27108: 
27109:  351297K
27110: 2                                                                         HE 199/1995 vp
27111: 
27112: 
27113: 
27114: 
27115:                                                                    SISÄLLYSLUETTELO
27116: 
27117:                                                                                   Sivu                                                                                  Sivu
27118:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.                                                     6. Voimaantulo                                                                   13
27119:    YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        3       LAKIEHDOTUKSET......................                                          14
27120: 1. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset. . . .                              3    1. Laki merimieslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . .                       14
27121:    1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     3
27122:                                                                                          2. Laki merimiesten vuosilomalain muuttamisesta .                                16
27123:    1.2. Työntekijöiden vapaa liikkuminen . . . . . .                                3
27124:    1.3. Kilpailukieltosopimukset . . . . . . . . . . . . . . .                      4    3. Laki merityöaikalain muuttamisesta . . . . . . . . . .                        17
27125:    1.4. Irtis~nominen saneerausmenettelyn yhtey-                                         4. Laki työajasta kotimaanliikenteen aluksissa an-
27126:         dessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     5       netun lain 8 ja 30 §:n muuttamisesta . . . . . . . . .                        18
27127:    1.5. Korvaus työttömyydestä haaksirikon seu-
27128:         rauksena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         5   5. Laki yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain
27129:    1.6. Yleisen lainsäädäntö- ja hallintokehityk-                                           8 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         19
27130:         sen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              5
27131:                                                                                              LIITE......................................                                 20
27132: 2. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              6
27133:    2.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .                     6        Rinnakkaistekstit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    20
27134:    2.2. Organisatoriset ja henkilöstövaikutukset .                                  6    1. Laki merimieslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . .                      20
27135: 3. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         6    2. Laki merimiesten vuosilomalain muuttamisesta                                 25
27136:     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT....                                                 6   3. Laki merityöaikalain muuttamisesta . . . . . . . . .                         26
27137: 1. Merimieslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       6    4. Laki työajasta kotimaanliikenteen aluksissa an-
27138:                                                                                             netun lain 8 ja 30 §:n muuttamisesta . . . . . . . .                         28
27139: 2. Merimiesten vuosilomalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    11
27140:                                                                                          5. Laki yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain
27141: 3. Merityöaikalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          12      8 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        29
27142: 4. Laki työajasta kotimaanliikenteen aluksissa . . .                                12
27143: 5. Laki yhteistoiminnasta yrityksissä . . . . . . . . . . .                         13
27144:                                           HE 199/1995 vp                                             3
27145: 
27146:                                        YLEISPERUSTELUT
27147: 
27148: 1. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                 tetty säännöksiä, joiden perusteella merimiehil-
27149:    ehdotukset                                        le myönnettävät työsuhteisiin perustuvat eräät
27150:                                                      etuudet ja saavutettavat oikeudet koskevat vain
27151: 1.1. Yleistä                                         Suomen kansalaisia. Kun otetaan huomioon
27152:                                                      EY:n perustamissopimukseen ja edellä mainit-
27153:    Merenkulkualan työsuhteita koskeva lain-          tuun asetukseen sisältyvät vaatimukset, meri-
27154: säädäntö muodostaa yhtenäisen kokonaisuu-            mieslain 52 ja 53 §:n säännöksiä vapaasta ko-
27155: den, jossa on otettu huomioon työ- ja sosiaa-        timatkasta on muutettava siten, että säännök-
27156: lilainsäädännön yleinen kehitys sekä alan eri-       set eivät johda syrjimiseen EY:n perustamisso-
27157: tyisolosuhteista johtuvat vaatimukset. Sekä          pimuksen soveltamisalueella.
27158: kansallisessa lainsäädännössä toteutetut muu-           Työnantajan liikkeen luovutusta koskevan
27159: tokset että kansainväliset sitoumukset ovat          merimieslain 6 §:n 2 momentin mukaan työn-
27160: aiheuttaneet tarpeen muuttaa merimieslakia           antajan liikettä tai alusta luovutettaessa työn-
27161: (423/78), merimiesten vuosilomalakia (433/84),       tekijöiden työsuhteet jatkuvat luovuttajaa vel-
27162: merityöaikalakia (296/76), työajasta kotimaan-       voittavina. Merenkulkualan erityispiirteet, ku-
27163: liikenteen aluksissa annettua lakia (248/82)         ten aluskannan suhteellisen nopea vaihtuminen
27164: sekä yhteistoiminnasta yrityksissä annettua la-      ja alusten omistuksen sekä myös käytön siirty-
27165: kia (725/78).                                        minen ulkomaille, ovat vaikuttaneet siihen, että
27166:                                                      merimieslaissa tarkoitetut työsuhteet luovutta-
27167:                                                      jaan jatkuvat näissä luovutustilanteissa. Luo-
27168: 1.2. Työntekijöiden vapaa liikkuminen                vuttajalla on oikeus merimieslaissa säädettyjä
27169:                                                      irtisanomisperusteita hyväksi käyttäen irtisa-
27170:    Euroopan yhteisön (EY) perustamissopi-            noa työsopimukset. Poikkeukseksi tästä pää-
27171: muksen 48-51 artiklassa on määräykset työ-           säännöstä säädetään mainitun pykälän 3 mo-
27172: voiman vapaan liikkuvuuden periaatteesta. So-        mentissa tilanteet, joissa luovutuksensaaja on
27173: pimuksen 48 artiklan mukaan kaikki kansalai-         Suomen kansalainen tai suomalainen yritys.
27174: suuteen perustuva jäsenvaltioiden työntekijöi-       Näissä tilanteissa työnantajan oikeudet ja vel-
27175: den syrjintä työsopimusten tekemisessä sekä          vollisuudet siirtyvät uudelle omistajalle, jos
27176: palkkauksessa ja muissa työehdoissa poiste-          työntekijä kysyttäessä ilmoittaa siirtyvänsä tä-
27177: taan. Vapaa liikkuvuus sisältää siten oikeuden       män palvelukseen.
27178: oleskella jäsenvaltiossa työntekotarkoituksessa         Merimieslain 6 §:n 3 momentissa tarkoite-
27179: tämän valtion kotimaisten työntekijöiden työ-        tuissa tapauksissa työntekijöiden työsuhteisiin
27180: suhdetta koskevien lakien, asetusten ja hallin-      sovellettava lainsäädäntö ei riipu työntekijän
27181: nollisten määräysten mukaisesti. EY:n tuomio-        kansalaisuudesta. Ulkomaisen työntekijän oi-
27182: istuin on ottanut kannan, jonka mukaan mai-          keudet määräytyvät siten näissä tilanteissa sa-
27183: nitun sopimuksen 48 artiklalla on välitön vai-       moin perustein kuin suomataisenkin työnteki-
27184: kutus jäsenvaltioiden oikeusjärjestykseen.           jän. Kyseessä olevan lainkohdan mukaan suo-
27185:    EY:n perustamissopimuksen nojalla työvoi-         malaisen lainsäädännön soveltamisen kannalta
27186: man liikkuvuudesta säädetään myös työnteki-          ratkaisevana tekijänä on ainoastaan se, kuka
27187: jöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön alueel-      on liikkeen tai aluksen luovutustilanteessa luo-
27188: la annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o         vutuksensaaja. Lakiin otettu erityissäännös ti-
27189: 68/1612. Asetuksen tarkoituksena on poistaa          lanteesta, jossa luovutuksensaajana on suoma-
27190: työntekijöiden kansalaisuuteen perustuva syr-        lainen työnantaja, ei aiheuta sellaista syrjintää,
27191: jintä sekä sellaiset esteet, jotka vaikeuttavat      joka olisi ristiriidassa työvoiman vapaata liik-
27192: työntekijöiden ja itsenäisten ammatinharjoitta-      kuvuutta koskevien EY:n perustamissopimuk-
27193: jien vapaata liikkumista ja oleskelua jäsenval-      sen määräysten kanssa.
27194: tioiden alueella heidän siirtyessään työhön toi-        Merimieslain 87 §:n mukaan valtioneuvosto
27195: seen jäsenvaltioon. Asetus sisältyy myös Eu-         voi määrätä, että lain säännöksiä on noudatet-
27196: roopan talousalueesta tehdyn sopimuksen              tava myös ulkomaisessa aluksessa suomalaisen
27197: (ETA -sopimus) 28 artiklassa mainittuun liittee-     työnantajan ja suomalaisen työntekijän välisis-
27198: seen V.                                              sä työsuhteissa. Säännöksen tarkoituksena on
27199:    Merimieslakiin on kansallisista syistä sisälly-   ollut suojata suomalaista merimiestä hänen
27200: 4                                            HE 19911995 vp
27201: 
27202: työskennellessään myös ulkomaisessa alukses-            soveltaminen saattaa edellä mainituissa, käy-
27203: sa, milloin tähän on ollut olemassa käytännön           tännön toiminnan kannalta kuitenkin vain hy-
27204: mahdollisuudet. Näin on voitu menetellä esi-            vin poikkeuksellisissa tilanteissa johtaa yhteisö-
27205: merkiksi sellaisissa tapauksissa, joissa suoma-         jen oikeuden kannalta katsottuna kiellettyyn
27206: lainen työnantaja vuokraa ulkomaisen aluksen            syrjintätilanteeseen.
27207: ja palkkaa suomalaisen henkilökunnan.                       Merimieslain 87 § on toiminut merenkulun
27208:    Euroopan yhteisöjen oikeuden keskeisimpiin           työsuhteita sääntelevänä lainvalintasäännökse-
27209: periaatteisiin kuuluva kansalaisuuteen perustu-         nä, koska merimieslaista puuttuvat työsopi-
27210: van syrjinnän kielto edellyttää, että samankal-         muslain (320/70) 5 a luvun kansainvälisiä työ-
27211: taisia tilanteita ei saa käsitellä eri tavoin ja että   suhteita koskevia säännöksiä vastaavat sään-
27212: erilaisia tilanteita ei saa käsitellä samalla ta-       nökset. Tämän vuoksi säännöksen muuttamis-
27213: voin, ellei erilainen kohtelu ole nimenomaisesti        tarpeita olisi tarkasteltava tästä näkökulmasta.
27214: perusteltavissa (ks. asia 147/79, Hochstrass                Jos merimieslain 87 §:ää muutettaisiin ai-
27215: vastaan Euroopan yhteisöjen tuomioistuin).              noastaan yhteisöjen oikeuden työntekijöiden
27216:    Merimieslain 87 §:n säännöksen soveltami-            vapaasta liikkuvuudesta ja työntekijöiden syr-
27217: sesta ei aiheudu syrjintää sellaisessa tilanteessa,     jintäkiellosta johtuvista syistä siten, että suo-
27218: jossa ulkomaisessa aluksessa on vain suomalai-          malaisen työntekijän asemaan rinnastettaisiin
27219: sia työntekijöitä, joihin kaikkiin sovelletaan          ETA-sopimuksen osapuolina olevien valtioiden
27220: Suomen lakia. Tilanne voi muodostua kuiten-             kansalaiset, säännöksen toimivaltaperusteeseen
27221: kin toiseksi, jos esimerkiksi suomalainen työn-         saattaisi liittyä ongelmia. Toisaalta säännöksen
27222: antaja palkkaa portugalilaiseen alukseen sekä           muuttamistarvetta on selvitettävä myös 52 ja
27223: suomalaista että portugalilaista työvoimaa.              53 §:n säännösten sekä merenkulkijoiden koti-
27224: Tällaisissa tapauksissa ei olisi mahdollista Eu-        matkaoikeutta koskevien Kansainvälisen työ-
27225: roopan yhteisöjen oikeuden syrjintäkieltoa rik-         järjestön (ILO) yleissopimusten n:o 23 ja n:o
27226: komatta määrätä valtioneuvoston päätöksin                166 valossa. Merimieslain 87 §:n muuttamistar-
27227: vain suomalaisiin työntekijöihin sovellettavaksi        peita selvitettäessä on vielä otettava huomioon
27228: sellaista suomalaista lainsäädäntöä, joka joh-          sopimussuhteisiin sovellettavaa lakia koskeva
27229: taisi heidän kannaltaan edullisempiin työsuh-           Roomassa vuonna 1980 tehty yleissopimus.
27230: teen ehtoihin. Toisaalta työntekijöiden erilai-             Oikeusministeriössä tehtävä selvitystyö kan-
27231: nen kohtelu muodostuu kielletyksi syrjinnäksi            sallisen lainsäädännön muutostarpeista viimek-
27232: ainoastaan, jos samanlaisessa asemassa tai sa-           si mainitun yleissopimukseen liittymistä silmäl-
27233: manlaisissa työtehtävissä olevia työntekijöitä          lä pitäen on parhaillaan käynnissä. Edellä
27234: kohdellaan eri tavoin. Yhteisöjen oikeuden              esitetyistä syistä tässä esityksessä ei ehdoteta
27235: vastaista ei sen sijaan ole se, että oman maan          muutoksia merimieslain 87 §:n lain soveltamista
27236: kansalaiset tai taloudelliset toimijat asetetaan        ulkomaisessa aluksessa koskevaan säännök-
27237: muiden jäsenmaiden toimijoihin nähden huo-               seen, vaan säännöksen muuttamistarve selvite-
27238: nompaan asemaan (ks. asia 86/78, S.A. des               tään tämän esityksen antamisen jälkeen.
27239: Grandes Distilleries Peureux vastaan Direc-
27240: teurs des services fiscaux de la Haute-Saone et
27241: du territoire de Belfort). Jos samankaltaisessa         1.3. Kilpailukieltosopimukset
27242: tilanteessa olevia suomalaisia työntekijöitä ja
27243: muiden jäsenvaltioiden kansalaisia kohdellaan             Vuonna 1990 työsopimuslakiin lisättiin kil-
27244: eri tavoin, kysymys on yhteisöjen oikeuden              pailukieltosopimusta koskeva uusi 16 a §,jonka
27245: vastaisesta syrjinnästä, joka voidaan lukea val-        mukaan työntekijän oikeutta tehdä työsuhteen
27246: tion viaksi komission tai jäsenvaltion Euroo-           lakattua työsopimus jonkun sellaisen tahon
27247: pan yhteisöjen tuomioistuimessa nostaman                kanssa, joka harjoittaa työntekijän työnantajan
27248: kanteen perusteella.                                    kanssa kilpailevaa elinkeinoa, ammattia tai
27249:    Merimieslain 87 §, jossa valtioneuvostolle on        muuta toimintaa, voidaan sopimuksella rajoit-
27250: annettu toimivalta määrätä, että merimieslain           taa työsuhteeseen liittyvästä erityisen painavas-
27251: säännöksiä on noudatettava myös ulkomaises-             ta syystä. Samoin perustein voidaan sopimuk-
27252: sa aluksessa suomalaisen työnantajan ja suo-            sella rajoittaa työntekijän oikeutta harjoittaa
27253: malaisen työntekijän välisessä suhteessa, on            omaan lukuunsa tällaista toimintaa. Lainmuu-
27254: toimivaltasäännöksenä jo nykyisessä muodos-             toksen tavoitteena oli työsopimusten kilpailu-
27255: saan poikkeuksellisen laaja. Käytännössä sen            kieltolausekkeiden ja kilpailukieltosopimusten
27256:                                             HE 199/1995 vp                                          5
27257: 
27258: käytön yhdenmukaistaminen sekä työnantajan           ovat samassa asemassa riippumatta siitä, teke-
27259: ja työntekijän etujen entistä tasapuolisempi         vätkö he työtä maissa työsopimuslain mukai-
27260: huomioon ottaminen.                                  sissa työsuhteissa vai merellä merimieslain mu-
27261:    Työsopimuslain muuttamisen yhteydessä ei          kaisissa työsuhteissa. Merimieslain muuttami-
27262: pidetty tarpeellisena ottaa vastaavaa säännöstä      nen edellyttää myös yhteistoiminnasta yrityk-
27263: merimieslakiin. Tekninen kehitys on kuitenkin        sissä annetun lain 8 §:n muuttamista.
27264: myös merenkulun alalla asettanut kasvavia
27265: vaatimuksia merimiesten ammattitaidolle. Va-
27266: rustamot joutuvat enenevässä määrin panosta-         1.5. Korvaus työttömyydestä haaksirikon
27267: maan henkilöstön teknisiin, kaupallisiin ja am-           seurauksena
27268: matillisiin tietotaitovaatimuksiin. Tässä tarkoi-
27269: tuksessa varustamot kustantavat työntekijöille          ILO:n sopimus, joka koskee korvausta aluk-
27270: määrättyjä tehtäviä varten kalliin koulutuksen,      sen haaksirikon aiheuttamasta työttömyydestä
27271: ja siten niillä saattaa olla perusteltu syy pyrkiä   (n:o 8) hyväksyttiin vuonna 1920. Suomi on
27272:  sopimuksin varmistamaan, että koulutusinves-        ratifioinut sopimuksen vuonna 1949 (SopS
27273:                                                      40/49). Työnantaja on sopimuksen mukaan
27274:  toinnit hyödyttävät omaa varustamoa eivätkä
27275:                                                      velvollinen aluksen tuhoutuessa suorittamaan
27276: kilpailijaa.                                         merimiehille korvauksen tuhoutumisesta johtu-
27277:     Merenkulkualalla onkin käytännössä tehty
27278:                                                      vasta työttömyydestä. Korvauksen määrä voi-
27279:  kilpailukieltosopimuksia. Merenkulkualan ylei-
27280:  nen kehitys sekä tarve yhtenäistää työsopimus-      daan rajoittaa kahden kuukauden palkan suu-
27281:  suhteissa noudatettavaa kilpailukieltosopimuk-      ruutta vastaavaksi. Merimieslakia säädettäessä
27282:  sia koskevaa käytäntöä puoltavat kilpailukiel-      (HE 169/1977 vp) lain 58 §:ää perusteltiin ni-
27283:  tosopimusta koskevan säännöksen sisällyttä-         menomaisesti viittauksena mainittuun ILO:n
27284:  mistä merimieslakiin samansisältöisenä kuin se      sopimukseen. Pykälän mukaan merimiehellä on
27285:  on työsopimuslaissa.                                oikeus kahden kuukauden palkkaa vastaavaan
27286:                                                      korvaukseen, jos hänen työsopimuksensa on
27287:                                                      irtisanottu aluksen tuhoutumisen tai sen kun-
27288: 1.4. Irtisanominen saneerausmenettelyn               toonpanokelvottomaksi julistamisen vuoksi ja
27289:      yhteydessä                                      jos hän tästä syystä on työtön. Merimieslain
27290:                                                      23 §:ssä puolestaan säädetään työntekijän oi-
27291:    Yrityksen    saneerauksesta    annetun     lain
27292:                                                      keudesta kahden viikon palkkaan työnteon
27293: (47/93) säätämisen yhteydessä muutettiin muun
27294: muassa työsopimuslakia ja yhteistoiminnasta          estyessä työnantajasta ja työntekijästä riippu-
27295:                                                      mattomasta syystä, kuten merionnettomuudes-
27296: yrityksissä annettua lakia.
27297:    Saneerauksen onnistuminen riippuu käytän-         ta tai tulipalosta. Viimeksi mainittu säännös
27298:                                                      koskee työsuhteen kestäessä tapahtuvaa työn-
27299: nössä ratkaisevasti siitä, saadaanko tarvittavat
27300: kustannuksia säästävät toimenpiteet toteute-         teon keskeytystä. Kun merimiehelle ei ole
27301:                                                      turvattu ILO:n sopimuksessa tarkoitettua palk-
27302: tuiksi riittävän ajoissa. Tämän vuoksi sanee-
27303: rausmenettelyä koskevaa lainsäädäntöä valmis-        kaetua työsuhteen voimassaoloaikana, ehdote-
27304:                                                      taan merimieslakia muutettavaksi siten, että se
27305: teltaessa katsottiin tarpeelliseksi, että sanee-
27306:                                                      täyttää ILO:n sopimuksessa asetetut vaatimuk-
27307: rausmenettelyssä olisi tietyin edellytyksin mah-
27308:                                                      set.
27309: dollisuus irtisanoa työntekijän työsopimus hä-
27310: nen normaalisti määräytyvää irtisanomisai-
27311: kaansa lyhyemmällä irtisanomisajalla. Eri-           1.6. Yleisen lainsäädäntö- ja hallintokehityksen
27312: tyiseksi saneerausmenettelyssä noudatettavaksi            vaikutukset
27313: irtisanomisajaksi säädettiin kaksi kuukautta,
27314: mikä vastaa lyhintä normaalia irtisanomisai-            Merimieslain 1 päivänä heinäkuuta 1978
27315: kaa.                                                 tapahtuneen voimaantulon ja lakiin myöhem-
27316:    Kun varustamoyrityksiä ei ole saneerausti-        min tehtyjen muutosten jälkeen on hallinnossa
27317: lanteissa perusteltua jättää erilaiseen asemaan      ja muussa lainsäädännössä tapahtunut kehitys-
27318: muihin yrityksiin nähden, ehdotetaan meri-           tä, jonka vuoksi eräitä yksittäisiä merimieslain
27319: mieslakia muutettavaksi työsopimuslakia vas-         säännöksiä ehdotetaan muutettaviksi.
27320: taavalla tavalla. Merimieslain muuttaminen on           Uusi pohjoismaiseen yhteistyöhön perustuva
27321: perusteltua myös siitä syystä, että tällöin va-      merilaki (674/94) on tullut voimaan 1 päivänä
27322: rustamoiden palveluksessa olevat työntekijät         lokakuuta 1994. Sukupuolitautilaki (52/52) on
27323: 6                                          HE 19911995 vp
27324: 
27325: vuoden 1987 alusta lukien korvattu tartunta-          voston periaatepäätöksen kanssa ehdotetaan,
27326: tautilailla (583/86). Alusrekisterilaki (512/93) ja   että eräät valtioneuvoston ratkaisuvaltaan kuu-
27327: Ahvenanmaan itsehallintolaki (1144/91) ovat           luvat asiat siirretään ratkaistaviksi työministe-
27328: tulleet voimaan, edellinen marraskuun alusta          riössä. Näitä asioita ovat henkilökohtaisen
27329: 1993 ja jälkimmäinen vuoden 1993 alusta.              omaisuuden menetyksestä johtuvien korvaus-
27330: Merityöasioiden käsittelystä työministeriössä         perusteiden vahvistaminen, luontoisetujen mää-
27331: säädetään merimiesasiain neuvottelukunnasta           räytymisperusteiden vahvistaminen merimies-
27332: annetussa asetuksessa (535/89). Näiden muu-           ten vuosiloman aikana sekä tarkempien mää-
27333: tosten vuoksi eräitä merimieslain, merimiesten        räysten antaminen eräissä sellaisissa tapauksis-
27334: vuosilomalain, merityöaikalain ja työajasta ko-       sa, joissa korvaukset suoritetaan valtion varois-
27335: timaanliikenteen aluksissa annetun lain sään-         ta.
27336: nöksiä ehdotetaan muutettaviksi vastaamaan
27337: tapahtunutta lainsäädäntökehitystä.
27338:    Viime vuosina valtion keskushallinnon työn-        2. Esityksen vaikutukset
27339: jakoa on kehitetty siten, että valtioneuvostolta
27340: on siirretty ratkaisuvaltaa ministeriöille ja näil-
27341: tä edelleen alue- ja paikallistasolle. Lupamenet-     2.1. Taloudelliset vaikutukset
27342: telyjen keventämisestä ja karsimisesta annetus-
27343: sa valtioneuvoston periaatepäätöksessä (VM               Ehdotusten keskeisenä tavoitteena on ajan-
27344: 288/00/94) on todettu, että yksittäisiä kansalai-     mukaistaa merityölainsäädäntöä vastaamaan
27345: sia ja yhteisöjä koskevat luvat on pääsääntöi-        Euroopan yhteisöjen normistosta aiheutuvia
27346: sesti käsiteltävä paikallis- ja aluehallinnossa.      vaatimuksia, ILO:n sopimusmääräyksiä sekä
27347: Ministeriöiden käsiteltäviksi jäävät periaate-        tapahtunutta lainsäädäntö- ja hallintokehitystä.
27348: päätöksen mukaan erityisen merkittävät luvat.         Näiltä osin esitetyillä muutoksilla ei ole mer-
27349:    Merimieslain samoin kuin merimiesten vuo-          kittäviä taloudellisia vaikutuksia.
27350: silomalain ja merityöaikalain soveltamisvelvol-
27351: lisuudesta vapauttavat, ulkomaiselle työnanta-
27352: jalle myönnettävät poikkeusluvat vaikuttavat          2.2. Organisatoriset ja henkilöstövaikutukset
27353: sekä kansainvälisesti että kansallisesti koko
27354: merenkulkualan työmarkkinoihin siitä huoli-              Esitykseen ei liity sellaisia organisatorisia
27355: matta, että kysymyksessä on yhtä yksittäistä          vaikutuksia, jotka edellyttäisivät uusien orga-
27356: alusta tai varustamoa suoranaisesti koskeva           nisaatioiden perustamista taikka henkilöstön
27357: päätös. Päätöksen valmistelu edellyttää kiin-         lisäämistä. Ehdotetuilla muutoksilla ei ole mer-
27358: teää neuvottelumenettelyä pakollisine lausun-         kittäviä henkilöstövaikutuksia.
27359: toineen työministeriön ja työmarkkinaosapuol-
27360: ten kesken. Tämän vuoksi sen paremmin me-
27361: rimieslaissa, merityöaikalaissa kuin merimies-
27362: ten vuosilomalaissakaan säädettyä poikkeus-           3. Asian valmistelu
27363: lupamenettelyä ei voida siirtää alue- eikä pai-
27364: kallishallintoon. Näin ollen poikkeusluvan              Esitys perustuu merimiesasiain neuvottelu-
27365: anto-oikeus ehdotetaan säilytettäväksi ministe-       kunnan työministeriölle tekemään yksimieli-
27366: riössä.                                               seen ehdotukseen. Neuvottelukunnassa ovat
27367:    Yhdenmukaisesti edellä mainitun valtioneu-         edustettuina merenkulun työmarkkinajärjestöt.
27368: 
27369: 
27370: 
27371: 
27372:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
27373: 
27374: 1. Merimieslaki                                       11 a §, jossa säädettäisiin kilpailukieltosopimus-
27375:                                                       ten tekemisestä merimiesten työsuhteissa. Kil-
27376:   11 §. Kilpaileva työsopimus. Esityksessä eh-        pailukieltosopimuksia koskevan erityissään-
27377: dotetaan, että merimieslakiin lisättäisiin uusi       nöksen myötä nykyisen lain 11 §:n 4 momentti
27378:                                               HE 199/1995 vp                                             7
27379: 
27380: kävisi tarpeettomaksi, ja se ehdotetaan kumot-           tyksiä arvioitaessa tulisi 2 momentin mukaan
27381: tavaksi.                                                 ottaa muun ohella huomioon työnantajan toi-
27382:     Merimieslain II §:n 4 momentissa säädetään           minnan laatu ja sellainen suojan tarve, joka
27383: sellaisen sopimuksen tekemisestä, jossa työnte-          johtuu liike- tai ammattisalaisuuden ylläpitämi-
27384: kijä sitoutuu kilpailun estämiseksi olemaan              sestä ja työnantajan työntekijälle järjestämästä
27385: tekemättä uutta työsopimusta toisen työnanta-            erityiskoulutuksesta. Lisäksi olisi otettava huo-
27386: jan kanssa sen jälkeen, kun hänen työsuhteensa           mioon työntekijän asema ja työtehtävät työn-
27387: edellisen työnantajan kanssa on päättynyt. Täl-          antajan palveluksessa.
27388: laisen sopimuksen pätevyydestä on II §:n 4                  Merenkulkualalla erityisen painavia syitä kil-
27389: momentin mukaan voimassa, mitä varallisuus-              pailukieltosopimuksen tekemiselle saattaa ilme-
27390: oikeudellisista oikeustoimista annetussa laissa          tä esimerkiksi aluksen navigointiin, koneisiin
27391: (228/29, jäljempänä oikeustoimilaki) säädetään.          tai lastaukseen liittyvissä teknistä osaamista
27392: Työsuhteen päättymisen jälkeiseen aikaan vai-            vaativissa tehtävissä. Myös matkustaja-alusten
27393: kuttavan sopimuksen sisällölle ja pätevyydelle           myyntijärjestelmiä käyttävillä sekä markki-
27394: ei merimieslaissa siten ole omia säännöksiä.             nointiin liittyvissä tehtävissä olevilla työnteki-
27395: Myöskään kilpailukieltosopimuksen tekemisen              jöillä voi olla sellaista erityistietämystä, joka
27396: varalta ei merimieslaissa ole asetettu minkään-          puoltaa kilpailukieltosopimusten sallittavuutta.
27397: laisia ehtoja. Kilpailukieltosopimus sitoo osa-          Kilpailukieltosopimuksen tekemisen perustelta-
27398: puolia, jollei sitä erityisistä syistä katsota koh-      vuus edellyttää työntekijän olevan yrityksessä
27399: tuuttomaksi, jolloin sopimusta voidaan koh-              sellaisessa asemassa, että hän saa haltuunsa
27400: tuullistuttaa tai se voidaan julistaa kokonaan           kilpailullisesti tärkeää tai suojattavaa tietoa
27401:  pätemättömäksi.                                         taikka hänelle karttuu vastaavanlaista tietotai-
27402:      11 a §. Kilpailukieltosopimus. Lakiin lisättä-      toa tai muuta teknistä osaamista. Tiedon tulee
27403:  väksi ehdotetussa 11 a §:ssä säädettäisiin, että        olla laadultaan sellaista, että sen salassa pitä-
27404:  kilpailukieltosopimuksen pätevyydestä ja sovit-         minen elinkeino- ja kilpailulainsäädäntö huo-
27405:  telusta on muuten voimassa, mitä oikeustoimi-           mioon ottaen on hyväksyttävää.
27406:  lain 36 ja 38 §:ssä säädetään. Ehdotettu uusi              Pykälän 3 momentissa säädettäisiin eri-
27407:  11 a § vastaa sisällöltään työsopimuslain               tyisedellytykset, sopimusrikkomuksen seuraa-
27408:  16 a §:ää.                                              mus ja työntekijän vahingonkorvausvastuu se-
27409:      Kilpailukieltosopimusten yleistymisen myötä         kä sopimuksen sitovuus silloin, kun työsuhde
27410:  myös merenkulkualalla voimassa olevan meri-             päättyy työnantajasta johtuvasta syystä.
27411:  mieslain II §:n sääntelyä viittauksineen oikeus-           Kilpailukieltosopimus saisi rajoittaa työnte-
27412:  toimilakiin ei voida enää pitää alan tarpeet            kijän oikeutta tehdä uusi työsopimus enintään
27413:  huomioon ottaen riittävänä. Ehdotetun uuden             kuuden kuukauden ajan. Kilpailunrajoitusaika
27414:  pykälän otsikko olisi "kilpailukieltosopimus",          voitaisiin sallia sovittavaksi kuitenkin enintään
27415:  ja pykälässä säädettäisiin tällaisen sopimuksen         yhdeksi vuodeksi, jos työntekijän voidaan kat-
27416:  tekemisen edellytyksistä.                               soa saaneen kohtuullisen korvauksen hänelle
27417:      Kilpailukieltosopimuksella       tarkoitettaisiin   sidonnaisuudesta aiheutuvasta haitasta. Kilpai-
27418:  sopimusta, jolla työsuhteen lakattua rajoitetaan        lunrajoitusajan hyväksyttävyyteen vaikuttaisi
27419:  työntekijän oikeutta tehdä uusi työsopimus              myös se, kuinka tärkeänä suojaamisen kohtee-
27420:  uuden työnantajan kanssa silloin, kun viimeksi          na olevaa tietoa tai taitoa pidetään. Jos kysy-
27421:  mainittu harjoittaa kilpailevaa toimintaa edel-         myksessä olisi nopeasti vanheneva tieto, kilpai-
27422:  lisen työnantajan kanssa, tai jolla rajoitetaan         lunrajoitusaika ei voisi olla pitkä.
27423:   työntekijän oikeutta harjoittaa omaan lukuun-             Kilpailukieltosopimuksiin voitaisiin ottaa
27424:   sa tällaista toimintaa. Kilpailukieltosopimus          määräys sopimussakosta sen varalta, että sopi-
27425:   olisi mahdollista tehdä joko työsuhteen perus-         musta ei noudateta. Sopimussakon enimmäis-
27426:   tavaa työsopimusta tehtäessä taikka työsuhteen         määräksi ehdotetaan työsopimuslaissa säädet-
27427:   kestäessä, jos siihen on olemassa työsuhteeseen        tyyn tapaan se määrä, jonka työntekijä on
27428:   liittyvä erityisen painava syy. Työsuhteeseen          palkkana ansainnut työsuhteen päättymistä
27429:   liittyvät erityisen painavat syyt eivät ole yksi-      edeltäneiden kuuden kuukauden aikana. Jos
27430:   selitteisesti laissa lueteltavissa. Tällaisen syyn     sopijapuolet eivät liitä kilpailukieltosopimuk-
27431:   olemassaolo tai puuttuminen olisikin ratkaista-        seen sopimussakkoa koskevaa välipuhetta, so-
27432:   va tapauskohtaisesti.                                  pimuksen rikkomisesta työntekijän maksetta-
27433:       Kilpailukieltosopimuksen tekemisen edelly-         vaksi tuleva korvaus määräytyisi merimieslain
27434: 8                                         HE 199/1995 vp
27435: 
27436: vahingonkorvausta koskevan yleisen säännök-         välttämättä aiheuta työsuhteen päättymistä,
27437: sen mukaan. Kilpailukieltosopimus ei sitoisi        vaan työntekijän työn tekemisen tilapäinen
27438: työntekijää, jos työsuhde päättyy työnantajasta     estyminen saattaa aiheuttaa ainoastaan tarpeen
27439: johtuvasta syystä.                                  lomauttaa      työntekijä.   Lomautustilanteissa
27440:     Pykälän 4 momentin mukaan 3 momenttia           työntekijän oikeus palkkaan voi määräytyä
27441: kilpailukieltosopimuksen kestosta ja tähän liit-    joko 23 §:n 2 momentin taikka lomautusilmoi-
27442: tyvästä sopimussakosta ei sovellettaisi toimitus-   tusaikoja koskevien säännösten ja työehtosopi-
27443: johtajan välittömänä alaisena yrityksen tai liik-   musmääräysten        mukaan,      lomautusilmoi-
27444: keen johtamiseen osallistuvan, johtavassa ase-      tusaikojen vaihdellessa kahdesta viikosta kol-
27445: massa olevan henkilön työhön. Säännöksen            meen kuukauteen. Toisaalta jos työnteon este
27446: käytännön merkitys on rajallinen, sillä meri-       johtuu 23 §:n 2 momentissa tarkoitetusta syys-
27447: mieslain soveltamisalan piirissä tällaisia henki-   tä, kuten esimerkiksi merionnettomuudesta,
27448: löitä on vähän.                                     työnantajana ei ole 24 b §:n 1 momentin mu-
27449:     Pykälän 5 momentissa säädettäisiin kilpailu-    kaan velvollisuutta noudattaa lomautusilmoi-
27450: kieltosopimuksen mitättömyydestä ja kohtuul-        tusaikaa. Merimiehen palkanmaksun keskey-
27451: listuttamisesta. Kilpailukieltosopimus olisi mi-    tyessä 23 §:n 2 momentin mukaisesti kahden
27452: tätön, jos se on tehty 1 ja 2 momentissa            viikon kuluttua työnteon esteen syntymisestä,
27453: säädettyjen yleisten edellytysten tai 3 momen-      työntekijä joutuu tämän jälkeen vastaavaan
27454: tissa säädettyjen erityisten edellytysten vastai-   asemaan lomautetun työntekijän kanssa.
27455: sesti. Jos kilpailukieltosopimus on tehty ilman        Kuten edellä todettiin, merimiehen oikeudes-
27456: työsuhteeseen liittyvää erityisen painavaa syytä,   ta korvaukseen aluksen tuhoutumisen tai kun-
27457: sopimus olisi kokonaisuudessaan mitätön. Jos        toonpanokelvottomaksi julistamisesta aiheutu-
27458: sopimuksen kesto on sovittu sallittua pidem-        neen     työttömyyden      johdosta    säädetään
27459: mäksi, sopimus olisi pätevä laissa säädetyn         58 §:ssä. Kun oikeus mainittuun korvaukseen
27460: enimmäisajan. Siitä huolimatta, että sopimus        on kytketty työsuhteen päättymiseen, säännös
27461: olisi 1-3 momentin mukaan pätevä, sitä voi-         on sijoitettu työsopimuksen lakkaamista kos-
27462: taisiin kohtuunistuttaa oikeustoimilaissa omak-     kevaan lukuun.
27463: suttujen periaatteiden mukaisesti.                     Merimieslain 58 ja 23 §:n soveltamisesta
27464:     Samoin kuin merimiehiä koskeva työsopi-         ILO:n sopimuksen n:o 8 määräysten tarkoituk-
27465: mus yleensä myös kilpailukieltosopimus olisi        sen mukaisesti on esitetty toisistaan poikkeavia
27466: tehtävä kirjallisesti.                              tulkintoja. Myös ILO:n asiantuntijakomitea on
27467:     23 §. Palkka työsuorituksen estyessä. Me-       kiinnittänyt huomiota sopimuksen määräysten
27468: rimieslaissa on kaksi nimenomaista säännös-         ja merimieslain säännösten välillä mahdollisesti
27469: tä työnantajan palkanmaksuvelvollisuudesta          olevaan ristiriitaan. Merimieslain säännösten ja
27470: työnteon estyessä sopimusosapuolista riippu-        mainitun sopimuksen määräysten vastaavuu-
27471: mattomista syistä. Merimieslain 23 §:n 2 mo-        desta syntynyt tulkintaerimielisyys johtuu en-
27472: mentti koskee työnantajan palkanmaksuvelvol-        nen kaikkea siitä, että ILO:n sopimus on
27473: lisuutta työsuorituksen estyessä työsuhteen ai-     1920-luvulta, jolloin työsopimussuhteet yleensä
27474: kana tilanteissa, joissa työnteko estyy merion-     päättyivät automaattisesti haaksirikon seurauk-
27475: nettomuuden, tulipalon, poikkeuksellisen luon-      sena. Toisaalta myös merimiehiä koskeva eri-
27476: nontapahtuman tai muun sen kaltaisen syyn           tyislainsäädäntö sekä työttömyysturvajärjestel-
27477: vuoksi. Merimieslain 58 § puolestaan koskee         mä on kehittynyt voimakkaasti ILO:n sopi-
27478: työntekijän oikeutta korvaukseen työsuhteen         muksen hyväksymisen jälkeen.
27479: päättyessä sellaisessa tilanteessa, jossa työnte-      Kun työsuhteen kestäessä lomautettujen
27480: kijä jää työttömäksi aluksen tuhoutumisen tai       työntekijöiden voidaan kuitenkin nykykäsityk-
27481: kuntoonpanokelvottomaksi julistamisen vuok-         sen mukaan katsoa olevan ILO:n sopimuksen 2
27482: si.                                                 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetuin tavoin tosi-
27483:     Merimieslain säätämiseen johtaneessa halli-     asiassa työttöminä, työntekijän oikeus ILO:n
27484: tuksen esityksessä 58 §:n perusteluissa todetun     sopimuksessa tarkoitettuun korvaukseen ehdo-
27485: mukaisesti aluksen tuhoutuminen sinänsä ei voi      tetaan ulotettavaksi myös sellaisiin tilanteisiin,
27486: olla syy työsopimuksen katkeamiseen. Työso-         joissa työsuhde jatkuu aluksen tuhoutumisesta
27487: pimuksen päättämiseen tuleekin olla olemassa        tai kuntoonpanokelvottomaksi julistamisesta
27488: merimieslain 39 tai 39 a §:ssä tarkoitetut perus-   huolimatta. Lakisystemaattisista syistä ehdote-
27489: teet. Aluksen haaksirikkoutuminen ei siten          taan, että työsopimuksesta johtuvia velvolli-
27490:                                            HE 19911995 vp                                              9
27491: 
27492: suuksia käsittelevän luvun palkan maksamista          rausohjelman mukainen toimenpide, jonka
27493: koskevissa pykälissä olevan 23 §:n 2 momentin         vuoksi työ lakkaa tai vähenee vähäistä suurem-
27494: viimeiseksi virkkeeksi lisättäisiin viittaus muu-     massa määrin ja muuten kuin tilapäisesti.
27495: tettavaksi ehdotettuun 58 §:ään, jossa säädettäi-        Toiseksi erityinen irtisanomisaika voisi tulla
27496: siin työntekijän oikeudesta edellä tarkoitettuun      noudatettavaksi, jos irtisanomisen perusteena
27497: korvaukseen myös lomautuksen ajalta.                  olisi saneerausohjelmassa todettu taloudellises-
27498:     35 §. Sairaanhoidon kustannukset. Pykälän 4       ta syystä johtuva ja ohjelman mukainen järjes-
27499: momentissa säädetään tarttuvassa vaiheessa            tely, joka edellyttäisi työvoiman vähentämistä.
27500: olevasta sukupuolitaudista aiheutuneiden sai-         Tällaisesta tilanteesta voisi olla kysymys esi-
27501: raala-, lääkärinhoito- ja lääkekustannusten           merkiksi silloin, kun työntekijöitä on työn
27502: korvaamisesta ja viitataan sukupuolitautilain         määrään nähden liikaa ja kun toiminnan te-
27503: säännöksiin. Mainittu laki on kumottu 1 päi-          hokkuuden lisääminen ja kustannusten järkipe-
27504: vänä tammikuuta 1987 voimaan tulleella tar-           räistäminen edellyttävät työvoiman vähentä-
27505: tuntatautilailla. Tämän vuoksi pykälän 4 mo-          mistä.
27506: menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että             Saneerausmenettelyyn liittyvää irtisanomisoi-
27507: siinä viitattaisiin uuteen tartuntatautilakiin.       keutta harkittaessa on kuitenkin otettava huo-
27508: Työnantajan vastuu työntekijän hoidosta ai-           mioon merenkulun erityispiirteet, kuten turval-
27509:  heutuneista kustannuksista ei muuttuisi, vaan        lisuusnäkökohdat laivaolosuhteissa. Niinpä sa-
27510:  se määräytyisi tartuntatautilain 27 §:n mukai-       neerausmenettelyn yhteydessä toteutettavat
27511:  sesti.                                               henkilöstöjärjestelyt eivät voi johtaa siihen, että
27512:      43 a §. Irtisanominen saneerausmenettelyn yh-    aluksilta vähennettäisiin työvoimaa aiheuttaen
27513:  teydessä. Koska myös varustamoyritys voi ta-         samalla aluksen toiminnan tai meri- ja muun
27514:  loudellisten vaikeuksien vuoksi joutua sanee-        turvallisuuden heikkenemistä. Merilain nojalla
27515:  rausmenettelyn kohteeksi, merimieslakiin ehdo-       annetut aluksen miehitystä ja laivahenkilökun-
27516:  tetaan lisättäväksi uusi pykälä, joka sisällöltään   nan pätevyyttä koskevat säännökset on siten
27517:  vastaisi työsopimuslain 41 a §:ää.                   otettava huomioon saneeraussuunnitelmaa teh-
27518:      Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan              täessä.
27519:  työnantajan ollessa saneerausmenettelyn koh-            Pykälän 2 momentin mukaan työnantajana
27520:  teena työntekijän työsopimus olisi tietyin edel-     ei olisi oikeutta työsopimuksen irtisanomiseen
27521:  lytyksin irtisanottavissa kahden kuukauden ir-       1 momentin nojalla, jos työnantajana on tar-
27522:  tisanomisaikaa noudattaen, vaikka irtisanomis-       jota työntekijälle muu tehtävä, johon hänet
27523:  aika taikka työsopimuksen kesto muuten olisi         ammattitaitoonsa ja kykyihinsä nähden voi-
27524:  pidempi. Tämä voisi tulla kysymykseen kah-           daan kohtuudella sijoittaa uudelleen tai kou-
27525:  denlaisissa tapauksissa.                             luttaa. Vastaavan sisältöinen poikkeus sisältyy
27526:      Momentin 1 kohta koskisi työsopimuksen           myös merimieslain 39 a §:n 1 momenttiin.
27527:  irtisanomista saneerausmenettelyn aikana eli            52 §ja 53 §. Merimieslain 52 §:n 1 momentis-
27528:   menettelyn alkamisen jälkeen, mutta ennen           sa ja 53 §:n 3 momentissa säädetään muun
27529:   saneerausohjelman vahvistamista. Irtisanomis-       muassa siitä, milloin työntekijällä, joka on
27530:   oikeus koskisi tapauksia, joissa konkurssin         Suomen kansalainen, on oikeus vapaaseen ko-
27531:   välttämiseksi ja saneerausmenettelyn jatkti~        timatkaan tai vapaaseen matkaan Suomesta
27532:   misedellytysten turvaamiseksi olisi ryhdyttävä      alukselle. Työvoiman vapaasta liikkuvuudesta
27533:   työtä vähentäviin toimenpiteisiin jo menettelyn     Euroopan yhteisön alueella annetun neuvoston
27534:   kestäessä. Toimenpiteen tai järjestelyn seurauk-    asetuksen 7 artiklan mukaan jäsenvaltioiden
27535:   sena työn olisi lakattava tai vähennyttävä          kansalaisia ei työntekijöinä saa kansalaisuuten-
27536:   vähäistä suuremmassa määrin ja muuten kuin          sa vuoksi saattaa toisen jäsenvaltion alueella
27537:   tilapäisesti, kuten tuotannollisen ja taloudelli-   kotimaisiin työntekijöihin verrattuna eri ase-
27538:   sen irtisanomisperusteen osalta merimieslain 39     maan työ- ja palvelussuhteen ehtojen suhteen.
27539:   a §:n 1 momentissa säädetään.                       Tämä koskee erityisesti palkkausta, irtisano-
27540:       Momentin 2 kohta koskisi työsopimuksen          mista ja työttömyyden sattuessa paluuta saman
27541:   irtisanomista vahvistetun saneerausohjelman         alan työhön tai uudelleen työllistymistä. Meri-
27542:   mukaisten järjestelyjen tai toimenpiteiden          mieslain 52 ja 53 §:n säännökset ovat siten
27543:   vuoksi. Irtisanominen pykälän mukaista eri-         syrjivinä edellä mainitun asetuksen vastaisia.
27544:   tyistä irtisanomisaikaa noudattaen tulisi kysy-     Kyseisiä pykäliä ehdotetaan muutettaviksi si-
27545:   mykseen, jos irtisanomisperusteena olisi sanee-     ten, että Suomen kansalaisuuden sijasta niissä
27546:  2 351297K
27547: 10                                          HE 19911995 vp
27548: 
27549: käytetään ilmausta "Euroopan talousalueeseen           58 §:n 1 momentissa säädetään työntekijän
27550: kuuluvan valtion kansalainen". Tällöin sään-           oikeudesta korvaukseen työsuhteen päättyessä
27551: nöksiä sovellettaisiin paitsi Euroopan unionin         irtisanomiseen aluksen tuhoutumisen tai kun-
27552: jäsenvaltioiden kansalaisiin myös norjalaisiin,        toonpanokelvottomaksi julistamisen vuoksi.
27553: islantilaisiin ja liechtensteinilaisiin merimiehiin,      Voimassa olevan 58 §:n 2 momentissa on
27554: viimeksi mainitun valtion liityttyä ETA-sopi-          lisäksi säännös, jonka mukaan lomautetulla
27555: mukseen.                                               työntekijällä on aluksen tuhoutumisen tai kun-
27556:    Merenkulkijoiden kotimatkaoikeudesta on             toonpanokelvottomaksi julistamisen vuoksi sa-
27557: ILO:ssa hyväksytty kaksi yleissopimusta: vuo-          ma oikeus kahden kuukauden palkkaan kuin
27558: delta 1926 oleva yleissopimus n:o 23, joka             irtisanotullakin työntekijällä, jos työntekijä itse
27559: koskee merimiesten kotiinlähettämistä, sekä            irtisanoo työsopimuksensa lomautuksen aikana
27560: vuodelta 1987 oleva yleissopimus n:o 166, joka         lain 45 §:n 1 momentissa tarkoitetulla tavalla.
27561: koskee merenkulkijoiden kotimatkaoikeutta.             ILO:n yleissopimuksen n:o 8 määräysten pe-
27562: Suomi ja muut Pohjoismaat eivät ole ratifioi-          rusteella ei kuitenkaan voida päätellä, että
27563: neet kumpaakaan näistä yleissopimuksista,              sopimuksessa tarkoitetun korvauksen saamisen
27564: mutta Suomi on kuitenkin sidottu vuoden 1926           edellytykseksi olisi asetettava työsuhteen päät-
27565: yleissopimukseen ratifioimansa kauppa-aluksis-         tyminen.
27566: sa noudatettavaa vähimmäistasoa koskevan                  Kuten edellä 23 §:n perusteluissa on todettu,
27567: yleissopimuksen n:o 147 osana. Vaikka Suomi            työsuhteen kestäessä lomautettujen työntekijöi-
27568: on tullut sidotuksi yleissopimukseen n:o 147           den on katsottu olevan ILO:n sopimuksen 2
27569: vuonna 1979, merimieslain kotimatkaoikeutta            artiklan 2 kappaleessa tarkoitetuin tavoin tosi-
27570: koskevat säännökset ovat jääneet saattamatta           asiassa työttöminä. Koska merimieslain sään-
27571: vastaamaan yleissopimuksen n:o 23 määräyk-             nökset eivät takaa aluksen haaksirikkotilan-
27572: siä.                                                   teesta jobtuvassa lomautustilanteessa oikeutta
27573:    Myöskään tässä esityksessä ei pyritä muut-          kahden kuukauden palkkaan, ehdotetaan
27574: tamaan lainsäädäntöä yleissopimuksen n:o 23            58 §:n 2 momenttia muutettavaksi siten, että
27575: mukaiseksi. Syynä tähän on se, että hallitus           lomautetun tai 23 §:n 2 momentissa tarkoite-
27576: pitää tarkoituksenmukaisena ensin sen ratkai-          tuin tavoin työnteosta estyneen työntekijän
27577: semista, kumman yleissopimuksen mukaiseksi             oikeus yleissopimuksessa tarkoitettuun kor-
27578: lainsäädäntö tulisi saattaa. Tähän ratkaisuun          vaukseen ei riippuisi siitä, irtisanotaanko työ-
27579: saattavat puolestaan vaikuttaa ILO:ssa järjes-         sopimus puolin tai toisin aluksen tuhoutumisen
27580: tettävän seuraavan merityökonferenssin tulok-          tai kuntoonpanokelvottomaksi julistamisen
27581: set. Merityökonferenssissa käsitellään edellä          vuoksi. Muutoksella varmistettaisiin lisäksi se,
27582: mainitun yleissopimuksen n:o 166 mahdollista           että kaikkiin henkilöstöryhmiin kuuluvat meri-
27583: liittämistä alusten vähimmäistasoa koskevan            miehet olisivat lainkohdassa tarkoitetun vähim-
27584: yleissopimuksen n:o 147 osaksi.                        mäiskorvauksen suhteen yhtäläisessä asemassa,
27585:    Asian käsittelyyn vaikuttaa lisäksi 19 päivä-       sillä työsuhteeseen sovellettavasta lomautusil-
27586: nä kesäkuuta 1995 annettu neuvoston direktiivi         moitusajasta riippumatta merimies olisi oikeu-
27587: (95/21/EY), joka koskee alusturvallisuutta,            tettu vähintään kahdelta kuukaudelta makset-
27588: saastumisen ehkäisemistä ja alusten asumis- ja         tavaan korvaukseen aluksen haaksirikosta tai
27589: työskentelyolosuhteita koskevien kansainvälis-         kuntoonpanokelvottomaksi julistamisesta ai-
27590: ten standardien soveltamista yhteisön satamia          heutuneen työttömyyden ajalta.
27591: käyttäviin ja jäsenmaiden tuomiovallan alaisilla           Muutettavaksi ehdotetun 58 §:n mukainen
27592: vesillä purjehtiviin aluksiin. Mainitussa direk-       korvaus olisi edelleen ensisijainen lainkohdassa
27593: tiivissä edellytetään kunkin Euroopan unionin          tarkoitetuissa erityistapauksissa. Korvaus sisäl-
27594: jäsenvaltion suorittavan vuosittain tietyn mää-        täisi lomautusilmoitusajalta maksetun palkan
27595: rän sen satamissa käyvien alusten tarkastuksia         ja mahdollisesti 23 §:n 2 momentin perusteella
27596: muun muassa ILO:n yleissopimuksen n:o 147              maksetun palkan. Työsuhteen päättymista-
27597: noudattamisen toteamiseksi. Hallitus aikoo             pauksien osalta esitetään selvyyden vuoksi ja
27598: tehdä merityökonferenssin jälkeen eduskunnal-          yhdenmukaisesti 58 §:n 1 momentin kanssa
27599: le esitykset kotimatkaoikeutta koskevaan lain-         myös pykälän 2 momenttiin otettavaksi sään-
27600: säädäntöön tarvittavista muista muutoksista.           nös, jonka mukaan 45 §:n 2 momentissa tar-
27601:    58 §. Korvaus työttömyydestä. Kuten edellä          koitetusta korvauksesta vähennetään lomau-
27602: 23 §:n perusteluissa on esitetty, voimassa olevan      tusilmoitusajalta tai työnteon estymisajalta
27603:                                           HE 199/1995 vp                                           11
27604: 
27605: 23 §:n 2 momentin perusteella mahdollisesti          varsinaisen työmarkkinaosapuolille suunnatun
27606: maksetun palkan lisäksi myös 58 §:ssä tarkoi-        lausuntokierroksen sijasta ennen asian ratkai-
27607: tettu palkka, jos työsopimus myöhemmin aluk-         semista varattava merimiesasiain neuvottelu-
27608: sen haaksirikosta tai kuntoonpanokelvotto-           kunnalle tilaisuus lausunnon antamiseen. Eh-
27609: maksi julistamisesta johtuvasta syystä puolin        dotettu muutos edellyttää pykälän 2 momentin
27610: tai toisin irtisanotaan.                             muuttamista. Momenttia ehdotetaan muutetta-
27611:     Oikeus merimieslain 58 §:ssä tarkoitettuun       vaksi lisäksi siten, että voimassa olevassa 3
27612: korvaukseen koskisi aikaa, jona merimies on          momentissa säädetyistä poikkeusluvan myöntä-
27613: vailla työtä aluksen tuhoutumisesta tai kun-         misedellytyksistä säädettäisiin muutettavaksi
27614: toonpanokelvottomaksi julistamisesta johtu-          ehdotetussa 2 momentissa, jolloin poikkeuslu-
27615: vasta syystä. Yhdenmukaisesti voimassa olevan        paa koskeva sääntely olisi samassa momentis-
27616: merimieslain 23 §:n 3 momentista ilmenevän           sa.
27617: periaatteen kanssa merimies olisi työsopimuk-            88 §. Tuomioistuin. Pykälän 1 momentin mu-
27618: sensa perusteella velvollinen ottamaan vastaan       kaan merimieslain nojalla ratkaistavissa oi-
27619: työnantajan tarjoamaa muuta ammattiinsa              keusjutuissa ensimmäinen tuomioistuin mää-
27620: kuuluvaa työtä myös 58 §:n 2 momentissa              räytyy yleensä merilain mukaan. Uuden meri-
27621: tarkoitettuna korvauksen piiriin kuuluvana           lain 21 lukuun on koottu säännökset, jotka
27622: enintään kahden kuukauden aikana. Merimie-           koskevat toimivaltaista tuomioistuiota ja oi-
27623:  hellä ei olisi oikeutta työttömyyskorvaukseen       keudenkäyntiä merioikeusjutuissa. Toimival-
27624:  58 §:ssä tarkoitetun korvauksen ajalta.             taisten alioikeuksien (merioikeudet) luettelo ho-
27625:     80 §. Korvaus henkilökohtaisen omaisuuden        vioikeuspiireittäin sisältyy merilain 21 luvun
27626: menetyksestä. Työntekijällä on pykälän mu-            1 §:ään.
27627:  kaan oikeus saada työnantajalta korvausta               Vuoden 1993 alusta tuli voimaan uusi Ahve-
27628:  henkilökohtaisen omaisuuden menetyksestä sil-       nanmaan itsehallintolaki. Sillä kumottiin muun
27629:  loin, kun alusta on kohdannut vahinko tai muu       muassa kaikki muut itsehallintolain kanssa
27630:  siihen rinnastettava tapahtuma ja omaisuus on       ristiriidassa olevat säännökset. Näin ollen viit-
27631:  menetetty tällaisesta syystä. Korvausperusteet      taus merioikeusjuttujen, meriselitysten ja eräi-
27632:  vahvistaa valtioneuvosto.                           den muiden merilain mukaisten asioiden sekä
27633:      Valtioneuvoston ratkaisuvaltaan kuuluvien       alusrekisteriasioiden hoitamisesta Ahvenan-
27634:  asioiden vähentämiseksi osana keskushallinnon       maan maakunnassa annettuun lakiin (894/80)
27635:  kehittämistä ehdotetaan, että korvausperustei-      on tarpeeton. Tästä syystä 88 §:n 1 momenttia
27636:  den vahvistaminen siirrettäisiin työministeriöl-    ehdotetaan muutettavaksi.
27637:  le. Työministeriön tulisi ennen perusteiden vah-        91 §. Määräykset valtion suoritettavista kus-
27638:  vistamispäätöstä varata merimiesasiain neuvot-      tannuksista. Merimieslakiin sisältyy säännöksiä,
27639:  telukunnalle tilaisuus lausunnon antamiseen.        joiden mukaan eräitä kustannuksia on korvat-
27640:      86 §. Ulkomaalaiselle työnantajalle myönnet-    tava valtion varoista, jollei työnantaja ole
27641:  tävä poikkeus/upo. Merimieslain 86 §:n mukaan       korvausvelvollinen. Tällaisia ovat eräät hau-
27642:  sosiaali- ja terveysministeriö voi aluksen omis-    taus- ja sairaanhoitokustannukset Pykälän
27643:   tajan hakemuksesta vapauttaa ulkomaisen            mukaan valtioneuvosto antaa tarkemmat mää-
27644:  työnantajan noudattamasta merimieslain sään-        räykset tapauksista, joissa kustannus on joko
27645:   nöksiä kokonaan tai osittain, jos suomalainen      kokonaan tai osaksi suoritettava valtion va-
27646:  alus tai sen osa on luovutettu ulkomaisen           roista. Yleisperusteluissa mainituista syistä eh-
27647:   käyttöön. Kun merityölainsäädäntöä koskevat        dotetaan, että asiasta määrääminen siirrettäi-
27648:  asiat ovat valtioneuvoston ministeriöiden luku-     siin työministeriön tehtäväksi. Työministeriön
27649:   määrästä ja yleisestä toimialasta annetun lain 1   olisi varattava ennen asian ratkaisemista meri-
27650:  ja 3 §:n muuttamisesta annetun lain (31/89)         miesasiain neuvottelukunnalle tilaisuus lausun-
27651:   voimaantulosäännöksen mukaan siirtyneet työ-       non antamiseen.
27652:   ministeriön hoidettaviksi, ehdotetaan merimies-
27653:   lain 86 §:n 1 ja 3 momenttia muutettaviksi
27654:   siten, että poikkeuslupaviranomaiseksi sääde-      2. Merimiesten vuosilomalaki
27655:   tään sosiaali- ja terveysministeriön asemesta
27656:   työministeriö. Muutos on tekninen.                    14 §. Luontaisedut vuosiloman aikana. Pykä-
27657:      Poikkeuslupa-asioiden käsittelyä ehdotetaan     län 1 momenttiin sisältyy yleisen vuosilomalain
27658:   muutettavaksi siten, että työministeriön olisi     (272/73) kanssa yhtäläinen pääsääntö siitä,
27659: 12                                        HE 199/1995 vp
27660: 
27661: miten palkkaan kuuluvat luontaisedut on an-          momenttia on muutettu 6 päivänä maaliskuuta
27662: nettava loman aikana. Periaatteena on lisäksi        1987 annetulla lailla (251/87) siten, että siinä
27663: se, että edut on annettava vähentämättöminä.         mainitaan ne merityöaikalain pykälät, joiden
27664: Merenkulun erityisolosuhteista kuitenkin joh-        säännöksistä on mahdollista poiketa työehto-
27665: tuu, ettei merimiehillä ole aina lomansa aikana      sopimuksin. Koska työehtosopimuksinkaan ei
27666: mahdollisuutta hyödyntää edellä tarkoitettuja        aina ole mahdollista aikaansaada riittävää
27667: etuuksia täysimääräisesti. Näin ollen merimie-       joustoa työaikajärjestelyihin, pykälän 3 mo-
27668: hillä on pykälän 2 momentin mukaan oikeus            mentissa säädetään, että työministeriö voi eri-
27669: saada luontoiseduista rahakorvaus. Oikeus            tyisistä syistä, työntekijä- ja työnantajajärjestö-
27670: korvaukseen on olemassa myös sunnuntaipäi-           jä kuultuaan, myöntää yksittäistapauksissa
27671: viltä ja lainkohdassa erikseen mainituilta juh-      poikkeuksia merityöaikalain soveltamisesta.
27672: lapäiviltä. Korvauksen suuruudesta on yleensä           Yhtenäisen hallintokäytännön aikaansaami-
27673: sovittu työehtosopimuksissa. Jollei luontois-        seksi pykälän 3 momentin poikkeuslupa-asioi-
27674: edun rahakorvauksesta ole sovittu, se lasketaan      den kuulemismenettelyä ehdotetaan muutetta-
27675: pykälän 2 momentin mukaan valtioneuvoston            vaksi siten, että työministeriön olisi ennen
27676: vahvistamien perusteiden mukaan.                     asian ratkaisemista varattava merimiesasiain
27677:     Yleisperusteluissa sekä merimieslain 80 ja       neuvottelukunnalle tilaisuus lausunnon antami-
27678: 91 §:n perusteluissa esitetyistä syistä ehdote-      seen.
27679: taan, että edellä tarkoitettujen luontoisetujen         16 a §. Ulkomaalaiselle työnantajalle myön-
27680: korvausperusteiden vahvistaminen kuuluisi val-       nettävä poikkeuslupa. Pykälä vastaa merimies-
27681: tioneuvoston sijasta työministeriön tehtäviin.       ten vuosilomalain 26 §:ää. Pykälää ehdotetaan
27682: Koska perusteiden vahvistaminen liittyy lähei-       muutettavaksi samalla tavoin kuin viimeksi
27683: sesti työehtosopimustoimintaan, ehdotetaan li-       mainittua pykälää.
27684: säksi, että työministeriön olisi ennen päätös-          16 b §. Poikkeusluvan ehdot. Lain 16 a §:ään
27685: tään varattava merimiesasiain neuvottelukun-         ehdotettujen muutosten vuoksi 16 b §:n 2 mo-
27686: nalle tilaisuus lausunnon antamiseen.                menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että
27687:    26 §. Ulkomaalaiselle työnantajalle myönnet-      poikkeusluvan myöntämisviranomaiseksi sää-
27688: tävä poikkeuslupa. Pykälässä, joka vastaa sisäl-     dettäisiin sosiaali- ja terveysministeriön sijasta
27689: löltään merimieslain 86 §:n 1 ja 2 momenttia,        työministeriö.
27690: säädetään ulkomaisen työnantajan mahdolli-              28 §. Tuomioistuin. Lain 28 §:n säännökset
27691: suudesta poiketa hakemuksella merimiesten            vastaavat merimiesten vuosilomalain 35 §:n ja
27692: vuosilomalain säännöksistä joko kokonaan tai         merimieslain 88 §:n säännöksiä. Lain 28 §:n
27693: osittain. Samoista syistä kuin merimieslain          säännöksiä ehdotetaan muutettaviksi samalla
27694: 86 §:n perusteluissa on esitetty, ehdotetaan, että   tavoin kuin merimiesten vuosilomalain 35 §:ää
27695: poikkeuslupaviranomaiseksi säädettäisiin so-         ja merimieslain 88 §:ää.
27696: siaali- ja terveysministeriön sijasta työministe-
27697: riö ja että työministeriön tulisi lupahakemusta
27698: käsitellessään varata merimiesasiain neuvotte-       4. Laki työajasta kotimaanliiken-
27699: lukunnalle tilaisuus lausunnon antamiseen.              teen aluksissa
27700:    27 §. Poikkeusluvan ehdot. Lain 26 §:ään eh-
27701: dotettujen muutosten vuoksi 27 §:n 2 moment-            8 §. Vuorokautinen ylityö. Vuorokautista yli-
27702: tia ehdotetaan muutettavaksi siten, että poik-       työtä koskevan pykälän 1 momentissa on
27703: keusluvan myöntämisviranomaiseksi säädettäi-         sosiaali- ja terveysministeriölle annettu mahdol-
27704: siin sosiaali- ja terveysministeriön sijasta työ-    lisuus myöntää poikkeuksia yksittäistapauksis-
27705: ministeriö.                                          sa vuorokautisen ylityön enimmäismääristä.
27706:    35 §. Tuomioistuin. Lain tuomioistuiota kos-      Ennen luvan myöntämistä ministeriön edellyte-
27707: kevat säännökset ovat samansisältöiset kuin          tään kuulevan alan työnantaja- ja työntekijä-
27708: merimieslain 88 §:n säännökset. Merimiesten          järjestöjä. Momenttia ehdotetaan muutettavak-
27709: vuosilomalain 35 §:ään ehdotetaan vastaavaa          si siten, että poikkeuslupaviranomaiseksi sää-
27710: muutosta kuin merimieslain 88 §:ään.                 detään työministeriö, ja yhdenmukaisesti meri-
27711:                                                      mieslainsäädäntöön ehdotettujen muutosten
27712: 3. Merityöaikalaki                                   mukaisesti myös näissä poikkeusluvan myön-
27713:                                                      tämistilanteissa työministeriön tulisi ennen
27714:      16 §. Säännösten ehdottomuus. Pykälän 1         asian ratkaisemista antaa merimiesasiain neu-
27715:                                           HE 199/1995 vp                                          13
27716: 
27717: vottelukunnalle tilaisuus lausunnon antamiseen          Yhtenäisen menettelykäytännön aikaan saa-
27718: poikkeuslupahakemuksesta.                            miseksi sekä työsopimuslain että merimieslain
27719:    30 §. Tuomioistuin. Kotimaanliikenteen eri-       piiriin kuuluvissa saneeraustilanteissa ehdote-
27720: tyisolosuhteiden vuoksi työaikaa koskevat            taan yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain
27721: säännökset ovat erilaiset kuin ulkomaan liiken-      8 §:n 5 momenttiin lisättäväksi viittaus meri-
27722: teessä. Työajasta kotimaanliikenteen aluksissa       mieslakiin lisättäväksi ehdotetun 43 a §:n 1
27723: annettu laki on kuitenkin monilta yksittäisiltä      momentin 1 kohtaan. Tällöin vähimmäisneu-
27724: säännöksiltään varsinaisia työaikasäännöksiä         votteluaika olisi seitsemän päivää silloin, kun
27725: lukuun ottamatta samanlainen kuin merityöai-         irtisanomisen perusteena on sellainen sanee-
27726: kalaki. Lain 30 §, jossa säädetään kotimaanlii-      rausmenettelyn aikana suoritettava järjestely
27727: kenteen työaikalain mukaan ratkaistavien oi-         tai toimenpide, joka on välttämätön konkurs-
27728: keusriitojen ensimmäisen tuomioistuimen mää-         sin torjumiseksi ja jonka vuoksi työ lakkaa tai
27729: räytymisestä, on samanlainen kuin merimies-          vähenee vähäistä suuremmassa määrin ja muu-
27730: lain 88 §, merimiesten vuosilomalain 35 § ja         toin kuin tilapäisesti. Tällöin vähimmäisneu-
27731: merityöaikalain 28 §. Työajasta kotimaanliiken-      votteluaika on seitsemän päivää riippumatta
27732: teen aluksissa annetun lain 30 §:ää ehdotetaan       siitä, kuinka montaa työntekijää toimenpiteet
27733: muutettavaksi yhdenmukaisesti edellä mainit-         tulisivat koskemaan.
27734: tujen pykälien kanssa.                                  Seitsemän päivän vähimmäisneuvotteluajan
27735:                                                      säätämisellä on merenkulkualalle merkitystä,
27736:                                                      sillä konkurssin torjumiseksi tapahtuvat alus-
27737:                                                      ten myynnit, ostamiset ja vuokraamiset eri
27738: 5. Laki yhteistoiminnasta                            maiden varustamoiden kesken saattavat olla
27739:    yrityksissä                                       erityisen kiireellisiä.
27740:    8 §. Neuvotteluvelvoitteen täyttyminen. Yri-
27741: tyksen saneerauksesta annetun lain säätämisen
27742: yhteydessä yhteistoiminnasta yrityksissä anne-
27743: tun lain 6 §:ää muutettiin siten, että yhteistoi-    6. Voimaantulo
27744: mintamenettelyn piiriin tulivat myös yrityksen
27745: saneerausmenettelyn yhteydessä toimeenpanta-            Ehdotettu lainsäädäntö ei edellytä koulutus-
27746: vat osa-aikaistamiset, lomauttamiset ja irtisa-      ta tai tiedotusta. Työmarkkinaosapuolilla ja
27747: nomiset sekä niihin liittyvät koulutus- ja uu-       työministeriöllä on valmiudet ryhtyä sovelta-
27748: delleensijoitusratkaisut.                            maan uutta lainsäädäntöä nopeasti. Tämän
27749:    Yhteistoimintamenettelyä on sitä koskevan         vuoksi lait ehdotetaan tulemaan voimaan mah-
27750: lain mukaan noudatettava myös merenkul-              dollisimman pian sen jälkeen, kun ne on
27751: kuelinkeinoa harjoittavissa yrityksissä ja varus-    hyväksytty ja vahvistettu.
27752: tamoissa. Saneerauslainsäädännön säätämisen
27753: yhteydessä yhteistoiminnasta yrityksissä anne-          Merimieslakiin ehdotetaan otettavaksi siirty-
27754: tun lain 8 §:n 5 momenttiin lisättiin vähimmäis-     mäsäännös, jonka mukaan lain 11 a §:ää ei
27755: neuvotteluaikaa koskevia erityissäännöksiä nii-      sovellettaisi sopimuksiin, jotka on tehty ennen
27756:  tä tilanteita varten, joissa yritys on saneeraus-   lain voimaan tuloa.
27757: menettelyn kohteena. Työsopimuslain 41 a §:n
27758:  1 momentin 1 kohtaan perustuvissa tapauksissa          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
27759:  vähimmäisneuvotteluajaksi säädetään seitse-         kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
27760:  män päivää.                                         set:
27761: 14                                         HE 199/1995 vp
27762: 
27763: 1.
27764: 
27765: 
27766:                                                Laki
27767:                                       merimieslain muuttamisesta
27768: 
27769:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27770:    kumotaan 7 päivänä kesäkuuta 1978 annetun merimieslain (423178) 11 §:n 4 momentti,
27771:   muutetaan 23 §:n 2 momentti, 35 §:n 4 momentti, 52 §:n 1 momentti, 53 §:n 3 momentti, 58 §:n
27772: 2 momentti, 80 ja 86 §, 88 §:n 1 momentti ja 91 §,
27773:   sellaisina kuin niistä ovat 53 §:n 3 momentti 25 päivänä heinäkuuta 1986 annetussa laissa
27774: (591186) ja 88 §:n 1 momentti 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (434/84), sekä
27775:    lisätään lakiin uusi 11 a ja 43 a §, seuraavasti:
27776: 
27777:                      11 a §                            Mitä 3 momentissa on säädetty kilpailukiel-
27778:               Kilpailukieltosopimus                 tosopimuksen kestosta ja tähän sopimukseen
27779:                                                     liittyvästä sopimussakosta, ei koske toimitus-
27780:    Työsuhteeseen liittyvästä erityisen painavasta   johtajan välittömänä alaisena yrityksen, liik-
27781: syystä voidaan sopimuksella (ki/pailukieltosopi-    keen tai laitoksen johtamiseen osallistuvaa,
27782: mus) rajoittaa työntekijän oikeutta:                johtavassa asemassa olevaa henkilöä.
27783:    1) tehdä työsuhteen lakattua työsopimus             Kilpailukieltosopimus on mitätön siltä osin
27784: jonkun kanssa, joka harjoittaa määrätynlaista       kuin se on tehty vastoin 1-3 momentin sään-
27785: työnantajan kanssa kilpailevaa elinkeinoa, am-      nöksiä. Muutoin on tällaisen sopimuksen pä-
27786: mattia tai muuta toimintaa; tai                     tevyydestä ja sovittelusta voimassa, mitä varal-
27787:    2) harjoittaa omaan lukuunsa tällaista toi-      lisuusoikeudellisista oikeustoimista annetussa
27788: mintaa.                                             laissa (228/89) on säädetty.
27789:    Edellä 1 momentissa mainittua erityisen pai-
27790: navaa syytä arvioitaessa on otettava muun                                  23 §
27791: ohella huomioon:                                             Palkka työsuorituksen estyessä
27792:    1) työnantajan toiminnan laatu ja sellainen
27793: suojan tarve, joka johtuu liike- tai ammat-
27794: tisalaisuuden ylläpitämisestä tai työnantajan          Milloin työntekijä alusta tai 1 §:ssä tarkoitet-
27795: työntekijälle järjestämästä erityiskoulutuksesta;   tua muuta työpaikkaa kohdanneen merionnet-
27796: ja                                                  tomuuden, tulipalon, poikkeuksellisen luon-
27797:    2) työntekijän asema ja tehtävät.                nontapahtuman tai muun senkaltaisen hänestä
27798:    Kilpailukieltosopimus saa rajoittaa työnteki-    ja työnantajasta riippumattoman esteen takia ei
27799: jän oikeutta tehdä uusi työsopimus tai harjoit-     ole voinut suorittaa työtään, työntekijällä on
27800: taa ammattia enintään kuuden kuukauden              oikeus saada esteen kestämisaikana palkkansa
27801: ajan. Kilpailun rajoitusaika voi olla enintään      enintään kahdelta viikolta. Työntekijän oikeu-
27802: vuosi, jos työntekijän voidaan katsoa saaneen       desta korvaukseen työnteon estyessä aluksen
27803: kohtuullisen korvauksen hänelle sidonnaisuu-        tuhoutumisen tai kuntoonpanokelvottomaksi
27804: desta aiheutuvasta haitasta. Kilpailukieltosopi-    julistamisen vuoksi säädetään 58 §:ssä.
27805: mukseen liittyvä sopimussakko ei saa ylittää
27806: työntekijän työsuhteen päättymistä edeltänei-
27807: den kuuden kuukauden aikana saamaa palk-                                   35 §
27808: kaa. Jollei sopimussakosta ole sovittu, työnte-               Sairaanhoidon kustannukset
27809: kijän velvollisuudesta korvata tällaisen sopi-
27810: muksen rikkomisesta aiheutuva vahinko on
27811: voimassa, mitä 64 §:n 3 momentissa on säädet-         Tarttuvassa vaiheessa olevasta sukupuolitau-
27812: ty. Kilpailukieltosopimus ei sido työntekijää,      dista aiheutuneiden sairaala-, lääkärinhoito-ja
27813: jos työsuhde on päättynyt työnantajasta johtu-      lääkekustannusten korvaamisessa noudatetaan
27814: vasta syystä.                                       tartuntatautilain (583/86) säännöksiä.
27815:                                          HE 199/1995 vp                                          15
27816: 
27817:                      43 a§                         vapaasta matkasta ja tilalle Suomesta alukselle
27818: Irtisanominen saneerausmenettelyn yhteydessä       lähetettävän tällaisen työntekijän matkasta ai-
27819:                                                    heutuvat kustannukset puoleksi valtion ja puo-
27820:    Jos työnantaja on yrityksen saneerauksesta      leksi työnantajan varoista. Muun kuin edellä
27821: annetussa laissa (47/93) tarkoitetun menettelyn    tarkoitetun työntekijän matkasta aiheutuvat
27822: kohteena, työntekijän työsopimus voidaan irti-     kustannukset suoritetaan työnantajan varoista.
27823: sanoa noudattaen kahden kuukauden irtisano-
27824: misaikaa, vaikka irtisanomis- tai työsopimusai-                        58§
27825: ka muuten olisi pidempi, mikäli:                              Korvaus työttömyydestä
27826:    1) irtisanomisen perusteena on sellainen sa-
27827: neerausmenettelyn aikana suoritettava järjeste-
27828: ly tai toimenpide, joka on välttämätön kon-           Jos palkanmaksu on keskeytetty aluksen
27829: kurssin torjumiseksi ja jonka vuoksi työ lakkaa    tuhoutumisen tai kuntoonpanokelvottomaksi
27830: tai vähenee vähäistä suuremmassa määrin ja         julistamisen vuoksi 23 §:n 2 momentin perus-
27831: muuten kuin tilapäisesti; tai                      teella tai lomautuksen takia, työntekijällä on
27832:    2) irtisanomisen perusteena on vahvistetun      oikeus 1 momentissa tarkoitettuun korvauk-
27833: saneerausohjelman mukainen toimenpide, jon-        seen. Työnteon estymisajalta 23 §:n 2 momentin
27834: ka vuoksi työ lakkaa tai vähenee vähäistä          perusteella sekä lomautusilmoitusajalta makset-
27835: suuremmassa määrin ja muuten kuin tilapäi-         tu palkka sisältyvät korvaukseen. Jos työsopi-
27836: sesti, taikka vahvistetussa saneerausohjelmassa    mus edellä tarkoitetussa tapauksessa puolin tai
27837: todetusta taloudellisesta syystä johtuva, ohjel-   toisin irtisanotaan, vähennetään 45 §:n mukai-
27838: man mukainen järjestely, joka edellyttää työ-      sesti maksettavasta irtisanomisajan palkan me-
27839: voiman vähentämistä.                               netyksestä maksettavasta korvauksesta 1 mo-
27840:    Irtisanomisoikeutta 1 momentin nojalla ei       mentissa tarkoitettu korvaus.
27841: kuitenkaan ole, jos työnantajalla on tarjota
27842: työntekijälle muu tehtävä, johon hänet ammat-
27843: titaitoonsa ja kykyynsä nähden voidaan koh-                            80§
27844: tuudella sijoittaa uudelleen tai kouluttaa.            Korvaus henkilökohtaisen omaisuuden
27845:                                                                   menetyksestä
27846:                      52§
27847:       Yleissäännös vapaasta kotimatkasta              Aluksen tuhoutumisen, merirosvouksen, tu-
27848:                                                    lipalon tai muun alusta kohdanneen vahingon
27849:    Suomessa asuvalla työntekijällä ja työnteki-    aiheuttamasta henkilökohtaisen omaisuuden
27850: jällä, joka on Euroopan talousalueeseen kuu-       menetyksestä työntekijällä on oikeus saada
27851: luvan valtion kansalainen, on työsuhteen päät-     työnantajalta korvaus niiden perusteiden mu-
27852: tyessä muualla kuin hänen kotimaassaan oi-         kaan, jotka työministeriö vahvistaa meri-
27853: keus vapaaseen matkaan ylläpitoineen koti-         miesasiain neuvottelukuntaa kuultuaan.
27854: paikkakunnalleen, jos hänen työsuhteensa on
27855: keskeytymättä jatkunut kuusi kuukautta. Oi-                             86 §
27856: keutta vapaaseen kotimatkaan ei kuitenkaan           Ulkomaalaiselle työnantajalle myönnettävä
27857: ole työntekijällä, jolla on ollut mahdollisuus                     poikkeuslupa
27858: viimeksi kuluneen kolmen kuukauden aikana
27859: irtisanoa työsopimuksensa päättymään jossa-           Jos suomalainen alus tai sen osa on luovu-
27860: kin kotimaansa satamassa.                          tettu ulkomaalaisen käyttöön, työministeriö voi
27861:                                                    aluksen omistajan hakemuksesta, varattuaan
27862:                                                    merimiesasiain neuvottelukunnalle tilaisuuden
27863:                     53§                            lausunnon antamiseen, vapauttaa ulkomaalai-
27864:         Vapaa matka tartuntataudin tai             sen työnantajan noudattamasta tämän lain
27865:             sodanvaaran johdosta                   säännöksiä joko osittain tai kokonaan.
27866:                                                       Poikkeuslupa voidaan myöntää vain, kun
27867:                                                    siihen on painavia syitä. Ennen luvan myöntä-
27868:   Jos työntekijä asuu Suomessa tai on Euroo-       mistä on pyrittävä varmistamaan, ettei poik-
27869: pan talousalueeseen kuuluvan valtion kansalai-     keusluvan myöntäminen aiheuta olennaisia
27870: nen, suoritetaan tässä pykälässä tarkoitetusta     muutoksia työntekijöiden tässä laissa säädet-
27871: 16                                        HE 199/1995 vp
27872: 
27873: tyyn asemaan. Poikkeuslupa voidaan myöntää           oikeudenkäynnissä noudatetaan, mitä oikeu-
27874: vain määräajaksi, ja siihen voidaan liittää          denkäymiskaaressa säädetään.
27875: tarpeellisiksi katsottuja ehtoja. Poikkeusluvan
27876: saaneen työnantajan tai aluksen päällikön on
27877: viivytyksettä ilmoitettava työministeriölle luvan
27878: perusteena olevien olosuhteiden muutoksista.                               91 §
27879: Sanotuissa olosuhteissa tapahtuneiden muutos-                      Määräykset valtion
27880: ten vuoksi poikkeuslupaan liitettyjä ehtoja voi-              suoritettavista kustannuksista
27881: daan muuttaa. Jos muutosten katsotaan vaa-
27882: rantavan työntekijöiden edellä tarkoitettua ase-       Varattuaan merimiesasiain neuvottelukun-
27883: maa, poikkeuslupa voidaan peruuttaa. Lupa            nalle tilaisuuden lausunnon antamiseen työmi-
27884: voidaan peruuttaa myös, jos siihen liitettyjä        nisteriö voi antaa tarkemmat määräykset ta-
27885: ehtoja ei noudateta.                                 pauksista, joissa tässä laissa mainittu kustan-
27886:                                                      nus kokonaan tai osaksi on suoritettava valtion
27887:                        88 §                          varoista.
27888:                   Tuomioistuin
27889:                                                        Tämä laki tulee voimaan     pa1vana
27890:   Tämän lain mukaan ratkaistavissa jutuissa                  kuuta 199 . Lain 11 a §:ää ei sovelleta
27891: ensimmäinen tuomioistuin määräytyy merilain          sopimuksiin, jotka on tehty ennen lain voi-
27892: (674/94) 21 luvun 1 ja 7 §:n mukaan. Muutoin         maantuloa.
27893: 
27894: 
27895: 2.
27896:                                                Laki
27897:                               merimiesten vuosilomalain muuttamisesta
27898: 
27899:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27900:  muutetaan 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetun merimiesten vuosilomalain (433/84) 14 §:n 2
27901: momentti, 26 §, 27 §:n 2 momentti ja 35 § seuraavasti:
27902: 
27903:                      14 §                            sen työnantajan noudattamasta tämän lain
27904:         Luontoisedut vuosiloman aikana               säännöksiä joko osittain tai kokonaan.
27905:                                                        Edellä 1 momentissa tarkoitettu poikkeuslu-
27906:                                                      pa voidaan myöntää vain, kun siihen on
27907:    Jos työntekijä ei loman aikana käytä hyväk-       painavia syitä. Ennen luvan myöntämistä on
27908: seen luontoisetuja, hänellä on oikeus saada          pyrittävä varmistamaan, ettei poikkeusluvan
27909: niistä rahakorvaus myös sunnuntailta, kirkolli-      myöntäminen aiheuta olennaisia muutoksia
27910: selta juhlapyhältä, itsenäisyyspäivältä, joulu- ja   työntekijöiden tässä laissa säädettyyn asemaan.
27911: juhannusaatolta, pääsiäislauantailta sekä va-
27912: punpäivältä. Jollei luontoisedun suuremmasta
27913:                                                                           27 §
27914: rahakorvauksesta ole sovittu, se lasketaan nii-
27915: den perusteiden mukaan, jotka työministeriö                       Poikkeusluvan ehdot
27916: vahvistaa varattuaan merimiesasiain neuvotte-
27917: lukunnalle tilaisuuden lausunnon antamiseen.
27918:                                                         Poikkeusluvan saaneen työnantajan tai aluk-
27919:                      26§                             sen päällikön on viivytyksettä ilmoitettava työ-
27920:                                                      ministeriölle luvan perusteena olevien olosuh-
27921:          Ulkomaalaiselle työnantajalle
27922:                                                      teiden muutoksista. Sanotuissa olosuhteissa ta-
27923:           myönnettävä poikkeuslupa
27924:                                                      pahtuneiden muutosten vuoksi poikkeuslupaan
27925:    Jos suomalainen alus tai sen osa on luovu-        liitettyjä ehtoja voidaan muuttaa. Jos muutos-
27926: tettu ulkomaalaisen käyttöön, työministeriö voi      ten katsotaan vaarantavan työntekijöiden edel-
27927: aluksen omistajan hakemuksesta, varattuaan           lä tarkoitettua asemaa, poikkeuslupa voidaan
27928: merimiesasiain neuvottelukunnalle tilaisuuden        peruuttaa.
27929: lausunnon antamiseen, vapauttaa ulkomaalai-
27930:                                          HE 19911995 vp                                          17
27931: 
27932:                       35 §                          oikeudenkäynnissä noudatetaan, mitä oikeu-
27933:                   Tuomioistuin                      denkäymiskaaressa säädetään.
27934: 
27935:   Tämän lain mukaan ratkaistavissa jutuissa           Tämä laki tulee voimaan        päivänä
27936: ensimmäinen tuomioistuin määräytyy merilain                kuuta 199 .
27937: (674/94) 21 luvun 1 ja 7 §:n mukaan. Muutoin
27938: 
27939: 
27940: 
27941: 
27942: 3.
27943:                                               Laki
27944:                                    merityöaikalain muuttamisesta
27945: 
27946:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27947:    muutetaan 9 päivänä huhtikuuta 1976 annetun merityöaikalain (296/76) 16 §:n 3 momentti, 16
27948: a §, 16 b §:n 2 momentti ja 28 §, sellaisina kuin ne ovat, 16 §:n 3 momentti 13 päivänä joulukuuta
27949: 1991 annetussa laissa (1510/91) sekä 16 a §, 16 b §:n 2 momentti ja 28 § 1 päivänä kesäkuuta 1984
27950: annetussa laissa (435/84), seuraavasti:
27951: 
27952:                       16 §                          muutoksia työntekijöiden tässä laissa säädet-
27953:                                                     tyyn asemaan.
27954:              Säännösten ehdottomuus
27955:                                                                           16 b §
27956:                                                                    Poikkeusluvan ehdot
27957:    Milloin erityisiä syitä on, työministeriö voi,
27958: varattuaan merimiesasiain neuvottelukunnalle
27959: tilaisuuden lausunnon antamiseen, myöntää               Poikkeusluvan saaneen työnantajan tai aluk-
27960: yksittäistapauksissa poikkeuksia tämän lain so-     sen päällikön on viivytyksettä ilmoitettava työ-
27961: veltamisesta.                                       ministeriölle luvan perusteena olevien olosuh-
27962:                                                     teiden muutoksista. Sanotuissa olosuhteissa ta-
27963:                                                     pahtuneiden muutosten vuoksi poikkeuslupaan
27964:                                                     liitettyjä ehtoja voidaan muuttaa. Jos muutos-
27965:                      16 a §                         ten katsotaan vaarantavan työntekiöiden edellä
27966:          Ulkomaalaiselle työnantajalle              tarkoitettua asemaa, poikkeuslupa voidaan pe-
27967:           myönnettävä poikkeuslupa                  ruuttaa.
27968: 
27969:    Jos suomalainen alus tai sen osa on luovu-                            28 §
27970: tettu ulkomaalaisen käyttöön, työministeriö voi
27971: aluksen omistajan hakemuksesta, varattuaan                            Tuomioistuin
27972: merimiesasiain neuvottelukunnalle tilaisuuden         Tämän lain mukaan ratkaistavissa jutuissa
27973: lausunnon antamiseen, vapauttaa ulkomaalai-         ensimmäinen tuomioistuin määräytyy merilain
27974: sen työnantajan noudattamasta tämän lain            (674/94) 21 luvun 1 ja 7 §:n mukaan. Muutoin
27975: säännöksiä joko osittain tai kokonaan.              oikeudenkäynnissä noudatetaan, mitä oikeu-
27976:    Poikkeuslupa voidaan myöntää vain, kun           denkäymiskaaressa säädetään.
27977: siihen on painavia syitä. Ennen luvan myöntä-
27978: mistä on pyrittävä varmistamaan, ettei poik-          Tämä laki tulee voimaan        päivänä
27979: keusluvan myöntäminen aiheuta olennaisia                      kuuta 199 .
27980: 
27981: 
27982: 
27983: 
27984:  3 351297K
27985: 18                                       HE 199/1995 vp
27986: 
27987: 4.
27988:                                              Laki
27989:           työajasta kotimaanliikenteen aluksissa annetun lain 8 ja 30 §:n muuttamisesta
27990: 
27991:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27992:   muutetaan työajasta kotimaanliikenteen aluksissa 26 päivänä maaliskuuta 1982 annetun lain
27993: (248/82) 8 §:n 1 momentti ja 30 §, sellaisina kuin ne ovat, 8 §:n 1 momentti 1 päivänä kesäkuuta
27994: 1984 annetussa laissa (415/84) ja 30 § 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (436/84),
27995: seuraavasti:
27996:                      8§                            kuukauden aikana vastaamaan edellä säädetty-
27997:              Vuorokautinen ylityö                  jä enimmäismääriä.
27998: 
27999:    Työntekijä on korvausta vastaan velvollinen
28000: tekemään ylityötä 4 §:n 1 momentissa säädetyn
28001: vuorokautisen säännöllisen työajan lisäksi                             30 §
28002: enintään 16 tuntia viikossa. Työaika vuorokau-                     Tuomioistuin
28003: dessa saa olla kuitenkin enintään 14 tuntia.
28004: Näistä enimmäisajoista työministeriö voi yksit-      Tämän lain mukaan ratkaistavissa jutuissa
28005: täistapauksissa myöntää poikkeuksia varat-         ensimmäinen tuomioistuin määräytyy merilain
28006: tuaan merimiesasiain neuvottelukunnalle tilai-     (674/94) 21 luvun 1 ja 7 §:n mukaan. Muutoin
28007: suuden lausunnon antamiseen. Poikkeusluvan         oikeudenkäynnissä noudatetaan, mitä oikeu-
28008: ehtoina on, että ylityö tehdään työntekijän        denkäymiskaaressa säädetään.
28009: suostumuksella ja että on sovittu aluksessa
28010: noudatettavasta 18 §:ssä tarkoitetusta vuorotte-     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
28011: lujärjestelmästä tai työaika tasoitetaan kolmen           kuuta 199 .
28012:                                            HE 199/1995 vp                                         19
28013: 
28014: 5.
28015:                                               Laki
28016:                   yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain 8 §:n muuttamisesta
28017: 
28018:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28019:   muutetaan yhteistoiminnasta yrityksissä 22 päivänä syyskuuta 1978 annetun lain (725/78) 8 §:n
28020: 5 momentti, sellaisena kuin se on 25 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa (51193),
28021: seuraavasti:
28022:                       8§                           (320/70) 41 a §:n 1 momentin 1 kohdan ja
28023:        Neuvotteluvelvoitteen täyttyminen           merimieslain 43 a §:n 1 momentin 1 kohdan
28024:                                                    nojalla toimeenpantavien osa-aikaistamisten,
28025:                                                    lomauttamisten ja irtisanomisten sekä niihin
28026:    Mitä 2 ja 3 momentissa säädetään, ei sovel-     liittyvien koulutus- ja uudelleensijoittamisrat-
28027: leta silloin, kun yritys on selvitystilassa tai    kaisujen osalta noudatetaan kuitenkin seitse-
28028: konkurssissa. Jos yritys on yrityksen sanee-       män päivän pituista aikaa.
28029: rauksesta annetussa laissa (47/93) tarkoitetun
28030: menettelyn kohteena, 2 momentissa tarkoitetun
28031: kolmen kuukauden sijasta noudatetaan yhden           Tämä laki tulee voimaan       päivänä
28032: kuukauden pituista aikaa. Työsopimuslain                     kuuta 199 .
28033: 
28034:      Helsingissä 1 päivänä joulukuuta 1995
28035: 
28036: 
28037:                                       Tasavallan Presidentti
28038:                                      MARTTI AHTISAARI
28039: 
28040: 
28041: 
28042: 
28043:                                                                  Työministeri Liisa Jaakonsaari
28044: 20                                       HE 199/1995 vp
28045: 
28046:                                                                                                     Liite
28047: 
28048: 
28049: 1.
28050:                                               Laki
28051:                                      merimieslain muuttamisesta
28052: 
28053:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28054:   kumotaan 7 päivänä kesäkuuta 1978 annetun merimieslain (423/78) 11 §:n 4 momentti,
28055:   muutetaan 23 §:n 2 momentti, 35 §:n 4 momentti, 52 §:n 1 momentti, 53 §:n 3 momentti, 58 §:n
28056: 2 momentti, 80 ja 86 §, 88 §:n 1 momentti ja 91 §,
28057:   sellaisina kuin niistä ovat 53 §:n 3 momentti 25 päivänä heinäkuuta 1986 annetussa laissa
28058: (591/86) ja 88 §:n 1 momentti 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (434/84), sekä
28059:   lisätään lakiin uusi 11 a ja 43 a §, seuraavasti:
28060: 
28061: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
28062: 
28063:                       11§
28064:              Kilpaileva työsopimus
28065: 
28066:     Sellaisen sopimuksen pätevyydestä, jossa         (4 mom. kumotaan)
28067:  työntekijä kilpailun estämiseksi sitoutuu ole-
28068: maan tekemättä työsuhteen lakattua voimaan
28069:  tulevaa työsopimusta jonkun kanssa, joka har-
28070: joittaa määrätynlaista kauppaa tai muuta toi-
28071: mintaa, säädetään varallisuusoikeudellisista oi-
28072: keustoimista annetussa laissa (228129 ).
28073: 
28074:                                                                           11 a §
28075:                                                                   Kilpailukieltosopimus
28076:                                                       Työsuhteeseen liittyvästä erityisen painavasta
28077:                                                    syystä voidaan sopimuksella ( k i 1p a i 1u k i e 1t o-
28078:                                                    sopimus) rajoittaa työntekijän oikeutta:
28079:                                                       1) tehdä työsuhteen lakattua työsopimus jon-
28080:                                                    kun kanssa, joka harjoittaa määrätynlaista työn-
28081:                                                    antajan kanssa kilpailevaa elinkeinoa, ammattia
28082:                                                    tai muuta toimintaa; tai
28083:                                                       2) harjoittaa omaan lukuunsa tällaista toi-
28084:                                                    mintaa.
28085:                                                       Edellä 1 momentissa mainittua erityisen pai-
28086:                                                    navaa syytä arvioitaessa on otettava muun ohella
28087:                                                    huomioon:
28088:                                                       1) työnantajan toiminnan laatu ja sellainen
28089:                                                    suojan tarve, joka johtuu liike- tai ammattisalai-
28090:                                                    suuden ylläpitämisestä tai työnantajan työnteki-
28091:                                                    jälle järjestämästä erityiskoulutuksesta; ja
28092:                                                       2) työntekijän asema ja tehtävät.
28093:                                                       Kilpailukieltosopimus saa rajoittaa työnteki-
28094:                                                    jän oikeutta tehdä uusi työsopimus tai harjoittaa
28095:                                                    ammattia enintään kuuden kuukauden ajan. Kil-
28096:                                                    pailun rajoitusaika voi olla enintään vuosi, jos
28097:                                            HE 199/1995 vp                                             21
28098: 
28099: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
28100: 
28101:                                                        työntekijän voidaan katsoa saaneen kohtuullisen
28102:                                                       korvauksen hänelle sidonnaisuudesta aiheutuvas-
28103:                                                        ta haitasta. Kilpailukieltosopimukseen liittyvä
28104:                                                       sopimussakko ei saa ylittää työntekijän työsuh-
28105:                                                        teen päättymistä edeltäneiden kuuden kuukauden
28106:                                                       aikana saamaa palkkaa. Jollei sopimussakosta
28107:                                                       ole sovittu, työntekijän velvollisuudesta korvata
28108:                                                        tällaisen sopimuksen rikkomisesta aiheutuva va-
28109:                                                       hinko on voimassa, mitä 64 §:n 3 momentissa on
28110:                                                       säädetty. Kilpailukieltosopimus ei sido työnteki-
28111:                                                       jää, jos työsuhde on päättynyt työnantajasta
28112:                                                       johtuvasta syystä.
28113:                                                           Mitä 3 momentissa on säädetty kilpailukielto-
28114:                                                       sopimuksen kestosta ja tähän sopimukseen liit-
28115:                                                        tyvästä sopimussakosta, ei koske toimitusjohta-
28116:                                                       jan välittömänä alaisena yrityksen, liikkeen tai
28117:                                                        laitoksen johtamiseen osallistuvaa, johtavassa
28118:                                                        asemassa olevaa henkilöä.
28119:                                                           Kilpailukieltosopimus on mitätön siltä osin
28120:                                                       kuin se on tehty vastoin 1-3 momentin sään-
28121:                                                       nöksiä. Muutoin on tällaisen sopimuksen päte-
28122:                                                        vyydestä ja sovittelusta voimassa, mitä varalli-
28123:                                                       suusoikeudellisista oikeustoimista annetussa lais-
28124:                                                       sa (228/29) on säädetty.
28125: 
28126:                                                   23 §
28127:                                     Palkka työsuorituksen estyessä
28128: 
28129:    Milloin työntekijä alusta tai 1 §:ssä tarkoitet-      Milloin työntekijä alusta tai 1 §:ssä tarkoitet-
28130: tua muuta työpaikkaa kohdanneen merionnet-            tua muuta työpaikkaa kohdanneen merionnet-
28131: tomuuden, tulipalon, poikkeuksellisen luon-           tomuuden, tulipalon, poikkeuksellisen luon-
28132: nontapahtuman tai muun senkaltaisen hänestä           nontapahtuman tai muun senkaltaisen hänestä
28133: ja työnantajasta riippumattoman esteen takia ei       ja työnantajasta riippumattoman esteen takia ei
28134: ole voinut suorittaa työtään, työntekijällä on        ole voinut suorittaa työtään, työntekijällä on
28135: oikeus saada esteen kestämisaikana palkkansa          oikeus saada esteen kestämisaikana palkkansa
28136: enintään kahdelta viikolta.                           enintään kahdelta viikolta. Työntekijän oikeu-
28137:                                                       desta korvaukseen työnteon estyessä aluksen
28138:                                                       tuhoutumisen tai kuntoonpanokelvottomaksi ju-
28139:                                                       listamisen vuoksi säädetään 58 §:ssä.
28140: 
28141: 
28142:                                                   35 §
28143:                                       Sairaanhoidon kustannukset
28144: 
28145:   Tarttuvassa vaiheessa olevasta sukupuolitau-          Tarttuvassa vaiheessa olevasta sukupuolitau-
28146: dista aiheutuneitten sairaala-, lääkärinhoito- ja     dista aiheutuneiden sairaala-, lääkärinhoito- ja
28147: lääkekustannusten korvaamisessa noudatetaan           lääkekustannusten korvaamisessa noudatetaan
28148: sukupuolitautilain (52/52) säännöksiä.                tartuntatautilain ( 583/86) säännöksiä.
28149: 22                                      HE 19911995 vp
28150: 
28151: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
28152: 
28153:                                                                         43 a§
28154:                                                           Irtisanominen saneerausmenettelyn
28155:                                                                       yhteydessä
28156:                                                         Jos työnantaja on yrityksen saneerauksesta
28157:                                                    annetussa laissa ( 47/93) tarkoitetun menettelyn
28158:                                                    kohteena, työntekijän työsopimus voidaan irtisa-
28159:                                                    noa noudattaen kahden kuukauden irtisanomis-
28160:                                                    aikaa, vaikka irtisanomis- tai työsopimusaika
28161:                                                    muuten olisi pidempl~ mikäli:
28162:                                                         1) irtisanomisen perusteena on sellainen sa-
28163:                                                    neerausmenettelyn aikana suoritettava järjestely
28164:                                                    tai toimenpide, joka on välttämätön konkurssin
28165:                                                    torjumiseksi ja jonka vuoksi työ lakkaa tai
28166:                                                    vähenee vähäistä suuremmassa määrin ja muuten
28167:                                                    kuin tilapäisesti; tai
28168:                                                        2) irtisanomisen perusteena on vahvistetun
28169:                                                    saneerausohjelman mukainen toimenpide, jonka
28170:                                                    vuoksi työ lakkaa tai vähenee vähäistä suurem-
28171:                                                    massa määrin ja muuten kuin tilapäisesti, taikka
28172:                                                    vahvistetussa saneerausohjelmassa todetusta ta-
28173:                                                    loudellisesta syystä johtuva, ohjelman mukainen
28174:                                                    järjestely, joka edellyttää työvoiman vähentämis-
28175:                                                     tä.
28176:                                                         Irtisanomisoikeutta 1 momentin nojalla ei
28177:                                                    kuitenkaan ole, jos työnantajalla on tarjota
28178:                                                     työntekijälle muu tehtävä, johon hänet ammat-
28179:                                                     titaitoansa ja kykyynsä nähden voidaan kohtuu-
28180:                                                    della sijoittaa uudelleen tai kouluttaa.
28181: 
28182:                      52§                                                52§
28183:       Yleissäännös vapaasta kotimatkasta                 Yleissäännös vapaasta kotimatkasta
28184:    Suomessa asuvalla työntekijällä ja työnteki-       Suomessa asuvalla työntekijällä ja työnteki-
28185: jällä, joka on Suomen kansalainen, on työsuh-      jällä, joka on Euroopan talousalueeseen kuulu-
28186: teen päättyessä muualla kuin hänen kotimaas-       van valtion kansalainen, on työsuhteen päätty-
28187: saan oikeus vapaaseen matkaan ylläpitoineen        essä muualla kuin hänen kotimaassaan oikeus
28188: kotipaikkakunnalleen, jos hänen työsuhteensa       vapaaseen matkaan ylläpitoineen kotipaikka-
28189: on keskeytymättä jatkunut kuusi kuukautta.         kunnalleen, jos hänen työsuhteensa on keskey-
28190: Oikeutta vapaaseen kotimatkaan ei kuitenkaan       tymättä jatkunut kuusi kuukautta. Oikeutta
28191: ole työntekijällä, jolla on ollut mahdollisuus     vapaaseen kotimatkaan ei kuitenkaan ole työn-
28192: viimeksi kuluneen kolmen kuukauden aikana          tekijällä, jolla on ollut mahdollisuus viimeksi
28193: irtisanoa työsopimuksensa päättymään jossa-        kuluneen kolmen kuukauden aikana irtisanoa
28194: kin kotimaansa satamassa.                          työsopimuksensa päättymään jossakin koti-
28195:                                                    maansa satamassa.
28196: 
28197:                                              53§
28198:                                  Vapaa matka tartuntataudin tai
28199:                                      sodanvaaran johdosta
28200: 
28201:   Jos työntekijä asuu Suomessa tai on Suomen         Jos työntekijä asuu Suomessa tai on Euroo-
28202: kansalainen, suoritetaan tässä pykälässä tarkoi-   pan talousalueeseen kuuluvan valtion kansalai-
28203:                                           HE 199/1995 vp                                            23
28204: 
28205: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
28206: 
28207: tetusta vapaasta matkasta ja tilalle Suomesta       nen, suoritetaan tässä pykälässä tarkoitetusta
28208: alukselle lähetettävän tällaisen työntekijän mat-   vapaasta matkasta ja tilalle Suomesta alukselle
28209: kasta aiheutuvat kustannukset puoleksi valtion      lähetettävän tällaisen työntekijän matkasta ai-
28210: ja puoleksi työnantajan varoista. Muun kuin         heutuvat kustannukset puoleksi valtion ja puo-
28211: edellä tarkoitetun työntekijän matkasta aiheu-      leksi työnantajan varoista. Muun kuin edellä
28212: tuvat kustannukset suoritetaan työnantajan va-      tarkoitetun työntekijän matkasta aiheutuvat
28213: roista.                                             kustannukset suoritetaan työnantajan varoista.
28214:                                                58§
28215:                                       Korvaus työttömyydestä
28216: 
28217:    Myös aluksen tuhoutumisen tai kuntoon-              Jos palkanmaksu on keskeytetty aluksen tu-
28218: panokelvottomaksi julistamisen vuoksi lomau-        houtumisen tai kuntoonpanokelvottomaksi ju-
28219: tetulla työntekijällä, joka irtisanoo työsopi-      listamisen vuoksi 23 §:n 2 momentin perusteella
28220: muksensa 45 §:n 1 momentissa tarkoitetulla          tai lomautuksen takia, työntekijällä on oikeus 1
28221: tavalla 1omauttamisen aikana, on oikeus edellä      momentissa tarkoitettuun korvaukseen. Työn-
28222: 1 momentissa tarkoitettuun palkkaan.                teon estymisajalta 23 §:n 2 momentin perusteella
28223:                                                     sekä lomautusilmoitusajalta maksettu palkka si-
28224:                                                     sältyvät korvaukseen. Jos työsopimus edellä
28225:                                                     tarkoitetussa tapauksessa puolin tai toisin irtisa-
28226:                                                     notaan, vähennetään 45 §:n mukaisesti makset-
28227:                                                     tavasta irtisanomisajan palkan menetyksestä
28228:                                                     maksettavasta korvauksesta 1 momentissa tar-
28229:                                                     koitettu korvaus.
28230: 
28231: 
28232:                       80 §                                                 80 §
28233:            Korvaus henkilökohtaisen                            Korvaus henkilökohtaisen
28234:            omaisuuden menetyksestä                             omaisuuden menetyksestä
28235:    Aluksen tuhoutumisen, merirosvouksen, tu-           Aluksen tuhoutumisen, merirosvouksen, tu-
28236: lipalon tai muun alusta kohdanneen vahingon         lipalon tai muun alusta kohdanneen vahingon
28237: aiheuttamasta henkilökohtaisen omaisuuden           aiheuttamasta henkilökohtaisen omaisuuden
28238: menetyksestä on työntekijällä oikeus saada          menetyksestä työntekijällä on oikeus saada
28239: työnantajalta korvaus perusteiden mukaan, jot-      työnantajalta korvaus niiden perusteiden mu-
28240: ka valtioneuvosto vahvistaa.                        kaan, jotka työministeriö vahvistaa merimies-
28241:                                                     asiain neuvottelukuntaa kuultuaan.
28242: 
28243:                       86§                                                 86 §
28244:           Ulkomaalaiselle työnantajalle                       Ulkomaalaiselle työnantajalle
28245:            myönnettävä poikkeuslupa                            myönnettävä poikkeuslupa
28246:    Jos suomalainen alus tai sen osa on luovu-          Jos suomalainen alus tai sen osa on luovu-
28247: tettu ulkomaalaisen käyttöön, voi sosiaali- ja      tettu ulkomaalaisen käyttöön, työministeriö voi
28248: terveysministeriö aluksen omistajan hakemuk-        aluksen omistajan hakemuksesta, varattuaan
28249: sesta vapauttaa ulkomaalaisen työnantajan           merimiesasiain neuvottelukunnalle tilaisuuden
28250: noudattamasta tämän lain säännöksiä joko            lausunnon antamiseen, vapauttaa ulkomaalaisen
28251: osittain tai kokonaan.                              työnantajan noudattamasta tämän lain sään-
28252:    Poikkeuslupa voidaan myöntää vain, kun           nöksiä joko osittain tai kokonaan.
28253: siihen on painavia syitä. Ennen luvan myöntä-          Poikkeuslupa voidaan myöntää vain, kun
28254: mistä on asianomaisille suomalaisille työnanta-     siihen on painavia syitä. Ennen luvan myöntä-
28255: 24                                         HE 199/1995 vp
28256: 
28257: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
28258: 
28259: ja- ja työntekijäjärjestöille varattava tilaisuus     mistä on pyrittävä varmistamaan, ettei poikke-
28260: lausunnon antamiseen ja muutoinkin pyrittävä          usluvan myöntäminen aiheuta olennaisia muu-
28261: varmistamaan, ettei poikkeusluvan myöntämi-           toksia työntekijöiden tässä laissa säädettyyn
28262: nen aiheuta olennaisia muutoksia työntekijäin         asemaan. Poikkeuslupa voidaan myöntää vain
28263: tässä laissa säädettyyn asemaan.                      määräajaksi, ja siihen voidaan liittää tarpeelli-
28264:     Poikkeuslupa voidaan myöntää vain määrä-          siksi katsottuja ehtoja. Poikkeusluvan saaneen
28265: ajaksi ja siihen voidaan liittää tarpeelliseksi       työnantajan tai aluksen päällikön on viivytykset-
28266: katsottavia ehtoja. Poikkeusluvan saaneen työn-       tä ilmoitettava työministeriölle luvan perusteena
28267: antajan tai aluksen päällikön on viivytyksettä        olevien olosuhteiden muutoksista. Sanotuissa
28268:  ilmoitettava sosiaali- ja terveysministeriölle lu-   olosuhteissa tapahtuneiden muutosten vuoksi
28269:  van perusteena olevien olosuhteiden muutoksista.     poikkeuslupaan liitettyjä ehtoja voidaan muut-
28270: Sanotuissa olosuhteissa tapahtuneiden muutosten       taa. Jos muutosten katsotaan vaarantavan työn-
28271: johdosta voidaan poikkeusluvassa määrättyjä eh-       tekijöiden edellä tarkoitettua asemaa, poikkeus-
28272:  toja muuttaa. Mikäli muutosten katsotaan vaa-        lupa voidaan peruuttaa. Lupa voidaan peruuttaa
28273: rantavan työntekijäin edellä tarkoitettua ase-        myös, jos siihen liitettyjä ehtoja ei noudateta.
28274: maa, voidaan poikkeuslupa peruuttaa. Lupa voi-
28275:  daan peruuttaa myös, jos siinä asetettuja ehtoja
28276:  ei noudateta.
28277: 
28278:                        88 §                                                 88 §
28279:                    Tuomioistuin                                         Tuomioistuin
28280:    Tämän lain mukaan ratkaistavissa jutuissa            Tämän lain mukaan ratkaistavissa jutuissa
28281: määräytyy ensimmäinen tuomioistuin niin kuin          ensimmäinen tuomioistuin määräytyy merilain
28282: merilain [260 ja 261] §:ssä tai merioikeusjuttujen,   (674194} 21 luvun 1 ja 7 §:n mukaan. Muutoin
28283: meriselitysten ja eräiden muiden merilain mu-         oikeudenkäynnissä noudatetaan, mitä oikeu-
28284: kaisten asioiden sekä alusrekisteriasioiden hoita-    denkäymiskaaressa säädetään.
28285: misesta Ahvenanmaan maakunnassa annetun
28286: lain ( 894180) 1 §:ssä on säädetty. Muutoin on
28287: oikeudenkäynnissä noudatettava, mitä oikeu-
28288: denkäymiskaaressa on säädetty.
28289: 
28290: 
28291:                        91 §                                                  91 §
28292:                Määräykset valtion                                    Määräykset valtion
28293:           suoritettavista kustannuksista                        suoritettavista kustannuksista
28294:   Valtioneuvosto antaa tarkemmat määräykset               Varattuaan merimiesasiain neuvottelukunnalle
28295: tapauksista, joissa tässä laissa mainittu kustan-     tilaisuuden lausunnon antamiseen työministeriö
28296: nus kokonaan tai osaksi on suoritettava valtion       voi antaa tarkemmat määräykset tapauksista,
28297: varoista.                                             joissa tässä laissa mainittu kustannus koko-
28298:                                                       naan tai osaksi on suoritettava valtion varoista.
28299: 
28300:                                                          Tämä laki tulee voimaan     patvana
28301:                                                                kuuta 199 . Lain 11 §:ää ei sovelleta
28302:                                                       sopimuksiin, jotka on tehty ennen lain voimaan-
28303:                                                       tuloa.
28304:                                            HE 199/l995 vp                                           25
28305: 
28306: 
28307: 2.
28308:                                                Laki
28309:                               merimiesten vuosilomalain muuttamisesta
28310: 
28311:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28312:  muutetaan 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetun menm1esten vuosilomalain (433/84) 14 §:n 2
28313: momentti, 26 §, 27 §:n 2 momentti ja 35 §, seuraavasti:
28314: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
28315: 
28316:                                                  14 §
28317:                                       Luontaisedut vuosiloman
28318:                                               aikana
28319: 
28320:    Jos työntekijä ei loman aikana käytä hyväk-          Jos työntekijä ei loman aikana käytä hyväk-
28321: seen luontoisetuja, on hänellä oikeus saada          seen luontoisetuja, hänellä on oikeus saada
28322: niistä rahakorvaus, myös sunnuntailta, kirkolli-     niistä rahakorvaus myös sunnuntailta, kirkolli-
28323: selta juhlapyhältä, itsenäisyyspäivältä, joulu- ja   selta juhlapyhältä, itsenäisyyspäivältä, joulu- ja
28324: juhannusaatolta, pääsiäislauantailta sekä va-        juhannusaatolta, pääsiäislauantailta sekä va-
28325: punpäivältä. Jollei luontoisedun suuremmasta         punpäivältä. Jollei luontoisedun suuremmasta
28326: rahakorvauksesta ole sovittu, lasketaan se val-      rahakorvauksesta ole sovittu, se lasketaan nii-
28327: tioneuvoston vahvistamien perusteiden mu-            den perusteiden mukaan, jotka työministeriö
28328: kaan.                                                vahvistaa varattuaan merimiesasiain neuvottelu-
28329:                                                      kunnalle tilaisuuden lausunnon antamiseen.
28330: 
28331:                       26 §                                                  26§
28332:           Ulkomaalaiselle työnantajalle                         Ulkomaalaiselle työnantajalle
28333:            myönnettävä poikkeuslupa                              myönnettävä poikkeuslupa
28334:    Jos suomalainen alus tai sen osa on luovu-           Jos suomalainen alus tai sen osa on luovu-
28335: tettu ulkomaalaisen käyttöön, voi sosiaali- ja       tettu ulkomaalaisen käyttöön, työministeriö voi
28336: terveysministeriö aluksen omistajan hakemuk-         aluksen omistajan hakemuksesta, varattuaan
28337: sesta vapauttaa ulkomaalaisen työnantajan            merimiesasiain neuvottelukunnalle tilaisuuden
28338: noudattamasta tämän lain säännöksiä joko             lausunnon antamiseen, vapauttaa ulkomaalaisen
28339: osittain tai kokonaan.                               työnantajan noudattamasta tämän lain sään-
28340:                                                      nöksiä joko osittain tai kokonaan.
28341:   Edellä 1 momentissa tarkoitettu poikkeuslu-           Edellä 1 momentissa tarkoitettu poikkeuslu-
28342: pa voidaan myöntää vain, kun siihen on               pa voidaan myöntää vain, kun siihen on
28343: painavia syitä. Ennen luvan myöntämistä on           painavia syitä. Ennen luvan myöntämistä on
28344: asianomaisille suomalaisille työnantaja- ja työn-    pyrittävä varmistamaan, ettei poikkeusluvan
28345: tekijäjärjestöille varattava tilaisuus lausunnon     myöntäminen aiheuta olennaisia muutoksia
28346: antamiseen ja muutoinkin pyrittävä varmista-         työntekijöiden tässä laissa säädettyyn asemaan.
28347: maan, ettei poikkeusluvan myöntäminen aiheu-
28348: ta olennaisia muutoksia työntekijäin tässä lais-
28349: sa säädettyyn asemaan.
28350:                                                  27 §
28351:                                           Poikkeusluvan ehdot
28352: 
28353:    Poikkeusluvan saaneen työnantajan tai aluk-         Poikkeusluvan saaneen työnantajan tai aluk-
28354:  sen päällikön on viivytyksettä ilmoitettava so-     sen päällikön on viivytyksettä ilmoitettava työ-
28355:  4 351297K
28356: 26                                         HE 19911995 vp
28357: 
28358: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
28359: 
28360: siaali- ja terveysministeriölle luvan perusteena      ministeriölle luvan perusteena olevien olosuh-
28361: olevien olosuhteiden muutoksista. Sanotuissa          teiden muutoksista. Sanotuissa olosuhteissa ta-
28362: olosuhteissa tapahtuneiden muutosten johdosta         pahtuneiden muutosten vuoksi poikkeuslupaan
28363: voidaan poikkeusluvassa määrättyjä ehtoja             liitettyjä ehtoja voidaan muuttaa. Jos muutos-
28364: muuttaa. Jos muutosten katsotaan vaarantavan          ten katsotaan vaarantavan työntekijöiden edel-
28365: työntekijän edellä tarkoitettua asemaa, voidaan       lä tarkoitettua asemaa, poikkeuslupa voidaan
28366: poikkeuslupa peruuttaa.                               peruuttaa.
28367: 
28368: 
28369:                      35 §                                                  35 §
28370:                   Tuomioistuin                                          Tuomioistuin
28371:    Tämän lain mukaan ratkaistavissa jutuissa            Tämän lain mukaan ratkaistavissa jutuissa
28372: määräytyy ensimmäinen tuomioistuin niin kuin          ensimmäinen tuomioistuin määräytyy merilain
28373: merilain [260 ja 261] §:ssä tai merioikeusjuttujen,   (674/94) 21 luvun 1 ja 7 §:n mukaan. Muutoin
28374: meriselitysten ja eräiden muiden merilain mu-         oikeudenkäynnissä noudatetaan, mitä oikeu-
28375: kaisten asioiden sekä alusrekisteriasioiden hoita-    denkäymiskaaressa säädetään.
28376: misesta Ahvenanmaan maakunnassa annetun
28377: lain (894/80) 1 §:ssä on säädetty. Muutoin on
28378: oikeudenkäynnissä noudatettava, mitä oikeu-
28379: denkäymiskaaressa on säädetty.
28380: 
28381:                                                         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
28382:                                                              kuuta 199 .
28383: 
28384: 
28385: 
28386: 
28387: 3.
28388:                                                 Laki
28389:                                     merityöaikalain muuttamisesta
28390: 
28391:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28392:    muutetaan 9 päivänä huhtikuuta 1976 annetun merityöaikalain (296176) 16 §:n 3 momentti, 16
28393: a §, 16 b §:n 2 momentti ja 28 §, sellaisina kuin ne ovat, 16 §:n 3 momentti 13 päivänä joulukuuta
28394: 1991 annetussa laissa (1510/91) sekä 16 a §, 16 b §:n 2 momentti ja 28 § 1 päivänä kesäkuuta 1984
28395: annetussa laissa (435/84), seuraavasti:
28396: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
28397: 
28398:                                                  16 §
28399:                                        Säännösten ehdottomuus
28400: 
28401:   Milloin erityisiä syitä on, työministeriö voi          Milloin erityisiä syitä on, työministeriö voi,
28402: merenkulun työnantaja- ja työntekijäjärjestöjä        varattuaan merimiesasiain neuvottelukunnalle ti-
28403: kuultuaan myöntää yksittäistapauksissa poik-          laisuuden lausunnon antamiseen, myöntää yksit-
28404: keuksia tämän lain soveltamisesta.                    täistapauksissa poikkeuksia tämän lain sovel-
28405:                                                       tamisesta.
28406:                                           HE 199/1995 vp                                         27
28407: 
28408: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
28409: 
28410:                     16 a §                                                16 a §
28411:          Ulkomaalaiselle työnantajalle                         Ulkomaalaiselle työnantajalle
28412:           myönnettävä poikkeuslupa                              myönnettävä poikkeuslupa
28413:    Jos suomalainen alus tai sen osa on luovu-          Jos suomalainen alus tai sen osa on luovu-
28414: tettu ulkomaalaisen käyttöön, voi sosiaali- ja      tettu ulkomaalaisen käyttöön, työministeriö voi
28415: terveysministeriö aluksen omistajan hakemuk-        aluksen omistajan hakemuksesta, varattuaan
28416: sesta vapauttaa ulkomaalaisen työnantajan           merimiesasiain neuvottelukunnalle tilaisuuden
28417: noudattamasta tämän lain säännöksiä joko            lausunnon antamiseen, vapauttaa ulkomaalaisen
28418: osittain tai kokonaan.                              työnantajan noudattamasta tämän lain sään-
28419:                                                     nöksiä joko osittain tai kokonaan.
28420:    Poikkeuslupa voidaan myöntää vain, kun              Poikkeuslupa voidaan myöntää vain, kun
28421: siihen on painavia syitä. Ennen luvan myöntä-       siihen on painavia syitä. Ennen luvan myöntä-
28422: mistä on asianomaisille suomalaisille työnanta-     mistä on pyrittävä varmistamaan, ettei poik-
28423: ja- ja työntekijäjärjestöille varattava tilaisuus   keusluvan myöntäminen aiheuta olennaisia
28424:  lausunnon antamiseen ja muutoinkin pyrittävä       muutoksia työntekijöiden tässä laissa säädet-
28425: varmistamaan, ettei poikkeusluvan myöntämi-         tyyn asemaan.
28426: nen aiheuta olennaisia muutoksia työntekijäin
28427: tässä laissa säädettyyn asemaan.
28428:                                                 16 b §
28429:                                          Poikkeusluvan ehdot
28430: 
28431:    Poikkeusluvan saaneen työnantajan tai aluk-          Poikkeusluvan saaneen työnantajan tai aluk-
28432: sen päällikön on viivytyksettä ilmoitettava so-     sen päällikön on viivytyksettä ilmoitettava työ-
28433: siaali- ja terveysministeriölle luvan perusteena    ministeriölle luvan perusteena olevien olosuh-
28434: olevien olosuhteiden muutoksista. Sanotuissa        teiden muutoksista. Sanotuissa olosuhteissa ta-
28435: olosuhteissa tapahtuneiden muutosten johdosta       pahtuneiden muutosten vuoksi poikkeuslupaan
28436: voidaan poikkeusluvassa määrättyjä ehtoja           liitettyjä ehtoja voidaan muuttaa. Jos muutos-
28437: muuttaa. Jos muutosten katsotaan vaarantavan        ten katsotaan vaarantavan työntekijöiden edel-
28438: työntekijän edellä tarkoitettua asemaa, voidaan     lä tarkoitettua asemaa, poikkeuslupa voidaan
28439: poikkeuslupa peruuttaa.                             peruuttaa.
28440: 
28441: 
28442:                      28 §                                                 28 §
28443:                   Tuomioistuin                                         Tuomioistuin
28444:    Tämän lain mukaan ratkaistavissa jutuissa          Tämän lain mukaan ratkaistavissa jutuissa
28445: määräytyy ensimmäinen tuomioistuin niin kuin        ensimmäinen tuomioistuin määräytyy merilain
28446: merilain [260 ja 261] §:ssä tai merioikeusjuttu-    (674/94) 21 luvun 1 ja 7 §:n mukaan. Muutoin
28447: jen, meriselitysten ja eräiden muiden merilain      oikeudenkäynnissä noudatetaan, mitä oikeu-
28448: mukaisten asioiden sekä alusrekisteriasioiden       denkäymiskaaressa säädetään.
28449: hoitamisesta Ahvenanmaan maakunnassa anne-
28450:  tun lain (894/80) 1 §:ssä on säädetty. Muutoin
28451: on oikeudenkäynnissä noudatettava, mitä oi-
28452:  keudenkäymiskaaressa on säädetty.
28453: 
28454:                                                       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
28455:                                                          kuuta 199 .
28456: 28                                        HE 199/1995 vp
28457: 
28458: 4.
28459:                                                Laki
28460:           työajasta kotimaanliikenteen aluksissa annetun lain 8 ja 30 §:n muuttamisesta
28461: 
28462:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28463:   muutetaan työajasta kotimaanliikenteen aluksissa 26 päivänä maaliskuuta 1982 annetun lain
28464: (248/82) 8 §:n 1 momentti ja 30 §, sellaisina kuin ne ovat, 8 §:n 1 momentti 1 päivänä kesäkuuta
28465: 1984 annetussa laissa (415/84) ja 30 § 1 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (436/84),
28466: seuraavasti:
28467: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
28468: 
28469:                       8§                                                  8§
28470:               Vuorokautinen ylityö                                Vuorokautinen ylityö
28471:    Työntekijä on korvausta vastaan velvollinen          Työntekijä on korvausta vastaan velvollinen
28472: tekemään ylityötä 4 §:n 1 momentissa säädetyn        tekemään ylityötä 4 §:n 1 momentissa säädetyn
28473: vuorokautisen säännöllisen työajan lisäksi           vuorokautisen säännöllisen työajan lisäksi
28474: enintään 16 tuntia viikossa. Työaika vuorokau-       enintään 16 tuntia viikossa. Työaika vuorokau-
28475: dessa saa olla kuitenkin enintään 14 tuntia.         dessa saa olla kuitenkin enintään 14 tuntia.
28476: Näistä enimmäisajoista sosiaali- ja terveysmi-       Näistä enimmäisajoista työministeriö voi yksit-
28477: nisteriö voi yksittäistapauksissa alan työnanta-     täistapauksissa myöntää poikkeuksia varattu-
28478: ja- ja työntekijäjärjestöjä kuultuaan myöntää        aan merimiesasiain neuvottelukunnalle tilaisuu-
28479: poikkeuksia. Poikkeusluvan ehtoina on, että          den lausunnon antamiseen. Poikkeusluvan ehtoi-
28480: ylityö tehdään työntekijän suostumuksella ja         na on, että ylityö tehdään työntekijän suostu-
28481: että on sovittu aluksessa noudatettavasta jäl-       muksella ja että on sovittu aluksessa noudatet-
28482: jempänä 18 §:ssä tarkoitetusta vuorottelujärjes-     tavasta 18 §:ssä tarkoitetusta vuorottelujärjes-
28483: telmästä tai työaika tasoitetaan kolmen kuu-         telmästä tai työaika tasoitetaan kolmen
28484: kauden aikana vastaamaan edellä säädettyjä           kuukauden aikana vastaamaan edellä säädetty-
28485: enimmäismääriä.                                      jä enimmäismääriä.
28486: 
28487: 
28488:                        30 §                                              30 §
28489:                   Tuomioistuin                                        Tuomioistuin
28490:    Tämän lain mukaan ratkaistavissa jutuissa           Tämän lain mukaan ratkaistavissa jutuissa
28491: määräytyy .ensimmäinen tuomioistuin niin kuin        ensimmäinen tuomioistuin määräytyy merilain
28492: merilain 260 tai 261 §:ssä tai merioikeusjuttujen,   (674/94) 21 luvun 1 ja 7 §:n mukaan. Muutoin
28493: meriselitysten ja eräiden muiden merilain mu-        oikeudenkäynnissä noudatetaan, mitä oikeu-
28494: kaisten asioiden sekä alusrekisteriasioiden hoita-   denkäymiskaaressa säädetään.
28495: misesta Ahvenanmaan maakunnassa annetun
28496: lain ( 894/80) 1 §: ssä on säädetty. Muutoin on
28497: oikeudenkäynnissä noudatettava, mitä oikeu-
28498: denkäymiskaaressa on säädetty.
28499: 
28500:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
28501:                                                             kuuta 199 .
28502:                                           HE 199/1995 vp                                               29
28503: 
28504: 5.
28505:                                                Laki
28506:                    yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain 8 §:n muuttamisesta
28507: 
28508:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28509:   muutetaan yhteistoiminnasta yrityksissä 22 päivänä syyskuuta 1978 annetun lain (725/78) 8 §:n
28510: 5 momentti, sellaisena kuin se on 25 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa (51/93),
28511: seuraavasti:
28512: Voimassa oleva laki                                       Ehdotus
28513: 
28514:                                                      8§
28515:                                   Neuvotteluvelvoitteen täyttyminen
28516: 
28517:    Mitä 2 ja 3 momentissa säädetään, ei sovel-                Mitä 2 ja 3 momentissa säädetään, ei sovel-
28518: leta silloin, kun yritys on selvitystilassa tai           leta silloin, kun yritys on selvitystilassa tai
28519: konkurssissa. Jos yritys on yrityksen sanee-              konkurssissa. Jos yritys on yrityksen sanee-
28520: rauksesta annetussa laissa (47/93) tarkoitetun            rauksesta annetussa laissa (47/93) tarkoitetun
28521: menettelyn kohteena, 2 momentissa tarkoitetun             menettelyn kohteena, 2 momentissa tarkoitetun
28522: kolmen kuukauden sijasta noudatetaan yhden                kolmen kuukauden sijasta noudatetaan yhden
28523: kuukauden pituista aikaa. Työsopimuslain 41               kuukauden pituista aikaa. Työsopimuslain
28524: a §:n 1 momentin 1 kohdan nojalla toimeen-                (320/70) 41 a §:n l momentin 1 kohdan ja
28525: pantavien osa-aikaistamisten, lomauttamisten              merimieslain 43 a §:n 1 momentin 1 kohdan
28526: ja irtisanomisten sekä niihin liittyvien koulutus-        nojalla toimeenpantavien osa-aikaistamisten,
28527: ja uudelleensijoittamisratkaisujen osalta nouda-          lomauttamisten ja irtisanomisten sekä niihin
28528: tetaan kuitenkin seitsemän päivän pituista ai-            liittyvien koulutus- ja uudelleensijoittamisrat-
28529: kaa.                                                      kaisujen osalta noudatetaan kuitenkin seitse-
28530:                                                           män päivän pituista aikaa.
28531: 
28532: 
28533:                                                             Tämä laki tulee voimaan      päivänä
28534:                                                                  kuuta 199 .
28535: 1
28536: 1
28537: 1
28538: 1
28539:     1
28540:     1
28541:     1
28542:     1
28543:         1
28544:         1
28545:         1
28546:         1
28547:             1
28548:             1
28549:             1
28550:             1
28551:                 1
28552:                 1
28553:                                       HE 200/1995 vp
28554: 
28555: 
28556: 
28557: 
28558:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi vuoden 1951 kalas-
28559:                             tuslain 90 §:n ja vuoden 1982 kalastuslain muuttamisesta
28560: 
28561: 
28562: 
28563: 
28564:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28565: 
28566:   Esityksessä ehdotetaan vuoden 1982 kalas-       Vuoden 1951 kalastuslakiin ja vuoden
28567: tuslakiin lisättäväksi ammattikalastajaa kos-   1982 kalastuslakiin sisältyviä kala- ja rapu-
28568: keva määritelmä. Lakiin ehdotetaan lisättä-     tautien estämistä koskevia säännöksiä ehdo-
28569: väksi myös säännökset siitä, että maa- ja       tetaan täydennettäviksi siten, että kalan ja ra-
28570: metsätalousministeriö voi kieltää sellaisen     vun mäti rinnastetaan tauti- ja loisvaaran
28571: pyydyksen ja kalastustavan käyttämisen, jo-     puolesta kalaan ja rapuun.
28572: ka vaarantaa uhanalaisen eläinlajin säilymi-      Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
28573: sen tietyllä vesialueella.                      voimaan heti kun ne on hyväksytty ja vah-
28574:                                                 vistettu.
28575: 
28576: 
28577: 
28578: 
28579:                                       PERUSTELUT
28580:                                                 tään tarkemmin asetuksella.
28581: 1.   Nykytila ja käytäntö                          Vuoden 1982 kalastuslakiin vuonna 1993
28582:                                                 tehtyjen muutosten vuoksi muutettiin myös
28583:   Kalastuslain (286/82, jäljempänä vuoden       kalastusasetusta (1116/82), jonka 1 §:ään
28584: 1982 kalastuslaki) keskeisenä tavoitteena on    lisättiin määritelmä ammattikalastajasta. Li-
28585: säännellä kalastusoikeutta, kalastusmenetel-    säksi asetukseen lisättiin uusi 8 a §, jossa
28586: miä, kalakantojen hoitoa sekä kalatalouden      määriteltiin ammattimaiset pyydykset. Kalas-
28587: hallintoa. Lain tavoitteena on myös pyrki-      tusasetusta on sanotuilta kohdin muutettu
28588: mys vesialueiden mahdollisimman suureen         uudelleen vuonna 1994.
28589: pysyvään tuottavuuteen hyödyntämällä kala-         Kalastusasetuksen 1 §:n 2 momentin mu-
28590: kantoja kestävän käytön periaatteella.          kaan ammattikalastajana pidetään henkilöä,
28591:   Vuoden 1982 kalastuslakia säädettäessä on     joka harjoittaa kalastusta ja saa siitä toi-
28592: eräänä keskeisenä periaatteena ollut ammat-     meentulonsa tai oleellisen osan siitä. Henki-
28593: tikalastuksen edellytysten parantaminen. Sa-    lön katsotaan saavan kalastuksesta toimeen-
28594: maan päämäärään on pyritty myös vuonna          tulonsa tai oleellisen osan siitä, jos hänen
28595: 1993 vuoden 1982 kalastuslain 6 §:ään lisä-     kalastuksesta saamansa tulon määrä on vä-
28596: tyllä 4 momentilla, jonka mukaan vain am-       hintään 20 prosenttia kokonaistulosta. Am-
28597: mattikalastajat saavat käyttää ammattimai-      mattikalastajana ei pidetä henkilöä, joka on
28598: seen kalastukseen tarkoitettuja pyydyksiä       päätoimisessa virka- tai työsuhteessa. Am-
28599: yleisellä vesialueelia meressä ja Suomen        mattikalastajaksi katsotaan kuitenkin henki-
28600: kalastusvyöhykkeellä. Sanotun lainkohdan        lö, joka on työsuhteessa kalastajana ja saa
28601: mukaan ammattimaisista pyydyksistä sääde-       kalastuksesta edellä mainitun suuruista tuloa.
28602: 
28603: 
28604:  351536U
28605: 2                                       HE 200/1995 vp
28606: 
28607:    Kalastusasetuksen 8 a §:ssä määritellään        sa Tenojoen kalastuspiirin yhteisestä kalas-
28608: vuoden 1982 kalastuslain 6 §:n 4 momentis-         tusäännöstä tehdyn sopimuksen ja siihen
28609: sa mainitut ammattimaiseen kalastukseen            liittyvän kalastussäännön voimaansaattami-
28610: tarkoitetut pyydykset. Niitä ovat yli 1,5 met-     sesta sekä sopimuksen ja kalastussäännön
28611: riä korkea isorysä, nuotta ja trooli, koukku-      eräiden määräysten hyväksymisestä annetun
28612: pyydys tai koukkupyydykset, joissa on yli          lain voimaantulosta annetulla asetuksella
28613: 2250 koukkua pyyntikuntaa kohden sekä              (1198/89). Yhteisen kalastussäännön 11 ar-
28614: pintaan ankkurmdut taikka ajelehtivat ver-         tiklan mukaan sopimuspuolet sitoutuvat ryh-
28615: kot, jos niitä on yli 900 metriä pyyntikuntaa      tymään toimenpiteisiin estääkseen kala-
28616: kohden.                                            tautien, kaiaioisien ja uusien kalalajien le-
28617:   Eduskunnan oikeusasiamiehen 26 päivänä           viämisen Tenojoen vesistöön. Tenojoen ve-
28618: toukokuuta 1995 kanteluasiassa ottaman             sistön sadealueelia ei saa harjoittaa kalanmä-
28619: kannan mukaan vuoden 1982 kalastuslain 6           din haudontaa tai kalanviljelyä ilman maa-
28620: §:n 4 momentissa säädetty ammattimaisten           ja metsätalousministeriön suostumusta. Kai-
28621: pyydysten käytön rajoittaminen ainostaan           kenlainen kalanistutus on kielletty joissa ja
28622: ammattikalastajille edellyttää ammattikalas-       järvissä lohen nousualueella. Myös Tenojoen
28623: tajan käsitteen määrittelemistä laissa. Edus-      vesistön sadealueen muihin jokiin ja järviin
28624: kunnan oikeusasiamies on kirjoituksessaan          on kielletty siirtämästä ja istuttamasta kaloja
28625: lisäksi viitannut hallitusmuodon 92 §:n 2          ilman maa- ja metsätalousministeriön lupaa.
28626: momenttiin ja katsonut, ettei päätoimisessa        Lupa voidaan myöntää vain Tenojoen vesis-
28627: virka- tai työsuhteessa olevia koskevaa rajoi-     tössä luontaisesti esiintyvien paikallisten ka-
28628: tusta tulisi soveltaa, koska se ei perustu la-     lakantojen siirtämiseen ja istutuksiin. Maini-
28629: kiin tai laissa annettuun valtuutukseen.           tut rajoitussäännökset sisältyvät sellaisinaan
28630:    Vuoden 1982 kalastuslain 37 §:ssä sääde-        Tenojoen kalastuspiirin sivuvesistöjen kalas-
28631: tään eräiden kalastusrajoitusten asettamises-      tussäännöstä annettuun asetukseen (405/90).
28632: ta. Pykälän 2 momentin nojalla kalastusalue
28633: voi määräajaksi kieltää tietynlaisen pyydyk-       2.    Säännökset eräissä muissa maissa
28634: sen tai kalastustavan käyttämisen tietyllä
28635: vesialueella, milloin siellä vallitsevat erityi-   2.1. Ruotsi
28636: set olosuhteet tai tärkeät kalakannan hoitoon
28637: liittyvät näkökohdat sitä edellyttävät.              Ruotsin kalastuslain (SFS 1993:787) 6 §:n
28638:    Vuoden 1982 kalastuslain 95 §:n nojalla         mukaan ammattimaisella kalastuksella tar-
28639: maa- ja metsätalousministeriö voi kala- ja         koitetaan kalastusta, jota harjoitetaan am-
28640: raputautien leviämisen estämiseksi taikka          mattikalastuslisenssin nojalla. Lain 30 §:n
28641: kala- ja rapukannan säilyttämiseksi määrä-         mukaan ammattikalastuslisenssi voidaan
28642: ajaksi tai toistaiseksi antaa kieltoja tai mää-    myöntää sellaiselle vakinaisesti Ruotsissa
28643: räyksiä muun muassa kalojen ja rapujen             asuvalle henkilölle, jonka toimeentulon kan-
28644: viennistä, tuonnista, kuljetuksista, varastoin-    nalta kalastuksella on olennainen merkitys.
28645: nista ja kaupasta. Maidin ja mädin osalta          Lisenssi myönnetään määräajaksi. Kun am-
28646: kieltojen ja rajoitusten asettaminen mainitun      mattikalastuslisenssin myöntämistä harkitaan
28647: lain säännösten nojalla on tulkinnanvaraista.      ensimmäisen kerran, tulee kalakannan vah-
28648: Kalan ja ravun siirtoistutuksille on lain 121      vuus ottaa huomioon. Kalastuslisenssi voi-
28649: §:n mukaan kuitenkin saatava maaseutuelin-         daan myös peruuttaa. Lain 28 §:n mukaan
28650: keinopiirin lupa.                                  hallitus tai hallituksen määräämä viranomai-
28651:    Enontekiön, Inarin ja Utsjoen alueilla so-      nen voi antaa määräyksiä siitä, millä edelly-
28652: vellettavan kalastuslain (503/51, jäljempänä       tyksillä kalaa saadaan istuttaa, siirtää tai vil-
28653: vuoden 1951 kalastuslaki) 90 § sisältää vas-       jellä.
28654: taavat kala- ja raputautien leviämisen eh-           Ruotsissa voimassa olevan kalastusasetuk-
28655: käisemistä koskevat säännökset kuin vuoden         sen (SFS 1993:1097) 2 §:n mukaan läänin-
28656: 1982 kalastuslain 95 §. Tenojoen vesistöalu-       hallitus voi antaa luvan kiinteiden pyydysten
28657: eella sovelletaan lisäksi Suomen ja Norjan         asettamiseen ainoastaan ammattikalastajalle,
28658: välisen     kalastussopimuksen       perusteella   jolla on kalastuslisenssi. Kalastusasetuksen
28659: (SopS 18178, muut. SopS 33/84) Tenojoen            14 §:n mukaan vapaa-ajan kalastajat saavat
28660: kalastuspiirin kalastussääntöä, joka on saa-       kalastaa enintään 100 koukkua käsittävällä
28661: tettu Suomessa noudatettavaksi Norjan kans-        pitkälläsiimalla ja verkoilla, joiden yhteen
28662:                                        HE 200/1995 vp                                           3
28663: 
28664: laskettu pituus ei saa ylittää 180 metriä.       ammattimaisesti kalastavat elinkeinonharjoit-
28665:                                                  tajat tuottavat kalatuotteet markkinoille.
28666: 2.2. Tanska                                      Myös käytännössä ammattikalastajat ovat
28667:                                                  kalastaneet suurimman osan markkinoille
28668:   Tanskan merikalastusta sääotelevän lain        tulleesta kalasta.
28669: (Lov 1986-06-04 nr 306) 3 §:n mukaan am-            Suomessa ammattikalastajaksi voi ryhtyä
28670: mattikalastajaksi rekisteröinnin edellytyksenä   periaatteessa kuka hyvänsä. Ammattikalas-
28671: on, että asianomainen henkilö on syntyperäi-     tusta tuetaan Euroopan unionin rakennepo-
28672: nen tanskalainen tai on asunut Tanskassa         liittisin keinoin ja lisäksi eräin puhtaasti kan-
28673: keskeytyksettä vähintään kaksi vuotta ennen      sallisin keinoin. Ammattikalastajilla on myös
28674: rekisteröimistä, on palvellut 12 edellisen       eräitä etuoikeuksia vuoden 1982 kalastuslain
28675: kuukauden ajan työsuhteessa ammattikalasta-      mukaisesti. Kaikista näistä syistä on tarpeen
28676: jana ja saanut sanottuna aikana vähintään        tietää, kuka on ammattikalastaja.
28677: 3/5 kokonaistuloistaan ammattikalastuksesta.        Ammattikalastajan määritelmä on nykyisin
28678: Tanskan lainsäädännön mukaan ammattimai-         asetuksessa. Määritelmään liittyvien oikeus-
28679: sia pyydyksiä saavat käyttää vain ammatti-       vaikutusten vuoksi se ehdotetaan otettavaksi
28680: kalastajat. Tanskan merikalastusta sääotele-     lakiin. Määritelmä otettaisiin vuoden 1982
28681: vän lain 8 §:n mukaan muut kuin lain 3           kalastuslakiin lisättävään 6 a §:ään.
28682: §:ssä tarkoitetut henkilöt eivät saa kalastaa       Määritelmää laadittaessa on lähtökohtana
28683: Tanskan kalastusvyöhykkeellä ilman kalas-        pidetty sitä, että ammattikalastuksella on
28684: tusministeriön lupaa. Lain 11 §:n mukaan on      oltava olennainen merkitys asianomaisen
28685: kuitenkin onkiminen ja pilkkiminen sekä          toimeentulon kannalta. Virkistystarkoitukses-
28686: muilla vastaavanlaisilla kevyillä pyyntiväli-    sa tapahtuva kalastus, vaikka saalis myy-
28687: neillä kalastaminen sallittua.                   täisiinkin, ei voi olla ammattikalastusta. Ka-
28688:                                                  lamarkkinoiden vakaudenkin kannalta vapaa-
28689: 2.3. Euroopan yhteisö                            ajan kalastajien sattumanvaraista saaliin
28690:                                                  myymistä ei voida pitää toivottavana.
28691:    Euroopan yhteisön yhteinen kalastuspoli-         Suomessa on ammattikalastuksen ja vir-
28692: tiikka ja sitä sääntelevät asetukset koskevat    kistyskalastuksen välinen rajanveto ollut pe-
28693: kaupallisessa tarkoituksessa harjoitettua ka-    rinteisesti epämääräinen. Euroopan yhteisön
28694: lastusta, vesiviljelyä, kalakauppaa, sekä ka-    yhteisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanon
28695: lastus- ja vesiviljelytuotteiden samoin kuin     kannalta tämä rajanveto on nykyisin tehtävä
28696: kalastusalusten hygieniavaatimuksia. Yhtei-      riittävän yksiselitteisesti.
28697: sön kalastus- ja vesiviljelyjärjestelmän pe-        Toisaalta on selvää, että ammattikalasta-
28698: rustamisesta annetun neuvoston asetuksen         jaksi on katsottava sellainenkin henkilö, jon-
28699: (ETY) N:o 3760/92 2 artiklan 2 kohdan            ka tuloista vain osa tulee kalastuksesta.
28700: mukaan jäsenvaltioiden on kuitenkin valvot-      Useimmissa tapauksissa tällainen kalastaja
28701: tava, että muu kuin ammattimaisesti harjoi-      saa muun osan toimeentulostaan muusta
28702: tettava kalastustoiminta ei vaaranna yhtei-      maaseutuelinkeinosta. Kun kysymyksessä
28703: seen kalastuspolitiikkaan kuuluvien kalava-      monessa tapauksessa ovat suhteellisen vähä-
28704: rojen säilyttämistä ja hoitoa.                   toloiset henkilöt, pienehkölläkin kalastustu-
28705:                                                  lolla voi olla heille merkitystä. Niinpä sopi-
28706: 3.   Ehdotetut muutokset                         vaksi alarajaksi ammattikalastajalle on kat-
28707:                                                  sottu, että 30 prosenttia tuloista tulee kalas-
28708: 3.1 Vuoden 1982 kalastuslaki                     tuksesta.
28709:                                                     Pyyntivälineiden materiaalin vetolujuus on
28710:   Kalat ovat uusiutuva luonnonvara jota voi-     uusien pyydysmateriaalien myötä olennai-
28711: daan hyödyntää kestävän käytön periaatteel-      sesti kasvanut. Verkot ja muut pyyntiväli-
28712: la. Kalakannat eivät kestä rajoittamatonta       neet ovat tulleet niin lujiksi, että aikuiset
28713: kalastusta, minkä vuoksi kalastuspainetta on     saimaannorpatkin ovat niihin kiinni jäätyään
28714: säädettävä.                                      menehtyneet. Saimaannorpan ja muidenkin
28715:    Kalamarkkinoiden toimivuuden kannalta         uhanalaisten eläinlajien suojelemiseksi on
28716: kalastuksen on tapahduttava asianmukaisin        tietynlaisten pyydysten ja pyyntitapojen ra-
28717: menetelmin ja mahdollisimman jatkuvasti.         joittaminen käytännössä tarpeellista. Rajoi-
28718: Paras keino tämän turvaamiseksi on se, että      tusten asettaminen näissä tilanteissa edellyt-
28719: 4                                       HE 200/1995 vp
28720: 
28721: tää kalatalouden etuja laajempien näkökoh-         toimintamahdollisuudet vähenevät ja tulot
28722: tien huomioon ottamista. Jotta uhanalaisten        kalan tai ravun viljelystä voivat vähentyä.
28723: eläinlajien suojelua koskevat luonnonsuoje-        Saamatta jääviä tuloja ei korvata valtion
28724: lulliset näkökohdat tulisivat jatkossa riittä-     varoista, koska kellään ei ole subjektiivista
28725: vässä määrin huomioon otetuiksi, vuoden            oikeutta harjoittaa sellaista toimintaa, joka
28726: 1982 kalastuslakiin ehdotetaan otettavaksi         aiheuttaa yleistä vaaraa kala- tai rapukannan
28727: säännös, jonka nojalla maa- ja metsätalous-        säilymiselle.
28728: ministeriö voi kieltää tietynlaisten pyydysten
28729: tai kalastustapojen käytön tai muulla tavoin       4.2. Ympäristövaikutukset
28730: rajoittaa sitä silloin, kun uhanalaisen eläinla-
28731: jin säilyminen sitä edellyttää. Tätä koskeva         Esityksen mukaisilla toimenpiteillä ehkäis-
28732: säännös ehdotetaan otettavaksi 37 §:ään li-        täisiin tarttuvien kala- ja raputautien sekä
28733: sättävään uuteen 3 momenttiin.                     kala- ja rapuloisien leviämistä ja suojeltaisiin
28734:   Vuoden 1982 kalastuslain 95 §:ssä on             kala- ja rapukantoja. Lisäksi kalastuspaine
28735: säännökset rajoituksista, joita voidaan mää-       kevenisi jonkin verran.
28736: rätä tarttuvien kala- ja raputautien leviämi-
28737: sen estämiseksi. Maa- ja metsätalousministe-       4.3. Vaikutukset eri kansalaisryhmien
28738: riö voi antaa kieltoja ja määräyksiä, jotka             asemaan
28739: koskevat kalojen ja rapujen vientiä, tuontia,
28740: kuljetusta, varastointia ja kauppaa sekä kalan       Säädöstason muuttaminen ammattikalasta-
28741: pyynnissä tai muussa käsittelyssä käytettyjä       jan määrittelyn osalta ei aiheuta käytännössä
28742: välineitä. Tarttuvat kalataudit leviävät kui-      olennaisia muutoksia kansalaisten asemaan.
28743: tenkin myös mädin välityksellä, minkä
28744: vuoksi mäti ehdotetaan lisättäväksi rajoitus-
28745: kohteisiin tasaveroisena muiden tauteja levit-     5.   Tarkemmat säännökset ja
28746: tävien kohteiden kanssa.                                määräykset
28747: 3.2. Vuoden 1951 kalastuslaki                        Vuoden 1982 kalastuslain muutoksen joh-
28748:                                                    dosta on tarkoitus muuttaa myös kalastusase-
28749:   Enontekiön, Inarin ja Utsjoen kunnissa on        tusta siten, että siitä kumotaan tarpeettomana
28750: vielä toistaiseksi sovellettavana vuoden 1951      ammattikalastajan määrittelyn sisältävä 1 §:n
28751: kalastuslaki. Lain 90 § sisältää kala- ja rapu-    2 momentti. Muita muutoksia kalastusase-
28752: tautien leviämisen ehkäisemistä koskevat           tukseen ei ole tämän esityksen vuoksi tar-
28753: vastaavat säännökset kuin vuoden 1982 ka-          peen tehdä.
28754: lastuslain 95 §.Jaksossa 3.1. esitettyyn viita-
28755: ten ehdotetaan myös vuoden 1951 kalastus-
28756: lakia muutettavaksi vastaavasti.                   6.   Voimaantulo
28757: 4.   Esityksen vaikutukset                           Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
28758:                                                    lisimman pian sen jälkeen, kun eduskunta on
28759: 4.1. Taloudelliset vaikutukset                     ne hyväksynyt.
28760:   Esityksen taloudelliset vaikutukset kohdis-
28761: tuvat lähinnä kalan- ja ravunviljelyyn. Jos          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
28762: mädin käyttöä rajoitetaan tautivaaran takia,       kunnalle hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
28763: kalan ja ravun viljelyä harjoittavan yrittäjän     tukset
28764:                                        HE 200/1995 vp                                         5
28765: 
28766: 
28767:   1.
28768:                                            Laki
28769:                                    kalastuslain muuttamisesta
28770: 
28771:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28772:   muutetaan 16 päivänä huhtikuuta 1982 annetun kalastuslain (286/82) 95 §:n 2 momentti
28773: sekä
28774:   lisätään lakiin uusi 6 a § ja 37 §:ään, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1993
28775: annetussa laissa (1355/93), uusi 3 momentti seuraavasti:
28776: 
28777: 
28778:                      6a §                        jos alueella esiintyvän uhanalaisen eläinkan-
28779:   Ammattikalastajana pidetään henkilöä, jo-      nan säilyminen sitä edellyttää.
28780: ka harjoittaa kalastusta ja saa siitä toimeen-
28781: tulonsa tai oleellisen osan siitä. Henkilön                           95 §
28782: katsotaan saavan kalastuksesta toimeentulon-
28783: sa tai oleellisen osan siitä, jos hänen kalas-     Tarttuvien kala- ja raputautien leviämisen
28784: tuksesta saamansa valtionverotuksessa vero-      estämiseksi taikka kala- ja rapukannan säi-
28785: tettavan tulon määrä on vähintään 30 pro-        lyttämiseksi maa- ja metsätalousministeriö
28786: senttia hänen valtionverotuksessa verotetta-     voi määräajaksi tai toistaiseksi antaa kieltoja
28787: vista kokonaistuloistaan.                        tai määräyksiä, jotka koskevat kalojen, rapu-
28788:                                                  jen tai mädin vientiä ja tuontia sekä kulje-
28789:                                                  tusta, varastointia ja kauppaa taikka niiden
28790:                                                  pyynnissä, varastoinnissa ja kuljetuksessa
28791:                                                  käytettyjen välineiden käsittelyä tai siirtä-
28792:                     37 §                         mistä toiselle paikkakunnalle.
28793:   Maa- ja metsätalousministeriö voi määrä-
28794: ajaksi kieltää tietynlaisen pyydyksen tai ka-      Tämä laki tulee voimaan päivänä        kuuta
28795: lastustavan käyttämisen tietyllä vesialueella,   19 .
28796: 6                                      HE 200/1995 vp
28797: 
28798: 
28799: 2.
28800:                                              Laki
28801:                                 kalastuslain 90 § :n muuttamisesta
28802: 
28803:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28804:   muutetaan 28 päivänä syyskuuta 1951 annetun kalastuslain (503/51) 90 §:n 2 momentti,
28805: sellaisena kuin se on 10 päivänä tammikuuta 1964 annetussa laissa (4/64), seuraavasti:
28806: 
28807:                      90 §                         kauppaa sekä vientiä ja tuontia taikka niiden
28808:                                                   pyynnissä, varastoinnissa ja kuljetuksessa
28809:   Tarttuvien kala- ja raputautien leviämisen      käytettyjen välineiden käsittelyä ja siirtämis-
28810: estämiseksi taikka kala- ja rapukannan säi-       tä toiselle paikkakunnalle.
28811: lyttämiseksi maa- ja metsätalousministeriö
28812: voi määräajaksi tai toistaiseksi antaa kieltoja
28813: tai määräyksiä, jotka koskevat kalojen, rapu-      Tämä laki tulee voimaan          päivänä
28814: jen tai mädin kuljetusta, varastointia ja         kuuta 19 .
28815: 
28816: 
28817: 
28818:      Helsingissä 8 päivänä joulukuuta 1995
28819: 
28820: 
28821: 
28822:                                       Tasavallan Presidentti
28823: 
28824: 
28825: 
28826: 
28827:                                      MARTTI AHTISAARI
28828: 
28829: 
28830: 
28831: 
28832:                                                   Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
28833:                                        HE 200/1995 vp                                          7
28834: 
28835: 
28836:                                                                                             Liite
28837: 1.
28838: 
28839:                                             Laki
28840:                                    kalastuslain muuttamisesta
28841:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28842:   muutetaan 16 päivänä huhtikuuta 1982 annetun kalastuslain (286/82) 95 §:n 2 momentti
28843: sekä
28844:   lisätään lakiin uusi 6 a § ja 37 §:ään, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1993
28845: annetussa laissa (1355/93), uusi 3 momentti seuraavasti:
28846: 
28847:   Voimassa oleva laki                             Ehdotus
28848:                                                                       6 a§
28849:                                                     Ammattikalastajana pidetään henkilöä, jo-
28850:                                                   ka haJjoittaa kalastusta ja saa siitä toimeen-
28851:                                                   tulonsa tai oleellisen osan siitä. Henkilön
28852:                                                   katsotaan saavan kalastuksesta toimeentulon-
28853:                                                   sa tai oleellisen osan siitä, jos hänen kalas-
28854:                                                   tuksesta saamansa valtionverotuksessa vero-
28855:                                                   tettavan tulon määrä on vähintään 30 pro-
28856:                                                   senttia hänen valtionverotuksessa verotetta-
28857:                                                   vista kokonaistuloistaan.
28858:                                                                        37 §
28859:                                                     Maa- ja metsätalousministeriö voi määrä-
28860:                                                   ajaksi kieltää tietynlaisen pyydyksen tai ka-
28861:                                                   lastustavan käyttämisen tietyllä vesialueella,
28862:                                                   jos alueella esiintyvän uhanalaisen eläinkan-
28863:                                                   nan säilyminen sitä edellyttää.
28864: 
28865:                                               95 §
28866:   Tarttovien kala- ja raputautien leviämisen        Tarttovien kala- ja raputautien leviämisen
28867: estämiseksi taikka kala- ja rapukannan säi-       estämiseksi taikka kala- ja rapukannan säi-
28868: lyttämiseksi voi maa- ja metsätalousministe-      lyttämiseksi maa- ja metsätalousministeriö
28869: riö määräajaksi tai toistaiseksi antaa kieltoja   voi määräajaksi tai toistaiseksi antaa kieltoja
28870: tai määräyksiä, jotka koskevat kalojen tai ra-    tai määräyksiä, jotka koskevat kalojen, rapu-
28871: pujen vientiä ja tuontia sekä kuljetusta, va-     jen tai mädin vientiä ja tuontia sekä kulje-
28872: rastointia ja kauppaa taikka niiden pyynnis-      tusta, varastointia ja kauppaa taikka niiden
28873: sä, varastoinoissa ja kuljetuksessa käytetty-     pyynnissä, varastoinoissa ja kuljetuksessa
28874: jen välineiden käsittelyä tai siirtämistä toi-    käytettyjen välineiden käsittelyä tai siirtä-
28875: selle paikkakunnalle.                             mistä toiselle paikkakunnalle.
28876:                                                     Tämä laki tulee voimaan päivänä         kuu-
28877:                                                   ta 19 .
28878: 8                                     HE 200/1995 vp
28879: 
28880: 
28881: 2.
28882:                                            Laki
28883:                                kalastuslain 90 § :n muuttamisesta
28884: 
28885: 
28886:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28887:   muutetaan 28 päivänä syyskuuta 1951 annetun kalastuslain (503/51) 90 §:n 2 momentti,
28888: sellaisena kuin se on 10 päivänä tammikuuta 1964 annetussa laissa (4/64), seuraavasti:
28889: 
28890: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
28891:                                              90 §
28892:   Tarttuvien kala- ja raputautien leviämisen       Tarttuvien kala- ja raputautien leviämisen
28893: estämiseksi tai kala- tahi rapukannan säilyt-    estämiseksi taikka kala- ja rapukannan säi-
28894: tämiseksi voi maatalousministeriö määrä-         lyttämiseksi maa- ja metsätalousministeriö
28895: ajaksi tai toistaiseksi antaa kieltoja tai ra-   voi määräajaksi tai toistaiseksi antaa kieltoja
28896: joittavia määräyksiä, jotka koskevat kalojen     tai määräyksiä, jotka koskevat kalojen, rapu-
28897: tai rapujen kuljetusta, varastointia ja kaup-    jen tai mädin kuljetusta, varastointia ja
28898: paa sekä vientiä ja tuontia tai niiden pyyn-     kauppaa sekä vientiä ja tuontia taikka niiden
28899: nissä, varastoimisessa ja kuljetuksessa käy-     pyynnissä, varastoinnissa ja kuljetuksessa
28900: tettyjen välineiden siirtämistä toiselle paik-   käytettyjen välineiden käsittelyä ja siirtämis-
28901: kakunnalle.                                      tä toiselle paikkakunnalle.
28902: 
28903: 
28904:                                                    Tämä laki tulee voimaan päivänä         kuu-
28905:                                                  ta 19 .
28906:                                       HE 20111995 vp
28907: 
28908: 
28909: 
28910: 
28911:                               Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi merimieseläkelain
28912:                            muuttamisesta
28913: 
28914: 
28915: 
28916:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28917: 
28918:   Esityksessä ehdotetaan merimieseläkejär-      eläkeikään jäljellä olevan ajan eläkekarttu-
28919: jestelmään tehtäväksi soveltuvin osin vastaa-   maa muutettaisiin ja indeksijärjestelmää tar-
28920: vanlaiset muutokset kuin yksityisalojen työ-    kistettaisiin. Työkykyä ylläpitävien ja kun-
28921: eläkejärjestelmän uudistamista koskevassa       touttavien toimien ensisijaisuutta korostettai-
28922: hallituksen esityksessä (HE 118/1995 vp.)       siin ja samalla kuntoutusta koskevat sään-
28923: on ehdotettu muihin yksityisalojen työeläke-    nökset otettaisiin merimieseläkelakiin. Myös
28924: lakeihin. Merimieseläkelain mukaisen eläke-     eräitä muita muutoksia ehdotetaan tehtäväk-
28925: palkan laskenta-aika pidennettäisiin neljästä   si.
28926: vuodesta kymmeneen vuoteen,             eläk-      Lainmuutokset ovat tarkoitetut tulemaan
28927: keen tulevan ajan eli eläketapahtumasta         voimaan vuoden 1996 alusta, osa niistä siir-
28928:                                                 tymäkauden kuluessa.
28929: 
28930: 
28931: 
28932: 
28933:  351534S
28934: 2                                        HE 201/1995 vp
28935: 
28936:                                      YLEISPERUSTELUT
28937: 
28938: 1.   Nykytila                                       meisen vuoden palkkataso on jonkin, enin-
28939:                                                     tään kymmenen vuotta ennen eläketapahtu-
28940: 1.1. Eläkkeeseen oikeuttava aika                    maa ilmaantuneen poikkeuksellisen S)_'yn
28941:                                                     vuoksi olennaisesti alhaisempi kuin mthin
28942:   Merimieseläkelain (72/56; MEL) niin sa-           merenkulkijan palkkataso samassa työsuh-
28943: notussa MEL-pääsäännön mukaisessa eläk-             teessa oli vakiintunut ennen tällaisen syyn il-
28944: keessä eläkkeeseen oikeuttava palvelusaika          maantumista. Tällöin eläke lasketaan vakiin-
28945: lasketaan kunkin työsuhteen osalta erikseen         tuneen palkkatason perusteella. Jos meren-
28946: työsuhteen alkamisesta sen päättymiseen.            kulkija tai edunsaaja esittää riittävän selvi-
28947: Työsuhteen katsotaan päättyneen sen päivän          tyksen, voidaan tätä aikaisemminkin ilmaan-
28948: lopussa, jolta viimeksi maksettiin palkkaa          tuneesta poikkeuksellista syystä aiheutunut
28949: ennen työsuhteen katkeamista taikka 15              ansiotason alenema ottaa eläkepalkan mää-
28950: §:ssä tarkoitetun työkyvyttömyyden tai yksi-        räämisessä huomioon. Käytännössä an-
28951: löllisen varhaiseläkeoikeuden alkamista.            siotason on katsottu olennaisesti alentuneen
28952: MEL-pääsäännön mukaisessa eläkkeessä                silloin, kun se on 7,5 % alhaisempi kuin
28953: eläkkeeseen oikeuttavana aikana otetaan             vakiintunut ansiotaso. Eläkepalkkaa voidaan
28954: huomioon myös alle 23-vuotiaan palvelusai-          myös alentaa, jos loppupalkkaa on keinote-
28955: ka MEL:n piiriin kuuluvassa työssä.                 koisesti nostettu eikä se selvästikään vastaa
28956:   Voimassa olevat säännökset eivät riittäväs-       aikaisemmin vakiintunutta palkkaa.
28957: sä määrin ota huomioon merenkulkijoiden               Lapsenhoitoajan huomioon ottamisesta
28958: työaikoihin liittyviä erityispiirteitä. Tästä voi   eläkepalkan määrittämisessä on erityissään-
28959: aiheutua vääristymiä määräaikaisten työsuh-         nöksensä. Niitä käytetään, jos ne johtavat
28960: teiden kohdalla, toisaalta eläkepalkan las-         suurempaan eläkepalkkaan kuin pääsäännön
28961: kennassa ja toisaalta alennetun eläkeiän an-        mukainen tai harkinnanvarainen eläkepalkka
28962: saitsemisessa. Lyhyiden työsuhteiden osalta         olisi. Jos neljään viimeiseen vuoteen sisältyy
28963: eläkepalkka saattaa muodostua kaksinkertai-         palkatonta lastenhoitoaikaa, käytetään lasten-
28964: seksi vakinaisten työntekijöiden eläkepalk-         hoitovuoden asemasta normaalia työssäolo-
28965: kaan verrattuna. Vastaavasti eläkkeeseen            vuotta tai eläkepalkka lasketaan sen an-
28966: oikeuttavaa aikaa voi kertyä ainoastaan puo-        siotason mukaisena, josta lastenhoitoaika on
28967: let siitä, mitä vakinaisille työntekijöille ker-    poistettu. Lastenhoitoajaksi luetaan synny-
28968: tyy. Edellä mainittu tilanne johtuu pääosin         tyksen, äitiyden tai vanhemmuuden perus-
28969: siitä, että nykyisten säännösten mukaan työ-        teella maksettavien etuuksien korvauspäivät
28970: suhteen päättyessä maksettava vastikekor-             MEL:n eläkepalkkasäännösten tarkoitukse-
28971: vaus on luettava eläkepalkkaan kuuluvaksi,          na on, että eläke määräytyisi sen vakiintu-
28972: mutta sitä vastaavia korvauspäiviä ei voida         neen ansiotason mukaan, joka työntekijällä
28973: lukea eläkkeeseen oikeuttavaan aikaan mu-           on ollut ennen eläkkeelle siirtymistä. Loppu-
28974: kaan.                                               palkan periaate toteutuu MEL:n piirissä hy-
28975:                                                     vin harvoin. Tämä johtuu loppupalkan työ-
28976: 1.2. Eläkepalkan laskenta-aika                      suhdekohtaisuudesta. Mitä useampia lyhytai-
28977:                                                     kaisia työsuhteita merenkulkijana on, sitä
28978:   Merimieseläkejärjestelmässä eläkkeen pe-          enemmän eläke perustuu hänen koko työelä-
28979: rusteena oleva palkka lasketaan pääsääntöi-         mänsä ajan ansiotasoon. Mitä enemmän elä-
28980: sesti kunkin työsuhteen neljän viimeisen            ke perustuu eläkkeensaajan koko työelämän
28981: vuoden keskimääräisestä kuukausipalkasta.           ajan ansiotasoon, sitä paremmin eläke vastaa
28982: Samoin menetellään koko työsuhteen ajalta,          työeläketurvan vakuutusmaksuja.
28983: jos työsuhde on lyhyempi kuin neljä vuotta.
28984: Eläketapahtumavuoden ansioita ei kuiten-            1.3. Tulevan ajan saamisedellytykset ja
28985: kaan oteta huomioon eläkepalkkaa lasketta-               karttuminen
28986: essa, jos vähintään kolmelle kalenterivuodel-
28987: le ajoittuva työsuhde päättyy eläketapahtu-           Varhaiseläkkeissä eli työkyvyttömyyseläk-
28988: maan.                                               keissä ja työttömyyseläkkeessä eläkkeen
28989:   Harkinnanvarainen eläkepalkka tulee kysy-         määrään vaikuttaa ratkaisevasti niin sanottu
28990: mykseen silloin, kun työsuhteen neljän vii-         tuleva aika eli aika eläketapahtumasta elä-
28991:                                        HE 201/1995 vp                                         3
28992: 
28993: keikään. Myös perhe-eläkkeissä otetaan tule-      vastaavia säännöksiä ei ole muissa yksi-
28994: va aika huomioon. Jos merenkulkijan työ-          tyisalojen työeläkelaeissa.
28995: kyvyttömyys on alkanut ennenkuin työsuh-             MEL:n työkyvyttömyyseläkettä koskevat
28996: teen päättymisestä on kulunut 360 päivää,         säännökset poikkeavat työkyvyttömyysmää-
28997: luetaan tämän työsuhteen perusteella myön-        ritelmän osalta muiden yksityisalojen työelä-
28998: nettävää työkyvyttömyyseläkettä määrättäes-       kelakien vastaavista säännöksistä. Meri-
28999: sä eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi myös tu-      mieseläkejärjestelmässä on kuitenkin samat
29000: leva aika. Eräät MEL:ssa tarkemmin sään-          työkyvyttömyyseläkelajit kuin muissa työ-
29001: nellyt etuuspäivät pidentävät 360 päivän tar-     eläkejärjestelmissä eli työkyvyttömyyseläke,
29002: kastelujaksoa. Vastaavasti työttömyyseläk-        osatyökyvyttömyyseläke ja yksilöllinen var-
29003: keeseen lasketaan tuleva aika mukaan, jos         haiseläke. Työkyvyttömyyseläke ja osatyö-
29004: työsuhteen päättymisen ja eläketapahtuman         kyvyttömyyseläke voidaan myöntää toistai-
29005: välillä on vähemmän kuin 360 sellaista päi-       seksi tai määräajaksi.
29006: vää, joilta ei ole maksettu työttömyyspäivä-
29007: rahaa tai muita sellaisia etuuksia, jotka pi-
29008: dentävät 360 päivän tarkastelujaksoa. Työ-        1.6. Indeksiturva
29009: suhteen, johon tuleva aika voidaan liittää,
29010: tulee kestää pääsääntöisesti vähintään 15           Merimieseläkejärjestelmässä on käytössä
29011: päivää.                                           sama eläkeindeksi kuin muissakin yksi-
29012:   MEL-pääsäännön mukaisessa eläkkeessä            tyisalojen työeläkejärjestelmissä eli niin sa-
29013: eläke karttuu 2 % vuodessa koko siltä ajalta,     nottu TEL-indeksi. MEL:n 18 §:n mukaan
29014: joka otetaan eläkettä kartuttavana aikana         eläketurva sidotaan maan palkkatasoon.
29015: huomioon. Ennen vanhuuseläkeikää eläk-            Eläkkeen perusteena olevaan palkkaan sekä
29016: keelle siirtyvien eläkkeen karttuminen tule-      eläkkeeseen ja hautausavustukseen tehdään
29017: valta ajalta on siten yhtä nopeaa kuin työn-      indeksitarkistus siten kuin TEL:ssa sääde-
29018: tekoaan jatkavien eläkkeen karttuminen.           tään.
29019: 1.4. Työeläkelisä                                 1.7. TEL-takuusäännön mukainen eläke
29020:   MEL:n mukaan merenkulkijalle karttuu              Merenkulkijoille on niin sanotulla TEL-
29021: työeläkelisää muun muassa työttömyysaika-         takuusäännöllä taattu TEL:n tasoinen eläke.
29022: na, jos hän saa tältä ajalta ansioon suhteutet-   Tästä on säännökset MEL:n 22 a §:ssä.
29023: tua päivärahaa. Työeläkelisää laskettaessa          TEL-takuusäännön mukaisessa eläkkeessä
29024: sovitellut työttömyyspäivärahapäivät muun-        eläkettä karttuu kustakin työsuhteesta erik-
29025: netaan vastaamaan täysiä työttömyyspäiviä.        seen. Meripalvelua ennen 23 vuoden ikää ei
29026: Työeläkelisä korottaa työsuhteista kertyvien      lueta eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi. Elä-
29027: eläkkeiden määrää. Vastaavanlainen järjes-        kekarttuma on 23-60 ikävuoden välillä 1,5
29028: telmä on myös julkisen ja yksityisen puolen       % vuodessa ja tämän jälkeen 65 ikävuoteen
29029: työeläkelaeissa.                                  saakka 2,5 % vuodessa. Tulevalta ajalta elä-
29030:                                                   kettä karttuu 1,5 %vuodessa, silloinkin, kun
29031: 1.5. Työkyvyttömyyseläke ja kuntoutus             tuleva aika koskee 60-65 ikävuoden välistä
29032:                                                   aikaa.
29033:   MEL:n kuntootussäännökset ovat lain 25
29034: §:ssä. Pykälän 1 momentin mukaan kuntoo-          1.8. Hallituksen jäsenyys
29035: tuksen antaminen sekä kuntoutusrahan ja
29036: harkinnanvaraisen kuntootusavustuksen saa-          MEL:n 36 §:n mukaan merimieseläkekas-
29037: minen ja suuruus määräytyvät työntekijäin         san valtuuskunta nimittää kolmeksi kalente-
29038: eläkelain (395/61; TEL) mukaan. Pykälän 2         rivuodeksi kerrallaan eläkekassan hallituk-
29039: momentissa säädetään eläkkeen pidätysoi-          sen, johon kuuluu viisi jäsentä. Kullekin
29040: keudesta kuntoutuksen yhteydessä annetun          jäsenelle määrätään myös henkilökohtainen
29041: elatuksen korvaamiseksi. Pykälän 3 momen-         varamies. Sosiaali- ja terveysministeriön esi-
29042: tin mukaan eläkkeensaaja, joka ilman päte-        tyksestä nimitetään yksi hallituksen jäsen,
29043: vää syytä kieltäytyy kuntoutuksesta, koulu-       joka toimii myös hallituksen puheenjohtaja-
29044: tuksesta tai työhuollosta, menettää osittain      na. Muista jäsenistä tulee kahden edustaa
29045: tai kokonaan oikeutensa eläkkeen saamiseen.       laivanvarustajia ja kahden merenkulkijoita.
29046: MEL:n 25 §:n 2 ja 3 momentin säännöksiä           Merenkulkijoita edustavista jäsenistä tulee
29047: 4                                      HE 201/1995 vp
29048: 
29049: toisen edustaa miehistöä ja toisen päällystöä.    tai työsuhteen päättymisvuoden ansiot otet-
29050: Päällystöä edustava jäsen nimitetään kalente-     taisiin huomioon eläkepalkkaa laskettaessa,
29051: rivuodeksi kerrallaan siten, että hallituksessa   jos työsuhde on jatkunut enintään kolme ka-
29052: on vuorollaan edustettuina kansipäällystö,        lenterivuotta tai koko päättymisvuoden.
29053: konepäällystö ja radiosähköttäjät.                  Eläkepalkkaa laskettaessa jätettäisiin las-
29054:   Suomen kauppamerenkulussa palvelevien           kennan ulkopuolelle enintään kolmannes
29055: radiosähköttäjien lukumäärä on huomattavas-       sellaisista valintavuosista, joissa ansiot jää-
29056: ti vähentynyt viimeisten vuosien teknisen         vät alle puoleen kaikkien valintavuosien kes-
29057: kehityksen seurauksena. Merimieseläkekas-         kiarvosta.
29058: san työsuhdetilastojen mukaan radiosähköttä-        Nykyinen eläkepalkan harkinnanvarainen
29059: jät suorittivat vuonna 1994 MEL:n piiriin         tarkistaminen säilyisi ennallaan. Yhtenevästi
29060: kuuluvissa aluksissa yhteensä vajaat kymme-       TEL:a koskevan ehdotuksen kanssa harkin-
29061: nen henkilötyövuotta. Vastaavat tilastoluvut      nanvaraisen tarkistuksen raja kuitenkin nou-
29062: olivat kansipäällystön osalta 826 henkilötyö-     sisi nykyisin vakiintuneesta 7,5 prosentista
29063: vuotta ja konepäällystön osalta 656 henkilö-      20 prosenttiin.
29064: työvuotta.                                          Uuteen eläkepalkan laskentatapaan siirryt-
29065:                                                   täisiin asteittain. Laskentavuosia lisätään
29066:                                                   vuosi kerrallaan vuodesta 1996 alkaen, kun-
29067: 2.   Esityksen keskeiset tavoitteet ja            nes 10 vuotta tulee täyteen. Ansiot muutosta
29068:      ehdotukset                                   edeltäviltä vuosilta lasketaan vanhojen sään-
29069:                                                   töjen mukaan.
29070: 2.1. Tavoitteet ja keinot tavoitteiden
29071:      saavuttamiseksi
29072:   Eduskunnalle on 29.9.1995 annettu halli-
29073: tuksen esitys yksityisalojen työeläkejärjestel-   2.2.2. Tulevan ajan saamisedellytykset ja
29074: män uudistamista koskevaksi lainsäädännök-               karttuminen
29075: si (HE 118/1995 vp.). Se perustuu työmark-
29076: kinaosapuolten toukokuussa 1995 tekemään            MEL-pääsäännön mukaisen eläkkeen tule-
29077: sopimukseen työeläketurvan uudistamisesta.        van ajan karttumista ehdotetaan muutetta-
29078: Esityksen keskeinen tarkoitus on, että työn-      vaksi siten, että se olisi 50 ikävuodesta luki-
29079: teon jatkaminen tulisi taloudellisesti eläk-      en 1,7 % vuodessa ja 60 ikävuodesta elä-
29080: keelle siirtymistä edullisemmaksi vaihtoeh-       keikään 1,3 % vuodessa. Alle 50-vuotiaiden
29081: doksi. Sanottu hallituksen esitys koskee mui-     eläke karttuisi tulevalta ajalta kuten ny-
29082: ta yksityisalojen työeläkelakeja paitsi MEL:-     kyisinkin eli 2 % vuodessa. Nämä muutok-
29083: a. Nyt annettavassa hallituksen esityksessä       set vastaavat MEL-pääsäännön mukaisen
29084: MEL:iin ehdotetaan tehtäväksi soveltuvin          eläkkeen tulevan ajan nykyiseen karttumis-
29085: osin vastaavat muutokset kuin edellä maini-       nopeuteen suhteutettuina TEL:n mukaisen
29086: tussa hallituksen esityksessä on ehdotettu        eläkkeen tulevan ajan karttumiseen ehdotet-
29087: muihin yksityisalojen työeläkelakeihin.           tuja muutoksia.
29088:                                                     TEL-takuueläkkeessä tuleva aika karttuisi
29089: 2.2. Keskeiset ehdotukset                         1,5 % vuodessa 50 ikävuoteen ja 50 ikävuo-
29090:                                                   desta lukien 1,2 % vuodessa ja 60 ikävuo-
29091: 2.2.1. Eläkepalkan laskenta-aika                  desta eläkeikään 0,8 % vuodessa. TEL-ta-
29092:                                                   kuueläkkeen tulevan ajan karttumiseen ehdo-
29093:   Eläkkeen perusteena olevan palkan lasken-       tetut muutokset ovat aivan samanlaiset kuin
29094: ta-aika ehdotetaan muutettavaksi nykyisestä       TEL:n mukaisen eläkkeen tulevan ajan kart-
29095: työsuhteen neljän viimeisen vuoden kuu-           tumiseen ehdotetut muutokset.
29096: kausiansioiden perusteella lasketusta eläke-        Samalla tulevan ajan oikeuden uudeksi
29097: palkasta enintään työsuhteen kymmenen vii-        saamisedellytykseksi ehdotetaan vähintään
29098: meisen vuoden (valintavuodet) ansioiden           12 kuukauden työsuhdeaikaa työeläketurvan
29099: perusteella laskettavaan aikaan. Eläkepalkka      piirissä.                      ·
29100: on indeksikorjattujen ansioiden keskiarvo.          Tulevan ajan muutokset eivät koskisi niitä
29101: Kymmentä vuotta lyhyemmissä työsuhteissa          ennen vuotta 1943 syntyneitä merenkulkijoi-
29102: eläkepalkka laskettaisiin koko työsuhteen         ta, jotka ovat ennen lainmuutoksen voimaan-
29103: keston ajalta. Eläketapahtumavuoden ansiot        tuloa joutuneet työttömyyspäivärahalle.
29104:                                         HE 20111995 vp                                           5
29105: 
29106: 2.2.3. Työkyvyttömyyseläkkeet ja kuntou-           eläkkeenjättäjän iän perusteella.
29107:        tuksen tehostaminen
29108:                                                    2.3. Muut ehdotukset
29109:    Työkyvyttömyyseläkkeen hakemista edel-
29110: täviä menettelyjä ehdotetaan muutettavaksi           MEL:iin ehdotetaan myös eräitä sellaisia
29111: siten, että mahdollisen työkyvyttömyyseläk-        muutoksia, jotka eivät liity hallituksen esi-
29112: keen hakijan kuntouttaminen tulee nykyistä         tyksessä (HE 11811995 vp.) ehdotettuihin
29113: selvemmin ensisijaiseksi vaihtoehdoksi eläk-       muutoksiin.
29114: keelle. Peruslähtökohtana olisi työkykyä yl-         Eläkkeeseen oikeuttavan palvelusajan mää-
29115: läpitävien ja kuntouttavien toimien ensisijai-     räytymissäännöksiä ehdotetaan muutettavaksi
29116: suus eläkkeeseen nähden sekä työntekijän           siten, että vastikelomakorvausta vastaavat
29117: jäljellä olevan työkyvyn korostaminen. Tä-         korvauspäivät luettaisiin mukaan eläkkee-
29118: män vuoksi määräaikainen työkyvyttömyys-           seen oikeuttavaan aikaan. Vastikelomakor-
29119: eläke muutettaisiin työhön paluuta edistäväk-      vaus luetaan nykyisten säännösten mukaan
29120: si kuntoutustueksi. Kuntootustukeen liittyisi      eläkepalkkaan, mutta ei eläkkeeseen oikeut-
29121: aina kuntoutussuunnitelma, joka tehtäisiin         tavaan aikaan. Tämä voi johtaa lyhyiden
29122: yhdessä terveydenhuollon asiantuntijoiden          työsuhteiden kohdalla eläkepalkan lasken-
29123: kanssa. Eläkekassan tehtävänä olisi varmis-        nassa ja alennetun eläkeiän ansaitsemisessa
29124: taa, että suunnitelma tehdään ennen kuntoo-        sellaiseen lopputulokseen, jonka ei voida
29125: tustuen myöntämistä. Kuntootustukeen mak-          katsoa riittävässä määrin vastaavan asioiden
29126:  settaisiin 33 % kuntootuskorotus silloin, kun     todellista tilaa. Tämä johtuu merenkulkijoi-
29127:  työeläkejärjestelmä rahoittaa ja järjestää kun-   den työaikoihin liittyvistä erityispiirteistä.
29128:  toutuksen.                                        Ehdotuksessa nämä erityispiirteet otettaisiin
29129:    Myös nykyisen osatyökyvyttömyyseläk-            nykyistä paremmin huomioon.
29130:  keen käyttöä pyrittäisiin lisäämään. Eläk-          Merimieseläkekassan hallituksen toimikau-
29131:  keenhakija voisi saada ennakkopäätöksen           si ehdotetaan pidennettäväksi kolmesta vuo-
29132:  osatyökyvyttömyyseläkeoikeudesta nykyisen         desta neljään vuoteen. Samalla ehdotetaan,
29133:  yksilöllisen varhaiseläkkeen tapaan. Tällöin      että radiosähköttäjien edustajalla olisi ai-
29134:  hakija voisi myönteisen päätöksen saatuaan        noastaan läsnäolo- ja keskusteluoikeus halli-
29135:  harkita eläkkeelle siirtymistä.                   tuksessa. Nykyisten säännösten mukaan ra-
29136:                                                    diosähköttäjien edustajalla on ollut kansi-
29137: 2.2.4. Indeksiturva                                päällystön edustajan ja konepäällystön edus-
29138:                                                    tajan kanssa vuorotellen joka kolmas vuosi
29139:   Merimieseläkejärjestelmässä on käytössä          hallituksessa jäsenyysvuoro ja muina vuosi-
29140: TEL:n mukainen indeksiturva. Sosiaali- ja          na läsnäolo- ja keskusteluoikeus. Suomen
29141: terveysministeriö vahvistaa vuosittain ns.         kauppamerenkulun piirissä työskentelevien
29142: TEL-indeksin, johon palkkojen ja hintojen          radiosähköttäjien lukumäärä on nykyisin
29143: nousu vaikuttaa puoliksi. Edellä mainitussa        erittäin pieni verrattuna kansi- ja konepääl-
29144: hallituksen esityksessä (HE 11811995 vp.)          lystön lukumäärään. Tämän vuoksi ei ole
29145: TEL:n ideksiturvaa koskevia säännöksiä on          enää tarkoituksenmukaista, että radiosähköt-
29146: ehdotettu muutettavaksi siten, että käyttöön       täjien edustajalla olisi samanlainen jäsenoi-
29147: otettaisiin kaksi eri indeksiä. Työikäisen in-     keus hallituksessa kuin kansi- ja konepääl-
29148: deksi olisi käytössä sen vuoden loppuun,           lystön edustajilla.
29149: jonka aikana työntekijä täyttää 65 vuotta.
29150: Työikäisen indeksi määräytyisi samoin kuin         3.   Esityksen taloudelliset vaikutukset
29151: nykyinenkin indeksi eli palkkojen ja hinto-
29152: jen kehitys vaikuttaisi kumpikin puoliksi            Ehdotettujen muutosten on arvioitu vaikut-
29153: vahvistettavaan indeksilukuun. Tämän jäl-          tavan MEL:n mukaisen eläkemenon koko-
29154: keen eläkkeisiin sovellettaisiin indeksiä, jos-    naiskustannuksiin prosentteina seuraavasti:
29155:  sa hintatason muutoksen painokerroin olisi
29156:  0,8 ja ansiotason muutoksen painokerroin          Vuosi       2000    2010 2020 2030 2040
29157:  0,2. Muutoinkin merimieseläkejärjestelmässä       Indeksi      -3,4    -3,3 -3,2 -3,2 -2,9
29158:  sovellettaisiin sanotussa hallituksen esityk-     Eläkepalkka     0    -0 2 -0 5 -0 8 -1 0
29159:  sessä ehdotettua indeksijärjestelmää.             Tuleva aika -1,0     -0'9 -1'o -1'2 -1'5
29160:    Perhe-eläkkeisiin ja hautausavustukseen         Yhteensä     -4,4    -4' 4 -4' 6 -5' 1 -5'4
29161:  sovellettava indeksi määräytyisi vastaavasti                             '     '     '     '
29162: 6                                       HE 20111995 vp
29163: 
29164:   MEL:n mukaisen eläkemenon palkkasum-             4.   Asian valmistelu
29165: maosuuteen muutokset vaikuttaisivat pro-
29166: senttiyksikkönä seuraavasti:                         Esitys on valmisteltu sosiaali- ja terveys-
29167:                                                    ministeriössä virkatyönä. Valmisteluun ovat
29168:                                                    osallistuneet eläketurvakeskus, merimiese-
29169: Vuosi       2000 2010 2020 2030 2040               läkekassa, Suomen V arustamoyhdistys, Åla-
29170: indeksi      -1,2 -1,4 -1,6 -1,7 -1,5              nds Redarförening, Suomen Merimies-Unio-
29171: eläkepalkka     0 -0,1 -0,3 -0,5 -0,5              ni, Suomen Laivanpäällystöliitto, Suomen
29172: tuleva aika -0,3 -0,4 -0 5 -0 6 -0 8               Konepäällystöliitto ja Suomen Tietoliikenne-
29173: Yhteensä     -1,5 -1,9 -2'4 -2'8 -2'8              tekniset. Esityksessä on soveltuvin osin otet-
29174:                          '    '    '               tu huomioon Suomen Ammattiliittojen Kes-
29175:                                                    kusjärjestö SAK:n, Teollisuuden ja Työnan-
29176:   Edellä mainituissa arvioissa ei ole otettu       tajien Keskusliitto TT:n, Toimihenkilökes-
29177: huomioon ehdotetuista muutoksista mahdol-          kusjärjestö STTK:n, Liiketyönantajain Kes-
29178: lisesti seuraavia vakuutettujen käyttäytymis-      kusliitto LTK:n (nykyisin Palvelutyönanta-
29179: muutoksia, vaan arviointi on tehty ainoas-         jat) ja AKAVAn 18.5.1995 tekemä sopimus
29180: taan laskentasääntöjen muutosten vaikutusten       yksityisalojen työeläkejärjestelmän rahoituk-
29181: perusteella.                                       sen ja etujen tasapainottamisesta.
29182:    MEL:sta johtuvat menot kustannetaan
29183: työnantajilta ja vakuutetuilta perittävillä yhtä
29184: suurilla vakuutusmaksuilla sekä valtion            5.   Muita esitykseen vaikuttavia
29185: osuudella, joka on 1/3 eläkemenoista. Edellä            seikkoja
29186: mainitut kustannusten säästöt merkitsisivät
29187: vuoden 1995 rahassa arvioituna, että valtion         Esityksessä ehdotetut muutokset ovat pää-
29188: osuuden määrä pienenisi vuonna 2000 6,8            osin riippuvaisia siitä, että eduskunnassa
29189: miljoonaa markkaa, vuonna 2010 10,2 mil-           käsiteltävänä olevaan hallituksen esitykseen
29190: joonaa markkaa, vuonna 2020 14,4 miljoo-           (HE 118/1995 vp.) sisältyvä lakiehdotus
29191: naa markkaa ja vuonna 2040 20,5 miljoonaa          työntekijäin eläkelain muuttamisesta hyväk-
29192: markkaa.                                           sytään ja vahvistetaan. Nyt MEL:n 15 e §:n
29193:    Kun lisäksi tulevan ajan karttumiseen eh-       1 momenttiin tehtäväksi ehdotettu viittaus-
29194: dotetut muutokset merkitsevät sitä, ettei var-     säännöksen tarkistus perustuu edellä maini-
29195: haiseläkkeille hakeuduta yhtä usein eikä yhtä      tussa hallituksen esityksessä ehdotettuun ly-
29196: varhaisessa vaiheessa kuin nykyisin, myös          hytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
29197: tästä aiheutuu kustannusten säästöä. Myös          jäin eläkelain 4 §:n muuttamiseen. Nyt eh-
29198: kuntoutustoimenpiteiden tehostumisesta arvi-       dotettu MEL:n 63 a §:n 4 momenttin viit-
29199: oidaan syntyvän varhaiseläkemenoissa sääs-         taussäännöksen tarkistus perustuu sanotussa
29200: töjä enemmän kuin tehostetuista kuntoutus-         hallituksen esityksessä ehdotettuun TEL:n
29201: toimenpiteistä aiheutuisi lisäkustannuksia.        9 §:n muuttamiseen.
29202: 
29203: 
29204:                           YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
29205: 1.   Lakiehdotusten perustelut                       3 b §. Pykälä on uusi. Siihen siirretään
29206:                                                    nykyiset 16 c §:n säännökset työttömyyskas-
29207:   3 a §. Voimassa olevan lain mukaan kun-          sojen keskuskassan vakuutusmaksun hyvi-
29208: toutusraha on kuntoutusrahan myöntäneen            tyksestä merimieseläkekassalle sanamuodol-
29209: eläkekassan vastuulla vastaavalta osin kuin        taan tarkistettuna.
29210: työkyvyttömyyseläke. Tämän tason ylittävä            11 §. Pykälässä säädetään eläkkeeseen oi-
29211: kuntoutusrahan osa on eläkelaitosten yhtei-        keuttavan palvelusajan määräytymisestä.
29212: sellä vastuulla. Kuntoutustuen osalta eläke-       Voimassa olevien säännösten mukaan eläk-
29213: kassan vastuu on sama kun muissa työkyvyt-         keeseen oikeuttavaksi palveluajaksi luetaan
29214: tömyyseläkkeissä. Ehdotuksen mukaan pykä-          kunkin työsuhteen osalta erikseen aika työ-
29215: län 2 momentin 2 kohtaa tarkistetaan siten,        suhteen alkamisesta työsuhteen päättymi-
29216: että kuntoutuskorotus jää eläkelaitosten yh-       seen. Työsuhteen katsotaan päättyneen sen
29217: teiselle vastuulle.                                päivän lopussa, jolta sen perusteella viimeksi
29218:                                        HE 201/1995 vp                                          7
29219: 
29220: maksettiin palkkaa ennen työsuhteen kat-          koskevat säännökset. Jos työkyvyttömyys on
29221: keamista taikka 15 §:ssä tarkoitetun työky-       alkanut ennen kuin työsuhteen päättymisestä
29222: vyttömyyden tai yksilöllisen varhaiseläkkeen      on kulunut 360 päivää, luetaan tämän työ-
29223: alkamista.                                        suhteen perusteella myönnettävää työkyvyt-
29224:    Nykyiset säännökset ovat olleet voimassa       tömyyseläkettä määrättäessä eläkkeeseen
29225: vuoden 1991 alusta. Ne eivät riittävässä          oikeuttavaksi ajaksi myös työkyvyttömyyden
29226: määrin ota huomioon merenkulkijoiden työ-         alkamisen ja eläkeiän täyttämisen välinen
29227: aikoihin liittyviä erityispiirteitä aiheuttaen    aika eli tuleva aika. Pykälän 2 momentissa
29228: vaikeuksia määräaikaisten työsuhteiden koh-       säädetään niistä päivistä, jotka pidentävät
29229: dalla. Ongelmat liittyvät toisaalta eläkepal-     tätä 360 päivän aikaa. Nyt ehdotetaan 1 mo-
29230: kan laskentaan ja toisaalta eläkeiän alennuk-     mentissa säädettäväksi tulevan ajan oikeu-
29231: sen ansaitsemiseen.                               delle uusi edellytys. Edellytyksenä olisi, että
29232:    Eläkepalkan vääristymisen estämiseksi me-      työntekijä on ollut työkyvyttömyyden alka-
29233: rimieseläkeasetuksen 2 §:ssä on vuosiloma-        misvuoden ja sitä välittömästi edeltäneiden
29234: korvasten osalta TEL 7 §:ää vastaava sään-        kymmenen kalenterivuoden aikana vähintään
29235: nös siitä, että työsuhteen päättyessä makset-     12 kuukautta TEL:n 8 §:n 4 momentissa
29236: tavaa vuosiloman korvausta ei oteta huomi-        tarkoitettuun peruseläkkeeseen oikeuttavassa
29237: oon eläkepalkkaa laskettaessa. Vastaavaa          ansiotyössä. Näin estettäisiin tuleminen sa-
29238: säännöstä ei ole säädetty merityöaikalain 14      tunnaisen työskentelyn perusteella täysitehoi-
29239: §:n mukaisen vastikkeena suoritettavan yli-       sen työkyvyttömyysturvan piiriin. Lisäksi
29240: työkorvauksen osalta. Näin ollen työsuhteen       momentissa säädettäisiin, miten 12 kuukau-
29241: päättyessä maksettava vastikekorvaus on           den aikaa laskettaessa otetaan huomioon ly-
29242: luettava eläkepalkkaan kuuluvaksi. Lyhyiden       hytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
29243: työsuhteiden osalta eläkepalkka saattaa täl-      jäin eläkelain ja eräiden työsuhteessa olevien
29244: löin muodostua kaksinkertaiseksi vakinaisten      taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain mukai-
29245: työntekijöiden eläkepalkkaan verrattuna.          set ansiot, koska sanottujen lakien mukaan
29246: Vastaavasti eläkkeeseen oikeuttavaa aikaa         ei työsuhteen kestoajalla ole merkitystä eläk-
29247: voi kertyä ainoastaan puolet siitä, mitä vaki-    keen karttumiselle. Työskentelyitä ei edelly-
29248: naisille työntekijöille kertyy.                   tettäisi yhdenjaksoisuutta. Työskentelyä kos-
29249:    Eläkeiän alennuksen ansaitsemisen suhteen      kevan ehdon voisi täyttää vain eläkkeeseen
29250: määräaikaisissa työsuhteissa työskentelevät       oikeuttavassa Suomessa vakuutetussa ansio-
29251: ovat vakinaisessa työsuhteessa olevia työnte-     työssä. Tällainen ehto ei ole ristiriidassa
29252: kijöitä huonommassa asemassa. Määräaikais-        ETA-sopimuksen eikä Suomen tekemien
29253: ten työntekijöiden kohdalla merityöaikalain       kansainvälisten        sosiaaliturvasopimusten
29254:  14 §:ssä tarkoitettua vastikkeena suoritetta-    kanssa.
29255: vaa ylityökorvausta ei lueta eläkkeeseen oi-         Ehdotettuun 12 kuukauden aikaan luettai-
29256: keuttavaan aikaan. Vakinaisten työntekijöi-       siin mukaan myös paikallinen sairausaika ja
29257: den kohdalla vastaava korvaus sisältyy työ-       vastikevapaa-aika.
29258: suhdeaikaan vastikevapaan muodossa.                  14 c §. Pykälän 2 ja 3 momentti sisältävät
29259:    Epäkohtien korjaamiseksi pykälän 1 mo-         viittaussäännösten tarkistukset.
29260:  menttia esitetään muutettavaksi siten, että         15 §. Varsinainen työkyvyttömyyseläke
29261:  myös työsuhteen päättyessä maksettavaa           voidaan tällä hetkellä myöntää määräaikaise-
29262:  vastike- tai sitä vastaavaa korvausta vastaava   na eläkkeenä erityisesti silloin, kun työky-
29263:  aika otettaisiin huomioon eläkkeeseen oi-        vyn palautuminen eläkepäätöstä tehtäessä
29264:  keuttavaa palvelusaikaa määrättäessä. Eläke-     näyttää todennäköiseltä. Määräaikainen eläke
29265:  kassa antaisi asiasta tarkemmat määräykset       on voitu myöntää myös kuntoutuksen tai
29266:  päätöksessään. Työsuhteen päättymisajan-         kuntoutusselvityksen ajaksi. Määräaikaisten
29267:  kohtaan muutos ei vaikuttaisi. Muutoksen         työkyvyttömyyseläkkeiden myöntökäytäntö
29268:  jälkeen eläkkeeseen oikeuttavan ajan muo-        ei ole kuitenkaan täyttänyt riittävästi kun-
29269:  dostaisi kalenteriaika työsuhteen alkamisesta    touttavaa näkökohtaa. Sen vuoksi pykälän 3
29270:  työsuhteen päättymiseen lisättynä mahdolli-      momentissa ehdotetaan määräaikaisen työky-
29271:  silla työsuhteen päättyessä maksettavilla vas-   vyttömyyseläkkeen nimi muutettavaksi kun-
29272:  tikekorvauspäi villä.                            toutustueksi. Samalla sen käyttö rajoitettai-
29273:    Pykälän 6 momentti sisältää viittaussään-       siin tapauksiin, joissa ryhdytään aktiivisiin
29274:  nöksen tarkistuksen.                 ·           kuntoutustoimiin tai joissa hakijan vamman
29275:     12 a §. Pykälässä on tulevan ajan oikeutta    tai sairauden voidaan odottaa paranevan
29276: 8                                       HE 201/1995 vp
29277: 
29278: asianmukaisella hoidolla.                          taan kuntoutusta ja estetään eläkkeen mää-
29279:    Kuntoutustuki myönnettäisiin yleensä täy-       rääminen aiheettomasti määräaikaisena. Jos
29280: den työkyvyttömyyseläkkeen suuruisena.             kuntoutusmahdollisuuksia ei ole ja työkyvyt-
29281: Eräissä tapauksissa kuntoutustuki voitaisiin       tömyyden edellytykset muutoin täyttyvät,
29282: myöntää osaeläkkeen suuruisena. Työkyvyt-          myönnetään työkyvyttömyyseläke toistaisek-
29283: tömyyseläkkeen tavoin kuntoutustuki voitai-        ~.                            .
29284: siin myöntää vain, jos työkyvyttömyys on             Pykälän määritelmän mukaisesti kuntou-
29285: kestänyt tai sen voidaan arvioida kestävän         tustuki on luonteeltaan työkyvyttömyyseläke.
29286: vähintään kuuden kuukauden ajan työkyvyt-          Tämän vuoksi kuntoutustukeen nähden nou-
29287: tömyyden alkamisesta lukien. Kerran myön-          datettaisiin niitä työeläkelainsäädännön sään-
29288: nettyä kuntoutustukea voitaisiin tarvittaessa      nöksiä, jotka koskevat työkyvyttömyyselä-
29289: jatkaa, mutta vain määräajaksi. Jos kuntou-        kettä. Työkyvyttömyyseläkkeen hakijalla
29290: tus epäonnistuu eikä työkyvyn paraneminen          olisi esimerkiksi oikeus valittaa päätöksestä,
29291: näytä todennäköiseltä, kuntoutustuki muutet-       jos hän katsoo, että hänelle olisi pitänyt
29292: taisiin toistaiseksi myönnettäväksi työkyvyt-      myöntää kuntoutustuki tai että se olisi tullut
29293: tömyyseläkkeeksi. Jos kuntoutustuen saaja          myöntää pidemmäksi kuin eläkekassan mää-
29294: ilman pätevää syytä kieltäytyisi kuntoutuk-        räämäksi ajaksi.
29295: sesta, kuntoutustuki voitaisiin lakkauttaa.          Kuntoutustukeen ja sen saajaan sovelletaan
29296:    Pykälän 4 momentissa säädetään, että kun-       myös, mitä muualla laissa on säädetty työ-
29297: toutustuki myönnettäisiin työntekijän kun-         kyvyttömyyseläkkeestä ja sen saajasta.
29298: toutumisen edistämiseksi niin pitkäksi ajaksi        Pykälän 4 momentin säännös yksilöllisen
29299: kuin hänen arvioidaan olevan estynyt teke-         varhaiseläkkeen ennakkopäätöksestä siirret-
29300: mästä ansiotyötä työkyvyttömyyden vuoksi.          täisiin uudeksi 23 a §:ksi, johon samalla
29301: Kuntoutustuki voitaisiin myöntää työkyvyt-         otettaisiin säännökset myös osatyökyvyttö-
29302: tömälle työntekijälle myös siksi ajaksi, jonka     myyseläkkeestä annettavasta ennakkopäätök-
29303: hoito- tai kuntoutussuunnitelman valmistelu        sestä.
29304: kestää. Kuntoutustukea työntekijä voisi saa-         Lisäksi pykälään on tehty eräitä teknisiä
29305: da myös kuntoutustaimien väliaikoina ja            tarkistuksia.
29306: työhönpaluun tukemiseksi.                            15 e §. Pykälän 1 momentin 2 kohta sisäl-
29307:    Kuntoutustukea myönnettäessä eläkekassan        tää viittaussäännöksen tarkistuksen, joka joh-
29308: on varmistettava, että työntekijälle on laadit-    tuu hallituksen esityksessä (HE 118/1995
29309: tu asianmukainen hoito- tai kuntoutus-             vp.) ehdotetusta muutoksesta lyhytaikaisissa
29310: suunnitelma. Siitä tulee ilmetä, että kuntou-      työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 4
29311: tujan työkyky voidaan suunnitelman toteut-         §:ään.
29312: tamisella todennäköisesti palauttaa ainakin          Pykälän 8 momentin sanamuotoa tarkenne-
29313: osittain. Lähtökohtana on, että tällainen          taan.
29314: suunnitelma syntyy normaalina työvaiheena            16 §.Pykälässä säädetään eläkekarttumasta
29315: yleisessä terveydenhuollossa, työterveyden-        niin sanotun MEL-pääsäännön mukaisen
29316: huollossa tai työvoimaviranomaisen toimes-         eläkkeen osalta. Pykälän 1 momentin mu-
29317: ta. Jos suunnitelmaa ei ole liitetty työkyvyt-     kaan eläkkeen määrä olisi 2 prosenttia vuo-
29318: tömyyseläkehakemukseen, eläkekassan on             dessa eläkkeen perusteena olevasta palkasta
29319: huolehdittava, että sellainen laaditaan. Jos       jokaiselta täydeltä eläkkeeseen oikeuttavan
29320: esitetty suunnitelma ei ole riittävä, olisi elä-   palvelusajan kuukaudelta, tulevalta ajalta ja
29321: kekassan kuitenkin vastattava uuden hankki-        eläkkeelläolon ajalta. Säännökset sisältyvät
29322: misesta. Tavoitteena kuitenkin on, että kun-       voimassa olevan lain 16 §:n 1 momenttiin.
29323: toutussuunnitelma on jo tehty siinä vaiheessa        Eläkeoikeuden karttumista tulevalta ajalta
29324: kun eläkehakemus tulee ajankohtaiseksi.            ehdotetaan alennettavaksi työntekijän iän
29325:    Kuntoutus- tai hoitosuunnitelman olemas-        perusteella porrastamalla. Tästä säädettäisiin
29326: saolo velvoittaa myös eläkekassan seuraa-          2 momentissa. Karttumisprosentti tulevalta
29327: maan sen asianmukaista toteuttamista. Kun-         ajalta olisi 1,7 prosenttia 50 vuoden iästä
29328: toutussuunnitelman teko saattaa vaatia uusia,      lukien ja 1,3 prosenttia 60 vuoden iästä luki-
29329: aikaavieviä työkyky- ja kuntoutusselvityksiä.      en. Alennettu karttuma koskisi myös aikaa,
29330: Tällaisissa tapauksissa kuntoutustuki voitai-      jolta työntekijä on aikaisemmin saanut täysi-
29331:  siin myöntää myös siksi ajaksi kuin kuntou-       tehaista eläkettä ja joka sillä perusteella lue-
29332:  tusmahdollisuuksien selvittäminen kestää.         taan eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi myö-
29333:  Vaatimalla kuntoutussuunnitelma, tehoste-         hemmin uutta eläkettä myönnettäessä. ·
29334:                                         HE 20111995 vp                                           9
29335: 
29336:     Pykälän nykyiset 2, 3, 4 ja 5 momentin         valla riippumatta siitä, päättyykö työsuhde
29337: säännökset siirretään niihin nyt ehdotettuine      eläketapahtumaan tai eroon. Koska an-
29338: muutoksineen 16 a, 16 b, 16 c ja 16 d §:ään        siotasoltaan huonojen vuosien poisjättäminen
29339: ja nykyinen 6 momentti siirretään viittaus-        tapahtuisi ansiotason alenemisen syitä selvit-
29340: säännöksin tarkistettuna pykälän 3 momen-          tämättä, laskennasta paistettavien vuosien
29341: tiksi.                                             tulisi olla kohtuullisessa suhteessa eläkepal-
29342:     16 a §. Pykälään siirretään nykyisen 16        kan perusteena olevien vuosien määrään.
29343: §:n 2 momentin säännökset eläkepalkasta ja         Siten valintavuosista voitaisiin jättää huo-
29344: samalla näitä säännöksiä muutetaan. Ehdo-          mioon ottamatta enintään kolmannes.
29345: tuksen mukaan eläkepalkka lasketaan kunkin            Jos valintavuosia on kymmenen tai yhdek-
29346: työsuhteen osalta työsuhteen päättymisvuotta       sän, voitaisiin edellä todetun säännön mukai-
29347: edeltäneiden enintään 10 viimeisen kalenteri-      sesti ansioiltaan huonoja vuosia jättää huo-
29348: vuoden (valintavuoden) ansioiden perusteel-        mioon ottamatta enintään kolme. Jos valinta-
29349: la. Työsuhteen päättymisvuosi otettaisiin          vuosia on kahdeksan, seitsemän tai kuusi,
29350: kuitenkin huomioon valintavuosia valittaes-        jätettäisiin ansioiltaan huonoja vuosia pois
29351:  sa, jos työsuhde on jatkunut enintään kol-        enintään kaksi. Jos valintavuosia on viisi,
29352: men kalenterivuoden aikana tai koko työsuh-        neljä tai kolme, voisi poistettavia vuosia olla
29353: teen päättymisvuoden. Lyhyissä työsuhteissa,       enintään yksi. Jos valintavuosia on kaksi tai
29354: joissa valintavuosia on vähemmän kuin 10,          yksi, ei ansiotasoltaan huonoja vuosia pois-
29355:  laskettaisiin eläkepalkka vastaavasti näiden      tettaisi. Jos ansiotasoltaan huonoja vuosia on
29356:  vuosien ansioiden perusteella. Mikäli valin-      enemmän kuin niitä edellä mainittujen sään-
29357:  tavuosiin sisältyy vajaita kalenterivuosia,       töjen mukaan voitaisiin poistaa, valitaan
29358:  eläkepalkka laskettaisiin, kuten nykyisinkin      poistettavat vuodet ansiotasoltaan huonom-
29359:  valintavuosien kuukausiansioiden perusteel-       muusjärjestyksessä.
29360:  la. Tämä tapahtuu muuntamalla kunkin va-             Pykälän 3 momentin mukaan eläkepalkka
29361:  lintavuoden vuosiansio kuukausiansioiksi          olisi 1 ja 2 momentissa kerrotulla tavalla
29362:  siten kuin merimieseläkeasetuksella tarkem-       valittujen kalenterivuosien ansioiden keski-
29363:  min säädetään. Eläketapahtumavuoden ansi-         määrä kuukautta kohden.
29364:  oiden poisjättäminen koskisi eläketapahtu-           Pykälän 4 momentissa säädettäisiin, että
29365:  maan päättyvien työsuhteiden lisäksi myös         eläkepalkkaa laskettaessa ei oteta huomioon
29366:  muita työsuhteita (ns. vapaakirjoja).             aikaa, jolta työntekijä on saanut täysitehoista
29367:     Momentissa säädettäisiin lisäksi, että elä-    eläkettä, eikä aikaa eläkeiän täyttämisen jäl-
29368:  kepalkkaa laskettaessa ansiot tarkistetaan        keen. Jos työsuhde on päätetty 11 § :n 6 mo-
29369:  TEL:n 9 §:n mukaisesti. Indeksilukuna tulisi      mentin nojalla (automaattinen katkaisu), kat-
29370:  kysymykseen hallituksen esityksessä (HE           sotaan sen kuitenkin eläkepalkkaa laskettaes-
29371:   118/1995 vp.) ehdotettu TEL:n 9 §:n 2 mo-        sa jatkuneen yhdenjaksoisesti, jos eläkkeen
29372:  mentin ensimmäisen virkkeen indeksiluku.          määrä siten laskettuna on suurempi. Nämä
29373:      Pykälän 2 momenttiin otettaisiin uusina       säännökset sisältyvät nykyisin 16 §:n 2 mo-
29374:   säännöksinä määräykset ansiotasoltaan huo-       mentiin.
29375:   nojen valintavuosien pois jättämisestä eläke-       Pykälän 5 momentissa säädettäisiin, että
29376:   palkkaa määrättäessä. Uusien säännösten          asetuksella säädetään tarkemmin eläkepalkan
29377:   mukaan eläkepalkkaa valintavuosien perus-        laskemisesta.
29378:   teella laskettaessa jätettäisiin kokonaan huo-      Pykälän 6 momentissa säädettäisiin, että
29379:   mioon ottamatta sellaiset valintavuodet ja       sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa tar-
29380:   niitä vastaavat ansiot, joina vuosina ansioi-    kempia määräyksiä tämän pykälän sovelta-
29381:   den keskimäärä on vähemmän kuin 50 pro-          misesta.
29382:   senttia kaikkien valintavuosien työansioiden        Pykälän nykyiset säännökset perhe-eläk-
29383:   keskimäärästä. Laskentasäännön tarkoituk-        keen määrästä siirretään uuteen 16 f §:ään.
29384:   sena on poistaa eläkepalkkaa alentamasta            16 b §. Pykälään siirretään 16 §:n 5 mo-
29385:   työsuhteen sisään jäävät sellaiset vuodet,       mentin säännökset tulevan ajan eläkepalkan
29386:   joina ansioita ei ole ollut tai niitä on ollut    laskemisesta niissä tilanteissa, joissa tuleva
29387:   vähän keskimääräiseen ansiotasoon verrattu-       aika liittyy alle kuuden kuukauden työsuh-
29388:   na. Useimmiten on kysymys lastenhoidosta,         teisiin (tasoituspalkka). Samalla viittaussään-
29389:   opiskelusta tai lomautuksesta työsuhteen ai-      nös tarkistetaan.
29390:   kana. Ansioiltaan huonot vuodet jätettäisiin        Pykälän nykyiset säännökset työeläkelisäs-
29391:    eläkepalkan laskennasta pois kerrotulla ta-      tä siirretään nyt ehdotettavine muutoksineen
29392: 
29393: 
29394:   3515345
29395: 10                                      HE 201/1995 vp
29396: 
29397: uuteen 16 e §:ään.                                 nykyisen 16 b §:n työeläkelisää koskevat
29398:   16 c §. Pykälään siirretään 16 §:n 4 mo-         säännökset nyt ehdotettuine muutoksineen.
29399: mentin säännökset Iapsenhoitoajan eläkepal-        Yrittäjät saivat oikeuden ansioon suhteutet-
29400: kan laskemisesta viittausäännöksin tarkistet-      tuun päivärahaan vuoden 1995 alusta. Tä-
29401: tuna. Lisäksi säännöksen sanamuotoa ehdo-          män johdosta 1 momentin säännöstä ehdote-
29402: tetaan muutettavaksi 16 a §:n 1 momentissa         taan selvennettäväksi niin, että oikeus työ-
29403: olevan uuden eläkepalkan laskusäännön joh-         eläkelisään annettaisiin myös eräille palkan-
29404: dosta siten, että voimassaolevassa säännök-        saajaan finnastettaville yrittäjille. MEL:n
29405: sessä oleva neljä vuotta muutetaan kym-            mukaiseen työeläkelisään ei olisi kuitenkaan
29406: meneksi vuodeksi.                                  oikeus niillä varsinaisilla yrittäjillä, jotka
29407:   Pykälän nykyiset säännökset työttömyys-          kuuluvat yrittäjien eläkelakien piiriin.
29408: kassojen keskuskassan vakuutusmaksun hy-             Samalla voimassa olevan 16 b §:n 4 mo-
29409: vityksestä merimieseläkekassalle siirretään        mentin viittaukset työttömyysturvalakiin tar-
29410: sanamuodoltaan tarkistettuina uuteen 3 b           kistettaisiin ja lisäksi momenttia ehdotetaan
29411: §:ään.                                             tarkennettavaksi osittaisena maksettujen
29412:   16 d §. Pykälään siirretään 16 §:n 3 mo-         etuuksien osalta.
29413: mentin säännökset eläkepalkan harkinnanva-           16 f §. Pykälä on uusi. Siihen siirretään
29414: raisesta tarkistamisesta. Eläkkeen laskeminen      nykyisen 16 a §:n perhe-eläkkeen määrää
29415: 10 vuoden keskipalkalla poistaisi valtaosin        koskevat säännökset.
29416: nykyisen lain 16 §:n 3 momentin mukaisen             16 g §. Pykälä on uusi. Siihen siirretään
29417: tarpeen tarkistaa eläkepalkkaa harkinnanva-        nykyisen 16 d §:n osa-aikaeläkkeen määrää
29418: raisesti, koska ansioiltaan huonot vuodet 10       koskevat säännökset.
29419: vuoden keskipalkkaan verrattuna jätettäisiin         17 §. Pykälä koskee vapaakirjaeläkkeiden
29420: laskennasta automaattisesti aina pois.             määräytymistä. Voimassa olevan pykälän 3
29421:   Mahdollisuus eläkepalkan harkinnanvarai-         momentissa olevaa eläkkeen karttumis-
29422: seen tarkistamiseen olisi kuitenkin tarpeen        prosenttia ehdotetaan muutettavaksi ja sa-
29423: säilyttää joitakin yksittäistapauksia varten,      malla pykälään lisättäisiin uusi 4 ja 5 mo-
29424: esimerkiksi lapsenhoitotilanteita ja pitkällisiä   mentti. Pykälän nykyiset 4 - 8 momentti
29425: sairaustilanteita varten. Harkinnanvarainen        siirtyisivät viittaussäännöksin tarkistettuna
29426: palkan tarkistus voisi tulla kysymykseen           pykälän 6-10 momentiksi.
29427: esimerkiksi silloin, kun ansiot ovat alentu-         Siltä osin kuin eläkkeeseen oikeuttavaksi
29428: neet useampana kuin niinä vuosina, jotka 16        luetaan 12 c §:n 1 momentin perusteella ai-
29429: a §:n 2 momentin mukaan voidaan poistaa            ka, jolta työntekijä on saanut täysitehoista
29430: laskennasta. Myös esimerkiksi silloin, kun         eläkettä, eläkeoikeuden karttumista ehdote-
29431: ansiot ovat poikkeuksellisen syyn vuoksi           taan aleunettavaksi työntekijän iän perusteel-
29432: alentuneet, mutta vuosiansioiden alentuma          la porrastamalla. Tästä säädettäisiin pykälän
29433: kunakin kyseisenä vuotena on vähemmän              3 - 5 momentissa. Karttumisprosentti ajalta,
29434: kuin 50 % kaikkien valintavuosien keski-           jolta työntekijä aikaisemmin on ollut täysite-
29435: määrästä, eläkepalkkaa voitaisiin harkinnan-       hoisella eläkkeellä, olisi 50 vuoden iästä
29436: varaisesti tarkistaa. Säännöksen käyttöalaa        lukien 1,2 % vuodessa ja 60 vuoden iästä
29437: nykyiseen säännökseen verrattuna tulisi kui-       lukien 0,8 % vuodessa. Muutoin karttumis-
29438: tenkin supistaa. Näin ollen ansioiden              prosentti pysyisi entisellään eli se olisi
29439: aleneroan vaikutus eläketurvaan tulisi olla        1,5 % vuodessa.
29440: nykyisen soveltamiskäytännön mukaisen 7,5            18 §. Pykälässä säädetään indeksiturvasta.
29441: prosentin asemesta vähintään 20 prosenttia.        Sen mukaan eläketurva sidotaan maan palk-
29442: Tämä määrä todettaisiin suoraan laissa. Har-       katasoon. Eläkepalkkaan, eläkkeeseen ja
29443: kinnanvaraista eläkepalkan tarkistamista so-       hautausavustukseen tehdään indeksitarkistuk-
29444: vellettaisiin vain, mikäli ansioiden alenemi-      set TEL:n 9 §:n mukaisesti. Pykälästä ehdo-
29445: nen tulee selvitetyksi työntekijän ilmoituksen     tetaan poistettavaksi maininta eläketurvan si-
29446: johdosta. Muilta osin kuin laissa todetun          tomisesta maan palkkatasoon. Pykälässä säi-
29447: prosenttimäärän osalta voimassa olevan             lyisi viittaus TEL:n 9 §:ään. Indeksitarkis-
29448: säännöksen sanamuoto ja soveltaminen säi-          tuksiin vaikuttaa sekä palkka- että hinta-
29449: lyisivät ennallaan.                                tasossa tapahtuneet muutokset.
29450:   Pykälän nykyiset säännökset osa-aikaeläk-          20 §. Pykälässä on säännökset eläkkeen
29451: keen määrästä siirretään uuteen 16 g §:ään.        enimmäismäärän määräytymisestä. Pykälän
29452:    16 e §. Pykälä on uusi. Siihen siirretään       1 momentin mukaan kunkin työsuhteen osal-
29453:                                        HE 20111995 vp                                        11
29454: 
29455: ta erikseen määrätyt eläkkeet lasketaan yh-       tiin ja nykyisen 2 momentin osa-aikaeläkettä
29456: teen. Voimassa olevan lain mukaan eläkkeen        koskevat säännökset siirrettäisiin viittaus-
29457: enimmäismäärä on 50 % työntekijän neljän          säännöksin tarkistettuna uuteen 5 moment-
29458: viimeisen meripalveluvuoden keskikuu-             tiin.
29459: kausipalkasta. Jos mainittujen vuosien keski-        Uudessa 3 momentissa eläkeoikeuden kart-
29460: kuukausipalkka on olennaisesti alhaisempi         tumista tulevalta ajalta ehdotetaan aleunetta-
29461: tai korkeampi kuin se palkka, jota vakuutet-      vaksi työntekijän iän perusteella porrasta-
29462: tu on saanut merimiestoimesta niin pitkänä        maila. Karttumisprosentti olisi 50 vuoden
29463: aikana, että korkeampaa tai alhaisempaa           iästä lukien 1,2 % vuodessa ja 60 ikävuo-
29464: palkkaa on voitu pitää vakiintuneena, enim-       desta vanhuuseläkeikään 0,8 % vuodessa.
29465: mäismäärä lasketaan vakiintuneen ansiotason       Alennettu karttuma koskisi myös aikaa, jolta
29466: perusteella. V akuutettujen ansiotasossa saat-    työntekijä on aikaisemmin saanut täysite-
29467: taa usein esiintyä melko suuriakin vuosikoh-      haista eläkettä ja joka sillä perusteella lue-
29468: taisia eroja. V akuutettujen yhdenvertaisuu-      taan eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi myö-
29469: den takaamiseksi 50 %:n enimmäismäärä on          hemmin uutta eläkettä myönnettäessä.
29470: tämän johdosta yhä useammin jouduttu las-            23 §. Pykälän 1, 3 ja 4 momentti sisältää
29471: kemaan vakiintuneen ansiotason perusteella.       viittaussäännösten tarkistukset. Lisäksi 3
29472:    Tämän johdosta pykälän 1 momenttia eh-         momentin sanamuotoa tarkistetaan.
29473: dotetaan muutettavaksi siten, että 50 %:n            23 a §. Pykälä on uusi. Siinä ehdotetaan
29474: enimmäismäärä laskettaisiin kymmenen vii-         säädettäväksi osatyökyvyttömyyseläkkeenha-
29475: meisen       meripalveluvuoden        keskikuu-   kijan oikeudesta saada ennakkopäätös. Pykä-
29476: kausipalkan perusteella. Kymmenen vuoden          lään siirrettäisiin myös nykyisen 15 §:n 4
29477: Iaskusääntöön siirtymisestä huolimatta, laissa    momentin säännökset yksilöllisen var-
29478: säilytettäisiin kuitenkin edelleen mahdolli-      haiseläkkeen ennakkopäätöksestä sanamuo-
29479: suus vakiintuneen ansiotason käyttöön eläk-       doltaan tarkistettuina.
29480: keen enimmäismäärää määrättäessä. Kym-               Mahdollisuutta hyödyntää jäljellä olevaa
29481: menen vuoden laskusääntöön siirtyminen            työkykyä voidaan lisätä antamalla osatyökyt-
29482:  vähentää vakiintuneen ansiotason käytön          tömyyseläkkeelle nykyistä laajempi käyttö-
29483: tarvetta, mutta ei kuitenkaan kokonaisuudes-      ala. Osatyökyvyttömyyseläke olisi voitava
29484:  saan poista sitä. Ehdotettu 10 vuoden Ias-       myöntää myös sellaisissa tapauksissa, joissa
29485: kusääutö olisi myös sopusoinnussa 16 a            työntekijä eläkehakemusta ratkaistaessa ei
29486:  §:ään ehdotetun 10 vuoden laskentajakson         ole osa-aikatyössä. Osatyökyvyttömyyselä-
29487: kanssa.                                           kettä hakevan henkilön oikeusturvaa lisäisi
29488:    22 a §.Pykälässä on säännökset niin sano-      myös mahdollisuus saada oikeudestaan eläk-
29489:  tusta TEL-takuusäännön mukaisesta eläk-          keeseen ennakkopäätös. Ennakkopäätökseen
29490:  keestä. Voimassa olevan pykälän 1 momen-         liittyvän arviolaskelman perusteella hakija
29491:  tin mukaan eläkkeen määrä olisi 1,5 % vuo-       voisi ennen lopullista osaeläkepäätöstä rat-
29492:  dessa eläkkeen perusteena olevasta palkasta      kaista, haluaako hän jäädä osatyökyvyttö-
29493: jokaiselta täydeltä eläkkeeseen oikeuttavalta     myyseläkkeelle.
29494:  palvelusajan kuukaudelta 23 ikävuodesta 60          25 §. Voimassa olevan MEL:n 25 §:n 1
29495:  ikävuoteen, tulevalta ajalta ja eläkkeelläolo-   momentin mukaan kuntoutuksen antaminen
29496:  ajalta. Palvelusajalta 60 ikävuodesta van-       sekä kuntoutusrahan ja harkinnanvaraisen
29497:  huuseläkeikään eläkekarttuma olisi 2,5 %         kuntoutusavustuksen saamisen edellytykset
29498:  vuodessa. Säännökset sisältyvät voimassa         ja suuruus määräytyvät siten kuin työnteki-
29499:  olevan lain 22 a §:n 1 momenttiin.               jäin eläkelaissa säädetään.
29500:     Pykälän 2 momenttiin siirrettäisiin nykyi-       Työkykyä ylläpitävien ja kuntouttavien
29501:  sin 1 momentissa olevat säännökset työssä-       toimien ensisijaisuuden korostamiseksi kun-
29502:  oloajalta karttuvan eläkkeen määrästä sen        toutusta koskevat säännökset ehdotetaan si-
29503:  vuoden alusta, jonka aikana työntekijä täyt-     sällytettäväksi MEL:iin.
29504:  tää 60 vuotta eli säännökset niin sanotusta         Pykälän 1 ja 2 momenttiin ehdotetaan otet-
29505:  superkarttumasta. Samalla pykälään ehdote-       tavaksi TEL:n 4 h §:n 1 ja 2 momenttien
29506:  taan otettavaksi uusi 3 momentti, jossa olisi-   säännöksiä vastaavat säännökset kuntoutuk-
29507:  vat säännökset tulevan ajan alennetuista         sesta.
29508:  karttumisprosenteista. Nykyisin 1 momen-            Samalla pykälän nykyiset 2 ja 3 momentin
29509:  tissa olevat säännökset eläkkeeseen oikeutta-    säännökset eläkkeen pidättämisestä kuntou-
29510:   vasta ajasta siirrettäisiin uuteen 4 moment-    tuksen ajalta ja eläkeoikeuden menettämises-
29511: 12                                     HE 201/1995 vp
29512: 
29513: tä kuntoutuksesta kieltäydyttäessä ehdotetaan     maksamia etuuksia.
29514: kumottavaksi osittain vanhentuneina ja osit-        Eläkekassa myöntäisi kuntoutuskorotuksen
29515: tain tarpeettomina. Nyt ehdotetussa 15 §:n 3      silloin, kun se tai jokin julkisen puolen työ-
29516: momentissa ja 24 §:ssä on kumottavaksi            eläkelaitos on päättänyt antaa kuntoutusta.
29517: ehdotettuja säännöksiä korvaavat säännökset       Jos kuntoutuksen toimeenpanijana on kan-
29518: ajanmukaistettuina.                               saneläkelaitos, ei työeläkejärjestelmä maksai-
29519:   25 a §. Pykälä on uusi. Siinä ehdotetaan        si kuntoutuskorotusta.
29520: säädettäväksi kuntoutustuen ja työkyvyttö-          25 b §. Pykälä on uusi. Ehdotuksen mu-
29521: myyseläkkeen korotuksesta. Kun työeläke-          kaan kuntoutusrahaa maksettaisiin kuntou-
29522: järjestelmä järjestää ja rahoittaa kuntoutuk-     tuksen ajalta silloin, kun työntekijällä ei ole
29523: sen, se turvaa myös kuntoutuksessa olevan         oikeutta kuntoutustukeen tai työkyvyttö-
29524: työntekijän toimeentulon. Jos kuntoutusta         myyseläkkeeseen. Tätä tarkoittava tarkennus
29525: saava henkilö ei ole työkyvyttömyyseläk-          ehdotetaan 25 c §:n 1 momenttiin. Kuntou-
29526: keellä, hänelle maksetaan kuntoutusajalta         tusrahan määräytymisperusteet säilyisivät
29527: kuntoutusrahaa. Jos työntekijä on jo kuntou-      samanlaisina kuin ne ovat tähänkin saakka
29528: tustuen tai eläkkeen saaja, hänelle maksettai-    TEL:ssa.
29529: siin kuntoutuksen ajalta eläkkeen lisänä eri-       Pykälän 2 momentissa säädettäisiin siitä,
29530: tyinen kuntoutuskorotus. Kuntoutuksen ai-         että siinä tarkoitetun harkinnasta riippuvan
29531: kaisen toimeentuloturvan selkiyttämiseksi         kuntoutusrahan maksamista joustavoitettai-
29532: luovuttaisiin nykyisestä eläkkeeseen lisättä-     siin kuntoutuspäätöksen antamisen ja kun-
29533: västä 10 prosentin määräisestä kuntoutusra-       toutuksen alkamisen sekä kuntoutusjaksojen
29534: hasta.                                            väliseltä ajalta. Säännöksessä olevasta kol-
29535:   Pykälän 1 momentin mukaan kuntoutustu-          men kuukauden enimmäisajasta voitaisiin
29536: keen maksettaisiin kuntoutuskorotus, jos          poiketa, jos se on perusteltua kuntoutumisen
29537: kuntoutustuen saajalle annetaan eläkelaitok-      etenemisen kannalta.
29538: sen päätöksen perusteella lain 25 §:ssä tar-        Pykälän säännökset vastaisivat voimassa
29539: koitettua muuta kuntoutusta kuin neuvontaa        olevan TEL:n 4 k §:n säännöksiä siten muu-
29540: ja elinkeinotukea. Kukin kuntoutustukea           tettuina kuin hallituksen esityksessä (HE
29541: maksava eläkelaitos maksaisi korotuksen           11811995 vp.) on ehdotettu.
29542: myös silloin, jos jokin muu TEL 8 §:n 4             25 c §. Pykälä on uusi. Siihen ehdotetaan
29543: momentissa tarkoitettua peruseläkettä kun-        otettavaksi TEL:n 4 1 §:n 1 ja 3 momentteja
29544: toutustukena maksava eläkelaitos antaa tuen       vastaavat säännökset kuntoutusrahan mää-
29545: saajalle 25 §:n tarkoittamaa kuntoutusta.         rästä ja kuntoutusavustuksesta.
29546:   Myös toistaiseksi myönnetyllä työkyvyttö-         25 d §. Pykälä on uusi. Siihen ehdotetaan
29547: myyseläkkeellä oleva henkilö saattaa olla         otettavaksi TEL:n 4 m §:n säännöksiä vas-
29548: kuntoutuksen tarpeessa. Pykälän 2 momentin        taavat säännökset kuntoutuksesta aiheutuvien
29549: mukaan kuntoutuskorotusta vastaava korotus        kustannusten korvaamisesta.
29550: maksettaisiin myös muulle työkyvyttömyys-           25 e §. Pykälä on uusi. Pykälän 1 mo-
29551: eläkkeen saajalle kuin kuntoutustuen saajal-      menttiin ehdotetaan otettaTEL:n 4 n §:n 1
29552: le, jos kysymyksessä oleva eläkelaitos tai        momentin säännöksiä vastaavat säännökset
29553: jokin toinen TEL 8 §:n 4 momentissa tarkoi-       kuntoutusrahaa koskevasta päätöksestä, muu-
29554: tettua peruseläkettä maksava eläkelaitos an-      toksenhausta, ilmoitusvelvollisuudesta, mak-
29555: taa työntekijälle 25 §:ssä tarkoitettua kuntou-   samisesta ja takaisinperinnästä.
29556: tusta.                                              Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta-
29557:   Pykälän 3 momentin mukaan kuntoutusko-          vaksi säännökset siitä, että muutosta ei saa
29558: rotuksen suuruus olisi 33 prosenttia työnte-      hakea eläkekassan päätökseen, joka koskee
29559: kijäin eläkelain 8 §:n mukaisesti yhteensovi-     oikeutta 25 §:n mukaiseen kuntoutukseen,
29560: tetusta eläkkeen määrästä. Kukin kuntoutus-       oikeutta kuntoutusrahaan, eikä päätökseen,
29561: tukea tai toistaiseksi työkyvyttömyyseläkettä     joka koskee harkinnanvaraista kuntou-
29562: maksava eläkelaitos maksaisi omaan eläk-          tusavustusta. Oikeutta muutoksenhakuun
29563: keeseensä 33 prosentin korotuksen yhteenso-       edellä mainituista päätöksistä ei ole ny-
29564: vituksen jälkeen. Korotukseen olisi oikeus        kyisinkään, mutta valituskieltoa ei ole laissa
29565: niiltä täysiitä kalenterikuukausilta, joiden      nimenomaisesti säädelty. Ehdotetut säännök-
29566: ajan kuntoutus kestää. Kuntoutuskorotuksen        set vastaavat niitä säännöksiä, jotka on halli-
29567: suuruutta määriteltäessä otettaisiin huomioon     tuksen esityksessä (HE 118/1995 vp.) ehdo-
29568: vain työeläkkeet, ei kansaneläkelaitoksen         tettu otettavaksi myös TEL:iin.
29569:                                        HE 201/1995 vp                                        13
29570: 
29571:    Pykälän 3 ja 4 momenttiin ehdotetaan otet-     tyksen seurauksena, 1 momenttia ehdotetaan
29572: tavaksi voimassa olevan TEL:n 4 n §:n 2 ja        muutettavaksi siten, ettei merenkulkijoiden
29573: 3 momentin säännöksiä vastaavat säännökset        päällystöä edustavana jäsenenä hallituksessa
29574: eläkelaitoksen kuntoutusta ja kuntoutusrahaa      voisi olla enää radiosähköttäjien edustajaa.
29575: koskevasta ilmoitusvelvollisuudesta kansan-       Merenkulkijoiden päällystöä edustavina hal-
29576: eläkelaitokselle ja kuntoutusrahan maksami-       lituksen jäseninä olisivat edelleenkin val-
29577: sesta työnantajalle.                              tuuskunnan nimittämä kansipäällystöä ja
29578:    28 §. Pykälän 4 momenttiin esitetään otet-     konepäällystöä edustava henkilö. Heidät ni-
29579: tavaksi ne sairausvakuutuslain ensisijaisuus-     mitettäisiin kalenterivuodeksi kerrallaan ja
29580: aikaa koskevat tekniset tarkistukset, joista jo   he toimisivat vuorovuosina hallituksen jä-
29581: aikaisemmin on säädetty työntekijäin eläke-       senenä. Samalla hallituksen jäsenten ja hei-
29582: lain 4 d §:n 2 momentissa. Lisäksi momen-         dän henkilökohtaisten varamiestensä toimi-
29583: tin viitaussäännöstä ja sanamuotoa tarkiste-      kausi ehdotetaan pidennettäväksi kolmesta
29584: taan.                                             vuodesta neljään vuoteen.
29585:    Nykyinen 6 momentti esitetään kumotta-            Voimassa olevien säännösten mukaisesti
29586: vaksi, jolloin nykyinen 7 momentti siirtyy 6      valitun hallituksen kolmivuotinen toimikausi
29587: momentiksi. Momentit vastaavat asiasisällöl-      päättyy 1997. Nyt ehdotettuja muutoksia
29588: tään toisiaan.                                    koskevassa voimaantulosäännöksessä ehdote-
29589:     Pykälän 7 momenttiin esitetään otettavaksi    taan, että valtuuskunta nimittäisi ehdotettu-
29590: säännös takautuvasti maksetun eläkkeen ja         jen säännösten mukaisen hallituksen ensim-
29591: sairausvakuutuslain mukaisen päivärahan           mäisen kerran vuoden 1997 varsinaises-
29592:  yhteensovittamisesta. Säännös vastaisi työn-     sa      kokouksessaan      nelivuotiskaudeksi
29593: tekijäin eläkelain 4 d §:n 5 momentin sään-       1998-2001.
29594:  nöstä.                                              38 §. Pykälän 5 momenttiin esitetään teh-
29595:     Pykälän 8 momenttiin ehdotetaan uusina        täväksi 36 §:n 1 momentin muutokseen liit-
29596:  säännöksinä takautuvasti myönnetyn työky-        tyvä tekninen tarkistus kansipäällystön ja
29597:  vyttömyyseläkkeen maksamatta jättämistä          konepäällystön osalta. Samalla momenttiin
29598:  samalta ajalta, kun kuntoutusrahaa on mak-       ehdotetaan otettavaksi säännökset siitä, että
29599:  settu. Kun työntekijä saa kuntoutusta ja hä-     valtuuskunnan olisi hallituksen nimittämisen
29600:  nelle maksetaan kuntoutusrahaa, lähtökoh-        yhteydessä nimitettävä myös radiösähköttäjiä
29601:  tana on, että hän palaa työelämään kuntou-       edustava henkilö, jolla olisi oikeus olla saa-
29602:  tuksen jälkeen. Jos työntekijä kuitenkin kun-    puvilla hallituksen kokouksissa ja osallistua
29603:  toutuksen aikana tulee työkyvyttömäksi ja        siellä keskusteluun. Radiosähköttäjiä edusta-
29604:  täyttää eläkkeen saamisen ehdot, hänelle         valle henkilölle olisi nimitettävä myös hen-
29605:  kuuluu työkyvyttömyyseläke. Työkyvyttö-          kilökohtainen varamies. Muutoin radiosäh-
29606:  myyseläkkeen alkamisaikaan ei ehdoteta           köttäjiä edustavan henkilön ja hänen vara-
29607:  muutosta. Koska kuitenkaan ei ole tarkoituk-     miehensä tehtävästä vapauttamisesta ja uusi-
29608:  senmukaista, että työkyvyttömyyseläkettä         en nimittämisestä heidän tilalleen kesken
29609:  maksettaisiin takautuvasti samalta ajalta kuin   hallituksen toimikauden, noudatettaisiin so-
29610:  työntekijälle on maksettu kuntoutusrahaa,        veltuvin osin, mitä asiasta hallituksen jäsen-
29611:  taannehtivaa eläkettä ei maksettaisi niiltä      ten osalta merimieseläkelaissa säädetään.
29612:  päiviltä, joilta työntekijä on saanut jostakin      63 a §. Pykälän 4 momentti sisältää viit-
29613:  järjestelmästä kuntoutusrahaa. Näin myös         taussäännöksen tarkistuksen. Tarkistus joh-
29614:  korvausten yhteensovitus yksinkertaistuisi       tuu hallituksen esityksessä (HE 118/1995
29615:  nykyisestä. Säännökset vastaavat hallituksen     vp.) ehdotetusta muutoksesta TEL:n 9 §:ään.
29616:  esityksessä (HE 118/1995 vp.) TEL:iin eh-
29617:  dotettuja säännöksiä.                            Voimaantulosäännös
29618:     Pykälän 10 momenttiin siirretään nykyinen
29619:   8 momentin säännös sanamuodoltaan tarkis-         Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
29620:   tettuna.                                        vänä tammikuuta 1996.
29621:     36 §. Pykälän 1 momentissa säädetään            Kuntoutustukea sekä kuntoutustuen ja työ-
29622:   eläkekassan hallituksen kokoonpanosta, ni-      kyvyttömyyseläkkeen korotusta koskevia 15
29623:   mittämisestä ja toimikaudesta. Koska Suo-       ja 25 a §:iä sovellettaisiin työkyvyttömyys-
29624:   men kauppamerenkulussa palvelevien ra-          eläkkeeseen, joka alkaa tai tulee jatkettavak-
29625:   diosähköttäjien lukumäärä on huomattavasti      si lain voimaantulon jälkeen. Lisäksi työky-
29626:   vähentynyt viimeisten vuosien teknisen kehi-    vyttömyyseläkkeeseen lisättävää kuntoutus-
29627: 14                                     HE 201/1995 vp
29628: 
29629: korotusta koskevaa 25 a §:n 2 momenttia              Vuonna 1996 ja sen jälkeen päättyvissä
29630: sovellettaisiin lain voimaantullessa jatkuviin    työsuhteissa siirrytään asteittain uuteen las-
29631: joko määräaikaisiin tai toistaiseksi myönnet-     kentatapaan. Kunakin vuoden 1995 jälkeise-
29632: täviin työkyvyttömyyseläkkeisiin, jos 25 §:n      nä vuotena lisätään 16 a §:n 1 momentin
29633: mukainen kuntoutuspäätös annetaan lain ol-        tarkoittamia valintavuosia yhdellä. Lain 16 a
29634: lessa voimassa.                                   §:n 1 momentissa tarkoitettuina valintavuosi-
29635:   Lain 12 a §:n 1 momenttia, 16 §:n 2 mo-         na otetaan huomioon kuitenkin enintään työ-
29636: menttia, 17 §:n 5 momenttiaja 22 a §:n 3          suhteen kymmenen viimeistä vuotta.
29637: momenttia ehdotetaan sovellettavaksi sellai-         Valintavuosista ajalta ennen lain voimaan-
29638: seen eläkkeeseen, jossa eläketapahtuma sat-       tuloa otetaan eläkepalkan laskentaan mukaan
29639: tuu tämän lain tultua voimaan.                    ne kalenterivuodet ja niitä vastaavat ansiot,
29640:   Ennen vuotta 1943 syntyneeseen työnteki-        joiden perusteella eläkepalkka olisi laskettu
29641: jään sovellettaisiin kuitenkin edelleen karttu-   ennen lain voimaantuloa voimassa olleiden
29642: mista koskevia merimieseläkelain 16 §:n 1         säännösten mukaan.
29643: momenttia, 17 §:n 3 momenttiaja 22 a §:n             Tämän lain 16 a §:n 2 momentissa tarkoi-
29644: 1 momenttia sellaisina kuin ne ovat voimas-       tettua valintavuosien työansioiden keskimää-
29645: sa tämän lain voimaan tullessa, jos hänellä       rää laskettaessa samoin kuin ansiotasoltaan
29646: lain voimaan tullessa on oikeus työttömyys-       huonoja vuosia pois jätettäessä ei oteta huo-
29647: turvalain mukaiseen päivärahaan tai työvoi-       mioon vuotta 1996 edeltäviä valintavuosia.
29648: mapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun          Kuten muutkin eläkepalkkaa koskevat
29649: lain mukaiseen päivärahaan. Säännöstä so-         säännökset, myös 16 d §:n harkinnanvaraista
29650: vellettaessa työntekijällä katsotaan olevan       palkkaa koskeva säännös koskisi työsuhteita,
29651: oikeus päivärahaan myös työttömyysturva-          jotka päättyvät lain voimaantulon jälkeen.
29652: lain 12 §:ssä tarkoitettuna omavastuuaikana       Koska uudet eläkepalkkasäännökset alkavat
29653: ja 1 päivänä tammikuuta 1996. Säännöstä ei        vaikuttaa työsuhteissa asteittain, ei harkin-
29654: kuitenkaan sovellettaisi työntekijään, jos hä-    nanvaraisen palkan käyttämisen ehtona ole-
29655: nellä on lain voimaan tullessa oikeus päivä-      vaa prosenttimäärää siten voisi välittömästi
29656: rahaan 31 päivän lokakuuta 1995 jälkeen           korottaa 20 prosentin tasolle. Näin ollen eh-
29657: alkaneen lomautuksen perusteella ja jos hän       dotetaan, että myös harkinnanvaraisen eläke-
29658: 29 päivänä helmikuuta 1996 mennessä uu-           palkan laskusääntö tulisi asteittain voimaan
29659: delleen aloittaa työnteon sen työnantajan         riippuen siitä, milloin eläketapahtuma sattuu.
29660: lukuun, jonka työsuhteesta hänet oli lo-          Jos eläketapahtuma sattuu vuonna 1996, tu-
29661: mautettu. Näin ollen tulevan ajan karttumis-      lee ansioiden alentumisen vaikutus eläketur-
29662: prosentin muutoksesta johtuvaa eläkkeen           vaan olla vähintään 7,5 prosenttia. Tämä 7,5
29663: pienennystä ei aiheutuisi henkilölle, joka on     prosentin raja nousisi asteittain 2,5 prosent-
29664: jo joutunut työttömäksi tai 1omautettu tois-      tiyksikköä vuodessa siten, että niissä eläke-
29665: taiseksi.                                         tapahtumissa, jotka sattuvat vuonna 2001 tai
29666:   Karttumista koskevia merimieseläkelain 16       sen jälkeen, ansioiden alentumisen vaikutus
29667: §:n 1 momenttia ja 22 a §:n 1 momenttia           eläketurvaan tulee olla vähintään 20 prosent-
29668: sovelletaan edelleen sellaisina kuin ne ovat      tia.
29669: tämän lain voimaantullessa myös silloin, kun         Eläkkeen 50 % enimmäismäärää koskevaa
29670: lasketaan eläkkeen määrää 12 c §:n 1 mo-          20 §:n 1 momenttia sovellettaisiin eläkkei-
29671: mentissa tarkoitetulta aikaisemman täysite-       siin, joissa eläketapahtuma on 1.1.1996 tai
29672: hoisen      työkyvyttömyyseläkkeen       jatku-   sen jälkeen. Uuteen laskutapaan siirrytään
29673: misajalta. Edellytyksenä on, että aikaisempi      asteittain. Valintavuosista ajalta ennen lain
29674: eläke on myönnetty ennen tämän lain voi-          voimaantuloa otetaan keskimääräistä kuu-
29675: maantuloa alkaneen työkyvyttömyyden pe-           kausipalkkaa määrättäessä mukaan ne kalen-
29676: rusteella.                                        terivuodet ja niitä vastaavat ansiot, joiden
29677:   Eläkepalkkaa koskevaa 16 a §:ää ei sovel-       perusteella     keskimääräinen       keskikuu-
29678: lettaisi ennen lain voimaantuloa päättyneisiin    kausipalkka olisi määräytynyt ennen lain
29679: työsuhteisiin. Lain voimaantulon jälkeen          voimaantuloa voimasssa olleiden säännösten
29680: alkaneisiin työsuhteisiin sovellettaisiin vain    mukaan. Kunakin vuoden 1995 jälkeisenä
29681: uusia säännöksiä. Erityisiä voimaantulosään-       vuotena lisätään 16 a §:n 1 momentin tar-
29682: nöksiä tarvitaan niitä työsuhteita varten, jot-   koittamia valintavuosia yhdellä. Keskimää-
29683: ka ovat olleet voimassa lain tullessa voi-         räistä kuukausipalkkaa määrättäessä huo-
29684: maan.                                              mioidaan kuitenkin enintään kymmenen vii-
29685:                                       HE 201/1995 vp                                         15
29686: 
29687: meistä 16 a § :n 1 momentissa tarkoitettua       ollut perustuslakivalionkunnan käsiteltävä-
29688: valintavuotta, joiden perusteella työsuhteiden   nä. Perustuslakivaliokunta on sosiaali- ja ter-
29689: eläkepalkat on määrätty.                         veysvaliokunnalle 9 päivänä marraskuuta
29690:   Eläkekassan hallituksen kokoonpanoa ja         1995 antamassaan lausunnossa n:o 13/1995
29691: nimittämistä koskevia 36 ja 38 §:ää sovellet-    vp katsonut, että edellä mainittu hallituksen
29692: taisiin ensimmäisen kerran siten, että eläke-    esitys voidaan käsitellä valtiopäiväjärjestyk-
29693: kassan valtuuskunta varsinaisessa kokouk-        sen 66 §:ssä säädetyssä järjestyksessä, kui-
29694: sessaan 1997 nimittäisi eläkekassan hallituk-    tenkin edellyttäen, että valiokunnan lausun-
29695: sen nelivuotiskaudeksi 1998 - 2001.              nossaan työntekijäin eläkelain 4 a §:n 3
29696:                                                  momentista tekemä huomautus siitä, että
29697: 2.   Voimaantulo                                 säännös on välttämätöntä muuttaa sukupuo-
29698:                                                  lineutraaliksi, otetaan asianmukaisesti huo-
29699:   Lainmuutokset ovat tarkoitetut tulemaan        mioon. Koska tässä merimieseläkelain muut-
29700: voimaan 1 päivästä tammikuuta 1996. Ne           tamista koskevassa hallituksen esityksessä
29701: koskevat sellaisia eläketapahtumia, jotka sat-   ehdotetaan perustuslainsuojan kannalta vas-
29702: tuvat lain voimaantulon jälkeen. Ennen vuot-     taavanlaisia muutoksia kuin edellä mainitus-
29703: ta 1943 syntyneet työttömyyspäivärahan va-       sa hallituksen esityksessä, kuitenkin siten,
29704: raan joutuneet säilyttävät kuitenkin oikeuden    että tähän esitykseen ei sisälly vastaavanlais-
29705: tulevan ajan laskemiseen entisten sääntöjen      ta säännöstä kuin työntekijäin eläkelain 4 a
29706: mukaisesti. Eläkepalkan laskentasäännön          §:n 3 momentiksi on ehdotettu, ehdotetut
29707: muutos tulee liukuvasti voimaan siten, että      merimieseläkelain muutokset voidaan säätää
29708: se on täysimääräisenä voimassa vuoden            valtiopäiväjärjestyksen 66 §:ssä säädetyssä
29709: 2001 lopussa. Uusien säännöksien mukainen        järjestyksessä.
29710: hallitus valittaisiin ensimmäisen kerran neli-     Etuuksien määrään ja kohdentumiseen eh-
29711: vuotiskaudeksi 1998-2001.                        dotetuista muutoksista huolimatta lainmuu-
29712:                                                  tosten jälkeenkin taataan perustoimeentulon
29713: 3.   Säätämisjärjestys                           turva hallitusmuodon 15 a §:n tarkoittamalla
29714:                                                  tavalla.
29715:   Hallituksen esitys yksityisalojen työelä-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
29716: ke-järjestelmän uudistamista koskevaksi          kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
29717: lainsäädännöksi (HE 118/1995 vp.) on             tus:
29718: 16                                    HE 201/1995 vp
29719: 
29720: 
29721:                                            Laki
29722:                               merimieseläkelain muuttamisesta
29723:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29724:   muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (72/56) 3 a §:n 2 mo-
29725: mentin 2 kohta, 11 §:n 1 ja 6 momentti, 12 a §:n 1 momentti, 14 c §:n 2 ja 3 momentti, 15
29726: §, 15 e §:n 1 momentin 2 kohta ja 8 momentti, 16 §, 16 a §, 16 b §, 16 c §, 16 d §, 17 §:n
29727: 3 - 8 momentti, 18 §, 20 §:n 1 momentti, 22 a §, 23 §:n 1, 3 ja 4 momentti, 25 §, 28 §:n 4,
29728: 6, 7 ja 8 momentti, 36 §:n 1 momentti, 38 §:n 5 momentti ja 63 a §:n 4 momentti,
29729:   sellaisina kuin niistä ovat, 3 a §:n 2 momentin 2 kohta, 11 §:n 1 ja 6 momentti, 12 a §:n 1
29730: momentti, 14 c §:n 2 ja 3 momentti, 16 §, 16 b §, 16 d §, 20 §:n 1 momentti, 22 a § sekä
29731: 23 §:n 1, 3 ja 4 momentti 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa (1595/93), 15 §muu-
29732: tettuna 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa (1122/85) ja mainitussa 30 päivänä jou-
29733: lukuuta 1993 annetussa laissa, 15 e §:n 1 momentin 2 kohta mainitussa 30 päivänäjoulukuu-
29734: ta 1993 annetussa laissa ja 8 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa
29735: (52/85), 16 a § 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (102/90), 16 c § 18 päivänä huh-
29736: tikuuta 1980 annetussa laissa (280/80), 17 §:n 3 ja 5-8 momentti mainitussa 30 päivänä jou-
29737: lukuuta 1993 annetussa laissa ja 4 momentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa
29738: (1346/90), 18 § 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1121/1983), 25 § 27 päivänä
29739: maaliskuuta 1991 annetussa laissa (617/91), 28 §:n 4 ja 6 momentti 26 päivänä kesäkuuta
29740: 1981 annetussa laissa (476/81) sekä 7 ja 8 momentti mainitussa 28 päivänä joulukuuta 1990
29741: annetussa laissa, 36 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1309/89)
29742: ja 63 a §:n 4 momentti 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (939/84), sekä
29743:   lisätään lakiin uusi 3 b §, 16 c §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 18 päivänä huhti-
29744: kuuta 1980 annetussa laissa, uusi 2-4 momentti, lakiin uusi 16 e-16 g §, 17 §:ään, sel-
29745: laisena kuin se on muutettuna 31 päivänäjoulukuuta 1986 annetussa laissa (1038/86) ja mai-
29746: nitussa 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa, uusi 9 ja 10 momentti, lakiin uusi 23 a
29747: §ja 25 a-25 e §ja 28 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänäjoulukuuta 1966
29748: annetussa laissa (739/66), 11 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa (768170), mainitussa
29749: 26 päivänä kesäkuuta 1981, mainitussa 28 päivänäjoulukuuta 1990 ja 3 päivänä marraskuuta
29750: 1995 annetussa laissa (1253/95), uusi 10 momentti seuraavasti:
29751:                     3a§                          keestä yllämainitulla tavalla määräytyvää
29752:                                                  työntekijäin eläkelain vähimmäisturvaa vas-
29753:   Tämän lain mukaisen eläkkeen työnteki-         taavaa eläkkeen osaa, vastaa yksin eläkekas-
29754: jäin eläkelain vähimmäisturvaa vastaavasta       sa; sekä
29755: osasta ja kuntootusrahasta eläkekassa on
29756: vastuussa seuraavasti:
29757:                                                                      3b§
29758:   2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on             Työttömyysajan huomioon ottamisesta ai-
29759: myönnetty 12 a §:ää soveltaen, sellaisen         heutuvan vastuun ja kulujen peittämiseksi
29760: työttömyyseläkkeen määrän 30/lOO:sta, joka       tulee työttömyyskassalaissa (603/84) tarkoi-
29761: on myönnetty 12 a §:ää soveltaen näihin          tetun työttömyyskassojen keskuskassan suo-
29762: eläkkeisiin luettuina myös työntekijäin elä-     rittaa eläketurvakeskukselle merimieseläke-
29763: kelain (395/61) ja lyhytaikaisissa työsuhteis-   kassalle edelleen hyvitettäväksi vakuutus-
29764: sa olevien työntekijäin eläkelain (134/62)       maksu siten kuin työntekijäin eläkelain 12 c
29765: perusteella saatavat eläkkeen osat, mutta ei     §:ssä säädetään. Hyvitetty vakuutusmaksu
29766: 25 a §:n eikä 15 d §:n mukaista korotusta        otetaan huomioon 3 §:ssä tarkoitettua vakuu-
29767: eikä 18 §:n perusteella eläkkeen alkamisen,      tusmaksua vahvistettaessa.
29768: työttömyyseläkkeen osalta kuitenkin 15 e
29769: §:ssä tarkoitetun työttömäksijoutumispäivän,                         11§
29770: jälkeen annettuja korotuksia, sekä siitä kun-      Eläkkeeseen oikeuttavaksi palveluajaksi
29771: tootusrahan osasta, joka vastaa 12 a §:ää        luetaan kunkin työsuhteen osalta erikseen
29772: soveltaen myönnetystä työkyvyttömyyseläk-        aika työsuhteen alkamisesta työsuhteen päät-
29773:                                       HE 20111995 vp                                          17
29774: 
29775: tymiseen. Eläkkeeseen oikeuttavaksi palvelu-     eläkkeeseen oikeuttavassa Suomessa vakuu-
29776: ajaksi muunnetaan, siten kuin eläkekassan        tettavassa ansiotyössä. Edellä tarkoitettua 12
29777: päätöksellä tarkemmin määrätään, lisäksi         kuukauden aikaa laskettaessa katsotaan eläk-
29778: aika, jonka perusteella vastikkeena tai muu-     keeseen oikeuttavaksi myös sellainen kalen-
29779: na vastaavana suoritettava ylityökorvaus         terikuukausi, jolta työntekijä on saanut ly-
29780: maksetaan työsuhteen päättyessä. Työsuh-         hytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
29781: teen katsotaan tätä lakia sovellettaessa päät-   jäin eläkelaissa tarkoitettuja ansioita edellyt-
29782: tyneen sen päivän lopussa, jolta sen perus-      täen kuitenkin, että ansiot koko kalenteri-
29783: teella viimeksi maksettiin palkkaa ennen         vuodelta ovat vähintään yhtä suuret kuin lain
29784: työsuhteen katkeamista taikka 15 §:ssä tar-      5 § :n 2 momentissa tarkoitettu markkamää-
29785: koitetun työkyvyttömyyden tai yksilöllisen       rä. Kalenterikuukausi, jolta työntekijä on
29786: varhaiseläkkeen alkamista. Jos työntekijäjat-    saanut eräiden työsuhteessa olevien taiteili-
29787: kaa työntekoa sanotun työkyvyttömyyden           joiden ja toimittajien eläkelaissa tarkoitettuja
29788: alkamisen jälkeen, katsotaan hänen olevan        ansioita, otetaan vastaavasti huomioon, jos
29789: uudessa työsuhteessa. Niin ikään katsotaan       ansiot koko kalenterivuodelta ovat vähintään
29790: työntekijän, joka saa 14 b §:ssä tarkoitettua    sanotun lain 3 §:n 2 momentissa tarkoitetun
29791: osa-aikaeläkettä, olevan uudessa tämän lain      markkamäärän suuruiset.
29792: piiriin kuuluvassa työsuhteessa hänen jatka-
29793: essaan työntekoa osa-aikatyössä.
29794:                                                                      14 c §
29795:   Työsuhde, joka on jatkunut vähintään
29796: kymmenen vuotta sen vuoden loppuun men-             Osa-aikaeläke lakkautetaan, jos työntekijä
29797: nessä, jonka aikana työntekijä on täyttänyt      ei enää täytä 14 b §:ssä säädettyjä eläkkeen
29798: 54 vuoden iän, päätetään sanotun vuoden          saamisen edellytyksiä. Jos työkyvyttömyys-
29799: lopussa. Jollei työsuhde ole edellä mainittu-    tai työttömyyseläke myönnetään samalta
29800: na ajankohtana jatkunut kymmentä vuotta,         ajalta, jolta on maksettu osa-aikaeläkettä,
29801: se päätetään sen vuoden lopussa, jona kym-       katsotaan osa-aikaeläke työkyvyttömyys- tai
29802: menen vuotta täyttyy. Työsuhdetta ei kuiten-     työttömyyseläkkeen osasuoritukseksi. Jos
29803: kaan päätetä enää, jos aika työsuhteen päät-     työntekijä täytettyään 65 vuotta edelleen jat-
29804: tymisestä 14 §:ssä säädettyyn eläkeikään voi     kaa osa-aikatyötä, muutetaan osa-aikaeläke
29805: muodostua kolmea vuotta lyhyemmäksi.             sen estämättä, mitä muualla tässä laissa sää-
29806: Työntekijän jatkaessa työntekoaan hänen          detään, saman suuruiseksi vanhuuseläkkeek-
29807: katsotaan olevan uudessa työsuhteessa. Työ-      si. Työntekijän lopettaessa osa-aikatyön
29808: suhdetta ei kuitenkaan katkaista, jos työnte-    maksetaan osa-aikaeläkkeen ja myönnettävän
29809: kijän palkka on katkaisun jälkeisessä työsuh-    vanhuuseläkkeen erotus siten korotettuna
29810: teessa alentunut sellaisen poikkeuksellisen      kuin 22 §:n 1 momentissa säädetään ja lisät-
29811: syyn johdosta, joka on ilmaantunut ennen         tynä 16 §:n 3 momentissa tai 22 a §:n 5 mo-
29812: työsuhteen tässä momentissa tarkoitettua         mentissa tarkoitetulla määrällä.
29813: päättämistä, ja jos 16 d §:n soveltamisen           Jos osa-aikaeläke on 2 momentin mukai-
29814: edellytykset tällöin täyttyvät.                  sesti lakkautettu, työntekijällä on oikeus saa-
29815:                                                  da uudelleen osa-aikaeläkettä hänen täyttä-
29816:                                                  essään 14 b §:ssä säädetyt edellytykset. Jos
29817:                     12 a §                       osa-aikaeläke alkaa uudelleen kuuden kuu-
29818:   Jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin       kauden kuluessa aikaisemman osa-aikaeläk-
29819: työsuhteen päättymisestä on kulunut 360          keen päättymisestä, eläke myönnetään enti-
29820: päivää, luetaan tämän työsuhteen perusteella     sin perustein, jollei 16 g §:n 4 momentista
29821: myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä mää-         muuta johdu.
29822: rättäessä eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi
29823: myös työkyvyttömyyden alkamisen ja 14                                 15 §
29824: §:ssä säädetyn eläkeiän täyttämisen välinen        Oikeus työkyvyttömyyseläkkeeseen on
29825: aika (tuleva aika). Edellytyksenä on kuiten-     vakuutetulla, jonka ansiomahdollisuuksien
29826: kin, että työntekijä on ollut työkyvyttömyy-     on sairauden, vian tai vamman johdosta ar-
29827: den alkamisvuoden ja sitä välittömästi edel-     vioitu alentuneen vähintään kolmanneksella
29828: täneiden kymmenen kalenterivuoden aikana         siitä, mitä häntä vastaavassa asemassa meri-
29829: vähintään 12 kuukautta työntekijäin eläke-       mieslaissa tarkoitetussa työsuhteessa oleva
29830: lain 8 §:n 4 momentissa tarkoitettuun perus-     henkilö ansaitsee, edellyttäen, että sanotun
29831: 
29832: 
29833:  351534S
29834: 18                                    HE 201/1995 vp
29835: 
29836: tilan on katsottava olevan pysyvä tai se on      kuukaudessa keskimäärin pienemmäksi kuin
29837: kestänyt yhdenjaksoisesti kuusi kuukautta        työntekijäin eläkelain 1 §:n 1 momentin 2
29838: sekä että työkyvyttömyys on alkanut ennen        kohdassa tarkoitettu markkamäärä. Lisäksi
29839: kuin työsuhteen päättymisestä on kulunut 12      edellytetään, että yksilöllistä varhaiseläkettä
29840: a §:ssä tarkoitetut 360 päivää.                  määrättäessä voidaan eläkkeeseen oikeutta-
29841:    Ennen kuin eläkekassa tekee päätöksen         vana ottaa huomioon myös eläkeiän saavut-
29842: työkyvyttömyyseläkkeestä, sen on varmistet-      tamiseen jäljellä oleva aika tai sitä vastaava
29843: tava, että työntekijän mahdollisuudet kuntou-    ansio, ei kuitenkaan silloin, kun työntekijällä
29844: tukseen on selvitetty. Jos eläkehakemus hy-      on oikeus yksilölliseen varhaiseläkkeeseen
29845: lätään, eläkekassa ohjaa työntekijän hänen       tai vanhuuseläkkeeseen 65 vuotta alemmassa
29846: kuntoutustarvettaan vastaavaan kuntoutuksen      eläkeiässä työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 mo-
29847: tai muiden palveluiden piiriin. Lisäksi eläke-   mentissa mainitun muun lain, eläkeohjesään-
29848: kassan on noudatettava, mitä kuntoutuksen        nön tai eläkesäännön mukaan.
29849: asiakaspalveluyhteistyöstä annetussa laissa        Yksilöllistä varhaiseläkettä maksetaan ai-
29850: (604/91) säädetään.                              kaisintaan eläkkeen tai 23 a §:ssä tarkoitetun
29851:    Työkyvyttömyyseläke myönnetään toistai-       ennakkopäätöksen hakemista seuraavan kuu-
29852: seksi tai 4 momentissa tarkoitettuna kuntou-     kauden alusta. Poikkeuksellisesta syystä elä-
29853: tustukena määräajaksi. Työkyvyttömyyseläke       ke voidaan maksaa takautuvasti, kuitenkin
29854: lakkautetaan, kun eläkkeensaajan työkyky on      enintään vuoden ajalta ennen hakemista seu-
29855: siinä määrin palautunut, ettei hän enää täytä    raavaa kuukautta.
29856: eläkkeen saamisen edellytyksiä. Kuntoutus-         Yksilöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty
29857: tuki voidaan lakkauttaa, jos kuntoutustuen       työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei
29858: saaja on ilman pätevää syytä kieltäytynyt        eläkkeensaaja enää täytä 5 momentissa sää-
29859: kuntoutuksesta.                                  dettyjä eläkkeen saamisen edellytyksiä.
29860:    Kuntoutustuki myönnetään työntekijän          Muutoin eläkkeestä on soveltuvin osin voi-
29861: kuntoutumisen edistämiseksi niin pitkäksi        massa, mitä täydestä työkyvyttömyyseläk-
29862: ajaksi kuin hänen arvioidaan olevan estynyt      keestä säädetään.
29863: tekemästä ansiotyötä työkyvyttömyyden
29864: vuoksi. Kuntoutustukea myönnettäessä elä-                             15 e §
29865: kekassan on varmistettava, että työntekijälle      Oikeus saada työttömyyseläkettä on 60
29866: on on laadittu hoito- tai kuntoutussuunnitel-    vuotta täyttäneellä pitkäaikaisesti työttömällä
29867: ma. Kuntoutustuki voidaan myöntää työky-         työntekijällä, edellyttäen että
29868: vyttömälle työntekijälle myös siksi ajaksi,
29869: jonka hoito- tai kuntoutussuunnitelman val-        2) hän on 3 momentissa tarkoitettua työt-
29870: mistelu kestää. Mitä muualla laissa sääde-       tömäksi joutumista välittömästi edeltäneiden
29871: tään työkyvyttömyyseläkkeestä ja sen saajas-     15 kalenterivuoden aikana ansainnut työnte-
29872: ta, sovelletaan kuntoutustukeen ja sen saa-      kijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa tarkoi-
29873: jaan.                                            tettua peruseläkettä taikka muuta siihen ver-
29874:    Sen estämättä, mitä 1-4 momentissa sääde-     rattavaa työ- tai virkasuhteeseen perustuvaa
29875: tään täyden työkyvyttömyyseläkkeen saami-        eläkettä yhteensä vähintään viisi vuotta; ly-
29876: sesta, 58 vuotta täyttäneellä työntekijällä on   hytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
29877: oikeus saada työkyvyttömyyseläkettä yksilöl-     jäin tarkoitetuissa työsuhteissa saatujen ansi-
29878: lisenä varhaiseläkkeenä, jos hänen työkykyn-     oiden perusteella ansainta-aika otetaan täl-
29879: sä huomioon ottaen sairaus, vika tai vamma,      löin huomioon niin kuin sanotun lain 4 § :n
29880: ikääntymiseen liittyvät tekijät, ammatissa-      6 momentissa säädetään;
29881: olon pitkäaikaisuus, hänelle työstä aiheutu-
29882: nut rasittuneisuus ja kuluneisuus sekä työ-        Jos työkyvyttömyyseläkettä osaeläkkeenä
29883: olosuhteet, on pysyvästi siinä määrin alentu-    saava työntekijä täyttää työttömyyseläkkeen
29884: nut, ettei hänen kohtuudella voida edellyttää    saamisen edellytykset, eläke muutetaan ha-
29885: enää jatkavan ansiotyötään.                      kemuksesta työttömyyseläkkeeksi, jonka
29886:    Yksilöllisen varhaiseläkkeen edellytyksenä    määrä on yhtä suuri, kuin se työkyvyttö-
29887: on, että työntekijä on lopettanut työntekijäin   myyseläke, jonka hän olisi saanut, jos sanot-
29888: eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainituissa         tu osaeläke olisi muutettu täydeksi työkyvyt-
29889: laeissa, eläkeohjesäännössä tai eläkesään-       tömyyseläkkeeksi.     Jos    työttömyyseläke
29890: nöissä tarkoitetun ansiotyön tai että hänen      myönnetään samalta ajalta, jolta on maksettu
29891: ansiotulonsa näistä töistä voidaan arvioida      osaeläkettä, katsotaan osaeläke työttömyys-
29892:                                       HE 201/1995 vp                                          19
29893: 
29894: eläkkeen osasuoritukseksi. Muutoin sanotus-      oon ottamatta sellaiset valintavuodet ja vas-
29895: ta työttömyyseläkkeestä on voimassa, mitä 2      taavat ansiot, joina vuosina ansioiden keski-
29896: momentissa säädetään.                            määrä on vähemmän kuin 50 prosenttia
29897:                                                  kaikkien valintavuosien työansioiden keski-
29898:                                                  määrästä. Vuosia, jotka näin jätetään huomi-
29899:                       16 §                       oon ottamatta voi kuitenkin olla enintään
29900:   Edellyttäen, että työntekijä Jaa van-          kolmannes valintavuosista.
29901: huuseläkkeelle tämän lain alaisesta työsuh-        Eläkepalkka on edellä sanotulla tavalla
29902: teesta tai hänellä on oikeus työkyvyttö-         huomioon otettujen kalenterivuosien työansi-
29903: myyseläkkeeseen, jossa 12 a §:n mukaisesti       oiden keskimäärä kuukautta kohden.
29904: otetaan huomioon eläkeikään jäljellä oleva         Eläkepalkkaa laskettaessa ei kuitenkaan
29905: aika, eläkkeen määrä on eläkkeen perusteena      oteta huomioon aikaa, jolta työntekijällä on
29906: olevasta palkasta 116 prosenttia                 ollut oikeus saada 12 §:n 1 momentissa tar-
29907:   1) jokaiselta täydeltä eläkkeeseen oikeutta-   koitettua täysitehoista eläkettä, eikä aikaa
29908: van palvelusajan kuukaudelta;                    sen jälkeen, kun työntekijä on täyttänyt 14
29909:   2) siltä osin kuin eläkkeeseen oikeuttavak-    §:ssä säädetyn eläkeiän. Jos työsuhde on
29910: si luetaan 12 a §:n 1 momentissa tarkoitettu     päätetty 11 §:n 6 momentin nojalla, katso-
29911: tuleva aika; ja                                  taan sen kuitenkin tätä pykälää sovellettaessa
29912:   3) siltä osin kuin eläkkeeseen oikeuttavak-    jatkuneen yhdenjaksoisesti, jos eläkkeen
29913: si luetaan 12 c §:n 1 momentin perusteella       määrä siten laskettuna on suurempi.
29914: aika, jolta työntekijä on saanut täysitehoista     Asetuksella säädetään tarkemmin eläkepal-
29915: eläkettä.                                        kan laskemisesta.
29916:   Edellä 1 momentin 2 ja 3 kohdan mukaan           Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa
29917: laskettavan eläkkeen määrä on kuitenkin          tarkempia määräyksiä tämän pykälän sovel-
29918:    1) 17/120 prosenttia siltä osin kuin tuleva   tamisesta.
29919: aika koskee tai eläkettä on saatu 50 vuoden
29920: täyttämisen jälkeiseltä ajalta 60 vuoden täyt-                        16 b §
29921: tämiseen asti; ja                                  Jos tuleva aika luetaan eläkkeeseen oikeut-
29922:   2) 13/120 prosenttia siltä osin kuin tuleva    tavaksi kuutta kuukautta lyhyemmän työsuh-
29923: aika koskee tai eläkettä on saatu 60 vuoden      teen perusteella, eläkepalkka määrätään tule-
29924: täyttämisen jälkeiseltä ajalta.                  valta ajalta 12 a §:ssä tarkoitetun 360 päivän
29925:    Osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-     ja sitä edeltäneen vuoden aikana jatkuneista
29926: huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen lisä-        tämän lain alaisista työsuhteista. Eläkepalk-
29927: tään määrä, joka on eläkkeen perusteena ole-     kana käytetään tällöin sanotun tarkastelujak-
29928: vasta palkasta 118 prosenttia jokaiselta kuu-    son aikana jatkuneiden työsuhteiden eläkkee-
29929: kaudelta, jolta työntekijä on saanut osa-aika    seen oikeuttavilla ajoilla painotettujen 16 a
29930: eläkettä. Tällöin eläkkeen perusteena olevana    §:n mukaan määräytyvien palkkojen kuu-
29931: palkkana pidetään sitä 16 g §:n 1 momentin       kautta kohden laskettua keskimäärää, jolloin
29932:  mukaista ansiotulojen erotusta, jonka perus-    tarkastelujaksolta näistä työsuhteista otetaan
29933: teella työntekijän osa-aikaeläke on ensim-       aikana huomioon täydet kuukaudet, kuiten-
29934: mäisen kerran määrätty.                          kin yhteensä enintään kaksitoista kuukautta
29935:                                                  laskettuna eläketapahtumasta.
29936:                    16 a §                          Jos työntekijä on 1 momentissa sanottuna
29937:   Eläkkeen perusteena oleva palkka (eläke-       aikana ollut samanaikaisesti kahdessa tai
29938: palkka) määrätään kustakin työsuhteesta          useammassa tämän lain alaisessa työsuhtees-
29939: erikseen. Eläkepalkka lasketaan työsuhteen       sa, lasketaan tätä pykälää sovellettaessa näi-
29940: päättymisvuotta edeltäneiden enintään 10         den työsuhteiden eläkepalkat samanaikaisesti
29941: viimeisen kalenterivuoden työansioista (va-      jatkuneelta eläkkeeseen oikeuttavalta ajalta
29942: lintavuodet). Työsuhteen päättymisvuosi ote-     yhteen.
29943: taan kuitenkin yhtenä valintavuotena huomi-
29944: oon, jos työsuhde on jatkunut enintään kol-                         16 c §
29945: men kalenterivuoden aikana tai koko päätty-        Jos 16 a §:ssä tarkoitettuihin kalenteri-
29946: misvuoden. Eläkepalkkaa laskettaessa valin-      vuosiin sisältyy merimieslain 32 §:ssä tar-
29947: tavuosien työansiot tarkistetaan työntekijäin    koitettua palkatonta erityisäitiys-, äitiys- tai
29948: eläkelain 9 §:n mukaisesti.                      vanhempainlomaa taikka hoitovapaata, eläk-
29949:   Eläkepalkkaa laskettaessa jätetään huomi-      keen perusteena oleva palkka lasketaan 16 a
29950: 20                                        HE 201/1995 vp
29951: 
29952: §:stä poiketen siten, että kalenterivuosina          kohdan tarkoittamana yritystoimintaa harjoit-
29953: otetaan huomioon enintään kymmenen vii-              taneena henkilönä;
29954: meistä sellaista kalenterivuotta, joihin ei si-        2) työvoimapoliittisesta aikuiskoulutukses-
29955: sälly mainittua palkatonta aikaa.                    ta annetun lain mukaista ansiotukea;
29956:   Jos kuitenkin 1 momentissa tarkoitettua              3) koulutus- ja erorahastosta annetun lain,
29957: palkatonta aikaa sisältyy työsuhteen kaikkiin        valtion virkamieslain, peruskoululain tai lu-
29958: kalenterivuosiin tai valituksi tulleista vuosis-     kiolain mukaista omaehtoista ammatillista
29959: ta mikään ei sisälly työsuhteen kymmeneen            aikuiskoulutusta varten myönnettävää henki-
29960: viimeiseen kalenterivuoteen, eläkepalkkana           lökohtaista tukea; tai
29961: pidetään sitä työssäoloaikaista keskimääräis-          4) työntekijän eläkelain 8 §:n 4 momentis-
29962: tä ansiota, joka vastaa vakiintunutta an-            sa mainittujen lakien, eläkeohjesäännön tai
29963: siotasoa ennen työsuhteen päättymistä.               eläkesääntöjen taikka kuntoutusrahalain mu-
29964:   Eläkepalkka määrätään kuitenkin 16 a tai           kaista kuntoutusrahaa tai ansionmenetyskor-
29965: 16 d §:n edellytysten mukaisesti, jos se niin        vausta tapaturmavakuutuksen tai liikenneva-
29966: laskettuna on suurempi.                              kuutuksen kuntoutusta koskevien säännösten
29967:   Eläketurvakeskus antaa tarkemmat ohjeet            perusteella, ei kuitenkaan, jos kuntoutusra-
29968: tämän pykälän soveltamisesta.                        haa on maksettu eläkkeen lisänä.
29969:                                                        Edellä 1 momentissa mainittu etuus ei oi-
29970:                       16 d §                         keuta työeläkelisään, jos etuus on maksettu:
29971:   Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen           1) ajalta ennen sen kalenterivuoden alkua,
29972: johdosta tulee selvitetyksi, että eläkepalkka        jona työntekijä on täyttänyt 23 vuotta;
29973: on työntekijän tai edunjättäjän tämän lain             2) ajalta ennen sitä kalenterivuotta, jona
29974: alaisessa työsuhteessa jonkin enintään kym-          työntekijällä on ollut ensimmäinen työnteki-
29975: menen vuotta ennen eläketapahtumaa il-               jäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainitun
29976: maantuneen poikkeuksellisen syyn vuoksi              lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mu-
29977: alempi kuin hänen 18 §:n mukaisesti tarkis-          kaiseen eläkkeeseen oikeuttava virka- tai
29978: tettu eläkepalkkansa samassa työsuhteessa            työsuhde taikka yrittäjätoiminta, tai sanotulta
29979: ennen tällaisen syyn ilmaantumista niin pit-         kalenteri vuodelta;
29980: känä aikana, että suurempaa palkkaa voitiin            3) kalenterivuodelta, jonka ajan työntekijä
29981: pitää vakiintuneena, ja jos tällä seikalla on        on ollut työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 mo-
29982: vähintään 20 prosentin vaikutus eläketur-            mentissa mainitun lain, eläkeohjesäännön tai
29983: vaan, pidetään työsuhteen eläkepalkkana sitä         eläkesäännön alaisessa virka- tai työsuhtees-
29984: keskimääräistä työansiota, joka työntekijällä        sa taikka yrittäjätoiminnassa, jollei työnteki-
29985: olisi ollut, jollei mainittua syytä olisi esiinty-   jä ole samana kalenterivuonna ansainnut ly-
29986: nyt.                                                 hytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
29987:   Jos työntekijä tai edunsaaja esittää riittä-       jäin eläkelain mukaista palkkaa vähintään
29988: väksi katsottavan selvityksen, noudatetaan 1         sanotun lain 5 § :n 2 momentissa tarkoitettua
29989: momentin säännöstä, vaikka poikkeukselli-            rajamäärää;eikä
29990: nen syy olisi ilmaantunut aikaisemmin kuin             4) eläketapahtuman sattumisvuodelta.
29991: kymmenen vuotta ennen eläketapahtumaa.                 Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen
29992:   Jos tulee selvitetyksi, että eläkepalkka on        määrä niiden kuukausien määrällä, joilta 1
29993: poikkeuksellisesta syystä 1 momentissa tar-          momentissa mainittua etuutta on maksettu
29994: koitetulla tavalla korkeampi kuin vakiintunut        (etuuskuukaudet) ja jakamalla tulo luvulla,
29995: työansio, voidaan eläkepalkkaa samalla ta-           joka saadaan vähentämällä etuuskuukausien
29996: voin alentaa.                                        lukumäärä niiden täysien kuukausien luku-
29997:   Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa           määrästä, jotka sisältyvät aikaan työntekijän
29998: tarkempia määräyksiä tämän pykälän sovel-            23 vuoden iän täyttämistä, kuitenkin aikai-
29999: tamisesta.                                           sintaan 1 päivästä heinäkuuta 1962, 65 vuo-
30000:                                                      den iän saavuttamiseen. Etuuskuukaudet
30001:                      16 e §                          määrätään etuuslajeittain täysinä kuukausina
30002:   Muuta kuin osa-aikaeläkettä korotetaan             niiden päivien yhteen lasketun lukumäärän
30003: työeläkelisällä, jos työntekijä on saanut:           perusteella, joilta työntekijä on saanut 1 mo-
30004:   1) työttömyysturvalain mukaista ansioon            mentin mukaan työeläkelisään oikeuttavaa
30005: suhteutettua päivärahaa joko työttömyystur-          etuutta. Etuuskuukausia määrättäessä päivien
30006: valain tarkoittamana palkansaajana tai työt-         jakajana käytetään kunkin etuuslajin osalta
30007: tömyysturvalain 1 a §:n 1 momentin 1 - 3             niiden päivien lukumäärää, joilta etuutta voi-
30008:                                        HE 20111995 vp                                        21
30009: 
30010: daan keskimäärin kuukaudessa enintään             täysorpo lapsi saa lapseneläkkeensä.Lisä jae-
30011: maksaa.                                           taan edellä mainittujen täysorpojen lasten
30012:   Työttömyysturvalain 17 §:n mukaista sovi-       kesken tasan.
30013: teitua työttömyyspäivärahaa saaneen työnte-          Edunjättäjän entisen puolison perhe-eläk-
30014: kijän työttömyyspäivien lukumääränä käyte-        keen suuruus määrätään siten, että sen osuus
30015: tään saatuja päivärahoja vastaavien täysien       2 momentin mukaisesti lasketusta Ies-
30016: päivien lukumäärää. Samoin menetellään, jos       keneläkkeen määrästä on sama kuin mitä 60
30017: muuta 1 momentissa mainittua etuutta on           prosenttia edunjättäjän entiselle puolisolleen
30018: maksettu muutoin kuin täyttä päivärahaa           maksamasta elatusavusta on 1 momentissa
30019: vastaavana.                                       tarkoitetusta edunjättäjän eläkkeestä. Jos
30020:                                                   edunsaajana on myös leski, on entisten puo-
30021:                      16 f §                       lisoiden perhe-eläkkeiden yhteismäärä enin-
30022:   Perhe-eläkkeen suuruus määräytyy edun-          tään puolet leskeneläkkeestä. Yhteismäärä
30023: jättäjän tämän lain mukaisen vanhuuseläk-         vähennetään leskeneläkkeestä ja jaetaan en-
30024: keen tai täyden työkyvyttömyyseläkkeen pe-        tisten puolisoiden kesken elatusapujen suh-
30025: rusteella, jota hän sai kuollessaan. Jollei       teessa.
30026: edunjättäjä saanut mainittua eläkettä, edun-         Jos edunsaajien lukumäärä muuttuu tai jos
30027: jättäjän eläkkeen määrä lasketaan siten kuin      edunsaajana olevasta lapsesta tulee 3 mo-
30028: se olisi laskettu, jos hän olisi kuolinpäivä-     mentissa tarkoitetulla tavalla täysorpo, per-
30029: nään tullut täyteen työkyvyttömyyseläkkee-        he-eläkkeen määrä ja sen jakautuminen
30030: seen oikeuttavassa määrin työkyvyttömäksi,        edunsaajien kesken tarkistetaan muutosta
30031: jollei edunsaaja muuta selvitä. Perhe-eläk-       seuraavan kuukauden alusta.
30032: keen määrää laskettaessa ei kuitenkaan oteta
30033: huomioon 15 d §:n mukaista korotusta eikä                              16 g §
30034: 27 §:n mukaista vähennystä.                         Osa-aikaeläkkeen määrä on, jollei 2 tai 3
30035:    Leskeneläkkeen määrä on, jollei 5 momen-       momentista muuta johdu, 50 prosettia 14 b
30036: tista tai 27 §:stä muuta johdu:                   §:n 3 momentin mukaan määritellyn tämän
30037:    6/12 edunjättäjän eläkkeestä, jos edunsaaji-   lain piiriin kuuluvasta ansiotyöstä saadun
30038:  na on leski yksin tai leski ja yksi lapsi;       vakiintuneen ansiotulon ja työntekijäin elä-
30039:    5/12 edunjättäjän eläkkeestä, jos edunsaaji-   kelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitettujen la-
30040:  na on leski ja kaksi lasta;                      kien, eläkeohjesäännön tai eläkesääntöjen
30041:    3/12 edunjättäjän eläkkeestä, jos edunsaaji-   piiriin kuuluvasta osa-aikaisesta ansiotyöstä
30042:  na on leski ja kolme lasta;                      saadun ansiotulon erotuksesta.
30043:    2/12 edunjättäjän eläkkeestä, jos edunsaaji-     Jos työntekijä on ennen osa-aikatyötä ollut
30044:  na on leski ja neljä tai useampia lapsia.        samanaikaisesti kahdessa tai useammassa
30045:    Lapseneläkkeiden yhteismäärä on, jollei 27     työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa
30046:  §:stä muuta johdu:                               tarkoitettujen lakien, eläkeohjesäännön tai
30047:    4112 edunjättäjän eläkkeestä, jos lapsia on    eläkesääntöjen piiriin kuuluvassa sellaisessa
30048:  yksi;                                            ansiotyössä, jonka perusteella eläkettä mää-
30049:    7/12 edunjättäjän eläkkeestä, jos lapsia on    rättäessä otettaisiin huomioon eläkeiän saa-
30050:  kaksi;                                           vuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä vas-
30051:    9112 edunjättäjän eläkkeestä, jos lapsia on    taava ansio, jos hän olisi tullut työkyvyttö-
30052:  kolme; sekä                                      mäksi osa-aikaeläkkeen alkamishetkellä,
30053:    10112 edunjättäjän eläkkeestä, jos lapsia      osa-aikaeläkkeen määrä lasketaan erotukses-
30054:  on neljä tai useampia.                           ta, joka saadaan vähentämällä mainituista
30055:    Lapseneläkkeiden yhteismäärä jaetaan ta-       töistä saatujen ansiotulojen yhteismäärästä
30056:  san edunsaajina olevien lasten kesken. Jos       osa-aikatyön aikaisten ansiotulojen yhteis-
30057:  edunsaajina on lapsia, joilla ei ole kumpaa-     määrä. Erotus jaetaan ansionalenemien suh-
30058:  kaan vanhempaa, lapseneläkkeiden yhteis-         teessa niiden mainittujen lakien, eläkeoh-
30059:  määrään lisätään 2/12 erikseen kummankin         jesäännön ja eläkesääntöjen mukaisiin osiin,
30060:  edunjättäjän eläkkeistä edellyttäen, että les-   joiden perusteella työntekijällä on oikeus
30061:  ken- ja lapseneläkkeet eivät yhteensä ylitä      osa-aikaeläkkeeseen, kuitenkin enintään sii-
30062:  edunjättäjän eläkkeen määrää. Jos lapsi saa      hen määrään saakka, joka vastaa kunkin
30063:  lapseneläkettä muun edunjättäjän kuin van-       lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön pii-
30064:  hempansa jälkeen, määrätään lisä niistä          rissä tapahtunutta ansionalenemaa.
30065:  edunjättäjien eläkkeistä, joiden perusteella        Osa-aikaeläkkeen enimmäismäärä on 75
30066: 22                                     HE 201/1995 vp
30067: 
30068: prosenttia siitä työntekijäin eläkelain 8 §:n     tään, 1/6 prosenttia kultakin täydeltä eläk-
30069: mukaisesti yhteensovitetusta eläkkeestä, joka     keeseen oikeuttavan palvelusajan kuukaudel-
30070: työntekijälle on karttunut työntekijäin eläke-    ta edellyttäen, että työntekijän eläketurva on
30071: lain 8 §:n 4 momentissa tarkoitettujen laki-      pääasiallisesti kertynyt tämän lain tarkoitta-
30072: en, eläkeohjesäännön tai eläkesääntöjen mu-       missa työsuhteissa eikä työntekijä tässä tar-
30073: kaan osa-aikaeläkkeen alkamisajankohtaan          koitetun työsuhteen päättymisen jälkeen ole
30074: mennessä. Jos työntekijällä on oikeus saada       saavuttanut työ- tai virkasuhteen tai yrittäjä-
30075: osa-aikaeläkettä myös muun lain, eläkeoh-         toiminnan perusteella oikeutta sellaiseen lain
30076: jesäännön tai eläkesäännön mukaan ja tässä        tai julkisen eläkesäännön mukaiseen eläke-
30077: tarkoitettu rajaus vähentää osa-aikaeläkettä,     turvaan, jonka mukaan maksettavaa työky-
30078: vähennys tehdään näiden lakien ja sääntöjen       vyttömyyseläkettä määrättäessä otetaan huo-
30079: kesken niiden mukaan ansaittujen eläkeoi-         mioon eläkeikään jäljellä oleva aika tai sitä
30080: keuksien suhteessa.                               vastaava ansio.
30081:   Osa-aikaeläkkeen määrä lasketaan uudel-           Osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-
30082: leen, jos osa-aikaeläkkeen saajan osa-aika-       huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen lisä-
30083: työn ansiotuloissa on tapahtunut muutos,          tään määrä, joka on eläkkeen perusteena ole-
30084: joka olennaisesti poikkeaa yleisestä palkka-      vasta palkasta 1/8 prosenttia jokaiselta kuu-
30085: kehityksestä, tai ansiotuloissa on tapahtunut     kaudelta, jolta työntekijä on saanut osa-aika-
30086: muutos, jonka perusteella hän saa oikeuden        eläkettä. Tällöin eläkkeen perusteena olevana
30087: osa-aikaeläkkeeseen sellaisen lain, eläkeoh-      palkkana pidetään sitä 16 g §:n 1 momentin
30088: jesäännön tai eläkesäännön nojalla, josta         mukaista ansiotulojen erotusta, jonka perus-
30089: hänellä ei aikaisemmin ole ollut oikeutta         teella työntekijän osa-aikaeläke on ensim-
30090: osa-aikaeläkkeeseen. Vakiintuneena ansiotu-       mäisen kerran määrätty.
30091: lona pidetään tällöin ansiotuloa, joka oli pe-      Jos työntekijällä on oikeus saada eläkettä
30092: rusteena osa-aikaeläkettä ensimmäistä kertaa      kahden tai useamman työsuhteen perusteella,
30093: määrättäessä.                                     määräytyy hänen oikeutensa eläkkeeseen
30094:                                                   jokaisen työsuhteen osalta viimeiseen työ-
30095:                      17 §                         suhteeseen liittyvien ehtojen mukaisesti. Jos
30096:                                                   eläketurvan pääoma-arvo tällöin huomatta-
30097:   Jos tämän lain mukainen eläke myönne-           vasti muuttuisi ja työntekijän viimeinen työ-
30098: tään soveltaen 1 momenttia, eläkkeen määrä        suhde on vakuutettu työntekijäin eläkelain,
30099: on eläkkeen perusteena olevasta palkasta 1/8      maatalousyrittäjien eläkelain tai yrittäjien
30100: prosenttia                                        eläkelain mukaisesti, muutetaan tämän lain
30101:    1) jokaiselta täydeltä eläkkeeseen Oikeutta-   mukaisen vapaakirjaeläkkeen määrä siten,
30102: van palvelusajan kuukaudelta;                     että alkuperäinen pääoma-arvo säilyy.
30103:    2) siltä osin kuin eläkkeeseen oikeuttavak-      Mitä 8 momentissa säädetään, koskee
30104: si luetaan 12 c §:n 1 momentin perusteella        myös niiden työntekijöiden, joiden viimei-
30105: aika, jolta työntekijä on saanut täysitehoista    nen työ- tai vukasuhde on vakuutettu kun-
30106: eläkettä.                                         nallisten viranhaltijoiden ja työntekijäin elä-
30107:   Edellä 3 momentin 1 kohdan mukaan las-          kelain tai valtion eläkelain mukaisesti, va-
30108: kettavan eläkkeen määrä on kuitenkin 5/24         paakirjana myönnettäviä vanhuuseläkkeitä,
30109: prosenttia sen vuoden alusta, jona työntekijä     jos viimeisen työ- tai virkasuhteen eläkeikä
30110: täyttää 60 vuotta.                                on alempi kuin 60 vuotta ja sen pätevyys-
30111:   Edellä 3 momentin 2 kohdan mukaan las-          vaatimuksena on ollut tämän lain mukaisen
30112: kettavan eläkkeen määrä on kuitenkin              meripalvelun edellyttävä tutkinto tai tietty
30113:    1) 1/10 prosenttia siltä osin kuin eläkettä    määrä tämän lain mukaista meripalvelua.
30114: on saatu 50 vuoden täyttämisen jälkeiseltä          Vapaakirjan ehdot ja sen laskemista varten
30115: ajalta 60 vuoden täyttämiseen asti; ja            tarvittavat perusteet vahvistaa sosiaali- ja
30116:    2) 1/15 prosenttia siltä osin kuin eläkettä    terveysministeriö eläkekassan esityksestä.
30117: on saatu 60 vuoden täyttämisen jälkeiseltä
30118: ajalta.
30119:    Jos työntekijän viimeinen tämän lain pii-                           18 §
30120: riin kuuluva työsuhde on päättynyt 14 a             Eläkkeen perusteena olevaan palkkaan se-
30121: §:ssä tarkoitetusta syystä, työntekijän tämän     kä eläkkeeseen ja hautausavustukseen teh-
30122: lain mukaisen eläkkeen määrä on sen estä-         dään indeksitarkistus siten kuin työntekijäin
30123: mättä, mitä edellä 3 ja 4 momentissa sääde-       eläkelain 9 §:ssä säädetään.
30124:                                        HE 201/1995 vp                                           23
30125: 
30126:                      20 §                         alaisen työsuhteen osalta erikseen ottamalla
30127:   Kunkin työsuhteen osalta erikseen määrä-        huomioon aika, jonka työsuhde on jatkunut
30128: tyt eläkkeet lasketaan yhteen. Vanhuus ja         työntekijän täytettyä 23 vuotta, kuitenkin
30129: työkyvyttömyyseläkkeen enimmäismäärä on           enintään 14 §:n 1 momentissa tarkoitettuun
30130: kuitenkin 50 prosenttia työntekijän kymme-        eläkeikään saakka. Lisäksi huomioon otetaan
30131: nen viimeisen meripalveluvuoden eri työsuh-       15 d §:n mukainen lapsikorotus ja 22 §:ssä
30132: teiden yhteenlaskettujen palkkojen keskimää-      tarkoitettu lykkäyskorotus, joka lasketaan
30133: räisestä kuukausipalkasta. Keskimääräistä         edellisessä lauseessa tarkoitetusta eläkeiästä
30134: kuukausipalkkaa määrättäessä otetaan huo-         lukien.
30135: mioon kymmenen viimeistä 16 a §:n 1 mo-             Osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-
30136: mentissa tarkoitettua valintavuotta, joiden       huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen lisä-
30137: perusteella työsuhteiden eläkepalkat on mää-      tään määrä, joka on eläkkeen perusteena ole-
30138: rätty. Jos edellä mainittu keskimääräinen         vasta palkasta 118 prosenttia jokaiselta kuu-
30139: kuukausipalkka on olennaisesti alhaisempi         kaudelta, jolta työntekijä on saanut osa-aika-
30140: tai korkeampi kuin se palkka, jota vakuutet-      eläkettä. Tällöin eläkkeen perusteena olevana
30141: tu on saanut merimiestoimesta niin pitkänä        palkkana pidetään sitä 16 g §:n 1 momentin
30142: aikana, että korkeampaa palkkaa tai alhai-        mukaista ansiotulojen erotusta, jonka perus-
30143: sempaa palkkaa on voitu pitää va-                 teella työntekijän osa-aikaeläke on ensim-
30144: kiintuneena, pidetään keskimääräisenä kuu-        mäisen kerran määrätty.
30145: kausipalkkana sitä keskimääräistä työansiota,
30146: joka hänellä olisi ollut, jollei muutosta olisi
30147: esiintynyt. Jos eläke on kuitenkin määrätty                            23 §
30148: 17 tai 22 a §:n mukaisesti, eläkkeen enim-          Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko
30149: mäismäärä on 60 prosenttia työntekijäin elä-      täytenä eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täysi
30150: kelain 8 §:ssä tarkoitetusta yhteensovituspe-     työkyvyttömyyseläke, joka määräytyy 16 §:n
30151: rusteesta.                                        1 ja 2 momentin mukaisesti, myönnetään
30152:                                                   vakuutetulle, jonka ansiomahdollisuudet ovat
30153:                                                   alentuneet enemmän kuin kahdella kolman-
30154:                     22 a §                        neksella. Niin ikään yksilöllinen varhaiselä-
30155:   Sen estämättä, mitä muualla tässä laissa        ke myönnetään täytenä työkyvyttömyys-
30156: säädetään, eläkkeen määrä on eläkkeen pe-         eläkkeellä. Muussa tapauksessa työkyvyttö-
30157: rusteena olevasta palkasta 1/8 prosenttia         myyseläke myönnetään osaeläkkeenä, joka
30158:   1) jokaiselta täydeltä eläkkeeseen oikeutta-    on puolet täydestä eläkkeestä.
30159: van palvelusajan kuukaudelta;
30160:   2) siltä osin kuin eläkkeeseen oikeuttavak-       Jos työkyvyttömyyseläkkeen saajan työky-
30161: si luetaan 12 a §:n 1 momentissa tarkoitettu      ky muuttuu siten, että muutoksella 1 mo-
30162: tuleva aika; ja                                   mentin mukaan on vaikutusta eläkkeen suu-
30163:   3) siltä osin kuin eläkkeeseen oikeuttavak-     ruuteen ja jos muutoksen, kun otetaan huo-
30164: si luetaan 12 c §:n 1 momentin perusteella        mioon myös jo kulunut aika, voidaan arvioi-
30165: aika, jolta työntekijä on saanut täysitehoista    da jäävän pysyväksi ainakin vuoden ajaksi,
30166: eläkettä.                                         tarkistetaan eläkkeen määrä eläkkeensaajan
30167:   Edellä 1 momentin 1 kohdan mukaan las-          hakemuksesta tai eläkekassan aloitteesta
30168: kettavan eläkkeen määrä on kuitenkin 5/24         muutosta lähinnä seuraavan kuukauden alus-
30169: prosenttia sen vuoden alusta, jona työntekijä     ta, jollei 28 §:n 3-8 momentin säännöksistä
30170: täyttää 60 vuotta.                                muuta johdu. Eläkettä ei kuitenkaan alenneta
30171:   Edellä 1 momentin 2 ja 3 kohdan mukaan          ajalta, jolta sitä on jo suoritettu eikä koroteta
30172: laskettavan eläkkeen määrä on                     pitemmältä ajalta kuin eläkkeensaajan tarkis-
30173:    1) 1/10 prosenttia siltä osin kuin tuleva      tushakemuksesta tai eläkekassan tarkistustoi-
30174: aika koskee tai eläkettä on saatu 50 vuoden       menpiteisiin ryhtymistä lähinnä seuraavaa
30175: täyttämisen jälkeiseltä ajalta 60 vuoden täyt-    kalenterikuukautta edeltäneiltä kuudelta kuu-
30176: tämiseen asti; ja                                 kaudelta. Osaeläkkeenä myönnetty työkyvyt-
30177:    2) 1115 prosenttia siltä osin kuin tuleva      tömyyseläke muutetaan eläkkeensaajan hake-
30178: aika koskee tai eläkettä on saatu 60 vuoden       muksesta yksilölliseksi varhaiseläkkeeksi sitä
30179: täyttämisen jälkeiseltä ajalta.                   kuukautta lähinnä seuraavan kuukauden
30180:    Eläkkeen määräytyessä tämän pykälän mu-        alusta, jona eläkkeensaaja on täyttänyt
30181: kaisesti eläke lasketaan kunkin tämän lain        15 §:n 5 ja 6 momentissa säädetyt edellytyk-
30182: 24                                   HE 201/1995 vp
30183: 
30184: set, ei kuitenkaan takautuvasti kuutta kuu-     tarkoitettua peruseläkettä kuntoutustukena
30185: kautta pitemmältä ajalta ennen hakemusta.       maksava eläkelaitos.
30186:   Jos työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, se        Kuntoutuskorotus maksetaan niin ikään,
30187: voidaan maksaa osaeläkkeenä vuotta lyhy-        jos 1 momentissa tarkoitettu päätös koskee
30188: emmältäkin ajalta. Osaeläke voidaan maksaa      työntekijää, joka saa työkyvyttömyyseläkettä
30189: täytenä eläkkeenä 25 a §:n 1 ja 2 momentis-     muuna kuin kuntoutustukena.
30190: sa tarkoitetun kuntoutuksen ajalta.               Kuntoutuskorotus on 33 prosenttia kuntou-
30191:                                                 tustuen tai työkyvyttömyyseläkkeen työnte-
30192:                                                 kijäin eläkelain 8 §:n mukaisesti yhteensovi-
30193:                      23 a §                     tetusta määrästä. Se maksetaan niiltä kalen-
30194:   Työntekijällä on oikeus saada ennakkopää-     terikuukausilta, joiden ajan kuntoutus kestää.
30195: tös siitä, täyttääkö hän
30196:   1) yksilöllisen varhaiseläkkeen 15 §:n 5                          25 b §
30197: momentissa ja 6 momentin viimeisessä virk-        Muulla kuin työkyvyttömyyseläkkeensaa-
30198: keessä mainitut tai                             jana on oikeus kuntoutusrahaan niiltä kalen-
30199:   2) osaeläkkeenä myönnettävän työkyvyttö-      terikuukausilta, joiden aikana hän on estynyt
30200: myyseläkkeen 15 §:n 1 momentissa, 17 §:n        tekemästä ansiotyötään 25 §:ssä tarkoitetun
30201: 1 momentissa tai 23 §:n 1 momentissa mai-       kuntoutuksen johdosta.
30202: nitut saamisen edellytykset.                      Kuntoutusrahaa voidaan maksaa myös
30203:   Ennakkopäätös on eläkekassaa sitova, jos      kuntoutuspäätöksen antamisen ja kuntoutuk-
30204: siihen perustuva eläkehakemus tehdään yh-       sen alkamisen väliseltä ajalta sekä kuntou-
30205: deksän kuukauden tai työnantajan ja työn-       tusjaksojen väliseltä ajalta. Tällöin kuntou-
30206: tekijän sopiman sitä pitemmän ajan kuluessa     tusrahaa maksetaan kuitenkin enintään kol-
30207: päätöksen lainvoimaiseksi tulosta.              melta kuukaudelta kalenterivuotta kohden
30208:   Ennakkopäätökseen saa hakea muutosta          kummankin syyn perusteella erikseen lasket-
30209: niin kuin 59 §:ssä säädetään.                   tuna, jollei sen maksaminen pidemmältä
30210:                                                 ajalta ole kuntoutuksen etenemisen turvaami-
30211:                      25 §                       seksi perusteltua.
30212:   Työkyvyttömyyden estämiseksi tai työ- ja        Kuntoutuksen jälkeiseltä ajalta kuntoutus-
30213: ansiokyvyn parantamiseksi voidaan työnteki-     rahaa saaneelle voidaan maksaa harkinnan-
30214: jälle ammatillisena kuntoutuksena antaa neu-    varaista kuntoutusavustusta, jos tämä on hä-
30215: vontaa, tehdä kuntoutustutkimuksia sekä an-     nen työllistymisensä kannalta erityisen tar-
30216: taa työhön ja ammattiin johtavaa koulutusta,    peellista.
30217: työhönvalmennusta ja elinkeinotukea sekä
30218: edellä tarkoitettua ammatillista kuntoutusta                        25 c §
30219: tukevaa lääkinnällistä kuntoutusta.               Kuntoutusrahan suuruutta määrättäessä
30220:   Kuntoutusta voidaan antaa työntekijälle,      otetaan perusteeksi ne työntekijäin eläkelain
30221: jonka eläkettä tämän lain mukaan määrättä-      8 §:n 4 momentissa tarkoitetut peruseläk-
30222: essä olisi eläkkeeseen oikeuttavana otettu      keet, joihin työntekijällä olisi oikeus, jos hän
30223: huomioon myös aika työkyvyttömyyden al-         olisi tullut täyteen työkyvyttömyyseläkkee-
30224: kamisesta eläkeikään, jos työkyvyttömyys        seen oikeuttavasti työkyvyttömäksi ajankoh-
30225: olisi alkanut ajankohtana, jona kuntoutuspää-   tana, jona kuntoutuspäätös tehtiin. Kuntou-
30226: tös tehtiin, tai työntekijälle, joka päätöstä   tusraha on yhtä suuri kuin edellä tarkoitettu-
30227: tehtäessä saa sanotulla tavalla määrättyä tä-   jen eläkkeiden yhteismäärä korotettuna 33
30228: män lain mukaista eläkettä.                     prosentilla.
30229:                                                   Edellä 25 b §:n 3 momentissa tarkoitettu
30230:                    25 a §                       harkinnanvarainen kuntoutusavustus on enin-
30231:   Jos työntekijälle eläkekassan päätöksen       tään kuudelta kuukaudelta lasketun kuntou-
30232: perusteella 25 §:n 1 momentin mukaisesti        tusrahan suuruinen. Harkinnanvarainen kun-
30233: tehdään kuntoutustutkimuksia taikka anne-       toutusavustus määritellään kertasuorituksena
30234: taan työhön ja ammattiin johtavaa koulutusta    ja maksetaan yhdessä tai useammassa erässä.
30235: tai työhönvalmennusta tai lääkinnällistä kun-   Harkinnanvaraista kuntoutusavustusta ei
30236: toutusta, kuntoutustukeen maksetaan kuntou-     makseta ajalta, jolta työntekijällä on oikeus
30237: tuskorotus. Korotus maksetaan myös, jos         työttömyysturvalain mukaiseen työttömyys-
30238: vastaavan päätöksen on antanut jokin muu        päivärahaan taikka työmarkkinatuesta anne-
30239: työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa       tun lain mukaiseen työmarkkinatukeen.
30240:                                       HE 201/1995 vp                                        25
30241: 
30242:                      25 d §                      momentissa tarkoitetun muun lain, eläkeoh-
30243:   Työntekijälle voidaan maksaa korvaus           jesäännön tai eläkesäännön mukainen van-
30244: kuntoutuksen aiheuttamista välttämättämistä      huuseläke alkaa, työntekijälle suoritetaan
30245: ja tarpeellisista kustannuksista.                täyttä työkyvyttömyyseläkettä sanotun eläk-
30246:                                                  keen alkamisesta lukien, kuitenkin aikaisin-
30247:                     25 e §                       taan 26 §:n 2 momentissa säädetystä ajan-
30248:   Kuntoutusrahasta ja sitä koskevasta pää-       kohdasta.
30249: töksenteosta on soveltuvin osin voimassa,
30250: mitä tässä laissa on säädetty eläkepäätökses-      Jos täysi työkyvyttömyyseläke myönnetään
30251: tä, sitä koskevasta muutoksenhakumenette-        takautuvasti 3 momentin mukaisesti, suorite-
30252: lystä, eläkkeensaajan ilmoitusvelvollisuudes-    taan eläke sairausvakuutusrahastolle siltä
30253: ta sekä eläkkeen maksamisesta ja takaisin-       osin kuin se vastaa samalta ajalta maksettua
30254: perinnästä.                                      sairausvakuutuslain mukaista päivärahaa.
30255:   Muutosta ei saa hakea päätökseen, joka         Samoin menetellään, jos työkyvyttömyyselä-
30256: koskee oikeutta 25 §:n mukaiseen kuntou-         ke myönnetään takautuvasti yksilöllisenä
30257: tukseen tai 25 b §:n 2 momentin mukaiseen        varhaiseläkkeenä.
30258: kuntoutusrahaan, eikä päätökseen, joka kos-        Jos työkyvyttömyyseläke myönnetään ta-
30259: kee 25 b §:n 3 momentin ja 25 c §:n 2 mo-        kautuvasti 4 momentin mukaisesti tai osa-
30260: mentin mukaista harkinnanvaraista kuntou-        eläkkeenä ja samalta ajalta on maksettu päi-
30261: tusavustusta.                                    värahaa sairausvakuutuslain mukaan, suorite-
30262:   Eläkekassan on välittömästi ilmoitettava       taan eläkettä vain siltä osin kuin sen määrä
30263: 25 §:ssä tarkoitetusta kuntoutustoimenpitees-    ylittää samalta ajalta maksetun päivärahan
30264: tään ja kuntoutusrahapäätöksestään kansan-       määrän.
30265: eläkelaitokselle.                                  Jos työkyvyttömyyseläke myönnetään ta-
30266:    Jos työntekijä saa kuntoutusrahan lisäksi     kautuvasti, eläkettä ei makseta siltä ajalta,
30267: samalta ajalta palkkaa, palkan määrää vas-       jolta työntekijä on saanut työntekijäin eläke-
30268: taava osa kuntoutusrahasta maksetaan työn-       lain 8 §:n 4 momentissa mainitun lain, elä-
30269: antajalle.                                       keohjesäännön tai eläkesäännön taikka kun-
30270:                                                  toutusrahalain (611/91) mukaista kuntoutus-
30271:                     28 §                         rahaa tai ansionmenetyskorvausta tapaturma-
30272:                                                  vakuutuksen tai liikennevakuutuksen kuntou-
30273:   Sen estämättä, mitä 3 momentissa sääde-        tusta koskevien säännösten perusteella.
30274: tään, täyttä työkyvyttömyyseläkettä suorite-
30275: taan 26 §:n 2 momentin mukaisesti, jos elä-        Jos työkyvyttömyyseläke 22 §:n 3 momen-
30276: kehakemus on tehty ennen kuin sairausva-         tin mukaisesti suoritetaan kertasuorituksena,
30277: kuutuslain mukaista päivärahaa on maksettu       työkyvyttömyyseläkkeeseen ei sovelleta, mi-
30278: 3 momentissa mainituilta 150 ensimmäiseltä       tä edellä tässä pykälässä säädetään.
30279: suorituspäivältä tai jos työkyvyttömyyseläke
30280: myönnetään 15 §:ssä tarkoitettuna yksilöl-                            36 §
30281: lisenä varhaiseläkkeenä. Tällöin kuitenkin          Eläkekassan valtuuskunta nimittää neljäksi
30282: täyden työkyvyttömyyseläkkeen suorittami-        kalenterivuodeksi kerrallaan eläkekassan hal-
30283: sen edellytyksenä on, ettei eläkehakemuksen      lituksen, johon kuuluu viisi jäsentä. Kullekin
30284: tekemistä seuraavan kalenterikuukauden lop-      jäsenelle määrätään henkilökohtainen vara-
30285: puun mennessä tai, jos tänä aikana on haettu     mies. Sosiaali- ja terveysministeriön esityk-
30286: sairausvakuutuslain mukaista päivärahaa, sen     sestä nimitetään yksi hallituksen jäsen, joka
30287: hakemista seuraavan kalenterikuukauden           toimii myös hallituksen puheenjohtajana.
30288: loppuun mennessä ole myönnetty vähintään         Muista jäsenistä tulee kahden edustaa laivan-
30289: kuukauden ajalta yhdenjaksoisesti maksetta-      varustajia ja kahden merenkulkijoita. Meren-
30290: vaa päivärahaa, joka kohdistuu työkyvyttö-       kulkijoita edustavista jäsenistä tulee toisen
30291: myyden alkamisen jälkeiseen aikaan tai, jos      edustaa miehistöä ja toisen päällystöä. Pääl-
30292: tähän aikaan kohdistuva päivärahahakemus         lystöä edustava jäsen nimitetään kalenteri-
30293: on hylätty, sen hylkäämisen jälkeiseen ai-       vuodeksi kerrallaan siten, että hallituksessa
30294: kaan. Jos päivärahan suorittaminen lakkaa        vuorollaan ovat edustettuina kansipäällystö
30295: ensisijaisuusaikana sairausvakuutuslain 15 a     ja konepäällystö. Mitä edellä on sanottu jä-
30296: §:n perusteella sen vuoksi, että työntekijälle   senistä, koskee myös heidän varamiehiään.
30297: myönnetty työntekijäin eläkelain 8 §:n 4
30298: 351534S
30299: 26                                     HE 201/1995 vp
30300: 
30301:                      38 §                         kaiseen koulutustukeen, sovelletaan kuiten-
30302:                                                   kin edelleen merimieseläkelain 16 §:n 1 mo-
30303:   Sillä tunnustetun päällystöjärjestön erik-      menttia, 17 §:n 3 momenttia ja 22 a §:n 1
30304: seen valtuuttamalla henkilöllä, joka ei ole 36    momenttia sellaisina kuin ne ovat tämän lain
30305: §:n 1 momentin mukaan hallituksessa jä-           voimaan tullessa. Säännöstä sovellettaessa
30306: senyysvuorossa, on oikeus olla saapuvilla         työntekijällä katsotaan olevan oikeus päivä-
30307: hallituksen kokouksessa ja osallistua siellä      rahaan myös työttömyysturvalain 12 §:ssä
30308: keskusteluun. Samanlainen oikeus on ra-           tarkoitettuna omavastuuaikana ja 1 päivänä
30309: diosähköttäjiä edustavalla henkilöllä. Val-       tammikuuta 1996. Säännöstä ei kuitenkaan
30310: tuuskunta nimittää radiosähköttäjien edusta-      sovelleta työntekijään, jos hänellä on oikeus
30311: jan ja hänelle henkilökohtaisen varamiehen        päivärahaan 31 päivän lokakuuta 1995 jäl-
30312: hallituksen jäsenet nimittäessään. Radiosäh-      keen alkaneen lomautuksen perusteella ja jos
30313: köttäjien edustajan ja hänen varamiehensä         hän 29 päivänä helmikuuta 1996 mennessä
30314: tehtävästä vapauttamiseen ja nimittämiseen        uudelleen aloittaa työnteon sen työnantajan
30315: kesken hallituksen toimikauden noudatetaan        lukuun, jonka työsuhteesta hänet oli lo-
30316: soveltuvin osin, mitä asiasta hallituksen jäse-   mautettu.
30317: nen ja hänen varamiehensä osalta säädetään.          Sen estämättä mitä 3 momentissa sääde-
30318:                                                   tään, sovelletaan merimieseläkelain 16 §:n 1
30319:                                                   momenttia, 17 §:n 3 momenttiaja 22 a §:n
30320:                     63 a §                        1 momenttia, sellaisina kuin ne ovat voimas-
30321:                                                   sa tämän lain voimaantullessa, laskettaessa
30322:   Etuuden korotusta, jonka määrä on pie-          eläkkeen määrää merimieseläkelain 12 c §:n
30323: nempi kuin 15 markkaa, ei ole maksettava.         1 momentissa tarkoitetulta aikaisemman työ-
30324: Edellä sanottua markkamäärää tarkistetaan         kyvyttömyyseläkkeen jatkumisajalta, jos sa-
30325: vuosittain työntekijäin eläkelain 9 §:n 2 mo-     nottu eläke on myönnetty ennen tämän lain
30326: mentin 1 virkkeessä säädetyn indeksiluvun         voimaantuloa alkaneen työkyvyttömyyden
30327: mukaan. Tarkistettu markkamäärä pyöriste-         perusteella.
30328: tään lähimmäksi täydeksi markaksi.                  Lain 11 §:n 1 momenttia, 16 a, 16 b ja 16
30329:                                                   c §:ää sovelletaan työsuhteeseen, joka päät-
30330:                                                   tyy 1 päivänä tammikuuta 1996 tai sen jäl-
30331:                                                   keen.
30332:                                                     Lain 20 §:n 1 momenttia sovelletaan eläk-
30333:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-        keisiin, joissa eläketapahtuma on sattunut
30334: kuuta 1996.                                       lain tultua voimaan.
30335:   Lain 15 §:n 2-4 momenttia sekä 25 a                Siltä osin kuin lain 16 a §:n 1 momentin
30336: §:ää sovelletaan työkyvyttömyyseläkkeeseen,       ja 20 §:n 1 momentin mukaan määriteltäviin
30337: joka alkaa tai tulee jatkettavaksi lain voi-      valintavuosiin luetaan kalenterivuosia ajalta
30338: maantulon jälkeen. Lain 25 a §:n 2 moment-        ennen tämän lain voimaantuloa, määrätään
30339: tia sovelletaan lisäksi lain voimaan tullessa     nämä kalenterivuodet ja niitä vastaavat työ-
30340: jatkuvaan työkyvyttömyyseläkkeeseen, jos          ansiot soveltaen merimieseläkelain 16 §:n 2
30341: 25 § :n mukainen päätös annetaan lain olles-      momenttiaja 20 §:n 1 momenttia sellaisina
30342: sa voimassa.                                      kuin ne ovat tämän lain voimaan tullessa.
30343:   Lain 12 a §:n 1 momenttia, 16 §:n 2 mo-         Tämän lain 16 a §:n 2 momenttia ei sovelle-
30344: menttia, 17 §:n 5 momenttia ja 22 a §:n 3         ta lain voimaantuloa edeltäviin valinta-
30345: momenttia sovelletaan sellaiseen eläkkee-         vuosiin.
30346: seen, jossa eläketapahtuma sattuu tämän lain         Lain 16 d §:ää sovelletaan sellaiseen työ-
30347: tultua voimaan. Ennen vuotta 1943 synty-          suhteeseen, joka päättyy 1 päivänä tammi-
30348: neeseen työntekijään, jolla tämän lain voi-       kuuta 1996 tai sen jälkeen, kuitenkin siten
30349: maan tullessa on oikeus työttömyysturvalain       muunnettuna, että eläketapahtumavuodesta
30350: mukaiseen päivärahaan tai työvoimapoliitti-       riippuen prosenttiluvun 20 asemasta käyte-
30351: sesta aikuiskoulutuksesta annetun lain mu-        tään seuraavia prosenttilukuja:
30352:                                      HE 201/1995 vp                                      27
30353: 
30354: Eläketapahtumavuosi    20 %:n asemasta%          Lain 36 §:n 1 momenttiaja 38 §:n 5 mo-
30355:                                                menttia sovelletaan ensimmäisen kerran si-
30356: 1996                         7,5               ten, että eläkekassan valtuuskunnan on varsi-
30357: 1997                        10,0               naisessa kokouksessaan 1997 nimitettävä
30358: 1998                        1~5                eläkekassan hallitus nelivuotiskaudeksi 1998
30359: 1999                        15,0               - 2001.
30360: 2000                        17,5
30361: 
30362: 
30363: 
30364:     Helsingissä 8 päivänä joulukuuta 1995
30365: 
30366: 
30367: 
30368:                                    Tasavallan Presidentti
30369: 
30370: 
30371:                                    MARTTI AHTISAARI
30372: 
30373: 
30374: 
30375: 
30376:                                               Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
30377: 28                                    HE 201/1995 vp
30378: 
30379:                                                                                           Liite
30380: 
30381: 
30382:                                            Laki
30383:                               merimieseläkelain muuttamisesta
30384:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30385:   muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (72/56) 3 a §:n 2 mo-
30386: mentin 2 kohta, 11 §:n 1 ja 6 momentti, 12 a §:n 1 momentti, 14 c §:n 2 ja 3 momentti, 15
30387: §, 15 e §:n 1 momentin 2 kohta ja 8 momentti, 16 §, 16 a §, 16 b §, 16 c §, 16 d §, 17 §:n
30388: 3 - 8 momentti, 18 §, 20 §:n 1 momentti, 22 a §, 23 §:n 1, 3 ja 4 momentti, 25 §, 28 §:n 4,
30389: 6, 7 ja 8 momentti, 36 §:n 1 momentti, 38 §:n 5 momentti ja 63 a §:n 4 momentti,
30390:   sellaisina kuin niistä ovat, 3 a §:n 2 momentin 2 kohta, 11 §:n 1 ja 6 momentti, 12 a §:n 1
30391: momentti, 14 c §:n 2 ja 3 momentti, 16 §, 16 b §, 16 d §, 20 §:n 1 momentti, 22 a § sekä
30392: 23 §:n 1, 3 ja 4 momentti 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa (1595/93), 15 § muu-
30393: tettuna 31 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa (1122/85) ja mainitussa 30 päivänä jou-
30394: lukuuta 1993 annetussa laissa, 15 e §:n 1 momentin 2 kohta mainitussa 30 päivänä joulukuu-
30395: ta 1993 annetussa laissa ja 8 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa
30396: (52/85), 16 a § 9 päivänä helmikuuta 1990 annetussa laissa (102/90), 16 c § 18 päivänä huh-
30397: tikuuta 1980 annetussa laissa (280/80), 17 §:n 3 ja 5-8 momentti mainitussa 30 päivänä jou-
30398: lukuuta 1993 annetussa laissa ja 4 momentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa
30399: (1346/90), 18 § 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (112111983), 25 § 27 päivänä
30400: maaliskuuta 1991 annetussa laissa (617/91), 28 §:n 4 ja 6 momentti 26 päivänä kesäkuuta
30401: 1981 annetussa laissa (476/81) sekä 7 ja 8 momentti mainitussa 28 päivänä joulukuuta 1990
30402: annetussa laissa, 36 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1309/89)
30403: ja 63 a §:n 4 momentti 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (939/84), sekä
30404:    lisätään lakiin uusi 3 b §, 16 c §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 18 päivänä huhti-
30405: kuuta 1980 annetussa laissa, uusi 2-4 momentti, lakiin uusi 16 e-16 g §, 17 §:ään, sel-
30406: laisena kuin se on muutettuna 31 päivänä joulukuuta 1986 annetussa laissa (1038/86) ja mai-
30407: nitussa 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa, uusi 9 ja 10 momentti, lakiin uusi 23 a
30408: §ja 25 a-25 e §ja 28 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1966
30409: annetussa laissa (739/66), 11 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa (768170), mainitussa
30410: 26 päivänä kesäkuuta 1981, mainitussa 28 päivänäjoulukuuta 1990 ja 3 päivänä marraskuuta
30411: 1995 annetussa laissa (1253/95), uusi 10 momentti seuraavasti:
30412: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
30413:                     3a§                                              3a §
30414:   Tämän lain mukaisen eläkkeen työnteki-           Tämän lain mukaisen eläkkeen työnteki-
30415: jäin eläkelain vähimmäiseläketurvaa vastaa-      jäin eläkelain vähimmäisturvan vastaavasta
30416: vasta osasta ja kuntoutusrahasta eläkekassa      osasta ja kuntoutusrahasta eläkekassa on
30417: on vastuussa seuraavasti:                        vastuussa seuraavasti:
30418: 
30419:   2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on             2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on
30420: myönnetty 12 a §:ää soveltaen ja sellaisen       myönnetty 12 a §:ää soveltaen, sellaisen
30421: työttömyyseläkkeen määrän 30/100:sta, joka       työttömyyseläkkeen määrän 30/lOO:sta, joka
30422: on myönnetty 12 a §:ää soveltaen näihin          on myönnetty 12 a §:ää soveltaen näihin
30423: eläkkeisiin luettuina myös työntekijäin elä-     eläkkeisiin luettuina myös työntekijäin elä-
30424: kelain (395/61) ja lyhytaikaisissa työsuhteis-   kelain (395/61) ja lyhytaikaisissa työsuhteis-
30425: sa olevien työntekijäin eläkelain (134/62)       sa olevien työntekijäin eläkelain (134/62)
30426: perusteella saatavat eläkkeen osat, mutta ei     perusteella saatavat eläkkeen osat, mutta ei
30427: 15 d §:n mukaista korotusta eikä 18 §:n pe-      25 a §:n eikä 15 d §:n mukaista korotusta
30428: rusteella eläkkeen alkamisen, työttömyys-        eikä 18 §:n perusteella eläkkeen alkamisen,
30429:                                       HE 20111995 vp                                        29
30430: 
30431: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
30432: 
30433: eläkkeen osalta kuitenkin 15 e §:ssä tarkoite-   työttömyyseläkkeen osalta kuitenkin 15 e
30434: tun työttömäksi joutumispäivän, jälkeen an-      §:ssä tarkoitetun työttömäksi joutumispäivän,
30435: nettuja korotuksia, sekä siitä kuntoutusrahan    jälkeen annettuja korotuksia, sekä siitä kun-
30436: osasta, joka vastaa 12 a §:ää soveltaen          toutusrahan osasta, joka vastaa 12 a §:ää
30437: myönnetystä työkyvyttömyyseläkkeestä yllä        soveltaen myönnetystä työkyvyttömyyseläk-
30438: mainitulla tavalla määräytyvää työntekijäin      keestä yllämainitulla tavalla määräytyvää
30439: eläkelain vähimmäisturvaa vastaavaa eläk-        työntekijäin eläkelain vähimmäisturvaa vas-
30440: keen osaa, vastaa yksin eläkekassa; sekä         taavaa eläkkeen osaa, vastaa yksin eläkekas-
30441:                                                  sa; sekä
30442: 
30443: 
30444:                                                                     3b §
30445:                                                     Työttömyysajan huomioon ottamisesta ai-
30446:                                                  heutuvan vastuun ja kulujen peittämiseksi
30447:                                                  tulee työttömyyskassalaissa (603184) tarkoi-
30448:                                                  tetun työttömyyskassojen keskuskassan suo-
30449:                                                  rittaa eläketUlvakeskukselle merimieseläke-
30450:                                                  kassalle edelleen hyv itettäväksi vakuutus-
30451:                                                  maksu siten kuin työntekijäin eläkelain 12 c
30452:                                                  §:ssä säädetään. Hyvitetty vakuutusmaksu
30453:                                                  otetaan huomioon 3 §:ssä tarkoitettua vakuu-
30454:                                                  tusmaksua vahvistettaessa
30455: 
30456:                       11§                                            11§
30457:    Eläkkeeseen oikeuttavaksi palveluajaksi         Eläkkeeseen oikeuttavaksi palveluajaksi
30458: luetaan kunkin työsuhteen osalta erikseen        luetaan kunkin työsuhteen osalta erikseen
30459: aika työsuhteen alkamisesta työsuhteen päät-     aika työsuhteen alkamisesta työsuhteen päät-
30460: tymiseen. Työsuhteen katsotaan tätä lakia        tymiseen. Eläkkeeseen oikeuttavaksi palvelu-
30461: sovellettaessa päättyneen .~en p~vän lopus~~,    ajaksi muunnetaan, siten kuin eläkekassan
30462: jolta sen perusteella vnmeks1 maksettnn          päätöksellä tarkemmin määrätään, lisäksi
30463: palkkaa ennen työsuhteen katkeamista taikka      aika, jonka perusteella vastikkeena tai muu-
30464: 15 §:ssä tarkoitetun työkyvyttömyyden tai        na vastaavana suoritettava ylityökmvaus
30465: yksilöllisen varhaiseläkkeen alkamista. Jos      maksetaan työsuhteen päättyessä. Työsuh-
30466: työntekijä jatkaa työntekoa sanotun työky-       teen katsotaan tätä lakia sovellettaessa päät-
30467: vyttömyyden alkamisen jälkeen, katsotaan         tyneen sen päivän lopussa, jolta sen perus-
30468: hänen olevan uudessa työsuhteessa. Niin          teella viimeksi maksettiin palkkaa ennen
30469: ikään katsotaan työntekijän, joka saa 14 b       työsuhteen katkeamista taikka 15 §:ssä tar-
30470:  §:ssä tarkoitettua osa-aikaeläkettä, olevan     koitetun työkyvyttömyyden tai yksilöllisen
30471: uudessa tämän lain piiriin kuuluvassa työ-       varhaiseläkkeen alkamista. Jos työntekijäjat-
30472:  suhteessa hänen jatkaessaan työntekoa osa--     kaa työntekoa sanotun työkyvyttömyyden
30473:  aikatyössä.                                     alkamisen jälkeen, katsotaan hänen olevan
30474:                                                  uudessa työsuhteessa. Niin ikään katsotaan
30475:                                                  työntekijän, joka saa 14 b §:ssä tarkoitettua
30476:                                                  osa-aikaeläkettä, olevan uudessa tämän lain
30477:                                                  piiriin kuuluvassa työsuhteessa hänen jatka-
30478:                                                  essaan työntekoa osa-aikatyössä.
30479: 30                                   HE 201/1995 vp
30480: 
30481: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
30482: 
30483:   Työsuhde, joka on jatkunut vähintään            Työsuhde, joka on jatkunut vähintään
30484: kymmenen vuotta sen vuoden loppuun men-         kymmenen vuotta sen vuoden loppuun men-
30485: nessä, jonka aikana työntekijä on täyttänyt     nessä, jonka aikana työntekijä on täyttänyt
30486: 54 vuoden iän, päätetään sanotun vuoden         54 vuoden iän, päätetään sanotun vuoden
30487: lopussa. Jollei työsuhde ole edellä mainittu-   lopussa. Jollei työsuhde ole edellä mainittu-
30488: na ajankohtana jatkunut kymmentä vuotta,        na ajankohtana jatkunut kymmentä vuotta,
30489: se päätetään sen vuoden lopussa, jona kym-      se päätetään sen vuoden lopussa, jona kym-
30490: menen vuotta täyttyy. Työsuhdetta ei kuiten-    menen vuotta täyttyy. Työsuhdetta ei kuiten-
30491: kaan päätetä enää, jos aika työsuhteen päät-    kaan päätetä enää, jos aika työsuhteen päät-
30492: tymisestä 14 §:ssä säädettyyn eläkeikään voi    tymisestä 14 §:ssä säädettyyn eläkeikään voi
30493: muodostua kolmea vuotta lyhyemmäksi.            muodostua kolmea vuotta lyhyemmäksi.
30494: Työntekijän jatkaessa työntekoaan hänen         Työntekijän jatkaessa työntekoaan hänen
30495: katsotaan olevan uudessa työsuhteessa. Työ-     katsotaan olevan uudessa työsuhteessa. Työ-
30496: suhdetta ei kuitenkaan katkaista, jos työnte-   suhdetta ei kuitenkaan katkaista, jos työnte-
30497: kijän palkka on katkaisun jälkeisessä työsuh-   kijän palkka on katkaisun jälkeisessä työsuh-
30498: teessa alentunut sellaisen poikkeuksellisen     teessa alentunut sellaisen poikkeuksellisen
30499: syyn johdosta, joka on ilmaantunut ennen        syyn johdosta, joka on ilmaantunut ennen
30500: työsuhteen tässä momentissa tarkoitettua        työsuhteen tässä momentissa tarkoitettua
30501: päättämistä, ja jos 16 §:n 3 momentin sovel-    päättämistä, ja jos 16 d §:n soveltamisen
30502: tamisen edellytykset tällöin täyttyvät.         edellytykset tällöin täyttyvät.
30503: 
30504:                     12 a §                                           12 a §
30505:   Jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin      Jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin
30506: työsuhteen päättymisestä on kulunut 360         työsuhteen päättymisestä on kulunut 360
30507: päivää, luetaan tämän työsuhteen perusteella    päivää, luetaan tämän työsuhteen perusteella
30508: myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä mää-        myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä mää-
30509: rättäessä eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi      rättäessä eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi
30510: myös työkyvyttömyyden alkamisen ja 14           myös työkyvyttömyyden alkamisen ja 14
30511: §:ssä säädetyn eläkeiän täyttämisen välinen     §:ssä säädetyn eläkeiän täyttämisen välinen
30512: aika (tuleva aika).                             aika (tuleva aika). Edellytyksenä on kuiten-
30513:                                                 kin, että työntekijä on ollut työkyvyttömyy-
30514:                                                 den alkamisvuoden ja sitä välittömästi edel-
30515:                                                 täneiden kymmenen kalenterivuoden aikana
30516:                                                 vähintään 12 kuukautta työntekijäin eläke-
30517:                                                 lain 8 §:n 4 momentissa tarkoitettuun perus-
30518:                                                 eläkkeeseen oikeuttavassa Suomessa vakuu-
30519:                                                 tettavassa ansiotyössä. Edellä tarkoitettua 12
30520:                                                 kuukauden aikaa laskettaessa katsotaan eläk-
30521:                                                 keeseen oikeuttavaksi myös sellainen kalen-
30522:                                                 terikuukausi, jolta työntekijä on saanut ly-
30523:                                                 hytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
30524:                                                 jäin eläkelaissa tarkoitettuja ansioita edel-
30525:                                                 lyttäen kuitenkin, että ansiot koko kalen-
30526:                                                 terivuodelta ovat vähintään yhtä suuret kuin
30527:                                                 lain 5 §:n 2 momentissa tarkoitettu markka-
30528:                                                 määrä. Kalenterikuukausi, jolta työntekijä on
30529:                                                 saanut eräiden työsuhteessa olevien taitei-
30530:                                                 lijoidenja toimittajien eläkelaissa tarkoitettu-
30531:                                                 ja ansioita, otetaan vastaavasti huomioon, jos
30532:                                                 ansiot koko kalenterivuodelta ovat vähintään
30533:                                                 sanotun lain 3 §:n 2 momentissa tarkoitetun
30534:                                                 markkamäärän suuruiset.
30535:                                        HE 201/1995 vp                                         31
30536: 
30537: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
30538: 
30539:                                              14 c §
30540:   Osa-aikaeläke lakkautetaan, jos työntekijä         Osa-aikaeläke lakkautetaan, jos työntekijä
30541: ei enää täytä 14 b §:ssä säädettyjä eläkkeen      ei enää täytä 14 b §:ssä säädettyjä eläkkeen
30542: saamisen edellytyksiä. Jos työkyvyttömyys-        saamisen edellytyksiä. Jos työkyvyttömyys-
30543: tai työttömyyseläke myönnetään samalta            tai työttömyyseläke myönnetään samalta
30544: ajalta, jolta on maksettu osa-aikaeläkettä,       ajalta, jolta on maksettu osa-aikaeläkettä,
30545: katsotaan osa-aikaeläke työkyvyttömyys- tai       katsotaan osa-aikaeläke työkyvyttömyys- tai
30546: työttömyyseläkkeen osasuoritukseksi. Jos          työttömyyseläkkeen osasuoritukseksi. Jos
30547: työntekijä täytettyään 65 vuotta edelleen jat-    työntekijä täytettyään 65 vuotta edelleen jat-
30548: kaa osa-aikatyötä, muutetaan osa-aikaeläke,       kaa osa-aikatyötä, muutetaan osa-aikaeläke
30549: sen estämättä, mitä muualla tässä laissa sää-     sen estämättä, mitä muualla tässä laissa sää-
30550: detään, saman suuruiseksi vanhuuseläkkeek-        detään, saman suuruiseksi vanhuuseläkkeek-
30551: si. Työntekijän lopettaessa osa-aikatyön          si. Työntekijän lopettaessa osa-aikatyön
30552: maksetaan osa-aikaeläkkeen ja myönnettävän        maksetaan osa-aikaeläkkeen ja myönnettävän
30553: vanhuuseläkkeen erotus siten korotettuna          vanhuuseläkkeen erotus siten korotettuna
30554: kuin 22 §:n 1 momentissa säädetään ja lisät-      kuin 22 §:n 1 momentissa säädetään ja lisät-
30555: tynä 16 §:n 6 momentissa tai 22 a §:n 2 mo-       tynä 16 §:n 3 momentissa tai 22 a §:n 5 mo-
30556:  mentissa tarkoitetulla määrällä                  mentissa tarkoitetulla määrällä.
30557: 
30558:   Jos osa-aikaeläke on 2 momentin mukai-            Jos osa-aikaeläke on 2 momentin mukai-
30559: sesti lakkautettu, työntekijällä on oikeus saa-   sesti lakkautettu, työntekijällä on oikeus saa-
30560: da uudelleen osa-aikaeläkettä hänen täyttäes-     da uudelleen osa-aikaeläkettä hänen täyttä-
30561: sään 14 b §:ssä säädetyt edellytykset. Jos        essään 14 b §:ssä säädetyt edellytykset. Jos
30562: osa-aikaeläke alkaa uudelleen kuuden kuu-         osa-aikaeläke alkaa uudelleen kuuden kuu-
30563: kauden kuluessa aikaisemman osa-aikaeläk-         kauden kuluessa aikaisemman osa-aikaeläk-
30564: keen päättymisestä, eläke myönnetään enti-        keen päättymisestä, eläke myönnetään enti-
30565: sin perustein, jollei 16 d §:n 4 momentista       sin perustein, jollei 16 g §:n 4 momentista
30566: muuta johdu.                                      muuta johdu.
30567:                       15 §                                             15 §
30568:    Oikeus työkyvyttömyyseläkkeeseen on               Oikeus työkyvyttömyyseläkkeeseen on
30569: vakuutetulla, jonka ansiomahdollisuuksien         vakuutetulla, jonka ansiomahdollisuuksien
30570: on sairauden, vian tai vamman johdosta ar-        on sairauden, vian tai vamman johdosta ar-
30571: vioitu alentuneen vähintään kolmanneksella        vioitu alentuneen vähintään kolmanneksella
30572: siitä, mitä häntä vastaavassa asemassa meri-      siitä, mitä häntä vastaavassa asemassa meri-
30573: mieslaissa tarkoitetussa työsuhteessa oleva       mieslaissa tarkoitetussa työsuhteessa oleva
30574: henkilö ansaitsee, edellyttäen, että sanotun      henkilö ansaitsee, edellyttäen, että sanotun
30575: tilan on katsottava olevan pysyvä tai se on       tilan on katsottava olevan pysyvä tai se on
30576: kestänyt yhdenjaksoisesti kuusi kuukautta         kestänyt yhdenjaksoisesti kuusi kuukautta
30577: sekä että työkyvyttömyys on alkanut ennen         sekä että työkyvyttömyys on alkanut ennen
30578: kuin työsuhteen päättymisestä on kulunut          kuin työsuhteen päättymisestä on kulunut 12
30579: 360 päivää. Tällöin kuitenkin jätetään huo-       a §:ssä tarkoitetut 360 päivää.
30580: mioon ottamatta sellaiset päivät, joilta työn-
30581: tekijä on saanut työttömyysturvalain mukais-
30582: ta päivärahaa, ~uitenkin enintään s!ihen
30583: määrään saakka, JOka vastaa sanotun lam 26
30584:  §:ssä säädettyä niiden päivien enimmäismää-
30585: rää, joilta voidaan maksaa ansioon suhteutet-
30586:  tua päivärahaa.
30587: 32                                    HE 20111995 vp
30588: 
30589: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
30590: 
30591:                                                     Ennen kuin eläkekassa tekee päätöksen
30592:                                                  työkyvyttömyyseläkkeestä, sen on tarvittaes-
30593:                                                  sa varmistettava, että työntekijän mahdolli-
30594:                                                  suudet kuntoutukseen on selvitetty. Jos elä-
30595:                                                  kehakemus hylätään, eläkekassa ohjaa työn-
30596:                                                  tekijän tarpeen mukaan hänen kuntoutustar-
30597:                                                  vettaan vastaavaan kuntoutuksen tai muiden
30598:                                                  palveluiden piiriin. Lisäksi eläkekassan on
30599:                                                  noudatettava, mitä kuntoutuksen asiakaspal-
30600:                                                  v~~'!Yht!.~istyöstä annetussa laissa (604191)
30601:                                                  sääde aan.
30602:                                                     Työkyvyttömyyseläke myönnetään toistai-
30603:                                                  seksi tai 4 momentissa tarkoitettuna kuntou-
30604:                                                  tustukenamääräajaksi. Työkyvyttömyyseläke
30605:                                                  lakkautetaan, kun eläkkeensaajan työkyky on
30606:                                                  siinä määrin palautunut, ettei hän enää täytä
30607:                                                  eläkkeen saamisen edellytyksiä. Kuntoutus-
30608:                                                  tuki voidaan lakkauttaa, jos kuntoutustuen
30609:                                                  saaja on ilman pätevää syytä kieltäytynyt
30610:                                                  kuntoutuksesta.
30611:                                                     Kuntoutustuki myönnetään työntekijän
30612:                                                  kuntoutumisen edistämiseksi niin pitkäksi
30613:                                                  ajaksi kuin hänen arvioidaan olevan estynyt
30614:                                                  tekemästä ansiotyötä työkyvyttömyyden
30615:                                                  vuoksi. Kuntoutustukea myönnettäessä elä-
30616:                                                  kekassan on varmistettava, että työntekijälle
30617:                                                  on on laadittu hoito- tai kuntoutussuunnitel-
30618:                                                  ma. Kuntoutustuki voidaan myöntää työky-
30619:                                                  vyttömälle työntekijälle myös siksi ajaksi,
30620:                                                  jonka hoito- tai kuntoutussuunnitelman val-
30621:                                                  mistelu kestää. Mitä muualla laissa sääde-
30622:                                                  tään työkyvyttömyyseläkkeestäja sen saajas-
30623:                                                  ta, sovelletaan kuntoutustukeen ja sen saa-
30624:                                                  jaan.
30625:   Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-           Sen estämättä, mitä 1-4 momentissa sääde-
30626: tään täyden työkyvyttömyyseläkkeen saami-        tään täyden työkyvyttömyyseläkkeen saami-
30627: sesta, 58 vuotta täyttäneellä työntekijällä on   sesta, 58 vuotta täyttäneellä vakuutetulla on
30628: oikeus saada työkyvyttömyyseläkettä yksilöl-     oikeus saada työkyvyttömyyseläkettä yksilöl-
30629: lisenä varhaiseläkkeenä, jos hänen työkykyn-     lisenä varhaiseläkkeenä, jos hänen työkykyn-
30630: sä, huomioon ottaen sairaus, vika vai vam-       sä huomioon ottaen sairaus, vika tai vamma,
30631: ma, ikääntymiseen liittyvät tekijät, ammatis-    ikääntymiseen liittyvät tekijät, ammatissa-
30632: saolon pitkäaikaisuus, hänelle työstä aiheutu-   olon pitkäaikaisuus, hänelle työstä aiheutu-
30633: nut rasittuneisuus ja kuluneisuus sekä työ-      nut rasittuneisuus ja kuluneisuus sekä työ-
30634: olosuhteet on pysyvästi siinä määrin alentu-     olosuhteet, on pysyvästi siinä määrin alentu-
30635: nut, ettei hänen kohtuudella voida edellyttää    nut, ettei hänen kohtuudella voida edellyttää
30636: enää jatkavan ansiotyötään.                      enää jatkavan ansiotyötään.
30637:   Yksilöllisen varhaiseläkkeen edellytyksenä        Yksilöllisen varhaiseläkkeen edellytyksenä
30638: on, että työntekijä on lopettanut työntekijäin   on, että työntekijä on lopettanut työntekijäin
30639: eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainituissa         eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainituissa
30640: laeissa, eläkeohjesäännössä tai eläkesään-       laeissa, eläkeohjesäännössä tai eläkesään-
30641: nöissä tarkoitetun ansiotyön tai että hänen      nöissä tarkoitetun ansiotyön tai että hänen
30642: ansiotulonsa näistä töistä voidaan arvioida       ansiotulonsa näistä töistä voidaan arvioida
30643: kuukaudessa keskimäärin pienemmäksi kuin         kuukaudessa keskimäärin pienemmäksi kuin
30644:                                        HE 20111995 vp                                         33
30645: 
30646: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
30647: 
30648: työntekijäin eläkelain 1 §:n 1 momentin 2         työntekijäin eläkelain 1 §:n 1 momentin 2
30649: kohdassa tarkoitettu markkamäärä. Lisäksi         kohdassa tarkoitettu markkamäärä. Lisäksi
30650: edellytetään, että yksilöllistä varhaiseläkettä   edellytetään, että yksilöllistä varhaiseläkettä
30651: määrättäessä voidaan eläkkeeseen oikeutta-        määrättäessä voidaan eläkkeeseen oikeutta-
30652: vana ottaa huomioon myös eläkeiän saavut-         vana ottaa huomioon myös eläkeiän saavut-
30653: tamiseen jäljellä oleva aika tai sitä vastaava    tamiseen jäljellä oleva aika tai sitä vastaava
30654: ansio, ei kuitenkaan silloin, kun työntekijällä   ansio, ei kuitenkaan silloin, kun työntekijällä
30655: on oikeus yksilölliseen varhaiseläkkeeseen        on oikeus yksilölliseen varhaiseläkkeeseen
30656: tai vanhuuseläkkeeseen 65 vuotta alemmassa        tai vanhuuseläkkeeseen 65 vuotta alemmassa
30657: eläkeiässä työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 mo-     eläkeiässä työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 mo-
30658: mentissa mainitun muun lain, eläkeohjesään-       mentissa mainitun muun lain, eläkeohjesään-
30659: nön tai eläkesäännön mukaan                       nön tai eläkesäännön mukaan.
30660:    Työntekijällä on oikeus saada ennakkopää-
30661: tös siitä, täyttääkö hän 2 momentissa tai 3
30662: momentin viimeisessä virkkeessä mainitut
30663: eläkkeen saamisen edellytykset. Päätökseen
30664: saa hakea muutosta niin kuin 59 §:ssä sää-
30665: detään. Ennakkopäätös on eläkelaitosta sito-
30666: va, jos siihen perustuva eläkehakemus teh-
30667: dään yhdeksän kuukauden tai työnantajan ja
30668: työntekijän sopiman sitä pitemmän ajan ku-
30669: luessa päätöksen lainvoimaiseksi tulosta
30670:    Yksilöllistä varhaiseläkettä maksetaan ai-       Yksilöllistä varhaiseläkettä maksetaan ai-
30671: kaisintaan eläkkeen tai ennakkopäätöksen          kaisintaan eläkkeen tai 23 a §:ssä tarkoitetun
30672: hakemista seuraavan kuukauden alusta.             ennakkopäätöksen hakemista seuraavan kuu-
30673: Poikkeuksellisesta syystä eläke voidaan           kauden alusta. Poikkeuksellisesta syystä elä-
30674: maksaa takautuvasti, kuitenkin enintään vuo-      ke voidaan maksaa takautuvasti, kuitenkin
30675: den ajalta ennen hakemista seuraavaa kuu-         enintään vuoden ajalta ennen hakemista seu-
30676: kautta.                                           raavaa kuukautta.
30677:    Yksilöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty         Yksilöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty
30678: työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei          työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei
30679: eläkkeensaaja enää täytä 2 momentissa sää-        eläkkeensaaja enää täytä 5 momentissa sää-
30680: dettyjä eläkkeen saamisen edellytyksiä.           dettyjä eläkkeen saamisen edellytyksiä.
30681: Muutoin elilieestä on soveltuvin osin voi-        Muutoin elilieestä on soveltuvin osin voi-
30682:  massa, mitä täydestä työkyvyttömyyseläk-         massa, mitä täydestä työkyvyttömyyseläk-
30683:  keestä säädetään.                                keestä säädetään.
30684:    Vuonna 1939 tai sitä ennen syntynyt työn-
30685:  tekijä säilyttää 1.1.1994 jälkeenkin oikeuden
30686:  saada yksilöllistä varhaiseläkettä 55 vuotta
30687:  täytettyään.
30688:    Laskettaessa 15 §:ssä säädettyä 360 päivää
30689: jätetään huomioon ottamatta myös sellaiset
30690:  työttömyyspäivät, joilta on suoritettu työttö-
30691:  myystulValain mukaista peruspäivärahaa en-
30692:  nen sanottua päivää
30693:    Jos miehistöön kuuluvalla vakuutetulla lain
30694:  voimaan tullessa on eläkkeeseen oikeuttavia
30695:  maksukuukausia sovelletaan hänen työkyvyt-
30696:  tömyyseläkettään 15 §:n mukaan määrättäes-
30697:  sä 31.12.1991 saakka välittömästi ennen lain
30698:  voimaantuloa voimassa olleita säännöksiä.
30699:  Tämän jälkeen luetaan hänen työkyvyttö-
30700:  myyseläkettään määrättäessä 1.1.1992 ja sen
30701: 
30702: 
30703:  351534S
30704: 34                                     HE 201/1995 vp
30705: 
30706: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
30707: 
30708: jälkeen 31.12.2001 saakkamaksukuukausiksi
30709: aika työkyvyttömyyden alkamisesta elä-
30710: keikään siten, että eläkeikää korotetaan 60
30711: vuoden iästä yhdellä kuukaudella jokaista
30712: vuoden 1991 jälkeen alkanutta kahta kalen-
30713: terikuukautta kohden 65 ikävuoteen saakka
30714:                     15 e §                                             15 e §
30715:   Oikeus saada työttömyyseläkettä on 60             Oikeus saada työttömyyseläkettä on 60
30716: vuotta täyttäneellä pitkäaikaisesti työttömällä   vuotta täyttäneellä pitkäaikaisesti työttömällä
30717: työntekijällä edellyttäen, että                   työntekijällä, edellyttäen että
30718: 
30719:   2) hän on 3 momentissa tarkoitettua työt-         2) hän on 3 momentissa tarkoitettua työt-
30720: tömäksi joutumista välittömästi edeltäneiden      tömäksi joutumista välittömästi edeltäneiden
30721: 15 kalenterivuoden aikana ansainnut työnte-       15 kalenterivuoden aikana ansainnut työnte-
30722: kijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa tarkoi-       kijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa tarkoi-
30723: tettua peruseläkettä taikka muuta siihen ver-     tettua peruseläkettä taikka muuta siihen ver-
30724: rattavaa työ- tai virkasuhteeseen perustuvaa      rattavaa työ- tai virkasuhteeseen perustuvaa
30725: eläkettä yhteensä vähintään viisi vuotta; ly-     eläkettä yhteensä vähintään viisi vuotta; ly-
30726: hytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-      hytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
30727: jäin eläkelain tarkoittamissa työsuhteissa        jäin tarkoitetuissa työsuhteissa saatujen ansi-
30728: saatujen ansioiden perusteella ansainta-aika      oiden perusteella ansainta-aika otetaan täl-
30729: otetaan tällöin huomioon niin kuin sanotun        löin huomioon niin kuin sanotun lain 4 §:n
30730: lain 4 §:n 5 momentissa säädetään;                6 momentissa säädetään;
30731: 
30732:    Jos työkyvyttömyyseläkettä 16 §:n 3 mo-          Jos työkyvyttömyyseläkettä osaeläkkeenä
30733: mentin viimeisen virkkeen mukaisesti saava        saava työntekijä täyttää työttömyyseläkkeen
30734: työntekijä täyttää työttömyyseläkkeen saami-      saamisen edellytykset, eläke muutetaan ha-
30735: sen edellytykset, eläke muutetaan hakemuk-        kemuksesta työttömyyseläkkeeksi, jonka
30736: sesta työttömyyseläkkeeksi, jonka määrä on        määrä on yhtä suuri, kuin se työkyvyttö-
30737: yhtä suuri, kuin se työkyvyttömyyseläke,          myyseläke, jonka hän olisi saanut, jos sanot-
30738: jonka hän olisi saanut, jos sanottu eläke olisi   tu osaeläke olisi muutettu täydeksi työkyvyt-
30739: muutettu täydeksi työkyvyttömyyseläkkeek-         tömyyseläkkeeksi.     Jos    työttömyyseläke
30740: si. Jos työttömyyseläke myönnetään samalta        myönnetään samalta ajalta, jolta on maksettu
30741: ajalta, jolta on maksettu eläkettä 16 §:n 3       osaeläkettä, katsotaan osaeläke työttömyys-
30742: momentin viimeisen virkkeen mukaisesti,           eläkkeen osasuoritukseksi. Muutoin sanotus-
30743: katsotaan tämä eläke työttömyyseläkkeen           ta työttömyyseläkkeestä on voimassa, mitä 2
30744: osasuoritukseksi. Muutoin sanotusta työttö-       momentissa säädetään.
30745: myyseläkkeestä on voimassa, mitä 2 mo-
30746: mentissa on säädetty.
30747: 
30748: 
30749:                     16 §                                              16 §
30750:   Eläkkeen määrä on jokaiselta täydeltä             Edellyttäen, että työntekijä Jaa van-
30751: eläkkeeseen oikeuttavalta palvelusajan kuu-       huuseläkkeelle tämän lain alaisesta työsuh-
30752: kaudelta 116 prosenttia eläkkeen perusteena       teesta tai hänellä on oikeus työkyvyttö-
30753: olevasta palkasta edellyttäen, että työntekijä    myyseläkkeeseen, jossa 12 a §:n mukaisesti
30754: jää vanhuuseläkkeelle tämän lain alaisesta        otetaan huomioon eläkeikään jäljellä oleva
30755: työsuhteesta tai hänellä on oikeus työkyvyt-      aika, eläkkeen määrä on eläkkeen perusteena
30756: tömyyseläkkeeseen, jossa 12 a §:n mukaises-       olevasta palkasta 116 prosenttia
30757:                                        HE 201/1995 vp                                        35
30758: 
30759: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
30760: 
30761: ti otetaan huomioon eläkeikään jäljellä oleva       1) jokaiselta täydeltä eläkkeeseen oikeutta-
30762: aika.                                             van palvelusajan kuukaudelta;
30763:                                                     2) siltä osin kuin eläkkeeseen oikeuttavak-
30764:                                                   si luetaan 12 a §:n 1 momentissa tarkoitettu
30765:                                                   tuleva aika; ja
30766:                                                     3) siltä osin kuin eläkkeeseen oikeuttavak-
30767:                                                   si luetaan 12 c §:n 1 momentin perusteella
30768:                                                   aika, jolta työntekijä on saanut täysitehoista
30769:                                                   eläkettä.
30770:                                                     Edellä 1 momentin 2 ja 3 kohdan mukaan
30771:                                                   laskettavan eläkkeen määrä on kuitenkin
30772:                                                     1) 171120 prosenttia siltä osin kuin tuleva
30773:                                                   aika koskee tai eläkettä on saatu 50 vuoden
30774:                                                   täyttämisen jälkeiseltä ajalta 60 vuoden täyt-
30775:                                                   tämiseen asti; ja
30776:                                                     2) 13/120 prosenttia siltä osin kuin tuleva
30777:                                                   aika koskee tai eläkettä on saatu 60 vuoden
30778:                                                   täyttämisen jälkeiseltä ajalta.
30779: Eläkkeen       perusteena     oleva      palkka
30780: (eläkepalkka)        määrätään         kustakin
30781: työsuhteesta erikseen käyttäen enintään
30782: neljän       viimeisen        kalenterivuoden
30783: keskimääräistä ansiota kuukautta kohden.
30784: Edellä     mainitut     ansiot     tarkistetaan
30785: työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaisesti.
30786: Jollei työsuhde ole jatkunut neljää vuotta,
30787: eläkkeen perusteena oleva palkka määrätään
30788: samalla tavoin koko työsuhteen ansioiden
30789: perusteella. Eläkkeen perusteena olevaa
30790: palkkaa määrättäessä ei kuitenkaan oteta
30791: huomion aikaa, jolta työntekijällä on ollut
30792: oikeus saada 12 §:n 1 momentissa
30793: tarkoitettua täysitehoista eläkettä. Jos
30794: työsuhde on päätetty 11 §:n 6 momentin
30795: nojalla, katsotaan sen kuitenkin tätä
30796: momenttia        sovellettaessa      jatkuneen
30797: yhdenjaksoisesti, jos eläkkeen määrä siten
30798: laskettuna on suurempi. Milloin työsuhde
30799: päättyy      eläketapahtumaan,        lasketaan
30800: eläkepalkka vastaavalla tavalla lukematta
30801: kuitenkaan eläketapahtumavuotta työsuhteen
30802: jatkumisaikaan, jos työsuhde näin laskettuna
30803: jatkuu vähintään kahden kalenterivuoden
30804: aikana. Asetuksella säädetään tarkemmin
30805: eläkkeen      perusteena     olevan      palkan
30806: laskemisesta
30807:   Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen
30808: johdosta tulee selvitetyksi, että eläkepalkka
30809: on työntekijän tai edunjättäjän tämän lain
30810: alaisessa työsuhteessa jonkin enintään kym-
30811: menen vuotta ennen eläketapahtumaa il-
30812: maantuneen poikkeuksellisen syyn vuoksi
30813: alempi kuin hänen 18 §:n mukaisesti tarkis-
30814: 36                                      HE 201/1995 vp
30815: 
30816: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
30817: 
30818: tettu eläkepalkkansa samassa työsuhteessa
30819: ennen tällaisen syyn ilmaantumista, niin pit-
30820: känä aikana, että suurempaa palkkaa voitiin
30821: pitää vakiintuneena, ja jos tällä seikalla on
30822: merkittävä vaikutus eläketurvaan, pidetään
30823: eläkepalkkana sanotussa työsuhteessa sitä
30824: keskimääräistä työansiota, joka hänellä olisi
30825: ollut, jollei mainittua syytä olisi esiintynyt.
30826: Mitä tässä momentissa säädetään, noudate-
30827: taan myös sanottua aikaisemmin ilmaantu-
30828: neesta poikkeuksellisesta syystä aiheutuneen
30829: ansiotason muutoksen johdosta, jos työnteki-
30830: jä tai edunsaaja esittää siitä riittäväksi kat-
30831: sottavan selvityksen. Jos tulee selvitetyksi,
30832: että eläkepalkka poikkeuksellisesta syystä on
30833: vastaavalla tavalla korkeampi kuin edellä
30834: tarkoitettu vakiintunut työansio, voidaan elä-
30835: kepalkkaa samalla tavoin alentaa. Sosiaali-
30836: ja terveysministeriö voi antaa tarkempia
30837: määräyksiä tämän momentin soveltamisesta.
30838:   Jos 2 momentissa tarkoitettuihin kalenteri-
30839: vuosiin sisältyy merimieslain 32 §:ssä tar-
30840: koitettua palkatonta erityisäitiys-, äitiys- tai
30841: vanhempainlomaa taikka hoitovapaata, eläk-
30842: keen perusteena oleva palkka lasketaan 2
30843: momentista poiketen siten, että kalenteri-
30844: vuosina otetaan huomioon enintään neljä
30845: viimeistä sellaista kalenterivuotta, joihin ei
30846: sisälly mainittua palkatonta aikaa. Jos kui-
30847: tenkin tällaista palkatonta aikaa sisältyy työ-
30848: suhteen kaikkiin kalenterivuosiin tai valituk-
30849: si tulleista vuosista mikään ei sisälly työsuh-
30850: teen neljään viimeiseen kalenterivuoteen,
30851: eläkepalkkana pidetään sitä työssäoloaikaista
30852: keskimääräistä ansiota, joka vastaa vakiin-
30853: tunutta ansiotasoa ennen työsuhteen päätty-
30854: mistä. Eläkepalkka määrätään kuitenkin 2 tai
30855: 3 momentin edellytysten mukaisesti, jos se
30856: niin laskettuna on suurempi. Eläketurvakes-
30857: kus antaa tarkemmat ohjeet tämän momentin
30858: soveltamisesta.
30859:   Jos tuleva aika luetaan eläkkeeseen oikeut-
30860: tavaksi ajaksi kuutta kuukautta lyhyemmän
30861: työsuhteen perusteella, eläkepalkka määrä-
30862: tään tulevalta ajalta 12 a §:ssä tarkoitetun
30863: 360 päivän ja sitä edeltäneen vuoden aikana
30864: jatkuneista tämän lain alaisista työsuhteista.
30865: Eläkepalkkana käytetään tällöin sanotun tar-
30866: kastelujakson aikana jatkuneiden työsuhtei-
30867: den eläkkeeseen oikeuttavilla ajoilla paino-
30868: tettujen 2 momentin mukaan määräytyvien
30869: palkkojen kuukautta kohden laskettua keski-
30870: määrää, jolloin tarkastelujaksolta näistä työ-
30871:                                        HE 201/1995 vp                                       37
30872: 
30873: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
30874: 
30875: suhteista otetaan aikana huomioon täydet
30876: kuukaudet, kuitenkin yhteensä enintään kak-
30877: sitoista kuukautta laskettuna eläketapahtu-
30878: masta. Jos työntekijä on sanottuna aikana
30879: ollut samanaikaisesti kahdessa tai useam-
30880: massa tämän lain alaisessa työsuhteessa, las-
30881: ketaan tätä momenttia sovellettaessa näiden
30882: työsuhteiden eläkepalkat samanaikaisesti
30883: jatkuneelta eläkkeeseen oikeuttavalta ajalta
30884: yhteen.
30885:   Osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-         Osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-
30886: huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen lisä-         huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen lisä-
30887: tään määrä, joka on eläkkeen perusteena           tään määrä, joka on eläkkeen perusteena ole-
30888: olevasta palkasta 1/8 prosenttia jokaiselta       vasta palkasta 118 prosenttia jokaiselta kuu-
30889: kuukaudelta, jolta työntekijä on saanut osa--     kaudelta, jolta työntekijä on saanut osa-aika
30890: aikaeläkettä. Tällöin eläkkeen perusteena         eläkettä. Tällöin eläkkeen perusteena olevana
30891: olevana palkkana pidetään sitä 16 d §:n 1         palkkana pidetään sitä 16 g §:n 1 momentin
30892: momentin mukaista ansiotulojen erotusta,          mukaista ansiotulojen erotusta, jonka perus-
30893: jonka perusteella työntekijän osa-aikaeläke       teella työntekijän osa-aikaeläke on ensim-
30894:  on ensimmäisen kerran määrätty                   mäisen kerran määrätty.
30895:                      16 a §                                          16 a §
30896:   Perhe-eläkkeen suuruus määräytyy edun-            Eläkkeen perusteena oleva palkka (eläke-
30897: jättäjän tämän lain mukaisen vanhuuseläk-         palkka) määrätään kustakin työsuhteesta
30898: keen tai täyden työkyvyttömyyseläkkeen            erikseen. Eläkepalkka lasketaan työsuhteen
30899: perusteella, jota hän sai kuollessaan. Jollei     päättymisvuotta edeltäneiden enintään 10
30900: edunjättäjä saanut mainittua eläkettä, edun-      viimeisen kalenterivuoden työansioista (va-
30901: jättäjän eläkkeen määrä lasketaan siten kuin      lintavuodet). Työsuhteen päättymisvuosi ote-
30902: se olisi laskettu, jos hän olisi kuolinpäivä-     taan kuitenkin yhtenä valintavuotena huomi-
30903: nään tullut täyteen työkyvyttömyyseläkkee-        oon, jos työsuhde on jatkunut enintään kol-
30904: seen oikeuttavassa määrin työkyvyttömäksi,        men kalenterivuoden aikana tai koko päätty-
30905: jollei edunsaaja muuta selvitä. Perhe-eläk-       misvuoden. Eläkepalkkaa laskettaessa valin-
30906: keen määrää laskettaessa ei kuitenkaan oteta      tavuosien työansiot tarkistetaan työntekijäin
30907: huomioon 15 d §:n mukaista korotusta eikä         eläkelain 9 §:n mukaisesti.
30908: 27 §:n mukaista vähennystä.
30909:    Leskeneläkkeen määrä on, jollei 5 momen-         Eläkepalkkaa laskettaessa jätetään huomi-
30910: tista tai 27 §:stä muuta johdu:                   oon ottamatta sellaiset valintavuodet ja vas-
30911:    6/12 edunjättäjän eläkkeestä, jos edunsaaji-   taavat ansiot, joina vuosina ansioiden keski-
30912:  na on leski yksin tai leski ja yksi lapsi;       määrä on vähemmän kuin 50 prosenttia
30913:    5/12 edunjättäjän eläkkeestä, jos edunsaaji-   kaikkien valintavuosien työansioiden keski-
30914:  na on leski ja kaksi lasta;                      määrästä Vuosia, jotka näin jätetään huomi-
30915:    3112 edunjättäjän eläkkeestä, jos edunsaaji-   oonottamatta voi kuitenkin olla enintään kol-
30916:  na on leski ja kolme lasta;                      mannes valintavuosista
30917:    2112 edunjättäjän eläkkeestä, jos edunsaaji-
30918:  na on leski ja neljä tai useampia lapsia.
30919:    Lapseneläkkeiden yhteismäärä on, jollei 27
30920:  §:stä muuta johdu:
30921:  4112 edunjättäjän eläkkeestä, jos lapsia on
30922:  yksi;
30923:  7112 edunjättäjän eläkkeestä, jos lapsia on
30924:  kaksi;
30925:    9/12 edunjättäjän eläkkeestä, jos lapsia on
30926:  kolme; sekä
30927: 38                                    HE 201/1995 vp
30928: 
30929: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
30930: 
30931:    10/12 edunjättäjän eläkkeestä, jos lapsia
30932: on neljä tai useampia.
30933:   Lapseneläkkeiden yhteismäärä jaetaan ta-         Eläkepalkka on edellä sanotulla tavalla
30934: san edunsaajina olevien lasten kesken. Jos       huomioon otettujen kalenterivuosien työansi-
30935: edunsaajina on lapsia, joilla ei ole kumpaa-     oiden keskimäärä kuukautta kohden.
30936: kaan vanhempaa, lapseneläkkeiden yhteis-
30937: määrään lisätään 2112 erikseen kummankin
30938: edunjättäjän eläkkeistä edellyttäen, että les-
30939: ken- ja lapseneläkkeet eivät yhteensä ylitä
30940: edunjättäjän eläkkeen määrää. Jos lapsi saa
30941: lapseneläkettä muun edunjättäjän kuin van-
30942: hempansa jälkeen, määrätään lisä niistä
30943: edunjättäjien eläkkeistä, joiden perusteella
30944: täysorpo lapsi saa lapseneläkkeensä. Lisä
30945: jaetaan edellä mainittujen täysorpojen lasten
30946: kesken tasan.
30947:   Edunjättäjän entisen puolison perhe-eläk-        Eläkepalkkaa laskettaessa ei kuitenkaan
30948: keen suuruus määrätään siten, että sen osuus     oteta huomioon aikaa, jolta työntekijällä on
30949: 2 momentin mukaisesti lasketusta Ies-            ollut oikeus saada 12 §:n 1 momentissa tar-
30950: keneläkkeen määrästä on sama kuin mitä 60        koitettua täysitehoista eläkettä, eikä aikaa
30951: prosenttia edunjättäjän entiselle puolisolleen   sen jälkeen, kun työntekijä on täyttänyt 14
30952: maksamasta elatusavusta on 1 momentissa          §:ssä säädetyn eläkeiän. Jos työsuhde on
30953: tarkoitetusta edunjättäjän eläkkeestä. Jos       päätetty 11 §:n 6 momentin nojalla, katso-
30954: edunsaajana on myös leski, on entisten puo-      taan sen kuitenkin tätä pykälää sovellettaessa
30955: lisoiden perhe-eläkkeiden yhteismäärä enin-      jatkuneen yhdenjaksoisesti, jos eläkkeen
30956: tään puolet leskeneläkkeestä. Yhteismäärä        määrä siten laskettuna on suurempi.
30957: vähennetään leskeneläkkeestä ja jaetaan en-
30958: tisten puolisoiden kesken elatusapujen suh-
30959: teessa.
30960:                                                    Asetuksella säädetään tarkemmin eläkepal-
30961:                                                  kan laskemisesta.
30962:   Jos edunsaajien lukumäärä muuttuu tai jos        Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa
30963: edunsaajana olevasta lapsesta tulee 3 mo-        tarkempia määräyksiä tämän pykälän sovel-
30964: mentissa tarkoitetulla tavalla täysorpo, per-    tamisesta.
30965: he-eläkkeen määrä ja sen jakautummen
30966: edunsaajien kesken tarkistetaan muutosta
30967: seuraavan kuukauden alusta.
30968:                      16 b §                                           16 b §
30969:   Muuta kuin osa-aikaeläkettä korotetaan            Jos tuleva aika luetaan eläkkeeseen oikeut-
30970: työeläkelisällä, jos työntekijä on saanut        tavaksi kuutta kuukautta lyhyemmän työsuh-
30971:    1) työttömyysturvalain mukaista ansioon       teen perusteella, eläkepalkka määrätään tule-
30972: suhteutettua päivärahaa;                         valta ajalta 12 a §:ssä tarkoitetun 360 päivän
30973:   2) työvoimapoliittisesta aikuiskoulutukses-    ja sitä edeltäneen vuoden aikana jatkuneista
30974: ta annetun lain mukaista ansiotukea;             tämän lain alaisista työsuhteista Eläkepalk-
30975:   3) koulutus- ja erorahastosta annetun lain,    kana käytetään tällöin sanotun tarkastelujak-
30976: valtion virkamieslain, peruskoululain tai lu-    son aikanajatkuneiden työsuhteiden eläkkee-
30977: kiolain mukaista omaehtoista ammatillista        seen oikeuttavilla ajoilla painotettujen 16 a
30978: aikuiskoulutusta varten myönnettävää henki-       §:n mukaan määräytyvien palkkojen kuu-
30979: lökohtaista tukea; tai                           kautta kohden laskettua keskimäärää, jolloin
30980:   4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen-       tarkastelujaksolta näistä työsuhteista otetaan
30981: tissa mainittujen lakien, eläkeohjesäännön ja    aikana huomioon täydet kuukaudet, kuiten-
30982: eläkesääntöjen tai kuntoutusrahalain mukais-     kin yhteensä enintään kaksitoista kuukautta
30983:                                        HE 20111995 vp                                        39
30984: 
30985: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
30986: 
30987: ta kuntoutusrahaa taikka ansionmenetyskor-        laskettuna eläketapahtumasta
30988: vausta tapaturmavakuutuksen tai liikenneva-
30989: kuutuksen kuntoutusta koskevien säännösten
30990: perusteella, ei kuitenkaan, jos kuntoutusra-
30991: haa on maksettu eläkkeen lisänä.
30992:    Edellä 1 momentissa mainittu etuus ei oi-        Jos työntekijä on 1 momentissa sanottuna
30993: keuta työeläkelisään, jos etuus on maksettu:      aikana ollut samanaikaisesti kahdessa tai
30994:    1) ajalta ennen sen kalenterivuoden alkua,     useammassa tämän lain alaisessa työsuhtees-
30995: jona työntekijä on täyttänyt 23 vuotta;           sa, lasketaan tätä pykälää sovellettaessa näi-
30996:    2) ajalta ennen sitä kalenterivuotta, jona     den työsuhteiden eläkepalkat samanaikaisesti
30997: työntekijällä on ollut ensimmäinen työnteki-      jatkuneelta eläkkeeseen oikeuttavalta ajalta
30998: jäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainitun        yhteen.
30999: lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mu-
31000: kaiseen eläkkeeseen oikeuttava virka- tai
31001: työsuhde taikka yrittäjätoiminta, tai sanotulta
31002: kalenteri vuodelta;
31003:    3) kalenterivuodelta, jonka ajan työntekijä
31004: on ollut työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 mo-
31005: mentissa mainitun lain, eläkeohjesäännön tai
31006: eläkesäännön alaisessa virka- tai työsuhtees-
31007: sa taikka yrittäjätoiminnassa, jollei työnteki-
31008: jä ole samana kalenterivuonna ansainnut ly-
31009: hytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
31010: jäin eläkelain mukaista palkkaa vähintään
31011: sanotun lain 5 §:n 2 momentissa tarkoitettua
31012: rajamäärää; eikä
31013:    4) eläketapahtuman sattumisvuodelta.
31014:    Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen
31015: määrä niiden kuukausien lukumäärällä, joilta
31016:  1 momentissa mainittua etuutta on maksettu
31017: (etuuskuukaudet) ja jakamalla tulo luvulla,
31018: joka saadaan vähentämällä etuuskuukausien
31019: lukumäärä niiden täysien kuukausien luku-
31020: määrästä, jotka sisältyvät aikaan työntekijän
31021: 23 vuoden iän täyttämisestä, kuitenkin aikai-
31022: sintaan 1 päivästä heinäkuuta 1962, 65 vuo-
31023: den iän saavuttamiseen. Etuuskuukaudet
31024: määrätään etuuslajeittain täysinä kuukausina
31025: niiden päivien yhteenlasketun lukumäärän
31026: perusteella, joilta työntekijä on saanut 1 mo-
31027: mentin mukaan työeläkelisään oikeuttavaa
31028: etuutta. Etuuskuukausia määrättäessä päivien
31029: jakajana käytetään kunkin etuuslajin osalta
31030: niiden päivien lukumäärää, joilta etuutta voi-
31031: daan keskimäärin kuukaudessa enintään
31032:  maksaa.
31033:   Työttömyysturvalain 18 §:ssä tarkoitettua
31034: lyhennettyä työpäivää tekevän ja saman lain
31035: 19 §: ssä tarkoitettua osa-aikatyötä vastaanot-
31036: taneen työntekijän työttömyyspäivien luku-
31037: määränä käytetään saatuja päivärahoja vas-
31038: taavien täysien päivärahojen lukumää-
31039: 40                                    HE 201/1995 vp
31040: 
31041: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
31042: 
31043: rää.6 b §:n 1 ja 2 momentti.
31044:                     16 c §                                          16 c §
31045:   Työttömyysajan huomioon ottamisesta ai-         Jos 16 a §:ssä tarkoitettuihin kalenteri-
31046: heutuvan vastuun ja kulujen peittämiseksi       vuosiin sisältyy merimieslain 32 §:ssä tar-
31047: tulee valtakunnallisista työttömyyskassoista    koitettua palkatonta erityisäitiys-, äitiys- tai
31048: annetussa laissa tarkoitetun työttömyyskasso-   vanhempainlomaa taikka hoitovapaata, eläk-
31049: jen keskuskassan suorittaa eläketurvakeskuk-    keen perusteena oleva palkka lasketaan 16 a
31050: selle merimieseläkekassalle edelleen hyvitet-   §:stä poiketen siten, että kalenterivuosina
31051: täväksi vakuutusmaksu siten kuin työnteki-      otetaan huomioon enintään kymmenen vii-
31052: jäin eläkelain 12 a §:ssä on säädetty. Hyvi-    meistä sellaista kalenterivuotta, joihin ei si-
31053: tetty vakuutusmaksu otetaan huomioon 3          sälly mainittua palkatonta aikaa.
31054: §:ssä tarkoitettua vakuutusmaksua vahvistet-
31055: taessa.
31056:                                                   Jos kuitenkin 1 momentissa tarkoitettua
31057:                                                 palkatonta aikaa sisältyy työsuhteen kaikkiin
31058:                                                 kalenterivuosiin tai valituksi tulleista vuosis-
31059:                                                 ta mikään ei sisälly työsuhteen kymmeneen
31060:                                                 viimeiseen kalenterivuoteen, eläkepalkkana
31061:                                                 pidetään sitä työssäoloaikaista keskimääräis-
31062:                                                 tä ansiota, joka vastaa vakiintunutta an-
31063:                                                 siotasoa ennen työsuhteen päättymistä.
31064:                                                   Eläkepalkka määrätään kuitenkin 16 a tai
31065:                                                 16 d §:n edellytysten mukaisesti, jos se niin
31066:                                                 laskettuna on suurempi.
31067:                                                   Eläketwvakeskus antaa tarkemmat ohjeet
31068:                                                 tämän pykälän soveltamisesta
31069: 
31070:                    16 d §                                             16 d §
31071:   Osa-aikaeläkkeen määrä on, jollei 2 tai 3       Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen
31072: momentissa muuta johdu, 50 prosenttia 14 b      johdosta tulee selvitetyksi, että eläkepalkka
31073: §:n 3 momentin mukaan määritellyn tämän         on työntekijän tai edunjättäjän tämän lain
31074: lain piiriin kuuluvasta ansiotyöstä saadun      alaisessa työsuhteessa jonkin enintään kym-
31075: vakiintuneen ansiotulon ja työntekijäin elä-    menen vuotta ennen eläketapahtumaa il-
31076: kelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitettujen la-    maantuneen poikkeuksellisen syyn vuoksi
31077: kien, eläkeohjesäännön tai eläkesääntöjen       alempi kuin hänen 18 §:n mukaisesti tarkis-
31078: piiriin kuuluvasta osa-aikaisesta ansiotyöstä   tettu eläkepalkkansa samassa työsuhteessa
31079: saadun ansiotulon erotuksesta.                  ennen tällaisen syyn ilmaantumista niin pit-
31080:                                                 känä aikana, että suurempaa palkkaa voitiin
31081:                                                 pitää vakiintuneena, ja jos tällä seikalla on
31082:                                                 vähintään 20 prosentin vaikutus eläketur-
31083:                                                 vaan, pidetään työsuhteen eläkepalkkana sitä
31084:                                                 keskimääräistä työansiota, joka työntekijällä
31085:                                                 olisi ollut, jollei mainittua syytä olisi esiinty-
31086:                                                 nyt.
31087:   Jos työntekijä on ennen osa-aikatyötä ollut     Jos työntekijä tai edunsaaja esittää riittä-
31088: samanaikaisesti kahdessa tai useammassa         väksi katsottavan selvityksen, noudatetaan 1
31089: työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa       momentin säännöstä, vaikka poikkeukselli-
31090: tarkoitettujen lakien, eläkeohjesäännön tai     nen syy olisi ilmaantunut aikaisemmin kuin
31091: eläkesääntöjen piiriin kuuluvassa sellaisessa   kymmenen vuotta ennen eläketapahtumaa
31092: ansiotyössä, jonka perusteella eläkettä mää-
31093:                                        HE 201/1995 vp                                        41
31094: 
31095: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
31096: 
31097: rättäessä otettaisiin huomioon eläkeiän saa-
31098: vuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä vas-
31099: taava ansio, jos hän olisi tullut työkyvyttö-
31100: mäksi osa-aikaeläkkeen alkamishetkellä,
31101: osa-aikaeläkkeen määrä lasketaan erotukses-
31102: ta, joka saadaan vähentämällä mainituista
31103: töistä saatujen ansiotulojen yhteismäärästä
31104: osa-aikatyön aikaisten ansiotulojen yhteis-
31105: määrä. Erotus jaetaan ansionalenemien suh-
31106: teessa niiden mainittujen lakien, eläkeoh-
31107: jesäännön ja eläkesääntöjen mukaisiin osiin,
31108: joiden perusteella työntekijällä on oikeus
31109: osa-aikaeläkkeeseen, kuitenkin enintään sii-
31110: hen määrään saakka, joka vastaa kunkin
31111: lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön pii-
31112: rissä tapahtunutta ansionalenemaa.
31113:    Osa-aikaeläkkeen enimmäismäärä on 75             Jos tulee selvitetyksi, P.ttä eläkepalkka on
31114: prosenttia siitä työntekijäin eläkelain 8 §:n     poikkeuksellisesta syystä 1 momentissa tar-
31115: mukaisesti yhteensovitetusta eläkkeestä, joka     koitetulla tavalla korkeampi kuin vakiintunut
31116: työntekijälle on karttunut työntekijäin eläke-    työansio, voidaan eläkepalkkaa samalla ta-
31117: lain 8 §:n 4 momentissa tarkoitettujen la-        voin alentaa.
31118: kien, eläkeohjesäännön tai eläkesääntöjen
31119: mukaan osa-aikaeläkkeen alkamisajankoh-
31120: taan mennessä. Jos työntekijällä on oikeus
31121:  saada osa-aikaeläkettä myös muun lain, elä-
31122: keohjesäännön tai eläkesäännön mukaan ja
31123: tässä tarkoitettu rajaus vähentää osa-aikaelä-
31124: kettä, vähennys tehdään näiden lakien ja
31125:  sääntöjen kesken niiden mukaan ansaittujen
31126:  eläkeoikeuksien suhteessa.
31127:    Osa-aikaeläkkeen määrä lasketaan uudel-          Sosiaali- ja teJVeysministeriö voi antaa
31128:  leen, jos osa-aikaeläkkeen saajan osa-aika-      tarkempia määräyksiä tämän pykälän sovel-
31129:  työn ansiotuloissa on tapahtunut muutos,         tamisesta
31130: joka olennaisesti poikkeaa yleisestä palkka-
31131: kehityksestä, tai ansiotuloissa on tapahtunut
31132:  muutos, jonka perusteella hän saa oikeuden
31133:  osa-aikaeläkkeeseen sellaisen lain, eläkeoh-
31134: jesäännön tai eläkesäännön nojalla, josta
31135:  hänellä ei aikaisemmin ole ollut oikeutta
31136:  osa-aikaeläkkeeseen. Vakiintuneena ansiotu-
31137:  lona pidetään tällöin ansiotuloa, joka oli pe-
31138:  rusteena osa-aikaeläkettä ensimmäistä kertaa
31139:  määrättäessä.
31140:                                                                        16 e §
31141:                                                     Muuta kuin osa-aikaeläkettä korotetaan
31142:                                                   työeläkelisällä, jos työntekijä on saanut:
31143:                                                     1) työttömyystulValain mukaista ansioon
31144:                                                   suhteutettua päivärahaa joko työttömyystur-
31145:                                                   valain tarkoittamana palkansaajana tai työt-
31146:                                                   tömyystulValain 1 a §:n 1 momentin 1 - 3
31147:                                                   kohdan tarkoittamana yritystoimintaa hmjoit-
31148:                                                   taneena henkilönä,·
31149: 
31150: 
31151:  351534S
31152: 42                    HE 20111995 vp
31153: 
31154: Voimassa oleva laki           Ehdotus
31155: 
31156:                                  2) työvoimapoliittisesta aikuiskoulutukses-
31157:                               ta annetun lain mukaista ansiotukea;
31158:                                  3) koulutus- ja erorahastosta annetun lain,
31159:                               valtion virkamieslain, peruskoululain tai lu-
31160:                               kiolain mukaista omaehtoista ammatillista
31161:                               aikuiskoulutusta varten myönnettävää henki-
31162:                               lökohtaista tukea; tai
31163:                                  4) työntekijän eläkelain 8 §:n 4 momentis-
31164:                               sa mainittujen lakien, eläkeohjesäännön tai
31165:                               eläkesääntöjen taikka kuntoutusrahalain mu-
31166:                               kaista kuntoutusrahaa tai ansionmenetyskor-
31167:                               vausta tapatunnavakuutuksen tai liikenneva-
31168:                               kuutuksen kuntoutusta koskevien säännösten
31169:                               perusteella, ei kuitenkaan, jos kuntoutusra-
31170:                               haa on maksettu eläkkeen lisänä.
31171:                                  Edellä 1 momentissa mainittu etuus ei oi-
31172:                               keuta työeläkelisään, jos etuus on maksettu:
31173:                                  1) ajalta ennen sen kalenterivuoden alkua,
31174:                               jona työntekijä on täyttänyt 23 vuotta;
31175:                                  2) ajalta ennen sitä kalenterivuotta, jona
31176:                               työntekijällä on ollut ensimmäinen työnteki-
31177:                               jäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainitun
31178:                               lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mu-
31179:                               kaiseen eläkkeeseen oikeuttava virka- tai
31180:                               työsuhde taikka yrittäjätoiminta, tai sanotulta
31181:                               kalenterivuodelta;
31182:                                  3) kalenterivuodelta, jonka ajan työntekijä
31183:                               on ollut työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 mo-
31184:                               mentissa mainitun lain, eläkeohjesäännön tai
31185:                               eläkesäännön alaisessa virka- tai työsuhtees-
31186:                               sa taikka yrittäjätoiminnassa, jollei työnteki-
31187:                               jä ole samana kalenterivuonna ansainnut ly-
31188:                               hytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
31189:                               jäin eläkelain mukaista palkkaa vähintään
31190:                               sanotun lain 5 §:n 2 momentissa tarkoitettua
31191:                               rajamäärää;eikä
31192:                                  4) eläketapahtuman sattumisvuodelta.
31193:                                  Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen
31194:                               määrä niiden kuukausien määrällä, joilta 1
31195:                               momentissa mainittua etuutta on maksettu
31196:                               (etuuskuukaudet) ja jakamalla tulo luvulla,
31197:                               joka saadaan vähentämällä etuuskuukausien
31198:                                lukumäärä niiden täysien kuukausien luku-
31199:                               määrästä, jotka sisältyvät aikaan työntekijän
31200:                               23 vuoden iän täyttämistä, kuitenkin aikai-
31201:                               sintaan 1 päivästä heinäkuuta 1962, 65 vuo-
31202:                               den iän saavuttamiseen. Etuuskuukaudet
31203:                               määrätään etuuslajeittain täysinä kuukausina
31204:                                niiden päivien yhteen lasketun lukumäärän
31205:                               perusteella, joilta työntekijä on saanut 1 mo-
31206:                                mentin mukaan työeläkelisään oikeuttavaa
31207:                                etuutta. Etuuskuukausia määrättäessä päivien
31208:                               jakajana käytetään kunkin etuuslajin osalta
31209:                       HE 201/1995 vp                                      43
31210: 
31211: Voimassa oleva laki           Ehdotus
31212: 
31213:                               niiden päivien lukumäärää, joilta etuutta voi-
31214:                               daan keskimäärin kuukaudessa enintään
31215:                               maksaa.
31216:                                 TyöttömyystulValain 17 §:n mukaista sovi-
31217:                               teitua työttömyyspäivärahaa saaneen työnte-
31218:                               kijän työttömyyspäivien lukumääränä käyte-
31219:                               tään saatuja päivärahoja vastaavien täysien
31220:                               päivien lukumäärää. Samoin menetellään, jos
31221:                               muuta 1 momentissa mainittua etuutta on
31222:                               maksettu muutoin kuin täyttä päivärahaa
31223:                               vastaavana.
31224:                                                    16 f §
31225:                                  Perhe-eläkkeen suuruus määräytyy edun-
31226:                               jättäjän tämän lain mukaisen vanhuuseläk-
31227:                               keen tai täyden työkyvyttömyyseläkkeen pe-
31228:                                rusteella, jota hän sai kuollessaan. Jollei
31229:                               edunjättäjä saanut mainittua eläkettä, edun-
31230:                               jättäjän eläkkeen määrä lasketaan siten kuin
31231:                               se olisi laskettu, jos hän olisi kuolinpäivä-
31232:                               näön tullut täyteen työkyvyttömyyseläkkee-
31233:                               seen oikeuttavassa määrin työkyvyttömäksi,
31234:                               jollei edunsaaja muuta selvitä Perhe-eläk-
31235:                               keen määrää laskettaessa ei kuitenkaan oteta
31236:                               huomioon 15 d §:n mukaista korotusta eikä
31237:                               27 §:n mukaista vähennystä
31238:                                  Leskeneläkkeen määrä on, jollei 5 momen-
31239:                               tista tai 27 §:stä muuta johdu:
31240:                                  6112 edunjättäjän eläkkeestä, jos edunsaaji-
31241:                               na on leski yksin tai leski ja yksi lapsi;
31242:                                  5112 edunjättäjän eläkkeestä, jos edunsaaji-
31243:                               na on leski ja kaksi lasta;
31244:                                  3112 edunjättäjän eläkkeestä, jos edunsaaji-
31245:                               na on leski ja kolme lasta;
31246:                                  2112 edunjättäjän eläkkeestä, jos edunsaaji-
31247:                               na on leski ja neljä tai useampia lapsia.
31248:                                  Lapseneläkkeiden yhteismäärä on, jollei 27
31249:                                §:stä muuta johdu:
31250:                                  4112 edunjättäjän eläkkeestä, jos lapsia on
31251:                               yksi;
31252:                                  7112 edunjättäjän eläkkeestä, jos lapsia on
31253:                               kaksi;
31254:                                  9/12 edunjättäjän eläkkeestä, jos lapsia on
31255:                               kolme; sekä
31256:                                  10112 edunjättäjän eläkkeestä, jos lapsia
31257:                                on neljä tai useampia.
31258:                                  Lapseneläkkeiden yhteismäärä jaetaan ta-
31259:                                san edunsaajina olevien lasten kesken. Jos
31260:                                edunsaajina on lapsia, joilla ei ole kumpaa-
31261:                                kaan vanhempaa, lapseneläkkeiden yhteis-
31262:                                määrään lisätään 2112 erikseen kummankin
31263:                                edunjättäjän eläkkeistä edellyttäen, että les-
31264:                                ken- ja lapseneläkkeet eivät yhteensä ylitä
31265: 44                    HE 20111995 vp
31266: 
31267: Voimassa oleva laki           Ehdotus
31268: 
31269:                               edunjättäjän eläkkeen määrää. Jos lapsi saa
31270:                               lapseneläkettä muun edunjättäjän kuin van-
31271:                               hempansa jälkeen, määrätään lisä niistä
31272:                               edunjättäjien eläkkeistä, joiden perusteella
31273:                               täysorpo lapsi saa lapseneläkkeensä.Lisäjae-
31274:                               taan edellä mainittujen täysorpojen lasten
31275:                               kesken tasan.
31276:                                 Edunjättäjän entisen puolison perhe-eläk-
31277:                               keen suuruus määrätään siten, että sen osuus
31278:                               2 momentin mukaisesti lasketusta ies-
31279:                               keneläkkeen määrästä on sama kuin mitä 60
31280:                               prosenttia edunjättäjän entiselle puolisolleen
31281:                               maksamasta elatusavusta on 1 momentissa
31282:                               tm*oitetusta edunjättäjän eläkkeestä. Jos
31283:                               edunsaajana on myös leski, on entisten puo-
31284:                               lisoiden perhe-eläkkeiden yhteismäärä enin-
31285:                               tään puolet leskeneläkkeestä. Yhteismäärä
31286:                               vähennetään leskeneläkkeestä ja jaetaan en-
31287:                               tisten puolisoiden kesken elatusapujen suh-
31288:                               teessa.
31289:                                  Jos edunsaajien lukumäärä muuttuu tai jos
31290:                               edunsaajana olevasta lapsesta tulee 3 mo-
31291:                               mentissa tarkoitetulla tavalla täysorpo, per-
31292:                               he-eläkkeen määrä ja sen jakautuminen
31293:                               edunsaajien kesken tarkistetaan muutosta
31294:                               seuraavan kuukauden alusta.
31295:                                                    16 g §
31296:                                 Osa-aikaeläkkeen määrä on, jollei 2 tai 3
31297:                               momentista muuta johdu, 50 prosettia 14 b
31298:                               §:n 3 momentin mukaan määritellyn tämän
31299:                               lain piiriin kuuluvasta ansiotyöstä saadun
31300:                               vakiintuneen ansiotulon ja työntekijäin elä-
31301:                               kelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitettujen la-
31302:                               kien, eläkeohjesäännön tai eläkesääntöjen
31303:                               piiriin kuuluvasta osa-aikaisesta ansiotyöstä
31304:                               saadun ansiotulon erotuksesta.
31305:                                 Jos työntekijä on ennen osa-aikatyötä ollut
31306:                               samanaikaisesti kahdessa tai useammassa
31307:                               työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa
31308:                               tm*oitettujen lakien, eläkeohjesäännön tai
31309:                               eläkesääntöjen piiriin kuuluvassa sellaisessa
31310:                               ansiotyössä, jonka perusteella eläkettä mää-
31311:                               rättäessä otettaisiin huomioon eläkeiän saa-
31312:                               vuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä vas-
31313:                               taava ansio, jos hän olisi tullut työkyvyttö-
31314:                               mäksi osa-aikaeläkkeen alkamishetkellä,
31315:                               osa-aikaeläkkeen määrä lasketaan erotukses-
31316:                               ta, joka saadaan vähentämällä mainituista
31317:                               töistä saatujen ansiotulojen yhteismäärästä
31318:                               osa-aikatyön aikaisten ansiotulojen yhteis-
31319:                               määrä. Erotus jaetaan ansionalenemien suh-
31320:                               teessa niiden mainittujen lakien, eläkeoh-
31321:                                       HE 20111995 vp                                        45
31322: 
31323: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
31324: 
31325:                                                  jesäännön ja eläkesääntöjen mukaisiin osiin,
31326:                                                  joiden perusteella työntekijällä on oikeus
31327:                                                  osa-aikaeläkkeeseen, kuitenkin enintään sii-
31328:                                                  hen määrään saakka, joka vastaa kunkin
31329:                                                  lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön pii-
31330:                                                  rissä tapahtunutta ansionalenemaa.
31331:                                                    Osa-aikaeläkkeen enimmäismäärä on 75
31332:                                                  prosenttia siitä työntekijäin eläkelain 8 §:n
31333:                                                  mukaisesti yhteensovitetusta eläkkeestä, joka
31334:                                                  työntekijälle on karttunut työntekijäin eläke-
31335:                                                  lain 8 §:n 4 momentissa tarkoitettujen laki-
31336:                                                  en, eläkeohjesäännön tai eläkesääntöjen mu-
31337:                                                  kaan osa-aikaeläkkeen alkamisajankohtaan
31338:                                                  mennessä. Jos työntekijällä on oikeus saada
31339:                                                  osa-aikaeläkettä myös muun lain, eläkeoh-
31340:                                                  jesäännön tai eläkesäännön mukaan ja tässä
31341:                                                  tarkoitettu rajaus vähentää osa-aikaeläkettä,
31342:                                                  vähennys tehdään näiden lakien ja sääntöjen
31343:                                                  kesken niiden mukaan ansaittujen eläkeoi-
31344:                                                  keuksien suhteessa.
31345:                                                    Osa-aikaeläkkeen määrä lasketaan uudel-
31346:                                                  leen, jos osa-aikaeläkkeen saajan osa-aika-
31347:                                                  työn ansiotuloissa on tapahtunut muutos,
31348:                                                  joka olennaisesti poikkeaa yleisestä palkka-
31349:                                                  kehityksestä, tai ansiotuloissa on tapahtunut
31350:                                                  muutos, jonka perusteella hän saa oikeuden
31351:                                                  osa-aikaeläkkeeseen sellaisen lain, eläkeoh-
31352:                                                  jesäännön tai eläkesäännön nojalla, josta
31353:                                                  hänellä ei aikaisemmin ole ollut oikeutta
31354:                                                  osa-aikaeläkkeeseen. Vakiintuneena ansiotu-
31355:                                                  lona pidetään tällöin ansiotuloa, joka oli pe-
31356:                                                  rusteena osa-aikaeläkettä ensimmäistä kertaa
31357:                                                  määrättäessä.
31358: 
31359:                                              17 §
31360:   Jos tämän lain mukainen eläke myönne-            Jos tämän lain mukainen eläke myönne-
31361: tään soveltaen 1 momenttia, on eläkkeen          tään soveltaen 1 momenttia, eläkkeen määrä
31362: määrä kultakin täydeltä eläkkeeseen Oikeut-      on eläkkeen perusteena olevasta palkasta 118
31363: tavan palvelusajan kuukaudelta 118 prosent-      prosenttia
31364: tia 16 §:n 2 momentissa tarkoitetusta eläk-        1) jokaiselta täydeltä eläkkeeseen oikeutta-
31365: keen perusteena olevasta palkasta ja 5/24        vanpalvelusajan kuukaudelta,·
31366: prosenttia sen vuoden alusta, jona työntekijä      2) siltä osin kuin eläkkeeseen oikeuttavak-
31367: täyttää 60 vuotta. Eläkkeen määrä on kuiten-     si luetaan 12 c §:n 1 momentin perusteella
31368: kin 118 prosenttia siltä osin kuin eläkkeeseen   aika, jolta työntekijä on saanut täysitehoista
31369: oikeuttavaksi luetaan 12 c §:n 1 momentin        eläkettä.
31370: perusteella aika, jolta työntekijä on saanut
31371: täysitehoista eläkettä.
31372:                                                    Edellä 3 momentin 1 kohdan mukaan las-
31373:                                                  kettavan eläkkeen määrä on kuitenkin 5124
31374:                                                  prosenttia sen vuoden alusta, jona työntekijä
31375: 46                                     HE 20111995 vp
31376: 
31377: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
31378: 
31379:                                                   täyttää 60 vuotta.
31380:                                                      Edellä 3 momentin 2 kohdan mukaan las-
31381:                                                   kettavan eläkkeen määrä on kuitenkin
31382:                                                      1) 1110 prosenttia siltä osin kuin eläkettä
31383:                                                   on saatu 50 vuoden täyttämisen jälkeiseltä
31384:                                                   ajalta 60 vuoden täyttämiseen asti; ja
31385:                                                     2) 1115 prosenttia siltä osin kuin eläkettä
31386:                                                   on saatu 60 vuoden täyttämisen jälkeiseltä
31387:                                                   ajalta.
31388:    Jos työntekijän viimeinen tämän lain pii-         Jos työntekijän viimeinen tämän lain pii-
31389: riin kuuluva työsuhde on päättynyt 14 a           riin kuuluva työsuhde on päättynyt 14 a
31390: §:ssä tarkoitetusta syystä, työntekijän tämän     §:ssä tarkoitetusta syystä, työntekijän tämän
31391: lain mukaisen eläkkeen määrä on sen estä-         lain mukaisen eläkkeen määrä on sen estä-
31392: mättä, mitä edellä 3 momentissa on säädetty,      mättä, mitä edellä 3 ja 4 momentissa sääde-
31393: 1/6 prosenttia kultakin täydeltä eläkkeeseen      tään, 116 prosenttia kultakin täydeltä eläk-
31394: oikeuttavan palvelusajan kuukaudelta edel-        keeseen oikeuttavan palvelusajan kuukaudel-
31395: lyttäen, että työntekijän eläketurva on pää-      ta edellyttäen, että työntekijän eläketurva on
31396: asiallisesti kertynyt tämän lain tarkoittamissa   pääasiallisesti kertynyt tämän lain tarkoitta-
31397: työsuhteissa eikä työntekijä tässä tarkoitetun    missa työsuhteissa eikä työntekijä tässä tar-
31398: työsuhteen päättymisen jälkeen ole saavutta-      koitetun työsuhteen päättymisen jälkeen ole
31399: nut työ- tai virkasuhteen tai yrittäjätoimin-     saavuttanut työ- tai virkasuhteen tai yrittäjä-
31400: nan perusteella oikeutta sellaiseen lain tai      toiminnan perusteella oikeutta sellaiseen lain
31401: julkisen eläkesäännön mukaiseen eläketur-         tai julkisen eläkesäännön mukaiseen eläke-
31402: vaan, jonka mukaan maksettavaa työkyvyttö-        turvaan, jonka mukaan maksettavaa työky-
31403: myyseläkettä määrättäessä otetaan huomioon        vyttömyyseläkettä määrättäessä otetaan huo-
31404: eläkeikään jäljellä oleva aika tai sitä vastaa-   mioon eläkeikään jäljellä oleva aika tai sitä
31405: va ansio.                                         vastaava ansio.
31406:    Osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-         Osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-
31407: huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen lisä-         huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen lisä-
31408: tään määrä, joka on eläkkeen perusteena           tään määrä, joka on eläkkeen perusteena ole-
31409: olevasta palkasta 118 prosenttia jokaiselta       vasta palkasta 118 prosenttia jokaiselta kuu-
31410: kuukaudelta, jolta työntekijä on saanut osa--     kaudelta, jolta työntekijä on saanut osa-aika-
31411: aikaeläkettä. Tällöin eläkkeen perusteena         eläkettä. Tällöin eläkkeen perusteena olevana
31412: olevana palkkana pidetään sitä 16 d §:n 1         palkkana pidetään sitä 16 g §:n 1 momentin
31413: momentin mukaista ansiotulojen erotusta,          mukaista ansiotulojen erotusta, jonka perus-
31414: jonka perusteella työntekijän osa-aikaeläke       teella työntekijän osa-aikaeläke on ensim-
31415: on ensimmäisen kerran määrätty.                   mäisen kerran määrätty.
31416:    Jos työntekijällä on oikeus saada eläkettä        Jos työntekijällä on oikeus saada eläkettä
31417: kahden tai useamman työsuhteen perusteella,       kahden tai useamman työsuhteen perusteella,
31418: määräytyy hänen oikeutensa eläkkeeseen            määräytyy hänen oikeutensa eläkkeeseen
31419: jokaisen työsuhteen osalta viimeiseen työ-        jokaisen työsuhteen osalta viimeiseen työ-
31420: suhteeseen liittyvien ehtojen mukaisesti. Jos     suhteeseen liittyvien ehtojen mukaisesti. Jos
31421: eläketurvan pääoma-arvo tällöin huomatta-         eläketurvan pääoma-arvo tällöin huomatta-
31422: vasti muuttuisi ja työntekijän viimeinen työ-     vasti muuttuisi ja työntekijän viimeinen työ-
31423: suhde on vakuutettu työntekijäin eläkelain,       suhde on vakuutettu työntekijäin eläkelain,
31424: maatalousyrittäjien eläkelain tai yrittäjien      maatalousyrittäjien eläkelain tai yrittäjien
31425: eläkelain mukaisesti, muutetaan tämän lain        eläkelain mukaisesti, muutetaan tämän lain
31426: mukaisen vapaakirjaeläkkeen määrä siten,          mukaisen vapaakirjaeläkkeen määrä siten,
31427: että alkuperäinen pääoma-arvo säilyy.             että alkuperäinen pääoma-arvo säilyy.
31428:   Mitä 6 momentissa säädetään, koskee               Mitä 8 momentissa säädetään, koskee
31429: myös työntekijöitä, joiden viimeinen työ- tai     myös niiden työntekijöiden, joiden viimei-
31430: virkasuhde on vakuutettu kunnallisten viran-      nen työ- tai virkasuhde on vakuutettu kun-
31431:                                         HE 201/1995 vp                                         47
31432: 
31433: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
31434: 
31435: haltijoiden ja työntekijäin eläkelain tai valti-   nallisten viranhaltijoiden ja työntekijäin elä-
31436: on eläkelain mukaisesti, vapaakirjana myön-        kelain tai valtion eläkelain mukaisesti, va-
31437: nettäviä vanhuuseläkkeitä, jos viimeisen työ-      paakirjana myönnettäviä vanhuuseläkkeitä,
31438: tai virkasuhteen eläkeikä on alempi kuin 60        jos viimeisen työ- tai virkasuhteen eläkeikä
31439: vuotta ja sen pätevyysvaatimuksena on ollut        on alempi kuin 60 vuotta ja sen pätevyys-
31440: tämän lain mukaisen meripalvelun edellyttä-        vaatimuksena on ollut tämän lain mukaisen
31441: vä tutkinto tai tietty määrä tämän lain mu-        meripalvelun edellyttävä tutkinto tai tietty
31442: kaista meripalvelua.                               määrä tämän lain mukaista meripalvelua.
31443:   Vapaakirjan ehdot ja sen laskemista varten         Vapaakirjan ehdot ja sen laskemista varten
31444: tarvittavat perusteet vahvistaa sosiaali- ja       tarvittavat perusteet vahvistaa sosiaali- ja
31445: terveysministeriö Merimieseläkekassan esi-         terveysministeriö eläkekassan esityksestä.
31446: tyksestä.
31447:                       18 §                                              18 §
31448:   Eläketurva sidotaan maan palkkatasoon.             Eläkkeen perusteena olevaan palkkaan se-
31449: Eläkkeen perusteena olevaan palkkaan sekä          kä eläkkeeseen ja hautausavustukseen teh-
31450: eläkkeeseen ja hautausavustukseen tehdään          dään indeksitarkistus siten kuin työntekijäin
31451: indeksitarkistus siten kuin työntekijäin eläke-    eläkelain 9 §:ssä säädetään.
31452: lain (395/61) 9 §:ssä säädetään.
31453:                      20 §                                               20 §
31454:   Kunkin työsuhteen osalta erikseen määrä-           Kunkin työsuhteen osalta erikseen määrä-
31455: tyt eläkkeet lasketaan yhteen. Vanhuus- ja         tyt eläkkeet lasketaan yhteen. Vanhuus ja
31456: työkyvyttömyyseläkkeen enimmäismäärä on            työkyvyttömyyseläkkeen enimmäismäärä on
31457: kuitenkin 50 prosenttia työntekijän neljän         kuitenkin 50 prosenttia työntekijän kymme-
31458: viimeisen meripalveluvuoden eri työsuhtei-         nen viimeisen meripalveluvuoden eri työsuh-
31459: den yhteenlaskettujen palkkojen keskimää-          teiden yhteenlaskettujen palkkojen keskimää-
31460: räisestä kuukausipalkasta. Milloin viimeinen       räisestä kuukausipalkasta. Keskimääräistä
31461: työsuhde on päättynyt eläketapahtumaan,            kuukausipalkkaa määrättäessä otetaan huo-
31462: lasketaan tässä momentissa tarkoitettu keski-      mioon kymmenen viimeistä 16 a §:n 1 mo-
31463: määräinen kuukausipalkka vastaavalla taval-        mentissa tarkoitettua valintavuotta, joiden
31464: la lukematta kuitenkaan eläketapahtumavuot-        perusteella työsuhteiden eläkepalkat on mää-
31465: ta työsuhteen jatkumisaikaan, jos työsuhde         rätty. Jos edellä mainittu keskimääräinen
31466: näin laskettuna jatkuu vähintään kahden ka-        kuukausipalkka on olennaisesti alhaisempi
31467: lenterivuoden aikana. Jos edellä mainittu          tai korkeampi kuin se palkka, jota vakuutet-
31468: keskimääräinen kuukausipalkka on olennai-          tu on saanut merimiestoimesta niin pitkänä
31469: sesti alhaisempi tai korkeampi kuin se palk-       aikana, että korkeampaa palkkaa tai alhai-
31470: ka, jota vakuutettu on saanut merimiestoi-         sempaa palkkaa on voitu pitää va-
31471: mesta niin pitkänä aikana, että korkeampaa         kiintuneena, pidetään keskimääräisenä kuu-
31472: tai alhaisempaa palkkaa on voitu pitää va-         kausipalkkana sitä keskimääräistä työansiota,
31473: kiintuneena, pidetään keskimääräisenä kuu-         joka hänellä olisi ollut, jollei muutosta olisi
31474: kausipalkkana sitä keskimääräistä työansiota,      esiintynyt. Jos eläke on kuitenkin määrätty
31475: joka hänellä olisi ollut, jollei muutosta olisi    17 tai 22 a §:n mukaisesti, eläkkeen enim-
31476:  esiintynyt. Jos eläke on kuitenkin määrätty       mäismäärä on 60 prosenttia työntekijäin elä-
31477:  17 tai 22 a §:n mukaisesti, eläkkeen enim-        kelain 8 §:ssä tarkoitetusta yhteensovituspe-
31478:  mäismäärä on 60 prosenttia työntekijäin elä-      rusteesta.
31479:  kelain 8 §:ssä tarkoitetusta yhteensovituspe-
31480:  rusteesta.
31481: 
31482: 
31483:                    22 a §                                            22 a §
31484:    Sen estämättä, mitä muualla tässä laissa          Sen estämättä, mitä muualla tässä laissa
31485: 48                                      HE 201/1995 vp
31486: 
31487: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
31488: 
31489: säädetään, vanhuus- tai työkyvyttömyyseläk-        säädetään, eläkkeen määrä on eläkkeen pe-
31490: keen vähimmäismäärä on jokaiselta täydeltä         rusteena olevasta palkasta 1/8 prosenttia
31491: eläkkeeseen oikeuttavalta palvelusajan kuu-          1) jokaiselta täydeltä eläkkeeseen oikeutta-
31492: kaudelta 118 prosenttia eläkkeen perusteena        van palvelusajan kuukaudelta;
31493: olevasta palkasta ja 5/24 prosenttia sen vuo-        2) siltä osin kuin eläkkeeseen oikeuttavak-
31494: den alusta, jona työntekijä täyttää 60 vuotta.     si luetaan 12 a §:n 1 momentissa tarkoitettu
31495: Eläkkeen määrä on kuitenkin 1/8 prosenttia         tuleva aika; ja
31496: siltä osin kuin eläkkeeseen oikeuttavaksi            3) siltä osin kuin eläkkeeseen oikeuttavak-
31497: luetaan 12 a §:n 1 momentissa tarkoitettu          si luetaan 12 c §:n 1 momentin perusteella
31498: tuleva aika tai 12 c §:n 1 momentin perus-         aika, jolta työntekijä on saanut täysitehoista
31499: teella aika, jolta työntekijä on saanut täysite-   eläkettä.
31500: haista eläkettä. Tällöin eläke lasketaan kun-
31501: kin tämän lain alaisen työsuhteen osalta
31502: erikseen ottamalla huomioon aika, jonka
31503: työsuhde on jatkunut työntekijän täytettyä
31504: 23 vuotta, kuitenkin enintään 14 §:n 1 mo-
31505: mentissa tarkoitettuun eläkeikään saakka.
31506: Lisäksi huomioon otetaan 15 d §:n mukai-
31507: nen lapsikorotus ja 22 §:ssä tarkoitettu lyk-
31508: käyskorotus, joka lasketaan edellisessä lau-
31509: seessa tarkoitetusta eläkeiästä lukien.
31510:                                                      Edellä 1 momentin 1 kohdan mukaan las-
31511:                                                    kettavan eläkkeen määrä on kuitenkin 5124
31512:                                                    prosenttia sen vuoden alusta, jona työntekijä
31513:                                                    täyttää 60 vuotta.
31514:                                                      Edellä 1 momentin 2 ja 3 kohdan mukaan
31515:                                                    laskettavan eläkkeen määrä on
31516:                                                      1) 1110 prosenttia siltä osin kuin tuleva
31517:                                                    aika koskee tai eläkettä on saatu 50 vuoden
31518:                                                    täyttämisen jälkeiseltä ajalta 60 vuoden täyt-
31519:                                                    tämiseen asti; ja
31520:                                                      2) 1115 prosenttia siltä osin kuin tuleva
31521:                                                    aika koskee tai eläkettä on saatu 60 vuoden
31522:                                                    täyttämisen jälkeiseltä ajalta.
31523:                                                      Eläkkeen määräytyessä tämän pykälän mu-
31524:                                                    kaisesti eläke lasketaan kunkin tämän lain
31525:                                                    alaisen työsuhteen osalta erikseen ottamalla
31526:                                                    huomioon aika, jonka työsuhde on jatkunut
31527:                                                    työntekijän täytettyä 23 vuotta, kuitenkin
31528:                                                    enintään 14 §:n 1 momentissa tarkoitettuun
31529:                                                    eläkeikään saakka. Lisäksi huomioon otetaan
31530:                                                    15 d §:n mukainen lapsikorotus ja 22 §:ssä
31531:                                                    tarkoitettu lykkäyskorotus, joka lasketaan
31532:                                                    edellisessä lauseessa tarkoitetusta eläkeiästä
31533:                                                    lukien.
31534:   Osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-          Osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-
31535: huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen lisä-          huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen lisä-
31536: tään määrä, joka on eläkkeen perusteena            tään määrä, joka on eläkkeen perusteena ole-
31537: olevasta palkasta 118 prosenttia jokaiselta        vasta palkasta 118 prosenttia jokaiselta kuu-
31538: kuukaudelta. jolta työntekijä on saanut osa--      kaudelta, jolta työntekijä on saanut osa-aika-
31539: aikaeläkettä. Tällöin eläkkeen perusteena          eläkettä. Tällöin eläkkeen perusteena olevana
31540: olevana palkkana pidetään sitä 16 d §:n 1          palkkana pidetään sitä 16 g §:n 1 momentin
31541: momentin mukaista ansiotulojen erotusta,           mukaista ansiotulojen erotusta, jonka perus-
31542:                                         HE 20111995 vp                                            49
31543: 
31544: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
31545: 
31546: jonka perusteella työntekijäin osa-aikaeläke        teella työntekijän osa-aikaeläke on ensim-
31547: on ensimmäisen kerran määrätty.                     mäisen kerran määrätty.
31548:                      23 §                                                23 §
31549:   Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko                 Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko
31550: täytenä eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täysi           täytenä eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täysi
31551: työkyvyttömyyseläke, joka määräytyy 16 §:n          työkyvyttömyyseläke, joka määräytyy 16 §:n
31552: 1 momentin mukaisesti, myönnetään vakuu-            1 ja 2 momentin mukaisesti, myönnetään
31553: tetulle, jonka ansiomahdollisuudet ovat alen-       vakuutetulle, jonka ansiomahdollisuudet ovat
31554: tuneet enemmän kuin kahdella kolmannek-             alentuneet enemmän kuin kahdella kolman-
31555: sella. Niin ikään yksilöllinen varhaiseläke         neksella. Niin ikään yksilöllinen varhaiselä-
31556: myönnetään täytenä työkyvyttömyyseläkkee-           ke myönnetään täytenä työkyvyttömyys-
31557: nä. Muussa tapauksessa työkyvyttömyyselä-           eläkkeellä. Muussa tapauksessa työkyvyttö-
31558: ke myönnetään osaeläkkeenä, joka on puolet          myyseläke myönnetään osaeläkkeenä, joka
31559: täydestä eläkkeestä                                 on puolet täydestä eläkkeestä.
31560: 
31561:    Jos työkyvyttömyyseläkkeen saajan työky-           Jos työkyvyttömyyseläkkeen saajan työky-
31562: ky muuttuu siten, että muutoksella 1 mo-            ky muuttuu siten, että muutoksella 1 mo-
31563: mentin mukaan on vaikutusta eläkkeen suu-           mentin mukaan on vaikutusta eläkkeen suu-
31564: ruuteen, ja jos muutoksen, kun otetaan huo-         ruuteen ja jos muutoksen, kun otetaan huo-
31565: mioon myös jo kulunut aika, voidaan arvioi-         mioon myös jo kulunut aika, voidaan arvioi-
31566: da jäävän pysyväksi ainakin vuoden ajaksi,          da jäävän pysyväksi ainakin vuoden ajaksi,
31567: tarkistetaan eläkkeen määrä eläkkeensaajan          tarkistetaan eläkkeen määrä eläkkeensaajan
31568: hakemuksesta tai eläkelaitoksen aloitteesta         hakemuksesta tai eläkekassan aloitteesta
31569: muutosta lähinnä seuraavan kuukauden alus-          muutosta lähinnä seuraavan kuukauden alus-
31570: ta, jollei 28 §:n 3-7 momentin säännöksistä         ta, jollei 28 §:n 3-8 momentin säännöksistä
31571: muuta johdu. Eläkettä ei kuitenkaan alenneta        muuta johdu. Eläkettä ei kuitenkaan alenneta
31572: ajalta, jolta sitä on jo suoritettu, eikä korote-   ajalta, jolta sitä on jo suoritettu eikä koroteta
31573: ta pitemmältä ajalta kuin eläkkeensaajan tar-       pitemmältä ajalta kuin eläkkeensaajan tarkis-
31574: kistushakemuksesta tai eläkelaitoksen tarkis-       tushakemuksesta tai eläkekassan tarkistustoi-
31575: tustoimenpiteisiin ryhtymistä lähinnä seuraa-       menpiteisiin ryhtymistä lähinnä seuraavaa
31576: vaa kalenterikuukautta edeltäneiltä kuudelta        kalenterikuukautta edeltäneiltä kuudelta kuu-
31577: kuukaudelta. Osaeläkkeenä myönnetty työ-            kaudelta. Osaeläkkeenä myönnetty työkyvyt-
31578: kyvyttömyyseläke muutetaan eläkkeensaajan           tömyyseläke muutetaan eläkkeensaajan hake-
31579: hakemuksesta yksilölliseksi varhaiseläkkeek-        muksesta yksilölliseksi varhaiseläkkeeksi sitä
31580: si sitä kuukautta lähinnä seuraavan kuukau-         kuukautta lähinnä seuraavan kuukauden
31581: den alusta, jona eläkkeensaaja on täyttänyt         alusta, jona eläkkeensaaja on täyttänyt
31582:  15 §:n 2 ja 3 momentissa säädetyt edellytyk-       15 §:n 5 ja 6 momentissa säädetyt edellytyk-
31583: set, ei kuitenkaan takautuvasti kuutta kuu-         set, ei kuitenkaan takautuvasti kuutta kuu-
31584: kautta pitemmältä ajalta ennen hakemusta.           kautta pitemmältä ajalta ennen hakemusta.
31585:    Jos työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, se           Jos työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, se
31586:  voidaan maksaa osaeläkkeenä vuotta lyhy-           voidaan maksaa osaeläkkeenä vuotta lyhy-
31587: emmältäkin ajalta. Osaeläke voidaan maksaa          emmältäkin ajalta. Osaeläke voidaan maksaa
31588:  täytenä eläkkeenä työntekijäin eläkelain 4 1       täytenä eläkkeenä 25 a §:n 1 ja 2 momentis-
31589:  §:n 2 momentissa tarkoitetun kuntoutuksen          sa tarkoitetun kuntoutuksen ajalta.
31590:  ajalta.
31591: 
31592: 
31593:                                                                          23 a §
31594:                                                       Työntekijällä on oikeus saada ennakkopää-
31595:                                                     tös siitä, täyttääkö hän
31596: 
31597: 
31598:  351534S
31599: 50                                   HE 201/1995 vp
31600: 
31601: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
31602: 
31603:                                                  1) yksilöllisen varhaiseläkkeen 15 §:n 5
31604:                                                momentissa ja 6 momentin viimeisessä virk-
31605:                                                keessä mainitut tai
31606:                                                  2) osaeläkkeenä myönnettävän työkyvyttö-
31607:                                                myyseläkkeen 15 §:n 1 momentissa, 17 §:n
31608:                                                1 momentissa tai 23 §:n 1 momentissa mai-
31609:                                                nitut saamisen edellytykset.
31610:                                                  Ennakkopäätös on eläkekassaa sitova, jos
31611:                                                siihen perustuva eläkehakemus tehdään yh-
31612:                                                deksän kuukauden tai työnantajan ja työn-
31613:                                                tekijän sopiman sitä pitemmän ajan kuluessa
31614:                                                päätöksen lainvoimaiseksi tulosta
31615:                                                  Ennakkopäätökseen saa hakea muutosta
31616:                                                niin kuin 59 §:ssä säädetään.
31617:                     25 §                                            25 §
31618:   Kuntoutuksen antaminen sekä kuntoutusra-       Työkyvyttömyyden estämiseksi tai työ- ja
31619: han ja harkinnanvaraisen kuntoutusavustuk-     ansiokyvyn parantamiseksi voidaan työnteki-
31620: sen saamisen edellytykset ja suuruus mää-      jälle ammatillisena kuntoutuksena antaa neu-
31621: räytyvät siten kuin työntekijäin eläkelaissa   vontaa, tehdä kuntoutustutkimuksia sekä an-
31622: säädetään. Lisäksi eläkekassan on noudatet-    taa työhön ja ammattiin johtavaa koulutusta,
31623: tava, mitä kuntoutuksen asiakaspalveluyh-      työhönvalmennusta ja elinkeinotukea sekä
31624: teistyöstä annetussa laissa (604/91) sääde-    edellä tarkoitettua ammatillista kuntoutusta
31625: tään.                                          tukevaa lääkinnällistä kuntoutusta
31626:   Eläke tai sen osa voidaan 1 momentissa         Kuntoutusta voidaan antaa työntekijälle,
31627: mainitun kuntoutuksen ja koulutuksen aika-     jonka eläkettä tämän lain mukaan määrättä-
31628: na pidättää sen yhteydessä annetun elatuksen   essä olisi eläkkeeseen oikeuttavana otettu
31629: korvaamiseksi.                                 huomioon myös aika työkyvyttömyyden al-
31630:                                                kamisesta eläkeikään, jos työkyvyttömyys
31631:                                                olisi alkanut ajankohtana, jona kuntoutuspää-
31632:                                                tös tehtiin, tai työntekijälle, joka päätöstä
31633:                                                tehtäessä saa sanotulla tavalla määrättyä tä-
31634:                                                män lain mukaista eläkettä.
31635:   Eläkkeensaaja, joka ilman pätevää syytä
31636: kieltäytyy hakemasta tai vastaanottamasta
31637: hänelle tämän lain mukaan tarjottua kuntou-
31638: tusta, koulutusta tai työhuoltoa, menettää
31639: oikeutensa eläkkeen saamiseen joko koko-
31640: naan tai osaksi.
31641:                                                                   25 a §
31642:                                                  Jos työntekijälle eläkekassan päätöksen
31643:                                                perusteella 25 §:n 1 momentin mukaisesti
31644:                                                tehdään kuntoutustutkimuksia taikka anne-
31645:                                                taan työhön ja ammattiin johtavaa koulutusta
31646:                                                tai työhönvalmennusta tai lääkinnällistä kun-
31647:                                                toutusta, kuntoutustukeen maksetaan kuntou-
31648:                                                tuskorotus. Korotus maksetaan myös, jos
31649:                                                vastaavan päätöksen on antanut jokin muu
31650:                                                työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa
31651:                                                tarkoitettua peruseläkettä kuntoutustukena
31652:                                                maksava eläkelaitos.
31653:                       HE 201/1995 vp                                       51
31654: 
31655: Voimassa oleva laki           Ehdotus
31656: 
31657:                                 K untoutuskorotus maksetaan niin ikään,
31658:                               jos 1 momentissa tarkoitettu päätös koskee
31659:                               työntekijää, joka saa työkyvyttömyyseläkettä
31660:                               muuna kuin kuntoutustukena
31661:                                 Kuntoutuskorotus on 33 prosenttia kuntou-
31662:                               tustuen tai työkyvyttömyyseläkkeen työnte-
31663:                               kijäin eläkelain 8 §:n mukaisesti yhteensovi-
31664:                               tetusta määrästä Se maksetaan niiltä kalen-
31665:                               terikuukausilta, joiden ajan kuntoutus kestää
31666:                                                   25 b §
31667:                                 Muulla kuin työkyvyttömyyseläkkeensaa-
31668:                               jalla on oikeus kuntoutusrahaan niiltä kalen-
31669:                               terikuukausilta, joiden aikana hän on estynyt
31670:                               tekemästä ansiotyötään 25 §:ssä tarkoitetun
31671:                               kuntoutuksen johdosta
31672:                                 Kuntoutusrahaa voidaan maksaa myös
31673:                               kuntoutuspäätöksen antamisen ja kuntoutuk-
31674:                               sen alkamisen väliseltä ajalta sekä kuntou-
31675:                               tusjaksojen väliseltä ajalta Tällöin kuntou-
31676:                               tusrahaa maksetaan kuitenkin enintään kol-
31677:                               melta kuukaudelta kalenterivuotta kohden
31678:                               kummankin syyn perusteella erikseen lasket-
31679:                               tuna, jollei sen maksaminen pidemmältä
31680:                               ajalta ole kuntoutuksen etenemisen turvaami-
31681:                               seksi perusteltua
31682:                                 Kuntoutuksen jälkeiseltä ajalta kuntoutus-
31683:                               rahaa saaneelle voidaan maksaa harkinnan-
31684:                               varaista kuntoutusavustusta, jos tämä on hä-
31685:                               nen työllistymisensä kannalta erityisen tar-
31686:                               peellista
31687:                                                   25 c §
31688:                                 K untoutusrahan suuruutta määrättäessä
31689:                               otetaan perusteeksi ne työntekijäin eläkelain
31690:                               8 §:n 4 momentissa tarkoitetut peruseläk-
31691:                               keet, joihin työntekijällä olisi oikeus, jos hän
31692:                               olisi tullut täyteen työkyvyttömyyseläkkee-
31693:                               seen oikeuttavasti työkyvyttömäksi ajankoh-
31694:                               tana, jona kuntoutuspäätös tehtiin. K untou-
31695:                               tusraha on yhtä suuri kuin edellä tarkoitettu-
31696:                               jen eläkkeiden yhteismäärä korotettuna 33
31697:                               prosentilla
31698:                                 Edellä 25 b §:n 3 momentissa tarkoitettu
31699:                               harkinnanvarainen kuntoutusavustus on enin-
31700:                               tään kuudelta kuukaudelta lasketun kuntou-
31701:                               tusrahan suuruinen. Harkinnanvarainen kun-
31702:                               toutusavustus määritellään kertasuorituksena
31703:                               ja maksetaan yhdessä tai useammassa erässä
31704:                               Harkinnanvaraista kuntoutusavustusta ei
31705:                               makseta ajalta, jolta työntekijällä on oikeus
31706:                               työttömyysturvalain mukaiseen työttömyys-
31707:                               päivärahaan taikka työmarkkinatuesta anne-
31708: 52                                   HE 201/1995 vp
31709: 
31710: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
31711: 
31712:                                                 tun lain mukaiseen työmarkkinatukeen.
31713:                                                                      25 d §
31714:                                                   Työntekijälle voidaan maksaa korvaus
31715:                                                 kuntoutuksen aiheuttamista välttämättämistä
31716:                                                 ja tarpeellisista kustannuksista.
31717:                                                                     25 e §
31718:                                                   Kuntoutusrahasta ja sitä koskevasta pää-
31719:                                                 töksenteosta on soveltuvin osin voimassa,
31720:                                                 mitä tässä laissa on säädetty eläkepäätökses-
31721:                                                 tä, sitä koskevasta muutoksenhakumenette-
31722:                                                 lystä, eläkkeensaajan ilmoitusvelvollisuudes-
31723:                                                 ta sekä eläkkeen maksamisesta ja takaisin-
31724:                                                 perinnöstä.
31725:                                                   Muutosta ei saa hakea päätökseen, joka
31726:                                                 koskee oikeutta 25 §:n mukaiseen kuntou-
31727:                                                 tukseen tai 25 b §:n 2 momentin mukaiseen
31728:                                                 kuntoutusrahaan, eikä päätökseen, joka kos-
31729:                                                 kee 25 b §:n 3 momentin ja 25 c §:n 2 mo-
31730:                                                 mentin mukaista harkinnanvaraista kuntou-
31731:                                                 tusav ustusta.
31732:                                                   Eläkekassan on välittömästi ilmoitettava
31733:                                                 25 §:ssä tarkoitetusta kuntoutustoimenpitees-
31734:                                                 tään ja kuntoutusrahapäätöksestään kansan-
31735:                                                 eläkelaitokselle.
31736:                                                   Jos työntekijä saa kuntoutusrahan lisäksi
31737:                                                 samalta ajalta palkkaa, palkan määrää vas-
31738:                                                 taava osa kuntoutusrahasta maksetaan työn-
31739:                                                 antajalle.
31740: 
31741:                                             28 §
31742: 
31743:   Sen estämättä, mitä 3 momentissa on sää-        Sen estämättä, mitä 3 momentissa sääde-
31744: detty, täyttä työkyvyttömyyseläkettä suorite-   tään, täyttä työkyvyttömyyseläkettä suorite-
31745: taan 26 §:n 1 momentin mukaisesti, jos elä-     taan 26 §:n 2 momentin mukaisesti, jos elä-
31746: kehakemus on tehty ennen kuin sairausva-        kehakemus on tehty ennen kuin sairausva-
31747: kuutuslain mukaista päivärahaa on maksettu      kuutuslain mukaista päivärahaa on maksettu
31748: 3 momentissa mainituilta 150 ensimmäiseltä      3 momentissa mainituilta 150 ensimmäiseltä
31749: suorituspäivältä. Tällöin kuitenkin edellyte-   suorituspäivältä tai jos työkyvyttömyyseläke
31750: tään, ettei eläkehakemuksen tekemistä seu-      myönnetään 15 §:ssä tarkoitettuna yksilöl-
31751: raavan kalenterikuukauden loppuun mennes-       lisenä varhaiseläkkeenä. Tällöin kuitenkin
31752: sä tai, jos tänä aikana on haettu sairausva-    täyden työkyvyttömyyseläkkeen suorittami-
31753: kuutuslain mukaista päivärahaa, sen hake-       sen edellytyksenä on, ettei eläkehakemuksen
31754: mista seuraavan kalenterikuukauden loppuun      tekemistä seuraavan kalenterikuukauden lop-
31755: mennessä ole myönnetty työkyvyttömyyden         puun mennessä tai, jos tänä aikana on haettu
31756: alkamisen jälkeiseen aikaan tai, jos tähän      sairausvakuutuslain mukaista päivärahaa, sen
31757: aikaan kohdistuva päivärahahakemus on hy-       hakemista seuraavan kalenterikuukauden
31758: lätty, sen hylkäämisen jälkeiseen aikaan        loppuun mennessä ole myönnetty vähintään
31759: kohdistuvaa vähintään kuukauden ajalta yh-      kuukauden ajalta yhdenjaksoisesti maksetta-
31760: denjaksoisesti maksettavaa päivärahaa.          vaa päivärahaa, joka kohdistuu työkyvyttö-
31761:                                                 myyden alkamisen jälkeiseen aikaan tai, jos
31762:                                       HE 201/1995 vp                                        53
31763: 
31764: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
31765: 
31766:                                                 tähän aikaan kohdistuva päivärahahakemus
31767:                                                 on hylätty, sen hylkäämisen jälkeiseen ai-
31768:                                                 kaan. Jos päivärahan suorittaminen lakkaa
31769:                                                 ensisijaisuusaikana sairausvakuutuslain 15 a
31770:                                                  §:n perusteella sen vuoksi, että työntekijälle
31771:                                                 myönnetty työntekijäin eläkelain 8 §:n 4
31772:                                                 momentissa tarkoitetun muun lain, eläkeoh-
31773:                                                 jesäännön tai eläkesäännön mukainen van-
31774:                                                 huuseläke alkaa, työntekijälle suoritetaan
31775:                                                 täyttä työkyvyttömyyseläkettä sanotun eläk-
31776:                                                 keen alkamisesta lukien, kuitenkin aikaisin-
31777:                                                 taan 26 §:n 2 momentissa säädetystä ajan-
31778:                                                 kohdasta.
31779:   Jos täysi työkyvyttömyyseläke myönnetään        Jos täysi työkyvyttömyyseläke myönnetään
31780: takautuvasti 3 momentin mukaisesti, suorite-    takautuvasti 3 momentin mukaisesti, suorite-
31781: taan eläke sairausvakuutusrahastolle siltä      taan eläke sairausvakuutusrahastolle siltä
31782: osin kuin se vastaa samalta ajalta maksettua    osin kuin se vastaa samalta ajalta maksettua
31783: sairausvakuutuslain mukaista päivärahaa.        sairausvakuutuslain mukaista päivärahaa.
31784:                                                 Samoin menetellään, jos työkyvyttömyyselä-
31785:                                                 ke myönnetään takautuvasti yksilöllisenä
31786:                                                 varhaiseläkkeenä.
31787:   Jos täysi työkyvyttömyyseläke myönnetään        Jos työkyvyttömyyseläke myönnetään ta-
31788: takautuvasti 3 momentin mukaisesti, suorite-    kautuvasti 4 momentin mukaisesti tai osa-
31789: taan eläke sairausvakuutusrahastolle siltä      eläkkeenä ja samalta ajalta on maksettu päi-
31790: osin kuin se vastaa samalta ajalta maksettua    värahaa sairausvakuutuslain mukaan, suorite-
31791: sairausvakuutuslain mukaista päivärahaa.        taan eläkettä vain siltä osin kuin sen määrä
31792: Samoin menetellään, jos työkyvyttömyyselä-      ylittää samalta ajalta maksetun päivärahan
31793: ke myönnetään takautuvasti yksilöllisenä        määrän.
31794: varhaiseläkkeenä.
31795:   Jos työkyvyttömyyseläke 22 §:n 3 momen-         Jos työkyvyttömyyseläke myönnetään ta-
31796: tin mukaisesti suoritetaan kertasuorituksena,   kautuvasti, eläkettä ei makseta siltä ajalta,
31797: työkyvyttömyyseläkkeeseen ei sovelleta, mi-     jolta työntekijä on saanut työntekijäin eläke-
31798: tä edellä tässä pykälässä on säädetty.          lain 8 §:n 4 momentissa mainitun lain, elä-
31799:                                                 keohjesäännön tai eläkesäännön taikka kun-
31800:                                                 toutusrahalain (611191) mukaista kuntoutus-
31801:                                                 rahaa tai ansionmenetyskorvausta tapatunna-
31802:                                                 vakuutuksen tai liikennevakuutuksen kuntou-
31803:                                                 tusta koskevien säännösten perusteella.
31804:                                                   Jos työkyvyttömyyseläke 22 §:n 3 mo-
31805:                                                 mentin mukaisesti suoritetaan kertakorvauk-
31806:                                                 sena, työkyvyttömyyseläkkeeseen ei sovelle-
31807:                                                 ta, mitä edellä tässä pykälässä säädetään.
31808: 
31809: 
31810: 
31811: 
31812:                      36 §                                           36 §
31813:    Eläkekassan valtuuskunta nimittää kolmek-      Eläkekassan valtuuskunta nimittää neljäksi
31814:  si kalenterivuodeksi kerrallaan eläkekassan    kalenterivuodeksi kerrallaan eläkekassan hal-
31815: 54                                     HE 201/1995 vp
31816: 
31817: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
31818: 
31819: hallituksen, johon kuuluu viisi jäsentä. Kul-     lituksen, johon kuuluu viisi jäsentä. Kullekin
31820: lekin jäsenelle määrätään henkilökohtainen        jäsenelle määrätään henkilökohtainen vara-
31821: varamies. Sosiaali- ja terveysministeriön esi-    mies. Sosiaali- ja terveysministeriön esityk-
31822: tyksestä nimitetään yksi hallituksen jäsen,       sestä nimitetään yksi hallituksen jäsen, joka
31823: joka toimii myös hallituksen puheenjohtaja-       toimii myös hallituksen puheenjohtajana.
31824: na. Muista jäsenistä tulee kahden edustaa         Muista jäsenistä tulee kahden edustaa laivan-
31825: laivanvarustajia ja kahden merenkulkijoita.       varustajia ja kahden merenkulkijoita. Meren-
31826: Merenkulkijoita edustavista jäsenistä tulee       kulkijoita edustavista jäsenistä tulee toisen
31827: toisen edustaa miehistöä ja toisen päällystöä.    edustaa miehistöä ja toisen päällystöä. Pääl-
31828: Päällystöä edustava jäsen nimitetään kalente-     lystöä edustava jäsen nimitetään kalenteri-
31829: rivuodeksi kerrallaan siten, että hallituksessa   vuodeksi kerrallaan siten, että hallituksessa
31830: vuorollaan ovat edustettuina kansipäällystö,      vuorollaan ovat edustettuina kansipäällystö
31831: konepäällystö ja radiosähköttäjät. Mitä edel-     ja konepäällystö. Mitä edellä on sanottu jä-
31832: lä on sanottu jäsenistä, koskee myös heidän       senistä, koskee myös heidän varamiehiään.
31833: varamiehiään.
31834: 
31835:                                               38 §
31836:   Niiden kahden tunnustetun päällystöjärjes-        Sillä tunnustetun päällystöjärjestön erik-
31837: tön erikseen valtuuttamalla henkilöllä, joiden    seen valtuuttamalla henkilöllä, joka ei ole 36
31838: edustaja ei 36 §:n 1 momentin mukaan ole          §:n 1 momentin mukaan hallituksessa jä-
31839: hallituksen jäsenenä, on oikeus olla saapu-       senyysvuorossa, on oikeus olla saapuvilla
31840: villa hallituksen kokouksessa ja osallistua       hallituksen kokouksessa ja osallistua siellä
31841: siellä keskusteluun.                              keskusteluun. Samanlainen oikeus on ra-
31842:                                                   diosähköttäjiä edustavalla henkilöllä V al-
31843:                                                   tuuskunta nimittää radiosähköttäjien edusta-
31844:                                                   jan ja hänelle henkilökohtaisen varamiehen
31845:                                                   hallituksen jäsenet nimittäessään. Radiosäh-
31846:                                                   köttäjien edustajan ja hänen varamiehensä
31847:                                                   tehtävästä vapauttamiseen ja nimittämiseen
31848:                                                   kesken hallituksen toimikauden noudatetaan
31849:                                                   soveltuvin osin, mitä asiasta hallituksen jäse-
31850:                                                   nen ja hänen varamiehensä osalta säädetään.
31851:                                               63 §
31852:   Etuuden korotusta, jonka määrä on pie-            Etuuden korotusta, jonka määrä on pie-
31853: nempi kuin 15 markkaa, ei ole maksettava.         nempi kuin 15 markkaa, ei ole maksettava.
31854: Edellä sanottua markkamäärää tarkistetaan         Edellä sanottua markkamäärää tarkistetaan
31855: vuosittain työntekijäin eläkelain 9 §:ssä sää-    vuosittain työntekijäin eläkelain 9 §:n 2 mo-
31856: detyn palkkaindeksiluvun mukaan. Tarkistet-       mentin 1 virkkeessä säädetyn indeksiluvun
31857: tu markkamäärä pyöritetään lähimmäksi täy-        mukaan. Tarkistettu markkamäärä pyöriste-
31858: deksi markaksi.                                   tään lähimmäksi täydeksi markaksi.
31859: 
31860: 
31861:                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
31862:                                                   kuuta 1996.
31863:                                                     Lain 15 §:n 2-4 momenttia sekä 25 a
31864:                                                   §:ää sovelletaan työkyvyttömyyseläkkeeseen,
31865:                                                   joka alkaa tai tulee jatkettavaksi lain voi-
31866:                                                   maantulon jälkeen. Lain 25 a §:n 2 moment-
31867:                       HE 20111995 vp                                     55
31868: 
31869: Voimassa oleva laki           Ehdotus
31870: 
31871:                               tia sovelletaan lisäksi lain voimaan tullessa
31872:                               jatkuvaan työkyvyttömyyseläkkeeseen, jos
31873:                               25 §:n mukainen päätös annetaan lain olles-
31874:                               sa voimassa
31875:                                  Lain 12 a §:n 1 momenttia, 16 §:n 2 mo-
31876:                               menttia, 17 §:n 5 momenttiaja 22 a §:n 3
31877:                               momenttia sovelletaan sellaiseen eläkkee-
31878:                               seen, jossa eläketapahtuma sattuu tämän lain
31879:                               tultua voimaan. Ennen vuotta 1943 synty-
31880:                               neeseen työntekijään, jolla tämän lain voi-
31881:                               maan tullessa on oikeus työttömyystUlvalain
31882:                               mukaiseen päivärahaan tai työvoimapoliitti-
31883:                               sesta aikuiskoulutuksesta annetun lain mu-
31884:                               kaiseen koulutustukeen, sovelletaan kuiten-
31885:                               kin edelleen merimieseläkelain 16 §:n 1 mo-
31886:                               menttia, 17 §:n 3 momenttiaja 22 a §:n 1
31887:                               momenttia sellaisina kuin ne ovat tämän lain
31888:                               voimaan tullessa Säännöstä sovellettaessa
31889:                               työntekijällä katsotaan olevan oikeus päivä-
31890:                               rahaan myös työttömyystulValain 12 §:ssä
31891:                               tarkoitettuna omavastuuaikana ja 1 päivänä
31892:                               tammikuuta 1996. Säännöstä ei kuitenkaan
31893:                               sovelleta työntekijään, jos hänellä on oikeus
31894:                               päivärahaan 31 päivän lokakuuta 1995 jäl-
31895:                                keen alkaneen lomautuksen perusteella ja jos
31896:                               hän 29 päivänä helmikuuta 1996 mennessä
31897:                                uudelleen aloittaa työnteon sen työnantajan
31898:                                lukuun, jonka työsuhteesta hänet oli lo-
31899:                               mautettu.
31900:                                  Sen estämättä mitä 3 momentissa sääde-
31901:                                tään, sovelletaan merimieseläkelain 16 §:n 1
31902:                                momenttia, 17 §:n 3 momenttiaja 22 a §:n
31903:                                1 momenttia, sellaisina kuin ne ovat voimas-
31904:                                sa tämän lain voimaantullessa, laskettaessa
31905:                                eläkkeen määrää merimieseläkelain 12 c §:n
31906:                                1 momentissa tarkoitetulta aikaisemman työ-
31907:                                kyvyttömyyseläkkeen jatkumisajalta, jos sa-
31908:                                nottu eläke on myönnetty ennen tämän lain
31909:                               voimaantuloa alkaneen työkyvyttömyyden
31910:                               perusteella.
31911:                                  Lain 11 §:n 1 momenttia, 16 a, 16 b ja 16
31912:                                c §:ää sovelletaan työsuhteeseen, joka päät-
31913:                                tyy 1 päivänä tammikuuta 1996 tai sen jäl-
31914:                                keen.
31915:                                  Lain 20 §:n 1 momenttia sovelletaan eläk-
31916:                                keisiin, joissa eläketapahtuma on sattunut
31917:                                lain tultua voimaan.
31918:                                  Siltä osin kuin lain 16 a §:n 1 momentin
31919:                               ja 20 §:n 1 momentin mukaan määriteltäviin
31920:                                valintavuosiin luetaan kalenterivuosia ajalta
31921:                                ennen tämän lain voimaantuloa, määrätään
31922:                                nämä kalenterivuodet ja niitä vastaavat työ-
31923:                                ansiot soveltaen merimieseläkelain 16 §:n 2
31924: 56                    HE 20111995 vp
31925: 
31926: Voimassa oleva laki           Ehdotus
31927: 
31928:                               momenttiaja 20 §:n 1 momenttia sellaisina
31929:                               kuin ne ovat tämän lain voimaan tullessa.
31930:                               Tämän lain 16 a §:n 2 momenttia ei sovelle-
31931:                               ta lain voimaantuloa edeltäviin valinta-
31932:                               vuosiin.
31933:                                 Lain 16 d §:ää sovelletaan sellaiseen työ-
31934:                               suhteeseen, joka päättyy 1 päivänä tammi-
31935:                               kuuta 1996 tai sen jälkeen, kuitenkin siten
31936:                               muunnettuna, että eläketapahtumavuodesta
31937:                               riippuen prosenttiluvun 20 asemasta käyte-
31938:                               tään seuraavia prosenttilukuja.·
31939:                               Eläketapahtumavuosi20 %:n asemasta %
31940:                               1996                           7,5
31941:                               1997                          10,0
31942:                               1998                          12,5
31943:                               1999                          15,0
31944:                               2000                          17,5
31945:                                 Lain 36 §:n 1 momenttiaja 38 §:n 5 mo-
31946:                               menttia sovelletaan ensimmäisen kerran si-
31947:                               ten, että eläkekassan valtuuskunnan on varsi-
31948:                               naisessa kokouksessaan 1997 nimitettävä
31949:                               eläkekassan hallitus nelivuotiskaudeksi 1998
31950:                               - 2001.
31951:                                         HE 202/1995 vp
31952: 
31953: 
31954: 
31955: 
31956:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle työeläkelainsäädäntöä koske-
31957:                              viksi muutoksiksi
31958: 
31959: 
31960:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31961: 
31962:   Esityksessä ehdotetaan työntekijäin eläke-       ja etujen tasapainottamisesta.
31963: lain, lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien           Esityksessä ehdotetaan myös, että työttö-
31964: työntekijäin eläkelain ja eräiden työsuhteessa     myyskassojen keskuskassa hyvittäisi työelä-
31965: olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain   kelisästä aiheutuvat kustannukset myös kir-
31966: mukaisia vuoden 1994 vakuutusmaksuja               kon keskusrahastolle samalla tavoin kuin
31967: koskevan vastuuvajauksen nykyistä kuoletta-        keskuskassa jo nykyisin hyvittää työntekijäin
31968: misaikaa pidennettäväksi kolmella vuodella.        eläkelaissa, lyhytaikaisissa työsuhteissa ole-
31969: Tällöin vuosina 1996 ja 1997 kuoletusta var-       vien työntekijäin eläkelaissa, eräiden työsuh-
31970: ten voidaan periä pienempi lisävakuutusmak-        teessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien
31971: su kuin nykyisen lain mukaan tarvittava yh-        eläkelaissa, merimieseläkelaissa ja kunnal-
31972: teensä 2 % palkoista. Loppuosa lisämaksusta        listen viranhaltijain ja työntekijäin eläkelais-
31973: perittäisiin vuosien 1998 - 2000 vakuutus-         sa tarkoitetuille eläkelaitoksille.
31974: maksuissa. Ehdotus vaikuttaisi mainittujen           Esityksessä ehdotetaan lisäksi, että hau-
31975: lakien mukaan perittävään kokonaisvakuu-           tausavustus lisätään yrittäjien eläkelakien
31976: tusmaksun tasoon.                                  mukaisiin vakuuttamiskelpoisiin lisäetuihin.
31977:   Ehdotus liittyy työmarkkinajärjestöjen ke-         Lainmuutokset ovat tarkoitetut tulemaan
31978: väällä 1995 solmimaan sopimukseen yksi-            voimaan 1 päivänä tammikuuta 1996.
31979: tyisalojen työeläkejärjestelmän rahoituksen
31980: 
31981: 
31982: 
31983: 
31984:  351535T
31985: 2                                      HE 202/1995 vp
31986: 
31987:                                        PERUSTELUT
31988: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset              tuuvajauksen kuolettamisesta aiheutuva ko-
31989:                                                   rotus. Näin yrittäjävakuutusmaksut määräy-
31990: 1.1. Vastuuvajauksen kuolettaminen                tyisivät edelleen vastuuvajauksen kuolettami-
31991:                                                   sen osalta samojen periaatteiden mukaisesti
31992:    Työntekijäin eläkelain, lyhytaikaisissa työ-   kuin nykyisinkin.
31993: suhteissa olevien työntekijäin eläkelain sekä
31994: eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja    1.2. Hyvitys työeläkelisästä kbxon
31995: toimittajien eläkelain mukaisen vakuutus-              keskusrahastolle
31996: maksun tilapäisestä alentamisesta sekä yrittä-
31997: jiltä perittävästä vakuutusmaksusta vuonna          TEL sisältää säännökset peruseläkettä ko-
31998: 1994 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun           rottavasta työeläkelisästä. Näitä säännöksiä
31999: lain (1536/93) mukaan vakuutusmaksun              sovelletaan myös lyhytaikaisissa työsuhteissa
32000: alentamisesta aiheutuva vastuuvajaus on           olevien työntekijäin eläkelain (134/62; LEL)
32001: kuoletettava vuosina 1995 - 1997. Sosiaali-       mukaisiin eläkkeisiin, eräiden työsuhteessa
32002: ja terveysministeriön 2 päivänä marraskuuta       olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain
32003: 1994 antaman päätöksen (964/94) mukaan            (662/85; TaEL) ja merimieseläkelain (72/56;
32004: vastuuvajausta ei kuoleteta vuonna 1995.          MEL) mukaisiin eläkkeisiin sekä kunnallis-
32005: V astuuvajaus on siten kuoletettava vuosina       ten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelain
32006: 1996 ja 1997.                                     (202/64; KVTEL) mukaisiin eläkkeisiin.
32007:    Työmarkkinajärjestöt solmivat 18 päivänä         TEL 12 c §:n 1 momentin mukaan TEL:n
32008: toukokuuta 1995 sopimuksen yksityisalojen         ja LEL:n mukaista toimintaa harjoittaville
32009: työeläkejärjestelmän rahoituksen ja etujen        eläkelaitoksille, MEL:ssa tarkoitetulle meri-
32010: tasapainoittamisesta. Sopimuksella pyritään       mieseläkekassalle sekä KVTEL:ssa tarkoite-
32011: saamaan aikaan maksujen ja etujen välinen         tulle kunnalliselle eläkelaitokselle työttömyys-
32012: tasapaino 1990-luvun loppuvuosiksi ja sa-          ja koulutusajan huomioon ottamisesta ai-
32013: malla huolehtimaan järjestelmän pidemmän          heutuvan vastuun ja kulujen kattamiseksi
32014: aikavälin tasapainosta. Vuoden 1994 vastuu-       tulee työttömyyskassalaissa (603/84) tarkoi-
32015: vajauksen kuoletuksen jaksottaminen vuosil-       tetun työttömyyskassojen keskuskassan sosi-
32016: le 1996 - 2000 on osa pyrkimystä saavuttaa        aali- ja terveysministeriön asettamassa mää-
32017: mahdollisimman tasainen maksukehitys              räajassa suorittaa vuosittain edelliseltä vuo-
32018: 1990-luvulla.                                     delta eläketurvakeskukselle vakuutusmaksu,
32019:    Edellä olevan perusteella vuoden 1994          joka lasketaan sosiaali- ja terveysministeriön
32020: vastuuvajauksen kuolettamisaikaa ehdotetaan       vahvistamana prosenttimääränä keskuskassan
32021: pidennettäväksi kolmella vuodella siten, että     tukimaksuista. V akuutusmaksuna saadut va-
32022: kuolettaminen tapahtuisi vuosina 1996-2000.       rat eläketurvakeskus hyvittää eläkelaitoksille
32023: Tarkemmat määräykset vastuuvajauksen              sosiaali- ja terveysministeriön eläketurvakes-
32024: kuolettamisesta annettaisiin sosiaali- ja ter-    kuksen esityksestä vahvistamien perusteiden
32025: veysministeriön päätöksellä.                      mukaan. Edellä oleva koskee myös TaEL:-
32026:    Maatalousyrittäjien eläkelain mukainen         ssa tarkoitettua esiintyvien taiteilijoiden elä-
32027: perusprosentti ja yrittäjien eläkelain mukai-     kekassaa.
32028: nen maksuprosentti on sidottu työntekijäin          Valtion eläkelain (280/66; VEL) 10 a §
32029: eläkelain (395/61;TEL) vähimmäisehtojen           muutettiin 30 päivänä joulukuuta 1993, siten
32030: mukaisen vakuutuksen keskimääräiseen va-          että se sisältää myös määräykset työeläkeli-
32031: kuutusmaksuun. Voimassa olevien säännös-          sästä. Tätä säännöstä sovelletaan myös evan-
32032: ten mukaan vuosina 1995 - 1997 yrittäjäva-        kelis-luterilaisen kirkon eläkelain (298/66;
32033: kuutusmaksut määräytyvät sen keskimää-            KiEL) mukaisiin eläkkeisiin. Valtio työnan-
32034: räisen TEL-vakuutusmaksun mukaisesti, jos-        tajana ei kuitenkaan maksa työttömyysva-
32035: ta on vähennetty vastuuvajauksen kuoletta-        kuutusmaksua, joten sen palveluksessa ole-
32036: misesta aiheutuva korotus. Edellä ehdotetus-      van henkilöstön osalta työeläkelisästä aiheu-
32037: ta vastuuvajauksen kuolettamisajan pidentä-       tuvat kulut ovat valtion vastuulla. Valtion
32038: mistä johtuen ehdotetaan myös, että vuosina       eläkerahasto ei siten saa työeläkelisästä
32039: 1996-2000 yrittäjävakuutusmaksut määräy-          myöskään korvausta työttömyyskassojen
32040: tyisivät sen keskimääräisen TEL-vakuutus-         keskuskassalta. Sen sijaan evankelis-luterilai-
32041: maksun mukaisesti, josta on vähennetty vas-       nen kirkko ja sen seurakunnat ovat työnanta-
32042:                                        HE 202/1995 vp                                            3
32043: 
32044: jina velvolliset maksamaan työttömyysva-          tausavustusta. TEL:n mukaan työnantaja voi
32045: kuutusmaksun.                                     järjestää työntekijöilleen lisäturvan, johon
32046:    Vuonna 1994 työttömyysavustuspäivistä          voi sisältyä myös hautausavustus.
32047: kohdistui noin 0,3 prosenttia KiEL:n piirissä       MYEL:in 11 §:n 1 momenttiaja YEL:in
32048: oleville toimialoille. Työeläkelisällä on siten   11 §:n 1 momenttia ehdotetaan muutettavak-
32049: merkitystä myös kirkon eläkejärjestelmässä.       si siten, että myös yrittäjillä olisi halutessaan
32050: Jotta työttömyyskassojen keskuskassa hyvit-       mahdollisuus sisällyttää järjestämäänsä lisä-
32051: täisi työeläkelisästä aiheutuvat kustannukset     eläketurvaan hautausavustus tai muu sellai-
32052: myös kirkon keskusrahastolle TEL 12 c §:n         nen etu, jota ei edellytetä vähimmäisehdois-
32053: 1 momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten,       sa.
32054: että säädöksen piiriin sisällytetään myös kir-
32055: kon keskusrahasto, jolloin se saatetaan työ-      2.   Esityksen taloudelliset vaikutukset
32056: eläkelisän rahoituksen osalta samaan ase-
32057: maan kuin TEL:ssa, LEL:ssa, TaEL:ssa,             Vastuuvajauksen kuolettaminen
32058: MEL:ssa ja KVTEL:ssa tarkoitetut eläkelai-
32059: tokset                                              Edellä mainitun työmarkkinajärjestöjen
32060:    Ensimmäisen kerran kirkon keskusrahas-         sopimuksen mukaan vastuuvajauksen kuolet-
32061: tolle maksettaisiin hyvitystä suoritettaessa      tamisaika ulotetaan vuosille 1996-2000. Nyt
32062: vuodelta 1996 eläketurvakeskukselle työttö-       voimassa olevaan lakiin verrattuna tämä
32063:  myyskassojen keskuskassan vakuutusmak-           kuolettamisajan pidennys merkitsee TEL-,
32064:  sua. Hyvitystä ei voida maksaa kirkon kes-       LEL- ja TaEL-vakuutusmaksuissa yhteensä
32065: kusrahastolle työttömyyskassojen keskuskas-       noin 1,5 mrd markan vähennystä vuosina
32066:  san vuoden 1995 vakuutusmaksusta, koska          1996 ja 1997. Vähennyksestä puolet kohdis-
32067:  tällöin hyvityksellä olisi takautuva kustan-     tuu työnantajille ja puolet työntekijöille. Vä-
32068:  nusvaikutus työttömyyskassojen keskuskas-        hennystä vastaava määrä peritään vakuutus-
32069:  salle.                                           maksun korotuksina vuosina 1998- 2000.
32070:    TEL 12 c §:n 1 momenttiin ehdotetaan             Vastuuvajaus koskee vain yksityisen sek-
32071:  tehtäväksi myös tekninen korjaus. Käsiteltä-     torin eläketurvan rahoitusta, joten sen kuole-
32072:  vänä olevaan lainkohtaan lisättiin vuonna        tuksen aikataulun muutos ei vaikuta julkisen
32073:  1993 tehdyllä lainmuutoksella (979/93)           sektorin työeläkevakuutusmaksujen koko-
32074:  säännös, jonka mukaan työttömyyskassojen         naismäärään. Koska palkansaajan eläkeva-
32075:  keskuskassan vakuutusmaksua määrättäessä         kuutusmaksu on alasta riippumatta, lukuun
32076:  ei oteta huomioon eläketurvakeskuksen luot-      ottamatta MEL:a, aina sama, heijastuu muu-
32077:  tovakuutusta varten perittävää vakuutusmak-      tos kuitenkin julkisen sektorin palkansaajan
32078:  sun osaa. Tämä määräys on jäänyt vahingos-       eläkevakuutusmaksuun.
32079:  sa pois muutettaessa lainkohtaa 17 päivänä         Ehdotettu muutos vaikuttaa vakuutusmak-
32080:  maaliskuuta 1995 annetulla lailla (390/95).      sujen määriin ja koska vakuutusmaksut ovat
32081:  Sitä ei myöskään ole otettu huomioon halli-      verotuksessa vähennyskelpoisia, muutos vai-
32082:  tuksen esityksessä yksityisalojen työeläkejär-   kuttaa myös verotulojen rytmittymiseen vuo-
32083:  jestelmän uudistamista koskevaksi lainsää-       sina 1996-2000.
32084:  dännöksi (HE 118/95), jossa on muun muas-
32085:  sa ehdotettu TEL 12 c §:n 1 momenttia            Hyvitys työeläkelisästä kirkon
32086:  muutettavaksi. Puheena oleva määräys tulisi      keskusrahastolle
32087:  ottaa uudelleen säännökseen.
32088:                                                     Vuoden 1994 työttömyystilanteen mukaan
32089: 1.3. Hautausavustus                               arvioituna ehdotettu muutos merkitsisi työt-
32090:                                                   tömyyskassojen keskuskassalle noin 10 mil-
32091:   Maatalousyrittäjien eläkelain (467/69;          joonan markan lisäkustanousta vuodessa.
32092: MYEL) 11 §:n 1 momentin ja yrittäjien elä-        Muutoksesta ei aiheudu lisäkustannuksia
32093: kelain (468/69; YEL) 11 §:n 1 momentin            valtiolle.
32094: mukaan yrittäjillä on oikeus sosiaali- ja ter-
32095: veysministeriön vahvistamin ehdoin ja mak-        Hautausavustus
32096: suin järjestää itselleen ja omaisilleen eläke-
32097: turva, joka on lain edellyttämää eläketurvaa        Hautausavustuksista aiheutuvat kustannuk-
32098: parempi. Y rittäjillä ei kuitenkaan ole mah-      set perittäisiin vakuutusmaksuina niiltä yrit-
32099: dollisuutta sisällyttää eläketurvaansa hau-       täjiltä, jotka sisällyttävät hautausavustuksen
32100: 4                                       HE 202/1995 vp
32101: 
32102: eläketurvaansa. Esityksellä ei ole valtionta-      eläketurvakeskukselle työttömyyskassojen
32103: loudellisia vaikutuksia.                           keskuskassan vakuutusmaksua.
32104: 3.     Asian valmistelu                            5.   Riippuvuus muista esityksistä
32105:    Esitys on valmisteltu sosiaali- ja terveys-       Eduskunnalle on annettu hallituksen esitys
32106: ministeriössä virkatyönä. Myös eläketurva-         yksityisalojen työeläkejärjestelmän uudista-
32107: keskus on osallistunut esityksen valmiste-         mista koskevaksi lainsäädännöksi (HE
32108: luun.                                              118/1995 vp). Esityksessä ehdotetaan muu-
32109:    Esityksen valmistelun aikana on kuultu          tettavaksi muun muassa TEL 12 c §:n 1 mo-
32110: Teollisuuden ja Työnantajain Keskusliitto          menttia. Sanottu muutosehdotus on otettu
32111: TT:ta, Palvelutyönantajia, Suomen Ammatti-         huomioon tätä esitystä käsiteltäessä.
32112: liittojen Keskusjärjestö SAK:ta, Toimihenki-
32113: lökeskusjärjestö STTK:ta, opetusministeriötä,      6.   Säätäruisjärjestys
32114: sosiaali- ja terveysministeriön vakuutusosas-
32115: ton työttömyysturvayksikköä, työttömyys-             Ehdotuksessa ei puututa kenenkään mak-
32116: kassojen keskuskassaa, kirkon keskusrahas-         sussa olevaan etuuteen eikä siinä ehdoteta
32117: toa ja Maatalousyrittäjien eläkelaitosta.          muutoksia kansalaisten toimeentulon lakisää-
32118:                                                    teiseen perusturvaan, joten ehdotetut lain-
32119: 4.     Voimaantulo                                 muutokset voidaan säätää valtiopäiväjärjes-
32120:                                                    tyksen 66 §:ssä säädetyssä järjestyksessä.
32121:   Lait ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-       Lainmuutosten jälkeenkin taataan perustoi-
32122: nä tammikuuta 1996.                                meentulon turva hallitusmuodon 15 a §:n
32123:   Työntekijäin eläkelain 12 c          §:n 1       tarkoittamalla tavalla.
32124: momenttia      sovellettaisiin  ensimmäisen          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
32125: kerran     suoritettaessa vuodelta      1996       kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
32126:                                                    tukset:
32127: 
32128: 
32129: 
32130: 1.
32131:                                              Laki
32132:       työntekijäin eläkelain, lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain sekä
32133:           eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain mukaisen
32134:      vakuutusmaksun tilapäisestä alentamisesta sekä yrittäjiltä perittävästä vakuutusmaksusta
32135:                              vuonna 1994 annetun lain muuttamisesta
32136: 
32137:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32138:   muutetaan työntekijäin eläkelain, lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain
32139: sekä eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain mukaisen vakuutus-
32140: maksun tilapäisestä alentamisesta sekä yrittäjiltä perittävästä vakuutusmaksusta vuonna 1994
32141: 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1536/93) 2 §:n 1 momentti, 3 § sekä 4 §:n 1 mo-
32142: mentti seuraavasti:
32143:                      2 §                           määrä on 2 prosenttia.
32144:   Edellä 1 §:ssä tarkoitetusta vakuutusmak-
32145: sun alentamisesta aiheutuva vastuuvajaus
32146: kuoletetaan vuosina 1996 - 2000 perimällä                               3 §
32147: maksua, jonka suuruus on sosiaali- ja ter-           Sovellettaessa työntekijäin eläkelain 12 b
32148: veysministeriön kullekin vuodelle erikseen         §:ää, sellaisena kuin se on 19 päivänä mar-
32149: vahvistama prosenttimäärä kunkin vuoden            raskuuta 1993 annetussa laissa (979/93), ja
32150: palkkasummasta. Vuosittaiset prosenttimää-         12 c §:ää, sellaisena kuin se on päivänä
32151: rät on vahvistettava siten, että niiden yhteis-    joulukuuta 1995 annetussa laissa (      /95),
32152:                                         HE 202/1995 vp                                           5
32153: 
32154: käytetään sanotun lain vähimmäisehtojen            eläkelain (468/69) mukaisia vakuutusmaksu-
32155: mukaisen vakuutuksen keskimääräisenä va-           ja vuosille 1996-2000.
32156: kuutusmaksuna vuosien 1996-2000 osalta
32157: kullekin vuodelle 2 §:n mukaisella kuoletuk-
32158: sella korotettua maksua.
32159:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32160:                       4 §                          kuuta 1996.
32161:   Mitä edellä tässä laissa säädetään, jätetään       Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
32162: ottamatta huomioon vahvistettaessa maata-          ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
32163: lousyrittäjien eläkelain (467/69) ja yrittäjien    toimenpiteisiin.
32164: 
32165: 
32166: 
32167: 
32168: 2.
32169:                                              Laki
32170:                          työntekijäin eläkelain 12 c §:n muuttamisesta
32171:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32172:   muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 12 c §:n 1
32173: momentti, sellaisena kuin se on päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa ( /95), seuraa-
32174: vasti:
32175:                      12 c §                        etuutta vastaaviita päiviltä suoritettaisiin tä-
32176:   Tämän lain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa       män lain mukaista keskimääräistä vakuutus-
32177: olevien työntekijäin eläkelain mukaista toi-       maksua vastaava maksu. Keskimääräisessä
32178: mintaa harjoittaville eläkelaitoksille, meri-      vakuutusmaksussa ei tällöin oteta huomioon
32179: mieseläkelaissa tarkoitetulle merimieseläke-       eläketurvakeskuksen luottovakuutusta varten
32180: kassalle sekä kunnallisten viranhaltijain ja       perittävää vakuutusmaksun osaa. V akuotus-
32181: työntekijäin eläkelaissa tarkoitetulle kunnal-     maksun perusteena olevana palkkana käyte-
32182: liselle eläkelaitokselle ja evankelis-luterilai-   tään sitä työansiota, jonka arvioidaan vastaa-
32183: sen kirkon eläkelain mukaista toimintaa har-       van 7 f §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoite-
32184: joittavalle kirkon keskusrahastolle työttömyys-    tun etuuden perusteena olevaa keskimääräis-
32185:  ja koulutusajan huomioon ottamisesta ai-          tä palkkaa. Eläketurvakeskuksen ja työttö-
32186: heutuvan vastuun ja kulujen peittämiseksi          myyskassojen keskuskassan yhteisestä esi-
32187: tulee työttömyyskassalaissa (603/84) tarkoi-       tyksestä sosiaali- ja terveysministeriö voi
32188: tetun työttömyyskassojen keskuskassan suo-         määrätä suoritettavaksi edellä sanotun va-
32189: rittaa vuosittain sosiaali- ja terveysministeri-   kuutusmaksun ennakkoa.
32190: ön asettamassa määräajassa eläketurvakes-
32191: kukselle vakuutusmaksu, joka lasketaan sosi-
32192: aali- ja terveyministeriön vahvistamana pro-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32193: senttimääränä keskuskassan tukimaksmsta.           kuuta 1996. Lakia sovelletaan ensimmäisen
32194: Määräosa on vahvistettava siten, että vakuu-       kerran vuodelta 1996 suoritettavaan vakuu-
32195: tusmaksuna arvion mukaan kertyy sama               tusmaksuun.
32196: määrä, joka saataisiin, jos 7 f §:n 1
32197: momentin 1-3            kohdassa tarkoitettua
32198: 6                                      HE 202/1995 vp
32199: 
32200: 3.
32201:                                             Laki
32202:                      maatalousyrittäjien eläkelain 11 §:n muuttamisesta
32203:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32204:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467/69) 11
32205: §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa
32206: (394/95), seuraavasti:
32207:                      11§                           muun sellaisen edun suorittamisen, jota ei
32208:   Maatalousyrittäjällä on oikeus sosiaali- ja      edellytetä vähimmäisehdoissa. Vakuutus-
32209: terveysministeriön vahvistamin ehdoin ja           maksu tässä tarkoitetusta lisäedusta voidaan
32210: perustein järjestää itselleen ja omaisilleen       suorittaa myös kertamaksuna.
32211: eläketurva, joka on tämän lain edellxttämää
32212: eläketurvaa parempi, tai sisällyttää Järjestä-
32213: määnsä eläketurvaan hautausavustuksen tai           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32214:                                                    kuuta 1996.
32215: 
32216: 
32217: 
32218: 4.
32219:                                             Laki
32220:                            yrittäjien eläkelain 11 § :n muuttamisesta
32221:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32222:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien eläkelain (468/69) 11 §:n 1 mo-
32223: mentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (393/95), seuraa-
32224: vasti:
32225:                      11§                           eläketurvaan hautausavustuksen tai muun
32226:   Yrittäjällä on oikeus sosiaali- ja terveysmi-    sellaisen edun suorittamisen, jota ei edellyte-
32227: nisteriön vahvistamin ehdoin ja perustein          tä vähimmäisehdoissa.
32228: järjestää itselleen ja omaisilleen eläketurva,
32229: joka on tämän lain edellyttämää eläketurvaa
32230: parempi, tai sisällyttää järjestämäänsä              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32231:                                                    kuuta 1996.
32232: 
32233: 
32234:      Helsingissä 8 päivänä joulukuuta 1995
32235: 
32236:                                      Tasavallan Presidentti
32237: 
32238: 
32239: 
32240:                                     MARTII AHTISAARI
32241: 
32242: 
32243: 
32244:                                                   Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
32245:                                        HE 202/1995 vp                                          7
32246: 
32247: 
32248:                                                                                             Liite
32249: 
32250: 1.
32251:                                             Laki
32252:    työntekijäin eläkelain, lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain sekä
32253:        eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain mukaisen
32254:   vakuutusmaksun tilapäisestä alentamisesta sekä yrittäjiltä perittävästä vakuutusmaksusta
32255:                           vuonna 1994 annetun lain muuttamisesta
32256: 
32257:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32258:   muutetaan työntekijäin eläkelain, lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain
32259: sekä eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain mukaisen vakuutus-
32260: maksun tilapäisestä alentamisesta sekä yrittäjiltä perittävästä vakuutusmaksusta vuonna 1994
32261: 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1536/93) 2 §:n 1 momentti, 3 § sekä 4 §:n 1 mo-
32262: mentti seuraavasti:
32263: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
32264:                      2 §                                               2 §
32265:   Edellä 1 §:ssä tarkoitetusta vakuutusmak-         Edellä 1 §:ssä tarkoitetusta vakuutusmak-
32266: sun alentamisesta aiheutuva vastuuvajaus          sun alentamisesta aiheutuva vastuuvajaus
32267: kuoletetaan vuosina 1995-1997 perimällä           kuoletetaan vuosina 1996 - 2000 perimällä
32268: maksua, jonka suuruus on sosiaali- ja ter-        maksua, jonka suuruus on sosiaali- ja ter-
32269: veysministeriön kullekin vuodelle erikseen        veysministeriön kullekin vuodelle erikseen
32270: vahvistama prosenttimäärä kunkin vuoden           vahvistama prosenttimäärä kunkin vuoden
32271: palkkasummasta. Vuosittaiset prosenttimää-        palkkasummasta. Vuosittaiset prosenttimää-
32272: rät on vahvistettava siten, että niiden yhteis-   rät on vahvistettava siten, että niiden yhteis-
32273: määrä on 2 prosenttia.                            määrä on 2 prosenttia.
32274: 
32275: 
32276:                       3§                                               3§
32277:   Sovellettaessa työntekijäin eläkelain 12 a        Sovellettaessa työntekijäin eläkelain 12 b
32278: ja 12 b §:ää, sellaisina kuin ne ovat 19 päi-     §:ää, sellaisena kuin se on 19 päivänä mar-
32279: vänä marraskuuta 1993 annetussa laissa            raskuuta 1993 annetussa laissa (979/93), ja
32280: (979/93), käytetään sanotun lain vähim-           12 c §:ää, sellaisena kuin se on päivänä
32281: mäisehtojen mukaisen vakuutuksen keski-           joulukuuta 1995 annetussa laissa (      /95),
32282: määräisenä vakuutusmaksuna vuoden 1994            käytetään sanotun lain vähimmäisehtojen
32283: osalta 1 §:n mukaisesti alennettua maksua ja      mukaisen vakuutuksen keskimääräisenä va-
32284: vuosien 1995-1997 osalta kullekin vuodelle        kuutusmaksuna vuosien 1996-2000 osalta
32285: 2 §:n mukaisella kuoletuksella korotettua         kullekin vuodelle 2 §:n mukaisella kuoletuk-
32286: maksua.                                           sella korotettua maksua.
32287: 
32288:                       4 §                                               4 §
32289:   Mitä edellä tässä laissa säädetään, jätetään      Mitä edellä tässä laissa säädetään, jätetään
32290: ottamatta huomioon vahvistettaessa maata-         ottamatta huomioon vahvistettaessa maata-
32291: lousyrittäjien eläkelain (467/69) ja yrittäjien   lousyrittäjien eläkelain (467/69) ja yrittäjien
32292: eläkelain (468/69) mukaisia vakuutusmaksu-        eläkelain (468/69) mukaisia vakuutusmaksu-
32293: ja vuosille 1995-1997.                            ja vuosille 1996-2000.
32294: 8                                      HE 202/1995 vp
32295: 
32296: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
32297: 
32298:                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32299:                                                   kuuta 1996.
32300:                                                     Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
32301:                                                   ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
32302:                                                   toimenpiteisiin.
32303: 
32304: 
32305: 
32306: 
32307: 2.
32308:                                             Laki
32309:                         työntekijäin eläkelain 12 c §:n muuttamisesta
32310:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32311:   muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 12 c §:n 1
32312: momentti, sellaisena kuin se on päivänä joulukuuta 1995 annetussa laissa ( /95), seuraa-
32313: vasti:
32314: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
32315:                       12 c §                                           12 c §
32316:   Tämän lain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa         Tämän lain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa
32317: olevien työntekijäin eläkelain mukaista toi-      olevien työntekijäin eläkelain mukaista toi-
32318: mintaa harjoittaville eläkelaitoksille, meri-     mintaa harjoittaville eläkelaitoksille, meri-
32319: mieseläkelaissa tarkoitetulle merimieseläke-      mieseläkelaissa tarkoitetulle merimieseläke-
32320: kassalle sekä kunnallisten viranhaltijain ja      kassalle sekä kunnallisten viranhaltijain ja
32321: työntekijäin eläkelaissa tarkoitetulle kunnal-    työntekijäin eläkelaissa tarkoitetulle kunnal-
32322: liselle eläkelaitokselle työttömyys- ja koulu-    liselle eläkelaitokselle ja evankelis-luterilai-
32323: tusajan huomioon ottamisesta aiheutuvan           sen kirkon eläkelain mukaista toimintaa har-
32324: vastuun ja kulujen peittämiseksi tulee työt-      joittavalle kirkon keskusrahastolle työttömyys-
32325: tömyyskassalaissa (603/84) tarkoitetun työt-        ja koulutusajan huomioon ottamisesta ai-
32326: tömyyskassojen keskuskassan suorittaa vuo-        heutuvan vastuun ja kulujen peittämiseksi
32327: sittain sosiaali- ja terveysministeriön asetta-   tulee työttömyyskassalaissa (603/84) tarkoi-
32328: massa määräajassa eläketurvakeskukselle           tetun työttömyyskassojen keskuskassan suo-
32329: vakuutusmaksu, joka lasketaan sosiaali- ja        rittaa vuosittain sosiaali- ja terveysministeri-
32330: terveysministeriön vahvistamana prosentti-        ön asettamassa määräajassa eläketurvakes-
32331: määränä keskuskassan tukimaksuista. Määrä-        kukselle vakuutusmaksu, joka lasketaan sosi-
32332: osa on vahvistettava siten, että vakuutus-        aali- ja terveyministeriön vahvistamana pro-
32333: maksuna arvion mukaan kertyy sama määrä,          senttimääränä keskuskassan tukimaksuista.
32334: joka saataisiin jos 7 f §:n 1 momentin 1-3        Määräosa on vahvistettava siten, että vakuu-
32335: kohdassa tarkoitettua etuutta vastaaviita päi-    tusmaksuna arvion mukaan kertyy sama
32336: viltä suoritettaisiin tämän lain mukaista kes-    määrä, joka saataisiin, jos 7 f §:n 1
32337: kimääräistä vakuutusmaksua vastaava mak-          momentin 1-3             kohdassa tarkoitettua
32338: su. Tällöin vakuutusmaksun perusteena ole-        etuutta vastaaviita päiviltä suoritettaisiin tä-
32339: vana palkkana käytetään sitä työansiota, jon-      män lain mukaista keskimääräistä vakuutus-
32340: ka arvoidaan vastaavan 7 f §:n 1 momentin          maksua vastaava maksu. Keskimääräisessä
32341: 1 kohdassa tarkoitetun etuuden perusteena         vakuutusmaksussa ei tällöin oteta huomioon
32342: olevaa keskimääräistä palkkaa. Eläketurva-        eläketurvakeskuksen luottovakuutusta varten
32343: keskuksen ja työttömyyskassojen keskuskas-        perittävää vakuutusmaksun osaa. Vakuutus-
32344: san yhteisestä esityksestä sosiaali- ja ter-       maksun perusteena olevana palkkana käyte-
32345: veysministeriö voi määrätä suoritettavaksi         tään sitä työansiota, jonka arvioidaan vastaa-
32346: edellä sanotun vakuutusmaksun ennakkoa.            van 7 f §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoite-
32347:                                       HE 202/1995 vp                                        9
32348: 
32349: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
32350: 
32351:                                                  tun etuuden perusteena olevaa keskimääräis-
32352:                                                  tä palkkaa. Eläketurvakeskuksen ja työttö-
32353:                                                  myyskassojen keskuskassan yhteisestä esi-
32354:                                                  tyksestä sosiaali- ja terveysministeriö voi
32355:                                                  määrätä suoritettavaksi edellä sanotun va-
32356:                                                  kuutusmaksun ennakkoa.
32357: 
32358:                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32359:                                                  kuuta 1996. Lakia sovelletaan ensimmäisen
32360:                                                  kerran vuodelta 1996 suoritettavaan vakuu-
32361:                                                  tusmaksuun.
32362: 
32363: 
32364: 
32365: 3.
32366:                                            Laki
32367:                       maatalousyrittäjien eläkelain 11 § :n muuttamisesta
32368: 
32369:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32370:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467/69) 11
32371: §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa
32372: (394/95), seuraavasti:
32373: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
32374:                       11§                                            11§
32375:   Maatalousyrittäjällä on oikeus sosiaali- ja     Maatalousyrittäjällä on oikeus sosiaali- ja
32376: terveysministeriön vahvistamin ehdoin ja        terveysministeriön vahvistamin ehdoin ja
32377: perustein järjestää itselleen ja omaisilleen    perustein järjestää itselleen ja omaisilleen
32378: eläketurva, joka on tämän lain edellyttämää     eläketurva, joka on tämän lain edellyttämää
32379: eläketurvaa parempi. Vakuotusmaksu tässä        eläketurvaa parempi, tai sisällyttää järjestä-
32380: tarkoitetusta lisäedusta voidaan suorittaa      mäiinsä eläketurvaan hautausavustuksen tai
32381: myös kertamaksuna.                              muun sellaisen edun suorittamisen, jota ei
32382:                                                 edellytetä vähimmäisehdoissa V akuotus-
32383:                                                 maksu tässä tarkoitetusta lisäedusta voidaan
32384:                                                 suorittaa myös kertamaksuna.
32385: 
32386:                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32387:                                                  kuuta 1996.
32388: 
32389: 
32390: 
32391: 
32392:  351535T
32393: 10                                     HE 202/1995 vp
32394: 
32395: 
32396: 
32397: 4.
32398:                                             Laki
32399:                            yrittäjien eläkelain 11 §:n muuttamisesta
32400: 
32401:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32402:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien eläkelain (468/69) 11 §:n 1 mo-
32403: mentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (393/95), seuraa-
32404: vasti:
32405: 
32406: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
32407:                       11§                                               11§
32408:   Yrittäjällä on oikeus sosiaali- ja terveysmi-     Yrittäjällä on oikeus sosiaali- ja terveysmi-
32409: nisteriön vahvistamin ehdoin ja perustein         nisteriön vahvistamin ehdoin ja perustein
32410: järjestää itselleen ja omaisilleen eläketurva,    järjestää itselleen ja omaisilleen eläketurva,
32411: joka on tämän lain edellyttämää eläketurvaa       joka on tämän lain edellyttämää eläketurvaa
32412: parempi.                                          parempi, tai sisällyttää järjestämäiinsä
32413:                                                   eläketurvaan hautausavustuksen tai muun
32414:                                                   sellaisen edun suorittamisen, jota ei edellyte-
32415:                                                   tä vähimmäisehdoissa.
32416: 
32417: 
32418:                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32419:                                                   kuuta 1996.
32420:                                         HE 203/1995 vp
32421: 
32422: 
32423: 
32424: 
32425:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työsopimuslain 38 ja
32426:                                 42 §:n sekä merimieslain 41 ja 45 §:n muuttamisesta
32427: 
32428: 
32429: 
32430: 
32431:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
32432: 
32433:    Esityksessä ehdotetaan työsopimuslain ja         Työsopimuslakiin ja merimieslakiin ehdote-
32434: merimieslain mukaan määräytyviä työsopi-          taan lisättäväksi säännös, jossa säädettäisiin
32435: muksen irtisanomisaikoja lyhennettäviksi siten,   lomautetun työntekijän oikeudesta irtisanomis-
32436: että enintään vuoden kestäneissä työsuhteissa     ajan palkan tai sen osan menetyksestä aiheu-
32437: työnantajan olisi noudatettava nykyisen kah-      tuneen vahingon korvaukseen hänen irtisanoes-
32438: den kuukauden sijasta yhden kuukauden irti-       saan työsopimuksensa yhtäjaksoisen yli 200
32439: sanomisaikaa. Työntekijän noudatettavaksi         kalenteripäivää jatkuneen lomautuksen jälkeen.
32440: säädettyä irtisanomisaikaa ehdotetaan enintään       Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-
32441: vuoden jatkuneissa työsuhteissa lyhennettäväk-    maan mahdollisimman pian niiden hyväksymi-
32442: si yhdestä kuukaudesta 14 vuorokauteen.           sen ja vahvistamisen jälkeen.
32443: 
32444: 
32445: 
32446: 
32447:                                         PERUSTELUT
32448: 
32449: 1. Nykytila                                          Ellei muusta ole sovittu, työnantajan on 3
32450:                                                   momentin mukaan noudatettava kahden kuu-
32451: 1.1. Irtisanomisaikojen sääntely työsopimuslain   kauden irtisanomisaikaa enintään viisi vuotta
32452:      mukaan                                       keskeytymättömänä jatkuneissa työsuhteissa.
32453:    Työsopimuslain (320/70) 38 §:ssä säädetään     Yli viisi, mutta enintään yhdeksän vuotta
32454: työsopimusten irtisanomisissa noudatettavista     jatkuneissa työsuhteissa irtisanomisaika on kol-
32455: irtisanomisajoista. Pykälän 1 momentin mu-        me kuukautta. Yli yhdeksän mutta enintään 12
32456: kaan työsopimuksen irtisanomisaika voidaan        vuotta jatkuneissa työsuhteissa irtisanomisaika
32457: sopia enintään kuudeksi kuukaudeksi. Pykälän      on neljä kuukautta. Yli 12, mutta enintään 15
32458: 2 momentin mukaan työnantajan noudatettava        vuotta jatkuneissa työsuhteissa irtisanomisaika
32459: irtisanomisaika voidaan sopimuksin määrätä        on viisi kuukautta ja tätä pidempään jatkuneis-
32460: sitä aikaa pidemmäksi, jota työntekijän on        sa työsuhteissa irtisanomisajaksi on säädetty
32461: noudatettava irtisanoessaan työsopimuksen.        kuusi kuukautta.
32462: Jos irtisanomisaika on sovittu työntekijälle         Työntekijän on työsopimuksen irtisanoes-
32463: pidemmäksi kuin työnantajalle, on työnteki-       saan noudatettava 4 momentin mukaan kuu-
32464: jäänkin nähden voimassa se irtisanomisaika,       kauden pituista irtisanomisaikaa. Jos työsuhde
32465: jota työnantajan on noudatettava.                 on jatkunut yli kymmenen vuotta, irtisanoruis-
32466:     Pykälän 3 ja 4 momentissa ovat tahdonval-     aika on kaksi kuukautta.
32467: taiset säännökset noudatettavista irtisano-
32468: misajoista. lrtisanomisajat on porrastettu työ-
32469: suhteen keston mukaan. Säännöksistä poikkea-      1.2. Irtisanomisaikojen sääntely merimieslain
32470: minen on mahdollista sekä työehtosopimuksel-           mukaan
32471: la että työnantajan ja työntekijän välisellä
32472:  työsopimuksella.                                   Merimieslain (423/78) 41 §:ssä säädetään me-
32473: 351491V
32474: 2                                         HE 203/1995 vp
32475: 
32476: rimieslain mukaisissa työsuhteissa sovellettavis-   työntekijä ole lomautusta toimeenpantaessa
32477: ta irtisanomisajoista. Pykälän 4 momentissa         saanut hyväkseen hänen työsuhteensa päättä-
32478: säädetään työnantajan noudatettaviksi määrä-        miseen sovellettavaa irtisanomisaikaa. Irtisano-
32479: tyistä irtisanomisajoista ja 6 momentissa on        misajan palkasta voidaan vähentää lomautusil-
32480: säännös irtisanomisajasta, jota työntekijän on      moitusajan palkka. Mikäli lomautusilmoitusai-
32481: noudatettava sopimusta irtisanoessaan. Nämä         ka on yhtä pitkä kuin irtisanomisaika, työnte-
32482: säännökset vastaavat sisällöltään työsopimus-       kijälle ei ole syntynyt 42 §:n 2 momentin
32483: lain vastaavia säännöksiä. Pykälän 5 momen-         tarkoittamaa korvattavaa vahinkoa.
32484: tissa on lisäksi oma säännös aluksen päällikön         Koska työnantajana ei työsopimuslain 30 §:n
32485: vähimmäisirtisanomisajasta.                         lomautusta koskevan pääsäännön mukaan ole
32486:                                                     lomautusaikaan kohdistuvaa palkanmaksuvel-
32487:                                                     vollisuutta, lain 42 §:n 2 momentti on työnan-
32488: 1.3. Lomaotetun työntekijän oikeus irtisanomis-     tajan velvollisuuksia koskeva erityissäännös.
32489:      ajan palkkaan työsopimuslain mukaan            Hallituksen esityksessä laiksi työsopimuslain ja
32490:                                                     huoneenvuokralain        muuttamisesta        (HE
32491:    Työsopimuslain 42 § sisältää säännökset työ-     228/1969 vp) säännöstä perusteltiin sillä, että
32492: sopimuksen irtisanomisesta työnteon keskey-         kun lomautusajalta ei tarvitse maksaa palkkaa
32493: tyksen yhteydessä. Pykälän 1 momentin mu-           siitäkään osin, kuin se on samalla työsopimuk-
32494: kaan lomautetulla työntekijällä on työsuhteessa     sen irtisanomisen ja työsuhteen lakkaamisen
32495: muuten noudatettavasta irtisanomisajasta riip-      välistä aikaa, on kohtuullista, että työntekijälle
32496: pumatta oikeus irtisanoa työsopimuksensa            tällaisissa tapauksissa annetaan korvaus siitä,
32497: päättymään milloin tahansa lomautusaikana, ei       ettei hän lomautettaessa saanut hyväkseen pai-
32498: kuitenkaan, jos lomautuksen päättymisaika on        kallista irtisanomisaikaa. Korvausvelvollisuus
32499: jo hänen tiedossaan, viimeisen viikon aikana        ulotettiin koskemaan sekä niitä tilanteita, joissa
32500: ennen lomautuksen päättymistä. Säännöksellä         työnantaja on jo lomauttaessaan tiennyt päät-
32501: annetaan työntekijälle mahdollisuus päättää         tävänsä työntekijän työsuhteen että niitä tapa-
32502: työsopimuksensa lomautusaikana välittömin           uksia, joissa irtisanomisperuste on täyttynyt
32503: vaikutuksin eli hänen noudatettavakseen muu-        vasta lomautusajan kuluessa. Lain 42 §:n 2
32504: ten säädettyä tai sovittua irtisanomisaikaa nou-    momentin säännöksestä voidaan poiketa sopi-
32505: dattamatta. Säännöksessä tarkoitetun irtisano-      muksin. Toisin sopimiseen ovat oikeutettuja
32506: misoikeuden ulkopuolelle on kuitenkin rajattu       sekä työsopimusosapuolet että työmarkkinajär-
32507: lomauttamisajanjakson viimeinen viikko, mil-        jestöt.
32508: loin lomautuksen päättymishetki on työnteki-           Työsopimuslain 42 §:ää säädettäessä työsuh-
32509: jän tiedossa. Viimeksi mainituissa tapauksissa      teen päättämistilanteessa noudatettaviksi irtisa-
32510: työntekijän tulee työsopimusta irtisanoessaan       nomisajoiksi säädettiin palkanmaksukauden
32511: noudattaa työsopimuslain 38 §:ssä säädettyä tai     pituinen aika, taikka jos säännöllistä palkan-
32512: tämän pykälän nojalla sovittua irtisanomisai-       maksukautta ei ollut, 14 päivää, ellei irtisano-
32513: kaa.                                                misajoista ollut muuta sovittu. Lomautusilmoi-
32514:    Koska työnantajana ei työsopimuslain 30 §:n      tusaika vastasi työsuhteessa sovellettavaa
32515: mukaan ole lomautusaikaan kohdistuvaa pal-          irtisanomisaikaa. Tämän jälkeen lomautusil-
32516: kanmaksuvelvollisuutta, työntekijällä, joka ir-     moitusaika on pysynyt 14 päivänä irtisano-
32517: tisanoo työsopimuksen 42 §:n 1 momentin no-         misaikojen pidentyessä huomattavasti.
32518: jalla, ei ole oikeutta irtisanomisajan palkkaan.       Irtisanomisaikojen pidennykset toteutettiin
32519: Siltä osin kun irtisanomisaika kohdistuu lo-         1970-luvun lopulla työehtosopimuksissa ja vuo-
32520: mautuksen jälkeiseen työnteon aikaan, työnte-       desta 1984 alkaen työsopimuslaissa. Tuolloin
32521: kijällä on oikeus tavanomaiseen paikkaansa,         irtisanomisajat porrastettiin työsuhteen keston
32522: joka sisältää muun muassa vuosilomakorvauk-         mukaan. Vuoden 1988 lainmuutoksen jälkeen
32523: sen.                                                työnantajan noudatettavia irtisanomisaikoja pi-
32524:    Työsopimuslain 42 §:n 2 momentissa sääde-        dennettiin edelleen niin, että lain mukaan mää-
32525: tään tilanteesta, jossa työnantaja irtisanoo        räytyvä lyhin voimassa oleva irtisanomisaika
32526: työntekijän työsopimuksen lomautusaikana.           on kaksi kuukautta. Työnantajan noudatetta-
32527: Momentin mukaan työnantajan on korvattava           vaksi määrätty pisin irtisanomisaika on kuusi
32528: työntekijälle irtisanomisajan palkan tai sen        kuukautta työsuhteen jatkuttua yli 15 vuotta.
32529: osan menetyksestä aiheutunut vahinko, jollei           Tilanteissa, joissa lomautusilmoitusaika on
32530:                                            HE 203/1995 vp                                              3
32531: 
32532: lyhyt ja irtisanomisaika pitkä, työnantaja voi        Myös merimieslain mukaan työnantajan on
32533: välttää irtisanomisajan palkan maksamisen lo-         korvattava työntekijälle irtisanomisajan palkan
32534: mauttamalla työntekijän toistaiseksi työn vä-         tai sen osan menetyksestä aiheutunut vahinko,
32535: hennyttyä taloudellisista tai tuotannollisista        jollei työntekijä ole lomautusta toimeenpanta-
32536: syistä. Koska työnantajalla ei työsopimuslain         essa saanut hyväkseen hänen työsuhteensa
32537: mukaan ole velvollisuutta päättää lomautuksen         päättämiseen sovellettavaa irtisanomisaikaa.
32538: vuoksi lepäävänä jatkuvaa työsuhdetta esimer-         Samalla tavoin kuin työsopimuslain puolella
32539: kiksi määräajan kulumisen jälkeen, säännösten         irtisanomisajan palkasta voidaan vähentää lo-
32540: mukaan työntekijän oikeus irtisanomisajan             mautusilmoitusajan palkka. Merenkulkualan
32541: palkkaan on jäänyt riippumaan työnantajan             erityisluonteen vuoksi 45 §:n 2 momentissa vii-
32542: työsuhteen päättämistä koskevasta harkinnas-          tataan lisäksi 58 §:n säännökseen, jossa sääde-
32543: ta.                                                   tään työntekijän oikeudesta korvaukseen aluk-
32544:     Viimeaikaisessa oikeuskäytännössä on otettu       sen tuhoutumisen tai kuntoonpanekelvotto-
32545: kantaa työntekijän oikeuteen saada korvausta          maksi julistamisen vuoksi aiheutuneen työttö-
32546: irtisanomisajan palkan menetyksestä lomautus-         myyden aiheuttamasta vahingosta. Tämä kor-
32547:  tilanteessa suorittamaosa työsopimuksen irtisa-      vaus voidaan vähentää 45 §:n 2 momentin
32548:  nomisen yhteydessä. Korkein oikeus on muun           mukaan määräytyvästä korvauksesta.
32549:  muassa ratkaisuissaan KKO 1994:24, KKO
32550:  1994:91 ja KKO 1995:92 todennut, että kun
32551:  Iomauttaminen on tarkoitettu väliaikaiseksi          1.5. Sopimustilanne
32552:  toimenpiteeksi, työnantajana ei ole oikeutta
32553:  käyttää sitä pysyvänä ratkaisuna irtisanomisen       1.5.1. Irtisanomisaikoja koskevat sopimusmää-
32554:  asemesta. Korkein oikeus onkin päätynyt sii-                räykset
32555:  hen, että silloin kun lomautusaika on muodos-
32556:  tunut erittäin pitkäksi eikä työntekijälle ole          Työsopimuslain 38 §:n säännöksen dispositii-
32557:  tuona aikana tarjottu työtä, työnantajan tar-        visuuteen perustuen irtisanomisajoista on sovit-
32558:  koituksena on tosiasiallisesti katsottu olleen       tu varsin kattavasti työehtosopimuksilla. Suo-
32559:  työsuhteen päättäminen. Lomautuksen käytön           men Ammattiliittojen Keskusjärjestö SAK ja
32560:  tosiasiallista tarkoitusta on arvioitu myös sen      Suomen Työnantajain Keskusliitto STK, sit-
32561:  mukaan, onko työnantajan toiminnan laajuus           temmin Teollisuuden ja Työnantajain Keskus-
32562:  ja luonne huomioon ottaen todennäköistä, että        liitto TT, ovat solmineet irtisanomissuojaa ja
32563:  työntekijälle tullaan lähitulevaisuudessa tarjoa-    lomautusta koskevan yleissopimuksen, jota so-
32564:  maan työtä. Edellä mainituissa tapauksissa           velletaan teollisuudessa. Keskusjärjestösopi-
32565:   työsopimuksensa lomautusaikana irtisanoneilla       muksesta ovat irtautuneet sellaiset alat, joilla
32566:   työntekijöillä katsottiin olleen oikeus korvauk-    lyhytaikaiset työsuhteet ovat tyypillisiä, kuten
32567:   seen irtisanomisajan palkan menetyksestä. Rat-      esimerkiksi rakennus-, sähköasennus- ja pel-
32568:   kaisussaan KKO 1994:90 korkein oikeus on            tiala. Näillä aloilla irtisanomisajoista on sovittu
32569:   sitä vastoin päätynyt siihen, ettei lomautuksen     liittokohtaisissa sopimuksissa. Myös palve-
32570:   kestosta eikä vallitsevista olosuhteista muutoin-   lusektorilla irtisanomisajoista on sovittu ala-
32571:   kaan voitu päätellä työnantajalla olleen tosiasi-   kohtaisin sopimuksin. Keskusjärjestötason so-
32572:   allista tarkoitusta päättää työsuhdetta.            pimuksessa sovitut irtisanomisajat vastaavat
32573:                                                       työsopimuslain 38 §:n irtisanomisaikoja, kun
32574:                                                       taas alakohtaisissa sopimuksissa on sovittu
32575:  1.4. Lomaotetun työntekijän oikeus irtisanomis-      myös lain 38 §:ää lyhyemmistä irtisanomisajois-
32576:       ajan palkkaan merimieslain mukaan               ta.
32577:                                                          Merenkulkualalla irtisanomoisajoista on
32578:    Merimieslain 45 §:n 1 momentissa on työso-         sovittu liittokohtaisissa sopimuksissa.
32579:  pimuslain 42 §:n 1 momenttia vastaava säännös
32580:  työntekijän oikeudesta päättää työsopimus lo-
32581:  mautusaikana välittömin vaikutuksin. Meri-           1.5.2. Ns. roikkuvia /omautuksia koskevat
32582:  mieslain 45 §:n 2 momentissa puolestaan sää-                sopimusmääräykset
32583:  detään työsopimuslain 42 §:n 2 momentin ta-
32584:  voin tilanteesta, jossa työnantaja irtisanoo           Teollisuudessa sovellettavassa irtisanomis-
32585:  työntekijän työsopimuksen lomautusaikana.            suojasopimuksessa on niin ikään sovittu työn-
32586: 4                                          HE 203/1995 vp
32587: 
32588: antajan korvausvelvollisuudesta työntekijän ir-      oikeus korvaukseen määräytyy laskennallisena
32589: tisanoessa työsopimuksen pitkään jatkuneen           irtisanomisaikana vallitsevien olosuhteiden mu-
32590: lomautuksen aikana. Sopimusmääräykset, jot-          kaan. Työtuomioistuin on lisäksi katsonut, että
32591: ka ovat tulleet voimaan 1 päivänä maaliskuuta        irtisanomissuojasopimuksen määräystä tahal-
32592: 1992, antavat työntekijälle eräissä poikkeusti-      laan ansaitsematta jääneestä palkasta korvauk-
32593: lanteissa oikeuden irtisanomisajan palkkaan.         sen vähentämisperusteena ei voitu soveltaa
32594:    Sopimusmääräysten mukaan toistaiseksi toi-        tilanteissa, joissa työsuhde oli päättynyt. Työ-
32595: meenpantavan lomautuksen kestolle ei ole ase-        tuomioistuin on tutkinut asiaa myös työehto-
32596: tettu enimmäisaikaa. Lomautusaikana työnte-          sopimusosallisten työehtosopimuslain (436/46)
32597: kijä on oikeutettu päättämään työsuhteen irti-       1 §:ssä säädetyn kelpoisuuden kannalta.
32598: sanomisajasta riippumatta siten kuin työsopi-           Sekä kunta-alalla että valtion sektorilla on
32599: muslain 42 §:n 1 momentissa säädetään. Sopi-         toteutettu vastaavansisältöisiä sopimusjärjeste-
32600: musmääräykseen on lisäksi kirjattu työsopi-          lyjä. Kunnallisen yleisen vuosille 1995-1996
32601: muslain 42 §:n 2 momenttia vastaava säännös          tehdyn virka- ja työehtosopimuksen 136 §:ssä
32602: työntekijän oikeudesta irtisanomisajan palkan        on määräys lomautetun työntekijän irtisano-
32603: tai sen osan menetyksestä syntyvän vahingon          misajan palkan menettämisen korvaamisesta.
32604: korvaukseen niissä tilanteissa, joissa työnantaja    Määräyksen mukaan työntekijällä, joka työso-
32605: irtisanoo työsopimuksen lomautuksen aikana.          pimuslain 42 §:n 1 momentin perusteella irtisa-
32606: Sopijapuolet ovat niin ikään sopineet siitä, että    noo työsopimuksensa yli 225 päivää kestäneen
32607: työntekijällä, joka työsopimuslain 42 §:n 1 mo-      yhdenjaksoisen ja toistaiseksi toimeenpannun
32608: mentin nojalla irtisanoo työsopimuksensa 225         lomautuksen jälkeen, on oikeus saada korvaus
32609: päivää kestäneen yhdenjaksoisen ja toistaiseksi      irtisanomisajan palkan tai sen osan menettämi-
32610: toimeenpannun lomautuksen jälkeen, on lain           sestä näin aiheutuvasta vahingosta. Korvaus
32611: 42 §:n 2 momentissa säädettyä oikeutta vastaa-       erääntyy maksettavaksi, kun työntekijän irtisa-
32612: va oikeus korvaukseen.                               nomisilmoituksesta on kulunut aika, jota työn-
32613:    Irtisanomissuojasopimuksessa on sovittu, et-      antajan olisi tullut noudattaa, jos työnantaja
32614: tä työnantajan korvausvelvollisuutta vähentä-        olisi irtisanonut työntekijän mainittuna ajan-
32615: vät lomautusilmoitusajan palkka ja muualla           kohtana. Kunnallisella alalla on niin ikään
32616: mahdollisesti ansaittu palkka. Muualla ansai-        sovittu, että työnantajan noudatettavana ole-
32617: tun palkan vähentäminen lasketaan työnanta-          valta irtisanomisajalta maksetusta irtisanomis-
32618: jan irtisanoessa työsuhteen työnantajan nouda-       ajan palkasta vähennetään irtisanomispäivästä
32619: tettavana olevalta irtisanomisajalta irtisanoruis-   lukien työntekijän muualla ansaitsema palkka.
32620: päivästä lukien ja työntekijän irtisanoutuessa          Valtion palveluksessa olevalla lomautetulla
32621: ajalta, jota työnantajan olisi ollut noudatetta-     työntekijällä on oikeus korvaukseen irtisano-
32622: va, siitä päivästä lukien, jona irtisanominen on     mistapauksissa valtion yleisen työehtosopimuk-
32623: toimitettu. Tahallaan ansaitsematta jätetyn pal-     sen ja valtiovarainministeriön irtisanomissuojaa
32624: kan vähentäminen korvauksesta tulee sopimus-         ja lomautusta koskevien ohjeiden mukaan vas-
32625: määräyksen mukaan kysymykseen vain poik-             taavin perustein kuin yksityisen sektorin kes-
32626: keuksellisesti, kuten esimerkiksi silloin, kun       kusjärjestöjen välisessä asianomaisessa yleisso-
32627: työnantaja olisi itse järjestänyt työntekijälle      pimuksessa on sovittu.
32628: irtisanomisajaksi työtä.                                Merenkulun miehistöä koskevassa ulko-
32629:    Korvaus on sovittu maksettavaksi palkan-          maanliikenteen sopimuksessa irtisanomisen ja
32630: maksukausittain, ja korvauksen suorittaminen         lomautuksen perusteista on niin ikään sovittu
32631: edellyttää, että työnantajalle toimitetaan selvi-    työnantajan korvausvelvollisuudesta eräissä
32632: tys korvausvelvollisuuteen vaikuttavista teki-       poikkeuksellisissa tilanteissa. Sopimusmääräyk-
32633: jöistä.                                              sessä, joka sisällöltään vastaa teollisuuden irti-
32634:    Työtuomioistuin on tuomiossaan 91/93 tul-         sanomissuojasopimuksen vastaavaa määräystä,
32635: kinnut keskusjärjestöjen välisessä irtisanomis-      on sovittu työntekijän oikeudesta korvaukseen
32636: suojasopimuksessa olevaa määräystä työnanta-         hänen irtisanoessaan työsopimuksensa meri-
32637: jan korvausvelvollisuudesta pitkään jatkunees-       mieslain 45 §:n 1 momentin nojalla 225 päivää
32638: sa lomautustilanteessa. Tuomiossa on todettu,        kestäneen yhdenjaksoisen ja toistaiseksi toi-
32639: että työntekijän irtisanoutuessa mainitun mää-       meenpannun lomautuksen jälkeen. Sopimuksen
32640: räyksen tarkoittamissa tapauksissa työsuhde          7 §:n mukaan työnantajan korvausvelvollisuut-
32641: päättyy ilman irtisanomisaikaa ja työntekijän        ta vähentävät lomautusilmoitusajan palkka ja
32642:                                           HE 203/1995 vp                                            5
32643: 
32644: muualla mahdollisesti ansaittu palkka. Lisäksi      saan työsopimuksensa yhtäjaksoisen vähintään
32645: muualla ansaitun palkan vähentämisoikeuden          200 kalenteripäivää jatkuneen lomautuksen jäl-
32646: sisältö vastaa teollisuuden sopimuksessa sovit-     keen.
32647: tua.                                                   Ehdotetun säännöksen tavoitteena on sään-
32648:                                                     nellä työsuhteen päättämistilannetta pitkään
32649:                                                     jatkuneen lomautuksen aikana lähtökohtaisesti
32650: 2. Ehdotetut muutokset                              samalla tavoin riippumatta siitä, onko työnan-
32651:                                                     taja irtisanonut työsuhteen tuotannollisesta tai
32652: 2.1. Työsopimuslaki                                 taloudellisesta syystä taikka onko työntekijä
32653:                                                     itse päättänyt irtisanoa työsuhteensa. Tämän
32654:    38 §. Irtisanomisaika. Suomessa säädetyt ir-     vuoksi säännös ehdotetaan otettavaksi työsopi-
32655: tisanomisajat ovat pohjoismaista tasoa, mutta       muslain 42 §:ään, jonka 2 momentissa sääde-
32656: eurooppalaiseen tasoon verrattuna melko pit-        tään työntekijän oikeudesta irtisanomisajan
32657: kät. Pitkiä irtisanomisaikoja on pidetty yhtenä     palkan tai sen osan menetyksestä aiheutunee-
32658: tekijänä, joka on osaltaan vaikuttanut yritysten    seen korvaukseen työnantajan irtisanoessa työ-
32659: haluttomuuteen ja mahdollisuuteen palkata           suhteen lomautuksen kestäessä.
32660: toistaiseksi voimassa oleviin työsuhteisiin uutta      Ehdotettua säännöstä sovellettaisiin niissä
32661: työvoimaa. Kansliapäällikkö Sorsan työllisyys-      tilanteissa, joissa lomautus on jatkunut yhtä-
32662: työryhmän mietinnön mukaan uusista työsuh-          jaksoisesti vähintään 200 kalenteripäivää. Lo-
32663: teista tehdään 60 prosenttia määräaikaisina         mautuksen yhdenjaksoisuutta olisi tulkittava
32664: sopimuksina.                                        siten, että vain lomautusjaksojen välille tuleva
32665:     Erilaisissa työttömyystilanteen hoitoa koske-   työntekojakso katkaisisi 200 kalenteripäivän
32666: vissa selvityksissä, ohjelmissa, kannanotoissa ja   laskemisen. Lomautusjaksojen väliin sijoittuva
32667: periaatepäätöksissä on korostettu yhtenä työ-       vuosiloma ei näin ollen merkitsisi lomautuksen
32668: markkinoiden toiminnan joustavuutta lisäävä-        yhdenjaksoisuuden katkeamista ehdotettua
32669: nä tekijänä irtisanomisaikojen lyhentämistä.        säännöstä tulkittaessa. Lomautuspäivien yh-
32670: Irtisanomisaikojen lyhentämisen on katsottu         denjaksoisuuden katkeaminen merkitsisi sitä,
32671: vaikuttavan työllistämiskynnystä alentavasti ja     että työntekojakson päättymisen jälkeen alkava
32672: pysyviä työsuhteita lisäävästi. Osana työllistä-    uusi lomautus aloittaisi 200 kalenteripäivän
32673: mistoimenpiteitä ehdotetaan irtisanomisaikoja       laskentajakson uudelleen.
32674: sääntelevään 38 §:n 3 ja 4 momenttiin lisättä-         Lomautuksen yhdenjaksoisuus -vaatimus ei
32675: väksi uusi porras enintään vuoden jatkuvissa        jäisi täyttymättä niissä tilanteissa, joissa työn-
32676:  työsuhteissa noudatettavista irtisanomisajoista.   antaja säännöksen kiertämistarkoituksessa kut-
32677:  Pykälän 3 momenttia ehdotetaan muutettavak-        suisi työntekijän muutoin yhdenjaksoisen lo-
32678:  si siten, että työnantajan olisi irtisanoessaan    mautuksen kestäessä lyhyehköksi ajaksi työ-
32679:  työsopimuksen noudatettava kuukauden irtisa-       hön. Lain kiertämistarkoitusta olisi siten arvi-
32680:  nomisaikaa, jos työsuhde on keskeytyksettä         oitava työnantajan oletetusta tarkoituksesta
32681: jatkunut enintään vuoden. Vastaavasti 4 mo-         käsin. Jos työhön kutsumisen tarkoituksena
32682:  menttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että       olisi ainoastaan estää työntekijän oikeuden
32683:  työntekijän olisi irtisanoessaan työsopimuksen     toteutuminen, lomautuksen keinotekoisella kat-
32684:  noudatettava 14 vuorokauden irtisanomisai-         kaisemisella ei voisi olla työntekijän oikeutta
32685:  kaa, jos työsuhde on jatkunut enintään vuoden.     poistavaa vaikutusta. Lomautuksen katkaisu-
32686:  Kun työntekijän irtisanomisaikaa koskevaan 4       tarvetta vain lyhyeksi ajaksi olisi arvioitava
32687:  momenttiin ehdotetaan näin otettavaksi uusi        työnantajayrityksen taloudellisesta tilanteesta
32688:  kolmas porras, säännöksen ulkoasua ehdote-         ja toimintaedellytyksistä käsin.
32689:  taan muutettavaksi työantajan noudatettavaa           Ehdotetun säännöksen tavoitteena on turva-
32690:  irtisanomisaikaa koskevaa 3 momenttia vastaa-      ta työntekijän asemaa sellaisissa pitkään jatku-
32691:  vaksi.                                             vissa lomautustilanteissa, joissa lomautuksen
32692:     42 §. Irtisanominen työnteon keskeytyksen yh-   päättymisajankohtaa ei ole sidottu kalenteriai-
32693:  teydessä. Työsopimuslain 42 §:ään ehdotetaan       kaan eikä myöskään mihinkään muutoin mää-
32694:  otettavaksi uusi 3 momentti, jossa säädettäisiin   riteltävissä olevaan ajankohtaan. Tämän vuok-
32695:  lomautetun työntekijän oikeudesta irtisanomis-     si säännöstä ehdotetaan sovellettavaksi toistai-
32696:  ajan palkan tai sen osan menetyksestä aiheu-       seksi voimassa olevissa, taloudellisista tai tuo-
32697:  tuneen vahingon korvaukseen hänen irtisanoes-      tannollisista syistä tapahtuvissa lomautuksissa.
32698: 6                                            HE 203/1995 vp
32699: 
32700: Samalla tavoin kuin arvioitaisiin lomautuksen           Säännöksen mukaan lomautetulla työntekijällä
32701: yhdenjaksoisuuskriteerin täyttymistä lomau-             on työsuhteessa muuten noudatettavasta irtisa-
32702: tuksen väliin sijoittuvissa lyhytaikaisissa työn-       nomisajasta riippumatta oikeus irtisanoa työ-
32703: tekojaksoissa, myös lomautuksen toistaiseksi            sopimuksensa päättymään milloin tahansa lo-
32704: voimassa olemista -koskevaa kriteeriä arvioitai-        mautusaikana, ei kuitenkaan, jos lomautuksen
32705: siin lomautuksen todellisen luonteen perusteel-         päättymisaika on jo hänen tiedossaan, viimei-
32706: la. Jos lomautus on toteutettu useina peräkkäi-         sen viikon aikana ennen lomautuksen päätty-
32707: sinä määräaikaisina lomautuksina siten, että            mistä. Säännös oikeuttaa työntekijän päättä-
32708: lomautusten yhteiskesto ylittää 200 kalenteri-          mään työsuhteensa, momentin säätämissä ra-
32709: päivää ja jos määräaikaisten lomautusten käyt-          joissa, valitsemanaan ajankohtana ilman irtisa-
32710: töön on ryhdytty ehdotetun säännöksen kier-             nomisajan noudattamisvelvollisuutta. Tällöin
32711: tämiseksi, työntekijällä olisi irtisanoessaan työ-      työsuhde päättyy irtisanomishetkestä lukien.
32712: sopimuksensa lomautusaikana oikeus korvauk-             Koska työnantajalla ei ole lain 30 §:n mukaan
32713: seen irtisanomisajan palkan tai sen osan mene-          lomautusaikaan kohdistuvaa palkanmaksuvel-
32714: tyksestä aiheutuvasta vahingosta.                       vollisuutta, 42 §:n 1 momentin säätämissä ta-
32715:    Se, milloin kysymyksessä katsottaisiin olevan        pauksissa työntekijällä ei ole ollut itsestään
32716: lain kiertämistarkoituksessa toteutettu jatkuvi-        selvää oikeutta irtisanomisajan palkkaan, ellei
32717: en määräaikaisten lomautusten sarja, tulisi             työsuhteen päättämisolosuhteiden katsota
32718: ratkaista yksittäistapausta koskevan kokonais-          osoittavan, että työnantajan tosiasiallisena tar-
32719: harkinnan perusteella. Tällöin olisi otettava           koituksena on ollut työntekijän työsuhteen
32720: huomioon ne olosuhteet, joissa työnantaja on            päättäminen.
32721: lomautuspäätöksiään tehnyt. Jos esimerkiksi                Ehdotettu uusi 3 momentti olisi erityissään-
32722: lomautusten toimeenpaneminen määräaikaisina             nös työnantajan lomautusaikaan kohdistuvasta
32723: on perustunut yrityksen toiminnan kausiluon-            korvausvelvollisuudesta. Pitkään jatkuneen lo-
32724: teisuuteen ja jos lomautuspäätöksiä tehtäessä           mautuksen jälkeen työntekijällä olisi oikeus
32725: on ollut todennäköistä, että lomautusajan päät-         irtisanoa työsopimus menettämättä oikeuttaan
32726: tyessä työntekijälle olisi ollut tarjota työtä,         irtisanomisajan palkkaan. Ehdotetun säännök-
32727: määräaikaisten lomautusten valitsemista tois-           sen mukaan työnantajalla olisi viikon ajan
32728: taiseksi voimassa olevan sijasta ei voitaisi pitää      työsopimuksen irtisanomisesta lukien mahdol-
32729: lain kiertämisenä ehdotettua säännöstä tulkit-          lisuus päättää, haluaako hän tarjota työnteki-
32730: taessa.                                                 jälle työtä irtisanomisaikaa vastaavaksi ajaksi.
32731:    Lomautuksen kestoa koskeva 200 päivän                Mikäli työnantaja tarjoaisi työntekijälle tämän
32732: edellytys ei koskisi niitä tilanteita, joissa sellai-   työsopimuksen mukaista tai sitä vastaavaa
32733: sista olosuhteista, kuten yrityksen toiminnan           työtä viikon kuluessa työsopimuksen irtisano-
32734: kokonaan tai vähintään osittain lopettamisesta          misesta, työsuhde jatkuisi irtisanomisajan päät-
32735: voidaan päätellä työsuhteen tosiasiallisesti            tymiseen asti sovituin palkkaeduin. Koska ky-
32736: päättyneen.                                             symyksessä olisi tuotannollisella ja taloudelli-
32737:    Edellä esitetyin tavoin vähintään 200 kalen-         sella perusteella tapahtuvaan työsuhteen päät-
32738: teripäivää lomautettuna olleella ja työsopimuk-         tämiseen rinnastuva tilanne, työnantajalla olisi
32739: sensa irtisanoneella työntekijällä olisi oikeus         myös 42 a §:n mukainen velvollisuus tarjota
32740: korvaukseen irtisanomisajan palkan tai sen              työntekijälle työtä yhdeksän kuukauden ajan
32741: osan menetyksestä samalla tavoin kuin työn-             työsuhteen päättymisen jälkeen. Työntekijän
32742: antajan irtisanoessa työsopimuksen 42 §:n 2             työstä kieltäytymistä arvioitaisiin työsopimus-
32743: momentin mukaisesti. Uudella säännöksellä               lain vakiintuneen tulkinnan mukaisesti.
32744: pyrittäisiin saattamaan työntekijä samaan ta-              Niissä tilanteissa, joissa työnantaja ei tarjo-
32745: loudelliseen asemaan riippumatta siitä, onko            aisi työntekijälle työtä viikon kuluessa irtisano-
32746: työnantaja vaiko työntekijä itse irtisanonut            misesta, työsuhde päättyisi sanotun määräajan
32747: työsopimuksen. Työntekijän oikeus irtisano-             päättyessä. Tällöin työntekijälle syntyisi oikeus
32748: misajan palkkaa vastaavaan korvaukseen mää-             irtisanomisajan palkkaa vastaavaan korvauk-
32749: räytyisi työnantajan työsuhteessa sovellettavan         seen, josta voitaisiin vähentää lomautusilmoi-
32750: irtisanomisajan mukaan.                                 tusajan palkka. Vaikka työsuhteen päättämi-
32751:    Työsopimuslain 42 §:n 1 momentissa säilyisi          nen myös näissä tilanteissa rinnastettaisiin kol-
32752: edelleen pääsääntö lomautetun työntekijän oi-           lektiiviperusteiseen irtisanomiseen, työnantajal-
32753: keudesta irtisanoa työsopimus lomautusaikana.           le ei kuitenkaan syntyisi 42 a §:n mukaista
32754:                                           HE 203/1995 vp                                             7
32755: 
32756: velvollisuutta tarjota työntekijälle työtä työsuh-   soveltamisalan piiriin kuuluvan työntekijän oi-
32757: teen päättymisen jälkeisenä aikana.                  keus edellä tarkoitettuun korvaukseen määräy-
32758:    Ehdotetun säännöksen mukaan korvauksen            tyisi samoin perustein kuin työsopimuslain
32759: maksuajankohta riippuisi työsopimuksen päät-         puolella. Merimieslain säätämissä tapauksissa
32760: tymisajankohdasta. Jos työntekijä tekisi irtisa-     korvauksesta voitaisiin lomautusilmoitusajan
32761: nomisajan työnantajan tarjoamaa työtä, irtisa-       palkan ohella kuitenkin vähentää myös lain
32762: nomisajan palkka maksettaisiin palkanmaksu-          58 §:n perusteella työntekijälle maksettava kor-
32763: kausittain. Tilanteissa, joissa työnantaja ei tar-   vaus.
32764: joaisi työntekijälle työtä viikon määräajan ku-
32765: luessa, irtisanomisajan palkkaa tai sen osaa
32766: vastaava korvaus erääntyisi maksettavaksi työ-       3. Esityksen vaikutukset
32767: suhteen päättymispäivänä.
32768:     Työsopimuslain 42 §:n 2 momentti on tah-            Tilastojen mukaan yli 200 päivää lomautet-
32769: donvaltainen säännös, josta voidaan poiketa          tuina olevia työntekijöitä oli vuoden 1995
32770: paitsi työehtosopimuksella myös työnantajan ja       syyskuun lopussa 3987. Koska valtiosektorilla
32771: työntekijän välisellä sopimuksella. Myös 3 mo-       ei ole lainkaan yli 200 päivää lomautettuina
32772: mentti olisi tahdonvaltainen säännös. Säännök-       olevia työntekijöitä, ehdotetuista säännöksistä
32773: sestä voitaisiin poiketa paitsi työehtosopimuk-      ei aiheutuisi valtiotyönantajille lisämenoja. Jul-
32774:  sella myös työnantajan ja työntekijän välisellä     kiseen talouteen ehdotetuilla muutoksilla olisi
32775: sopimuksella. Työsopimuksella poikkeaminen           jonkinlainen vaikutus lähinnä työttömyysturva-
32776:  ehdotetusta säännöksestä olisi mahdollista yk-      menojen säästöinä. Säästöjen suuruus on kui-
32777:  sittäisessä lomautustilanteessa. Sopimisen koh-     tenkin vaikeasti arvioitavissa, sillä se riippuu
32778:  teena voisivat olla muun muassa säännöksen          lomaotettujen työntekijöiden halusta päättää
32779:  soveltamisedellytyksenä olevan 200 kalenteri-       työsopimuksensa.
32780:  päivän laskeminen sekä lomaotuksen yhdenjak-           Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuk-
32781:  soisuusvaatimuksen täyttyminen. Sopimuksella        sia.
32782:  voitaisiin myös rajoittaa työnantajan säännök-
32783:  sen mukaan määräytyvää korvausvelvollisuutta
32784:  sekä sopia korvauksen maksamisen ajankoh-           4. Asian valmistelu
32785:  dasta, kuten esimerkiksi korvauksen maksami-
32786:  sen jaksottamisesta palkanmaksukausien mu-             Työsopimuslain irtisanomisaikojen lyhentä-
32787:  kaan.                                               minen ehdotetuna tavalla sisältyi tasavallan
32788:                                                      presidentin työllisyystyöryhmän (Työttömyys
32789:                                                      200 OOO:een) vuonna 1994 tekemiin ehdotuk-
32790: 2.2. Merimieslaki                                    siin. Suomen työllisyysohjelma 1996-1999
32791:                                                      (Työttömyyden puolittaminen), työmarkkinoi-
32792:    41 §. Irtisanomisen toimittaminen ja irtisano-    den keskusjärjestöjen johdon työelämää koske-
32793: misaika. Merimieslain 41 §:ssä on työsopimus-        vat kannanotot työllisyysohjelman ehdotuksiin
32794: lain 38 §:ää vastaava säännös työsuhteessa nou-      sekä Valtioneuvoston periaatepäätös Suomen
32795: datettavista irtisanomisajoista. Merimieslain        työllisyysohjelman edellyttämistä toimenpiteis-
32796: 41 §:n 4 ja 6 momenttia ehdotetaan muutetta-         tä sisältävät niin ikään ehdotuksen työsopimus-
32797: vaksi työsopimuslain 38 §:n 3 ja 4 momenttia         lain muuttamisesta siten, että enintään vuoden
32798: vastaavasti. Pykälän 5 momentti, jossa sääde-        kestäneissä työsuhteissa työnantajan noudatet-
32799: tään aluksen päällikön irtisanomisajasta, ehdo-      tava irtisanomisaika lyhennetään yhteen kuu-
32800: tetaan pysytettäväksi ennallaan.                     kauteen ja työntekijän noudatettava irtisano-
32801:    45 §. Irtisanominen työnteon keskeytyksen yh-     misaika 14 vuorokauteen.
32802: teydessä. Työsopimuslain 42 §:ää vastaavasti            Työsopimuslain 42 §:n muutosehdotuksen
32803: merimieslain 45 §:ään ehdotetaan lisättäväksi        valmistelu perustuu talous-, työllisyys- ja työ-
32804: uusi 3 momentti, jossa säädettäisiin lomaotetun      markkinapoliittiseen sopimukseen vuosille
32805: työntekijän oikeudesta irtisanomisajan palkan        1996-1997, jonka liitteessä 2 työmarkkinakes-
32806: tai sen osan menetyksestä aiheutuneen vahin-         kusjärjestöt esittivät, että työsopimuslakiin si-
32807: gon korvaukseen hänen irtisanoessaan työsopi-        sällytettäisiin lomautetulle työntekijälle oikeus
32808: muksensa yhtäjaksoisen yli 200 kalenteripäivää       irtisanoutuessaan saada irtisanomisajan palk-
32809: jatkuneen lomaotuksen jälkeen. Merimieslain          kasaatavaa vastaava määrä 200 kalenteripäivää
32810: 8                                       HE 203/1995 vp
32811: 
32812: kestäneen lomautuksen jälkeen. Merenkulun         siroman pian niiden hyväksymisen ja vahvista-
32813: työmarkkinajärjestöt ovat sopineet talous-,       misen jälkeen.
32814: työllisyys- ja työmarkkinasopimukseen liittyen       Työsopimuslain 38 §:n 3 ja 4 momenttia sekä
32815: työlainsäädäntöä koskevien muutosten toteut-      merimieslain 41 §:n 4 ja 6 momenttia olisi
32816: tamisesta myös merityölainsäädännössä.            sovellettava lakien voimaantulon jälkeen tehtä-
32817:    Valmistelussa ovat olleet mukana työmark-      vissä työsopimuksissa. Lisäksi ehdotetaan, että
32818: kinakeskusjärjestöjen sekä kunnallisen työ-       työsopimuslain 42 §:n 3 momenttiaja merimies-
32819: markkinalaitoksen ja valtion työmarkkinalai-      lain 45 §:n 3 momenttia olisi sovellettava myös
32820: toksen edustajat. Merimieslakiin ehdotettujen     ennen lain voimaantuloa alkaneissa lomautuk-
32821: muutosten osalta esitys on ollut merimiesasiain   sissa.
32822: neuvottelukunnan käsiteltävänä. Neuvottelu-       Säännösten soveltamisedellytyksenä olevaa 200
32823: kunnassa ovat edustettuina alan työmarkkina-      kalenteripäivän aikarajaa laskettaessa otettai-
32824: järjestöt.                                        siin kuitenkin huomioon ainoastaan lakien
32825:                                                   voimaantulon jälkeiset lomautuspäivät.
32826: 
32827: 5. Voimaantulo                                       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
32828:                                                   kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
32829:     Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-   set:
32830: 
32831: 
32832: 
32833: 1.
32834:                                             Laki
32835:                             työsopimuslain 38 ja 42 §:n muuttamisesta
32836: 
32837:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32838:   muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1970 annetun työsopimuslain (320/70) 38 §:n 3 ja 4 momentti,
32839: sellaisina kuin ne ovat 29 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (723/88), ja
32840:    lisätään 42 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi,
32841: seuraavasti:
32842: 
32843:                        38 §                         Jos työsuhde on jatkunut keskeytyksittä,
32844:                  Irtisanomisaika                  eikä muusta ole sovittu, työntekijän on irtisa-
32845:                                                   noessaan työsopimuksen noudatettava:
32846:                                                      1) 14 vuorokauden irtisanomisaikaa, jos työ-
32847:   Jos työsuhde on jatkunut keskeytyksittä,        suhde on jatkunut enintään vuoden;
32848: eikä muusta ole sovittu, työnantajan on irtisa-     2) yhden kuukauden irtisanomisaikaa, jos
32849: noessaan työsopimuksen noudatettava:              työsuhde on jatkunut yli vuoden mutta enin-
32850:    1) yhden kuukauden irtisanomisaikaa, jos       tään kymmenen vuotta; ja
32851: työsuhde on jatkunut enintään vuoden;                3) kahden kuukauden irtisanomisaikaa, jos
32852:    2) kahden kuukauden irtisanomisaikaa, jos      työsuhde on jatkunut yli kymmenen vuotta.
32853: työsuhde on jatkunut yli vuoden mutta enin-
32854: tään viisi vuotta;
32855:    3) kolmen kuukauden irtisanomisaikaa, jos                           42 §
32856: työsuhde on jatkunut yli viisi vuotta mutta            Irtisanominen työnteon keskeytyksen
32857: enintään yhdeksän vuotta;                                           yhteydessä
32858:   4) neljän kuukauden irtisanomisaikaa, jos
32859: työsuhde on jatkunut yli yhdeksän vuotta
32860: mutta enintään 12 vuotta;                            Milloin 1omauttaminen on tullut voimaan
32861:    5) viiden kuukauden irtisanomisaikaa, jos      työntekijän saamatta hyväkseen työsopimuk-
32862: työsuhde on jatkunut yli 12 vuotta mutta          sen lakkaamista koskevaa irtisanomisaikaa ja
32863: enintään 15 vuotta; ja                            toistaiseksi voimassa oleva 1omauttaminen on
32864:    6) kuuden kuukauden irtisanomisaikaa, jos      kestänyt yhtäjaksoisesti vähintään 200 kalen-
32865: työsuhde on jatkunut yli 15 vuotta.               teripäivää, lomautetulla työntekijällä on työ-
32866:                                          HE 203/1995 vp                                          9
32867: 
32868: sopimuksen irtisanoessaan oikeus saada kor-           Tämä laki tulee voimaan       päivänä
32869: vaus irtisanomisajan palkan tai sen osan me-                 kuuta 199 .
32870: netyksestä samalla tavalla kuin työnantajan           Mitä 38 §:n 3 ja 4 momentissa säädetään,
32871: irtisanoessa työsopimuksen, jollei työnantaja      sovelletaan, jos työsopimus on tehty lain voi-
32872: viikon kuluessa irtisanomisen toimittamisesta      maantulon jälkeen. Mitä 42 §:n 3 momentissa
32873: tarjoa työntekijälle työtä tai muusta ole sovit-   säädetään, sovelletaan myös ennen lain voi-
32874: tu.                                                maantuloa alkaneissa lomautuksissa. Momen-
32875:                                                    tissa tarkoitettuja kalenteripäiviä laskettaessa
32876:                                                    otetaan kuitenkin huomioon vain lain voi-
32877:                                                    maantulon jälkeiset lomautuspäivät.
32878: 
32879: 
32880: 
32881: 
32882: 2.
32883:                                              Laki
32884:                              merimieslain 41 ja 45 §:n muuttamisesta
32885: 
32886:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32887:   muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1978 annetun merimieslain (423/78) 41 §:n 4 ja 6 momentti,
32888: sellaisina kuin ne ovat 22 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa (381/91), ja
32889:    lisätään 45 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi,
32890: seuraavasti:
32891:                       41 §                           Jos työsuhde on jatkunut keskeytyksittä,
32892:  Irtisanomisen toimittaminen ja irtisanomisaika    eikä muusta ole sovittu, työntekijän on irtisa-
32893:                                                    noessaan työsopimuksen noudatettava:
32894:                                                       1) 14 vuorokauden irtisanomisaikaa, jos työ-
32895:   Jos työsuhde on jatkunut keskeytyksittä,         suhde on jatkunut enintään vuoden;
32896: eikä muusta ole sovittu, työnantajan on irtisa-      2) yhden kuukauden irtisanomisaikaa, jos
32897: noessaan työsopimuksen noudatettava:               työsuhde on jatkunut yli vuoden mutta enin-
32898:    1) yhden kuukauden irtisanomisaikaa, jos        tään kymmenen vuotta; ja
32899: työsuhde on jatkunut enintään vuoden;                3) kahden kuukauden irtisanomisaikaa, jos
32900:    2) kahden kuukauden irtisanomisaikaa, jos       työsuhde on jatkunut yli kymmenen vuotta.
32901: työsuhde on jatkunut yli vuoden mutta enin-
32902: tään viisi vuotta;
32903:    3) kolmen kuukauden irtisanomisaikaa, jos                            45 §
32904: työsuhde on jatkunut yli viisi vuotta mutta        Irtisanominen työnteon keskeytyksen yhteydessä
32905: enintään yhdeksän vuotta;
32906:    4) neljän kuukauden irtisanomisaikaa, jos
32907: työsuhde on jatkunut yli yhdeksän vuotta              Milloin Iomauttaminen on tullut voimaan
32908: mutta enintään 12 vuotta;                          työntekijän saamatta hyväkseen työsopimuksen
32909:    5) viiden kuukauden irtisanomisaikaa, jos       lakkaamista koskevaa irtisanomisaikaa ja tois-
32910: työsuhde on jatkunut yli 12 vuotta mutta           taiseksi voimassa oleva Iomauttaminen on kes-
32911: enintään 15 vuotta; ja                             tänyt yhtäjaksoisesti vähintään 200 kalenteri-
32912:    6) kuuden kuukauden irtisanomisaikaa, jos       päivää, lomautetulla työntekijällä on työsopi-
32913: työsuhde on jatkunut yli 15 vuotta.                muksen irtisanoessaan oikeus saada korvaus
32914:                                                    irtisanomisajan palkan tai sen osan menetyk-
32915: 
32916:  2   351491V
32917: 10                                        HE 203/1995 vp
32918: 
32919: sestä samalla tavalla kuin työnantajan irtisa-       Mitä 41 §:n 4 ja 6 momentissa säädetään,
32920: noessa työsopimuksen, jollei työnantaja viikon    sovelletaan, jos työsopimus on tehty lain voi-
32921: kuluessa irtisanomisen toimittamisesta tarjoa     maantulon jälkeen. Mitä 45 §:n 3 momenttissa
32922: työntekijälle työtä, muusta ole sovittu tai       säädetään, sovelletaan myös ennen lain voi-
32923: 58 §:stä muuta johdu.                             maantuloa alkaneissa lomautuksissa. Momen-
32924:                                                   tissa tarkoitettuja kalenteripäiviä laskettaessa
32925:                                                   otetaan kuitenkin huomioon vain lain voi-
32926:      Tämä laki tulee voimaan    päivänä           maantulon jälkeiset lomautuspäivät.
32927:           kuuta 199 .
32928: 
32929:        Helsingissä 8 päivänä joulukuuta 1995
32930: 
32931: 
32932:                                       Tasavallan Presidentti
32933: 
32934: 
32935: 
32936: 
32937:                                      MARTTI AHTISAARI
32938: 
32939: 
32940: 
32941: 
32942:                                                                 Työministeri Liisa Jaakonsaari
32943:                                         HE 203/1995 vp                                          11
32944: 
32945:                                                                                               Liite
32946: 
32947: 
32948: 
32949: 
32950: 1.
32951:                                             Laki
32952:                            työsopimuslain 38 ja 42 §:n muuttamisesta
32953: 
32954:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32955:   muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1970 annetun työsopimuslain (320/70) 38 §:n 3 ja 4 momentti
32956: sellaisina kuin ne ovat 29 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (723/88), ja
32957:   lisätään 42 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi,
32958: seuraavasti:
32959: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
32960: 
32961:                                                38 §
32962:                                          Irtisanomisaika
32963: 
32964:   Jos työsuhde on jatkunut keskeytyksittä,           Jos työsuhde on jatkunut keskeytyksittä,
32965: eikä muusta ole sovittu, on työnantajan irtisa-   eikä muusta ole sovittu, työnantajan on irtisa-
32966: noessaan työsopimuksen noudatettava:              noessaan työsopimuksen noudatettava:
32967:                                                      1) yhden kuukauden irtisanomisaikaa, jos työ-
32968:                                                   suhde on jatkunut enintään vuoden;
32969:   1) kahden kuukauden irtisanomisaikaa, jos          2) kahden kuukauden irtisanomisaikaa, jos
32970: työsuhde on jatkunut enintään viisi vuotta;       työsuhde on jatkunut yli vuoden mutta enintään
32971:   2) kolmen kuukauden irtisanomisaikaa, jos       viisi vuotta;
32972: työsuhde on jatkunut yli viisi vuotta mutta          3) kolmen kuukauden irtisanomisaikaa, jos
32973: enintään yhdeksän vuotta;                         työsuhde on jatkunut yli viisi vuotta mutta
32974:   3) neljän kuukauden irtisanomisaikaa, jos       enintään yhdeksän vuotta;
32975: työsuhde on jatkunut yli yhdeksän vuotta             4) neljän kuukauden irtisanomisaikaa, jos
32976: mutta enintään 12 vuotta;                         työsuhde on jatkunut yli yhdeksän vuotta
32977:   4) viiden kuukauden irtisanomisaikaa, jos       mutta enintään 12 vuotta;
32978: työsuhde on jatkunut yli 12 vuotta mutta             5) viiden kuukauden irtisanomisaikaa, jos
32979: enintään 15 vuotta; ja                            työsuhde on jatkunut yli 12 vuotta mutta
32980:    5) kuuden kuukauden irtisanomisaikaa, jos      enintään 15 vuotta; ja
32981: työsuhde on jatkunut yli 15 vuotta.                  6) kuuden kuukauden irtisanomisaikaa, jos
32982:                                                   työsuhde on jatkunut yli 15 vuotta.
32983:    Työntekijän on puolestaan irtisanoessaan          Jos työsuhde on jatkunut keskeytyksittä, eikä
32984: työsopimuksen noudatettava kuukauden pituis-      muusta ole sovittu, työntekijän on irtisanoessaan
32985: ta irtisanomisaikaa. Jos työsuhde on jatkunut     työsopimuksen noudatettava:
32986: yli kymmenen vuotta, irtisanomisaika on kaksi        1) 14 vuorokauden irtisanomisaikaa, jos työ-
32987: kuukautta.                                        suhde on jatkunut enintään vuoden;
32988:                                                      2) yhden kuukauden irtisanomisaikaa, jos
32989:                                                   työsuhde on jatkunut yli vuoden mutta enintään
32990:                                                   kymmenen vuotta; ja
32991:                                                      3) kahden kuukauden irtisanomisaikaa, jos
32992:                                                   työsuhde on jatkunut yli kymmenen vuotta.
32993: 12                    HE 203/1995 vp
32994: 
32995: Voimassa oleva laki           Ehdotus
32996: 
32997:                                                     42 §
32998:                               Irtisanominen työnteon keskeytyksen yhteydessä
32999: 
33000:                                  Milloin Iomauttaminen on tullut voimaan
33001:                               työntekijän saamatta hyväkseen työsopimuksen
33002:                               lakkaamista koskevaa irtisanomisaikaa ja tois-
33003:                               taiseksi voimassa oleva Iomauttaminen on kestä-
33004:                               nyt yhtäjaksoisesti vähintään 200 kalenteripäi-
33005:                               vää, lomautetulla työntekijällä on työsopimuk-
33006:                               sen irtisanoessaan oikeus saada korvaus irtisa-
33007:                               nomisajan palkan tai sen osan menetyksestä
33008:                               samalla tavalla kuin työnantajan irtisanoessa
33009:                               työsopimuksen, jollei työnantaja viikon kuluessa
33010:                               irtisanomisen toimittamisesta tarjoa työntekijälle
33011:                               työtä tai muusta ole sovittu.
33012: 
33013: 
33014:                                  Tämä laki tulee voimaan      päivänä
33015:                                         kuuta 199 .
33016:                                  Mitä 38 §:n 3 ja 4 momentissa säädetään,
33017:                               sovelletaan, jos työsopimus on tehty lain voi-
33018:                               maantulon jälkeen. Mitä 42 §:n 3 momentissa
33019:                               säädetään, sovelletaan myös ennen lain voimaan-
33020:                               tuloa alkaneissa lomautuksissa Momentissa tar-
33021:                               koitettuja kalenteripäiviä laskettaessa otetaan
33022:                               kuitenkin huomioon vain lain voimaantulon jäl-
33023:                               keiset lomautuspäivät.
33024:                                         HE 203/1995 vp                                          13
33025: 
33026: 2.
33027: 
33028: 
33029: 
33030: 
33031:                                             Laki
33032:                             merimieslain 41 ja 45 §:n muuttamisesta
33033: 
33034:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33035:   muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1978 annetun merimieslain (423/78) 41 §:n 4 ja 6 momentti,
33036: sellaisina kuin ne ovat 22 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa (381/91) ja
33037:    lisätään 45 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi,
33038: seuraavasti:
33039: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
33040: 
33041:                                                41 §
33042:                          Irtisanomisen toimittaminen ja irtisanomisaika
33043: 
33044:   Jos työsuhde on jatkunut keskeytyksittä,           Jos työsuhde on jatkunut keskeytyksittä,
33045: eikä muusta ole sovittu, on työnantajan irtisa-   eikä muusta ole sovittu, työnantajan on irtisa-
33046: noessaan työsopimuksen noudatettava:              noessaan työsopimuksen noudatettava:
33047:    1) kahden kuukauden irtisanomisaikaa, jos         1) yhden kuukauden irtisanomisaikaa, jos työ-
33048: työsuhde on jatkunut enintään viisi vuotta;       suhde on jatkunut enintään vuoden;
33049:    2) kolmen kuukauden irtisanomisaikaa, jos         2) kahden kuukauden irtisanomisaikaa, jos
33050: työsuhde on jatkunut yli viisi vuotta mutta       työsuhde on jatkunut yli vuoden mutta enintään
33051: enintään yhdeksän vuotta;                         viisi vuotta;
33052:    3) neljän kuukauden irtisanomisaikaa, jos         3) kolmen kuukauden irtisanomisaikaa, jos
33053: työsuhde on jatkunut yli yhdeksän vuotta          työsuhde on jatkunut yli viisi vuotta mutta
33054: mutta enintään 12 vuotta;                         enintään yhdeksän vuotta;
33055:    4) viiden kuukauden irtisanomisaikaa, jos         4) neljän kuukauden irtisanomisaikaa, jos
33056: työsuhde on jatkunut yli 12 vuotta mutta          työsuhde on jatkunut yli yhdeksän vuotta
33057: enintään 15 vuotta; ja                            mutta enintään 12 vuotta;
33058:    5) kuuden kuukauden irtisanomisaikaa, jos         5) viiden kuukauden irtisanomisaikaa, jos
33059: työsuhde on jatkunut yli 15 vuotta.               työsuhde on jatkunut yli 12 vuotta mutta
33060:                                                   enintään 15 vuotta; ja
33061:                                                      6) kuuden kuukauden irtisanomisaikaa, jos
33062:                                                   työsuhde on jatkunut yli 15 vuotta.
33063: 
33064:    Työntekijän on puolestaan irtisanoessaan          Jos työsuhde on jatkunut keskeytyksittä, eikä
33065: työsopimuksen noudatettava kuukauden pituis-      muusta ole sovittu, työntekijän on irtisanoessaan
33066: ta irtisanomisaikaa. Jos työsuhde on jatkunut     työsopimuksen noudatettava:
33067: yli kymmenen vuotta, irtisanomisaika on kaksi        1) 14 vuorokauden irtisanomisaikaa, jos työ-
33068: kuukautta.                                        suhde on jatkunut enintään vuoden;
33069:                                                     2) yhden kuukauden irtisanomisaikaa, jos
33070:                                                   työsuhde on jatkunut yli vuoden mutta enintään
33071:                                                   kymmenen vuotta; ja
33072:                                                      3) kahden kuukauden irtisanomisaikaa, jos
33073:                                                   työsuhde on jatkunut yli kymmenen vuotta.
33074: 14                    HE 203/1995 vp
33075: 
33076: Voimassa oleva laki           Ehdotus
33077: 
33078:                                                    45 §
33079:                               Irtisanominen työnteon keskeytyksen yhteydessä
33080: 
33081:                                  Milloin Iomauttaminen on tullut voimaan
33082:                               työntekijän saamatta hyväkseen työsopimuksen
33083:                               lakkaamista koskevaa irtisanomisaikaa ja tois-
33084:                               taiseksi voimassa oleva Iomauttaminen on kestä-
33085:                               nyt yhtäjaksoisesti vähintään 200 kalenteripäi-
33086:                                vää, lomautetulla työntekijällä on työsopimuk-
33087:                               sen irtisanoessaan oikeus saada korvaus irtisa-
33088:                               nomisajan palkan tai sen osan menetyksestä
33089:                               samalla tavalla kuin työnantajan irtisanvessa
33090:                                työsopimuksen, jollei työnantaja viikon kuluessa
33091:                               irtisanomisen toimittamisesta tarjoa työntekijälle
33092:                                työtä, muusta ole sovittu tai 58 §:stä muuta
33093:                               johdu.
33094: 
33095: 
33096:                                  Tämä laki tulee voimaan      päivänä
33097:                                         kuuta 199 .
33098:                                  Mitä 41 §:n 4 ja 6 momentissa säädetään,
33099:                               sovelletaan, jos työsopimus on tehty lain voi-
33100:                               maantulon jälkeen. Mitä 45 §:n 3 momentissa
33101:                               säädetään, sovelletaan myös ennen lain voimaan-
33102:                               tuloa alkaneissa lomautuksissa. Momentissa tar-
33103:                               koitettuja kalenteripäiviä laskettaessa otetaan
33104:                               kuitenkin huomioon vain lain voimaantulon jäl-
33105:                               keiset lomautuspäivät.
33106:                                          HE 204/1995 vp
33107: 
33108: 
33109: 
33110: 
33111:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Latvian kanssa tehdyn Euroop-
33112:                                  pa-sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
33113: 
33114: 
33115: 
33116: 
33117:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
33118: 
33119:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-      Latvian lainsäädännön yhdenmukaistamiseen
33120: väksyisi Luxemburgissa 12 päivänä kesäkuuta        Euroopan yhteisöjen säännösten mukaiseksi.
33121: 1995 tehdyn Eurooppa-sopimuksen Euroopan           Tavoitteena on parantaa asteittain Latvian
33122: yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Latvi-   liittymisvalmiuksia unioniin. Eurooppa-sopi-
33123: an tasavallan välisestä assosioinnista.            muksen johdannossa osapuolet tunnustavat,
33124:    Eurooppa-sopimus kattaa vapaakaupan             että Latvian lopullisena tavoitteena on jäsenyys
33125: ohella poliittisen vuoropuhelun Latvian ja Eu-     Euroopan unionissa.
33126: roopan unionin välillä. Se sisältää myös mää-         Esitys ei liity valtion talousarvioesitykseen.
33127: räyksiä muun muassa työvoiman liikkuvuudes-        Esitykseen liittyy ehdotus laiksi sopimuksen
33128: ta, yritysten perustamisesta, palvelujen kaupas-   eräiden määräysten hyväksymisestä. Laki eh-
33129: ta, maksuista ja pääomista.                        dotetaan tulevaksi voimaan samanaikaisesti so-
33130:     Sopimus sisältää edelleen määräyksiä, jotka    pimuksen kanssa. Sopimus tulee voimaan sen
33131: liittyvät yhteistoimintaan eri aloilla ja niihin   jälkeen, kun kaikki sopimuspuolet ovat hyväk-
33132: liittyvien säännösten kehittämiseen ja paranta-    syneet sen omien menettelyjensä mukaisesti.
33133: miseen. Johtavana periaatteena on pyrkimys
33134: 
33135: 
33136: 
33137: 
33138:                                       YLEISPERUSTELUT
33139: 
33140: 1. Nykytila ja sopimuksen merkitys                 sopimuksen 238 artiklan nojalla tehtyjä assosi-
33141:                                                    ointisopimuksia. Ne ovat jaetun toimivallan
33142:                                                    sopimuksia (ns. sekasopimuksia), jotka sisältä-
33143: 1.1. Latvian Eurooppa-sopimuksen tausta ja         vät sekä yhteisön että jäsenmaiden toimival-
33144:      valmistelu                                    taan kuuluvia asioita. Eurooppa-sopimusten
33145:    Euroopan yhteisö on tehnyt kuuden Keski-        kauppapoliittisten määräysten osalta yhteisön
33146: Euroopan maan (Bulgaria, Puola, Romania,           toimivalta on yksinomainen. Useimmat muut
33147: Slovakia, Tsekki ja Unkari) kanssa niin sanotut    sopimuksen kattamat yhteistyöalat sen sijaan
33148: Eurooppa-sopimukset. Ne ovat laaja-alaisia         sisältävät myös jäsenmaiden toimivaltaan kuu-
33149: jaetun toimivallan sopimuksia, jotka kattavat      luvia asioita. Sopimukset edellyttävät sekä yh-
33150: vapaakaupan lisäksi poliittisen vuoropuhelun       teisön että jäsenmaiden hyväksymistä. Sopi-
33151: ja määräyksiä yhteistyön kehittämisestä monil-     mukset ovat pääperiaatteiltaan samantyyppisiä
33152: la aloilla. Ne eivät kuitenkaan ole laajuudel-     mutta sisältävät tiettyjä maakohtaisia eroja.
33153: taan ja kattavuudeltaan ETA-sopimuksen ve-            Latvian ja Euroopan yhteisöjen välillä on
33154: roisia. Kaikkien Eurooppa-sopimusten johdan-       ollut voimassa vapaakauppasopimus vuoden
33155: toon sisältyy maininta Euroopan unionin jäse-      1995 alusta lukien. Suomen kannalta jäsenyy-
33156: nyydestä kyseisten maiden lopullisena tavoit-      den tuoma muutos ei ollut merkittävä sillä
33157: teena.                                             Suomen ja Latvian välillä oli jo vuodesta 1993
33158:    Eurooppa-sopimukset ovat EY:n perustamis-       voimassa       vapaakauppasopimus         (SopS
33159: 351482L
33160: 2                                          HE 204/1995 vp
33161: 
33162: 28-29/93), joka sisällöltään pitkälle vastaa          ohella poliittisen vuoropuhelun sekä määräyk-
33163: EY:n tekemää sopimusta.                               siä muun muassa työvoiman liikkuvuudesta,
33164:    Latvia aloitti neuvottelut Eurooppa-sopi-          yritysten perustamisesta, palvelujen kaupasta,
33165: muksesta yhdessä muiden Baltian maiden kans-          maksuista ja pääomista.
33166: sa vuoden 1995 alussa. Neuvottelut saatiin                Sopimukset sisältävät lisäksi määräyksiä, jot-
33167: valmiiksi Viron osalta helmikuussa 1995 ja            ka liittyvät yhteistoimintaan eri aloilla ja niihin
33168: Latvian sekä Liettuan osalta maaliskuussa             liittyvien säännösten kehittämiseen ja paranta-
33169: 1995. Sopimukset parafoitiin 12 päivänä huh-          miseen. Johtavana periaatteena on pyrkimys
33170: tikuuta 1995 ja allekirjoitettiin 12 päivänä          Latvian lainsäädännön yhdenmukaistamiseen
33171: kesäkuuta 1995. Vuoden 1995 alussa voimaan            Euroopan yhteisöjen säännösten kanssa sopi-
33172: tullut EY:n ja Latvian vapaakauppasopimus             muksen kattamilla yhteistyöaloilla. Yhdenmu-
33173: otettiin sellaisenaan osaksi Eurooppa-sopimus-        kaistamisella pyritään asteittain parantamaan
33174: ta.                                                   Latvian mahdollisuuksia liittyä Euroopan
33175:     Suurimpana ongelmana ED-Latvia keskuste-          unioniin.
33176: luissa oli työntekijöiden vapaata liikkuvuutta            Sopimuksen kattamista erityisistä yhteis-
33177: koskevien määräysten käsittely ja kansalaisuu-        työaloista voidaan mainita muun muassa kil-
33178: teen perustuvan sytjinnän kieltävän periaatteen       pailu ja muut taloudelliset määräykset, henki-
33179: sisältö. Latvia esitti maassa pysyvästi asuvien       sen omaisuuden suojelu, julkiset hankinnat,
33180: (venäläisväestö) hyväksymistä liikkuvuuden            teollinen yhteistyö, investointien edistäminen ja
33181: piiriin, mitä komissio ei voinut hyväksyä.            turvaaminen, maatalous- ja teollisuusstandardit
33182:    Latvian Eurooppa-sopimukseen kuuluu                ja vaatimustenmukaisuuden arviointi, tiede- ja
33183: myös yleinen, 31.12.1999 päättyvä siirtymäai-         teknologiayhteistyö, koulutus, maatalous ja
33184: ka.                                                   matalouteen liittyvä teollisuus, kalastus, ener-
33185:     Myös transitioliikennettälkauttakulkua kos-       gia, ydinturva, ympäristö, kuljetukset, telekom-
33186: kevissa kysymyksissä oli lähinnä EU:n puolelta        munikaatio, postipalvelut, radioliikenne, rahoi-
33187: johtuvia ongelmia, jotka selvitettiin.                tuspalvelut, työllisyys, sosiaaliturva ja kulutta-
33188:    Eurooppa-sopimusten           allekirjoittamisen   jasuoja. Edellä mainittuja yhteistyöaloja koske-
33189: myötä Latvia ja muut Baltian maat pääsivät            vat määräykset ovat varsin väljiä ja niillä
33190: samaan asemaan kuin muut Keski-Euroopan               pyritään osaltaan tukemaan ko. alojen instituu-
33191: assosiaatiomaat. Ne voivat osallistua EU :n           tioiden luomista ja toimintaa. Tarvittaessa as-
33192: Keski-Eurooppa -strategian toteuttamiseen             sosiointineuvosto ja assosiointikomitea määrit-
33193: mukaan lukien niin sanottu vakiintunut vuo-           televät asianmukaiset menettelyt yhteistyön ke-
33194: ropuhelu. Sillä pyritään valmistamaan näitä           hittämiseksi.
33195: maita jäsenyyteen sitä koskevia neuvotteluja              Eurooppa-sopimuksia hallinnoivat assosioin-
33196: tässä vaiheessa millään tavalla ennakoimatta.         tineuvostot, jotka kokoontuvat vähintään ker-
33197:     Suomi on liittymisasiakirjan 102 artiklan         ran vuodessa ministeritasolla. Assosiointineu-
33198: mukaan sitoutunut soveltamaan 1 päivästä              vostot seuraavat sopimusten toteutumista ja
33199: tammikuuta 1995 liittymisasiakirjan 103 artik-        tekevät tarvittaessa suosituksia niiden muutta-
33200: lan 1 kohdassa mainittujen sopimusten mää-            miseksi tai täydentämiseksi. Assosiointikomite-
33201: räyksiä. Näitä ovat muun muassa Euroopan              oissa käsitellään sopimuksiin liittyviä kysymyk-
33202: yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden Bulgarian,       siä virkamiestasolla.
33203: Puolan, Romanian, Slovakian, Tsekin ja Un-
33204: karin kanssa tekemät Eurooppa-sopimukset.
33205: Sopimuksiin Suomen ja muiden uusien jäsen-            1.3. Sopimuksen poliittinen merkitys
33206: valtioiden liittymisestä aiheutuvista tarpeellisis-
33207: ta mukautuksista tullaan laatimaan aikanaan              Eurooppa-sopimuksella perustetaan Euroo-
33208: erilliset pöytäkirjat asianomaisten sopimusten        pan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä
33209: osapuolten kesken. Nämä pöytäkirjat tullaan           Latvian välinen assosiointi. Sen eräänä tavoit-
33210: myös aikanaan saattamaan eduskunnan hyväk-            teena on muun muassa luoda asianmukaiset
33211: syttäväksi erillisillä hallituksen esityksillä.       puitteet osapuolten väliselle vuoropuhelulle,
33212:                                                       jotta mahdollistettaisiin tiiviiden poliittisten
33213: 1.2. Sopimuksen pääasiallinen sisältö                 suhteiden kehittäminen. Suhteiden kehittämi-
33214:                                                       seen liittyvät säännölliset korkeimman tason
33215:     Assosiointisopimukset kattavat vapaakaupan        poliittiset tapaamiset. Näissä voidaan käsitellä
33216:                                           HE 204/1995 vp                                              3
33217: 
33218: kaikkia molempia osapuolia kiinnostavia kysy-       oida. Niitä koskeva päätöksenteko toteutetaan
33219: myksiä muutosprosessin tukemiseksi ja ulkopo-       kuitenkin valtion talousarvion puitteissa.
33220: litiikkaa koskevien kannanottojen yhdenmu-
33221: kaistamiseksi. Unioni ja sen jäsenmaat käyvät
33222: Latvian kanssa tätä poliittista vuoropuhelua        2.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
33223: assosioituneiden maiden kanssa vahvistettujen
33224: muotojen ja menettelyjen mukaisesti. Latvia on        Esityksellä ei ole organisaatioon tai henki-
33225: päässyt mukaan tähän vakiintuneeseen vuoro-         löstöön kohdistuvia vaikutuksia. Sopimuksen
33226: puheluun jo ennen sopimuksen voimaantuloa.          hallinnointiin liittyvät assosiointineuvostojen ja
33227: Ministeritasolla kahdenvälistä poliittista vuoro-   komiteoiden kokoukset voidaan hoitaa tavan-
33228: puhelua käydään assosiointineuvostossa. Sopi-       omaisen kansainvälisen käytännön edellyttä-
33229: mus luo näin ollen entistä paremmat monen-          mällä tavalla nykyisellä henkilöstöllä.
33230: väliset institutionaaliset puitteet poliittisten
33231: suhteiden kehittämiselle Euroopan Unionin ja
33232: Latvian välille. Sopimus sisältää myös mää-         2.3. Ympäristövaikutukset
33233: räyksiä parlamentaarisen tason vuoropuhelus-
33234: ta.                                                    Esityksellä ei ole välittömiä ympäristövaiku-
33235:     Suomen kahdenväliset poliittiset suhteet Lat-   tuksia. Esityksen tavoitteena on kuitenkin pa-
33236: vian kanssa ovat kehittyneet suotuisasti. On        rantaa ydinenergian käytön turvallisuutta sekä
33237: huomattava, että Eurooppa-sopimus ei korvaa         kehittää ja vahvistaa yhteistyötä ympäristön ja
33238: kahdenvälisiä poliittisia suhteita vaan täyden-     ihmisten terveyden suojelussa. Sopimus sisältää
33239: tää niitä.                                          lukuisia ympäristönsuojelua koskevia yhteis-
33240:                                                     työaloja (83 artikla). Suomen kannalta on
33241:                                                     tärkeää, että sopimus tähtää myös Itämeren
33242: 1.4. Sopimuksen kauppapoliittinen merkitys
33243:                                                     suojeluun. Sopimuksen voidaan myös olettaa
33244:                                                     omalta osaltaan edesauttavan Latvian ympäris-
33245:    Sopimuksen hyväksymisellä ei ole kauppapo-
33246:                                                     tölainsäädännön yhdenmukaistamista EY:n
33247: liittisia vaikutuksia nykytilaan verrattuna. Tä-
33248: mä johtuu siitä, että EY:n ja Latvian jo ennen      vastaavan lainsäädännön kanssa.
33249: Suomen jäsenyyttä tekemä ja vuoden 1995
33250: alussa voimaantullut vapaakauppasopimus tu-
33251:                                                     2.4. Vaikutukset eri kansalaisryhmien asemaan
33252: lee sellaisenaan osaksi Eurooppa-sopimusta.
33253: Eurooppa-sopimus korvaa voimaantullessaan
33254:                                                        Esitys tähtää osaltaan siihen, että laillisesti
33255: aikaisemman vapaakauppasopimuksen. ED-jä-
33256:                                                     maassa oleskelevien sopimusvaltioiden kansa-
33257: senyyden myötä Suomi on jo soveltanut tätä
33258:                                                     laisten oikeusturva ja tasa-arvo muun muassa
33259: vapaakauppasopimusta oman jäsenyyssopi-
33260:                                                     työ- ja sosiaalilainsäädännön osalta paranee.
33261: muksensa perusteella.
33262:                                                     Sopimus edellyttää muun muassa sitä, ettei
33263:                                                     assosiaatiomaan kansalaisia saa syrjiä esimer-
33264: 2. Esityksen vaikutukset                            kiksi työolojen, palkan tai irtisanomismääräys-
33265:                                                     ten osalta. Myös eläke-etuudet pyritään huo-
33266: 2.1. Taloudelliset vaikutukset                      mioimaan ja yhteensovittamaan työskentely-
33267:                                                     maasta riippumatta. Sopimus ei vaikuta jäsen-
33268:    Sopimuksella ei ole välittömiä taloudellisia     valtiossa voimassaoleviin maahantuloa koske-
33269: vaikutuksia nykytilaan verrattuna. Koska sopi-      viin säännöksiin.
33270: mus kattaa monentyyppisiä yhteistyöaloja voi-
33271: daan muun muassa taloudellisen yhteistyön ja
33272: kaupan Suomen ja Baltian maidenkin välillä          3. Asian valmistelu
33273: olettaa lisääntyvän. Tämä yhteistyö saattaa
33274: myös edellyttää erikseen sovittavissa tapauksis-       Hallituksen esitys on valmisteltu ulkoasiain-
33275: sa yhteistyöhön liittyvien toimintojen, mukaan      ministeriössä virkatyönä. Sopimuksesta on
33276: lukien tekninen apu, rahoitusta joko yhteisön       pyydetty lausunnot kauppa- ja teollisuusminis-
33277: budjetin kautta tai Suomen taholta. Näitä           teriöltä, liikenneministeriöltä, maa- ja metsäta-
33278: taloudellisia vaikutuksia ei kuitenkaan ole         lousministeriöltä, oikeusministeriöltä, opetus-
33279: mahdollista tarkemmin tässä yhteydessä arvi-        ministeriöltä, sisäasiainministeriöltä, sosiaali- ja
33280: 4                                          HE 204/1995 vp
33281: 
33282: terveysministeriöltä, työministeriöltä, valtiova-     Suomen Pankilta, kilpailuvirastolta ja tullihal-
33283: rainministeriöltä ja ympäristöministeriöitä sekä      litukselta.
33284: 
33285: 
33286: 
33287: 
33288:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
33289: 1. Sopimuksen sisältö                                    18-21 (III osasto) artiklassa todetaan maa-
33290:                                                       taloutta koskevat järjestelyt. Käytännössä rat-
33291:    1 artiklan 1 kohdassa perustetaan EU :n ja         kaisu on perustuotteiden osalta kolmiosainen
33292: Latvian välille assosiointi ja sen 2 kohdassa         ja perustuu suosituimmuusetujen konsolidoin-
33293: luetellaan assosioinnin tavoitteet.                   tiin lisättynä niillä tuotteilla, joiden osalta ei
33294:    2-3 artikla (I osasto) sisältää sopimuksen         yhteisön yhteisen maatalouspolitiikan mukaan
33295: yleiset periaatteet. Sopimuksen 2 artiklassa          sovelleta tuontimaksuja vaan ainoastaan tulle-
33296: todetaan, että Helsingin ja Pariisin päätösasia-      ja. Eläville eläimille ja naudan, lampaan ja
33297: kirjoissa vahvistetut periaatteet ovat olennai-       vuohenlihalle yhteisö antaa Baltian maille yh-
33298: nen osa sopimusta ja että alueen vakauden             teiset kiintiöt, joiden rajoissa sovelletaan alen-
33299: kannalta on tärkeää, että Baltian maat kehit-         nettuja tulleja/tuontimaksuja. Eräille perus-
33300: tävät keskinäistä yhteistyötään. 3 artiklassa         maataloustuotteille on erilliset tariffikiintiöt 60
33301: todetaan assosiointineuvoston tarkastelevan           prosentin tullin/tuontimaksun alennuksella. Ja-
33302: säännöllisesti sopimuksen soveltamista ja ta-         lostettujen tuotteiden kauppaan sovelletaan
33303: loudellisten uudistusten toteuttamista.               niinikään eräitä tariffimyönnytyksiä. 21 artik-
33304:    4--7 artikla (II osasto) koskee poliittista        lassa todetaan, että maataloustuotteiden kaup-
33305: vuoropuhelua. Sopimuksessa todetaan tarve             paan sovelletaan erillistä suojalauseketta, joka
33306: kehittää ja vahvistaa sitä sekä pyrkimys näkö-        mahdollistaa yksipuoliset suojatoimet tarvitta-
33307: kantojen lähentämiseen kansainvälisissä kysy-         essa.
33308: myksissä ja tiivistämään yhteistyötä EU:n                22-23 artikla (III osasto) sisältää kalastusta
33309: kanssa ulko- ja turvallisuuspolitiikan aloilla.       koskevia määräyksiä. Ne sisältävät myös tarif-
33310: Ministeritasolla poliittista vuoropuhelua käy-        fikiintiöitä tietyille kaloille.
33311: dään assosiointineuvostossa.                             24--36 artikla (UI osasto) sisältää osapuol-
33312:    8 artikla (III osasto) sisältää vapaakauppa-       ten välistä kauppaa koskevat yhteiset määräyk-
33313: alueen perustamista koskevat määräykset. So-          set. 25 artiklassa todetaan, että uusia tuonti- tai
33314: pimuksessa todetaan vapaakaupan yhteisön              vientitulleja tai määrällisiä rajoituksia ei saate-
33315: kanssa alkavan Latvian osalta 1 päivänä tam-          ta voimaan. Latvian maataloustariffeja koske-
33316: mikuuta 1995 osapuolten välisen vapaakaup-            via poikkeusmääräyksiä sisältyy 25 artiklan 2
33317: pasopimuksen tultua voimaan. Artiklassa on            kohtaan. Sen mukaan Latvialie annetaan mah-
33318: myös todettu, miten GATTin Uruguayn kier-             dollisuus ottaa käyttöön tulleja tiettyjen tuot-
33319: roksen tulokset huomioidaan sopimuksissa.             teiden tuonnissa. Sopimuspuolten tuotteiden
33320:    9-17 (III osasto) artiklassa todetaan asial-       verotuksellisesta samanarvoisuudesta on mää-
33321: lisesti se, että 1 päivänä tammikuuta 1995            räyksiä 26 artiklassa. 27 artiklassa todetaan,
33322: voimaan tulleen vapaakauppasopimuksen mu-             ettei sopimus estä tulliliittojen perustamista. 28
33323: kainen Latvian teollisuustuotteiden tulliton ja       artiklassa on määräyksiä poikkeuksellisista toi-
33324: kiintiötön markkinoillepääsy EU :n jäsenvalti-        menpiteistä. 29 artiklassa säädetään polku-
33325: oihin jatkuu. Yhteisö sai vastaavasti tullitto-       myynnistä. 30 artiklassa on määräyksiä tuon-
33326: man ja kiintiöttömän markkinoillepääsyn Lat-          nin häiriöistä.
33327: viaan. Latvialla on eräillä aroilla teollisuustuot-      32 artikla koskee valtion monopoleja, jotka
33328: teilla neljän vuoden hidastusaikataulu.                on mukautettava niin, ettei vuoden 1998 lop-
33329:    16 artikla sisältää tekstiilien osalta sovellet-   puun mennessä esiinny syrjintää EU:n jäsen-
33330: tavat erikoisjärjestelyt eli kaksoislisensioinnin,    valtioiden ja Latvian välillä. 33 artiklassa mää-
33331: jota koskevat tarkemmat määräykset sisältyvät         rätään suojatoimista. 34 artiklassa on määräys
33332: pöytäkirjaan n:o 1. Ulkoinen jalostus tapahtuu         alkuperäsäännöistä. 35 artiklassa on lueteltu
33333: EU :n määräysten mukaan.                              poikkeuksia, jotka ovat perusteltuja julkisen
33334:                                              HE 204/1995 vp                                              5
33335: 
33336: moraalin, yleisen järjestyksen tai turvallisuuden       den vuoden maassaolon jälkeen. Pysyvän oles-
33337: takia.                                                  keluluvan saanut henkilö ja hänen perheen-
33338:     Sopimuksen IV osasto (37-60 artikla) sisäl-         jäsenensä voivat tehdä työtä ilman työlupaa.
33339: tää työntekijöiden liikkuvuutta, sijoittautumis-        Määräaikaisen oleskelu- ja työluvan saaneiden
33340: oikeutta ja palvelujen tarjontaa koskevat mää-          työntekijöiden perheenjäsenien osalta sovelle-
33341: räykset. 37 artiklan mukaan Latvian kansalai-           taan työvoimapoliittista harkintaa.
33342: sia ei saa kansalaisuutensa perusteella syrjiä             38 artikla sisältää määräyksiä sosiaaliturvan
33343: jäsenvaltion kansalaisiin nähden työehdoissa,           koordinoinnista. Niiden mukaan Euroopan
33344: palkkauksessa tai irtisanomisessa. Kausityönte-         unionin jäsenvaltioissa työskentelevien latvia-
33345: kijöitä ja sopimuksen 41 artiklan mukaisten             laisten työntekijöiden ja heidän perheenjäsen-
33346: kahdenvälisten sopimusten perusteella maahan-           tensä siellä täyttämät vakuutus-, työskentely-
33347: tulevia työntekijöitä lukuunottamatta myös              tai asumiskuukaudet lasketaan yhteen muun
33348: työntekijän laillisesti jäsenvaltiossa oleskelevilla    muassa eläkkeitä varten. Artiklan toisen ala-
33349: puolisolla ja lapsella on pääsy jäsenvaltion            kohdan mukaan siinä määritellyt eläkkeet voi-
33350: työmarkkinoille voimassa olevien ehtojen ja             daan vapaasti siirtää käyttäen maksavan jäsen-
33351: muodollisuuksien puitteissa sinä aikana, jolloin        valtion valuuttakurssia. Kolmanneksi latvialai-
33352: työntekijä on oikeutettu työskentelemään jä-            set työntekijät saavat perheavustukset jäsen-
33353: senvaltiossa. Tämä ei kuitenkaan estä jäsenval-         maan alueella olevia perheenjäseniään varten.
33354: tiota soveltamasta 41 artiklan mukaiseen kah-           Latvia myöntää puolestaan alueellaan oleville
33355:  denväliseen sopimukseen mahdollisesti sisälty-         jäsenmaiden kansalaisille ja heidän perheenjä-
33356:  vää, työntekijän perheenjäsenelle edullisempaa         senilleen kausien yhteenlaskemisen ja per-
33357:  määräystä. Suomen ja Latvian työministeriöi-           heavustukset.
33358:  den välisessä yhteistyöpöytäkirjassa on sovittu           39 artiklan mukaan edellisessä artiklassa
33359:  yhteistyön kehittämisestä muun muassa työvoi-          esitetyn tavoitteen saavuttamiseksi assosiointi-
33360:  man liikkuvuuden alueella, mutta työvoiman             neuvosto antaa päätöksellään asianmukaiset
33361:  liikkuvuutta koskevista ehdoista ei ole erityi-        määräykset sekä hallinnolliset säännöt. Assosi-
33362:  sesti sovittu.                                         ointineuvoston antamat määräykset eivät kui-
33363:     37 artiklan 2 kohdan mukaan Latvian on              tenkaan saa vaikuttaa jäsenvaltioiden ja Latvi-
33364:  taattava vastaavat oikeudet Latviassa laillisesti      an välisistä kahdenvälisistä sopimuksista aiheu-
33365:  työtä tekeville unionin jäsenvaltioiden kansa-         tuviin oikeuksiin ja velvollisuuksiin, jos niissä
33366:  laisille sekä heidän Latviassa laillisesti oleske-     annetaan Latvian ja jäsenvaltioiden kansalaisil-
33367:  leville puolisolleen ja lapsilleen, jollei sovellet-   le edullisempi kohtelu artiklojen 40 ja 41
33368:  tavista säännöksistä muuta johdu. 56 artiklan          mukaisesti.
33369:  mukaan sopimuksen määräyksillä ei ole tarkoi-             Edellä mainituilla sopimusmääräyksillä ei ole
33370:  tus vapauttaa työvoiman liikkuvuutta, vaan             välitöntä vaikutusta nykyiseen tilanteeseen yh-
33371:  kukin yksittäinen jäsenvaltio voi säädellä asso-       teensovitettaessa Suomen ja Latvian sosiaali-
33372:  siaatiomaan kansalaisten maahantuloa oleske-           turvalainsäädäntöä. 38 artiklaan on kirjattu
33373:  lu- ja työluvilla kansallisten säännöstensä mu-        tavoite, jonka toteuttaminen tapahtuu aika-
33374:  kaisesti. Suomessa tehtävään työhön sovelle-           naan assosiointineuvoston päätöksellä. Käy-
33375:  taan Suomen työlainsäädäntöä ja lisäksi työlu-         tännössä sosiaaliturvan koordinointi toteutu-
33376:  van myöntämisen eräs edellytys on, että ulko-          nee jo aikaisemmin Suomen ja Latvian välisellä
33377:  maalaisen palkka- ja työehdot ovat voimassa            sosiaaliturvasopimuksella, jonka määräyksiä
33378:  olevien työehtosopimusten mukaiset.                    assosiointineuvoston päätökset eivät voi rajoit-
33379:     Ulkomaalaisten maahantulosta, oleskelusta           taa.
33380:  ja työnteosta säädetään ulkomaalaislaissa                 44-51 artikla koskee sijoittautumista. Osa-
33381:  (378/91). Työlupaa koskevien säännösten sovel-         puolet takaavat toistensa alueille sijoittuneille
33382:  tamisesta säädetään ulkomaalaisasetuksessa             yhtiöilleen, tytäryhtiöilleen ja sivuliikkeille ta-
33383:   (142/94) sekä työministeriön asetuksen nojalla        sapuolisen kohtelun. Lähtökohtana on syrjin-
33384:   antamassa määräyksessä (M 1/94 TM). Sellais-          nän poistaminen mahdollisimman pitkälle.
33385:   ten työntekijöiden, joille myönnetty oleskelu- ja        47-48 artikla sisältää rahoituspalveluja kos-
33386:   työlupa on tarkoitettu jatkuvaan maassaoloon          kevia määräyksiä. 50 artiklassa on määräyksiä
33387:   (nk. A-status), perheenjäsenille työluvat myön-       tutkintojen vastaavuudesta. 51 artiklassa selos-
33388:   netään työvoimapoliittista harkintaa sovelta-         tetaan sijoittautumista koskevia poikkeusedel-
33389:   matta. Pysyvä oleskelulupa myönnetään kah-            lytyksiä (esim. tietyn alan rakennemuutos).
33390: 6                                          HE 204/1995 vp
33391: 
33392: Poikkeusten takarajana on 31 päivä joulukuuta         käyttö, ja kilpailua vääristävät valtion tuet
33393: 1999.                                                 ovat yhteensopimattomia sopimuksen kanssa.
33394:    Sopimuksen sijoittautumista (49 artikla) ja        Assosiointineuvosto antaa niitä koskevia mää-
33395: palvelujen tarjontaa (52 artikla) koskevat ar-        räyksiä 31 päivään joulukuuta 1997 mennessä.
33396: tiklat sisältävät myös työntekijöiden liikku-         Valtiontukia voidaan jatkaa tietyin edellytyksin
33397: vuutta koskevia määräyksiä. Näiden määräys-           31 päivään joulukuuta 1999 asti ja siitäkin
33398: ten mukaan johonkin jäsenvaltioon sijoittautu-        eteenpäin Latvian osalta viidellä vuodella. 65
33399: villa latvialaisilla yhtiöillä on oikeus tietyin      artiklan mukaan maksutasesyistä toteutettavia
33400: edellytyksin siirtää yhtiön sisäisesti työntekijöi-   tuontirajoituksia pyritään välttämään ja ilmoit-
33401: tä jäsenvaltioon ja vastaavasti palvelujen tar-       tamaan niistä hyvissä ajoin. Henkisen, teollisen
33402: joamiseen liittyviin johto- ja erityistehtäviin       ja kaupallisen omaisuuden suojelua pyritään
33403: lähetettäville tulee tietyin edellytyksin sallia      nostamaan yhteisön tasolle 31 päivään joulu-
33404: maahantulo. Sopimuksessa määriteltyjen ehto-          kuuta 1999 mennessä. 68 artiklan mukaan
33405: jen täyttyessä voidaan Suomessa voimassa ole-         julkisiin hankintoihin pääsyä pidetään vasta-
33406: vien säännösten ja määräysten mukaan oleske-          vuoroisesti suotavana.
33407: lu- ja työluvat myöntää, mikäli oleskelun luon-          69-71 artikla koskee lainsäädäntöjen lähen-
33408: ne edellyttää työlupaa.                               tämistä. Osapuolet katsovat että Latvian talou-
33409:    52-54 artiklassa todetaan, että palvelujen         dellinen yhdentyminen yhteisöön riippuu rat-
33410: tarjonnan osalta sitoudutaan siihen, että myös        kaisevasti lainsäädäntöjen lähentämisestä. 70
33411: sellaiset yritykset, jotka eivät toimi toisen osa-    artiklassa todetaan, että sopimuksissa on luet-
33412: puolen alueella, saavat vähitellen tarjota palve-     telo aloista, joilla lähentäminen on erityisen
33413: lujaan. Assosiointineuvosto toteuttaa tarvitta-       tärkeää (mm. tullilainsäädäntö, yhtiöoikeus,
33414: vat toimenpiteet asteittain kahdeksan vuoden          pankkioikeus, yritysten kirjanpito ja verotus
33415: kuluessa sopimuksen voimaantulosta. 53 artik-         ym).
33416: lassa kiinnitetään huomiota palvelukaupan li-            72-100 artiklassa (VI osasto) käsitellään
33417: beralisoimiseen. 54 artikla koskee kaupallista        yhteistyötä talouden alalla. Menettelyt ja toi-
33418: meriliikennettä. Osapuolet sitoutuvat kaupalli-       menpiteet suunnitellaan siten, että niillä ediste-
33419: sin perustein tapahtuvaan vapaaseen pääsyyn           tään Latvian taloudellista kehitystä ja että ne
33420: markkinoille ja liikenteeseen.                        noudattavat kestävän kehityksen periaatetta.
33421:    55-60 artikla sisältää yleiset määräykset          72 artiklassa kiinnitetään erityistä huomiota
33422: yleisen käytännön, yleisen turvallisuuden ja          toimenpiteisiin, jotka ovat omiaan edistämään
33423: terveyden perusteella oikeutetuista rajoituksis-      Baltian maiden ja Keski ja Itä-Euroopan mai-
33424: ta. 58 artiklassa todetaan, että määräyksiä ei        den sekä muiden Itämeren rannikkovaltioiden
33425: sovelleta muun muassa julkisen viranomaisen           yhteistyötä tämän alueen yhtenäiseksi kehittä-
33426: toimivaltaan liittyviin toimiin eikä kaksinker-       miseksi.
33427: taisen verotuksen välttämiseksi myönnettyihin             Yhteistyöaloja ovat: yhteistyö teollisuuden
33428: etuihin. 59 artiklassa todetaan, että osapuolten      alalla (73 artikla), investointien edistäminen ja
33429: mukauttaessa asteittain määräyksiään assosi-          turvaaminen (74 artikla), pienet ja keskisuuret
33430: ointineuvosto ottaa huomioon osapuolten vas-          yritykset (75 artikla), maatalous-ja teollisuus-
33431: taavat velvoitteet, jotka ovat GATS-y leissopi-       standardit ja vaatimustenmukaisuuden arvioin-
33432: muksen ja erityisesti sen V artiklan mukaisia.        ti (76 artikla), yhteistyö tieteen ja teknologian
33433:    61-71 artikla (V osasto) koskee maksuja,           aloilla (77 artikla), koulutus (78 artikla), maa-
33434: pääomia, kilpailua ja muita taloudellisia mää-        talous ja siihen liittyvä teollisuus (79 artikla),
33435: räyksiä sekä lainsäädäntöjen lähentämistä.            kalastus (80 artikla), energia (81 artikla), ydin-
33436:    61-63 artikla koskee juoksevia maksuja ja          turvallisuus (82 artikla), ympäristö (83 artikla),
33437: pääomien liikkuvuutta. Sopimuksen 62 artiklan         liikenne (84 artikla), televiestintä, postipalvelut,
33438: mukaan osapuolet takaavat niiden voimaatu-            yleisradio ja televisio (85 artikla), tietoinfra-
33439: losta alkaen muun muassa pääoman vapaan               struktuuri (86 artikla), pankki-, vakuutus- ja
33440: liikkuvuuden lähes kaikissa sopimusten mukai-         muut rahoituspalvelut (87 artikla), tilintarkas-
33441: sesti tehdyissä suorissa investoinneissa ja port-     tusta ja varainhoidon valvontaa koskeva yh-
33442: folioinvestoinneissa.                                 teistyö (88 artikla), rahapolitiikka (89 artikla),
33443:    64-68 artikla sisältää muut kilpailua ja           rahanpesu (90 artikla), alueiden kehittäminen
33444: taloutta koskevat määräykset. 64 (i) artiklan          (91 artikla), sosiaalialan yhteistyö (92 artikla),
33445: mukaan määräävän markkina-aseman väärin-              matkailu (93 artikla), tiedotus ja viestintä (94
33446:                                            HE 204/1995 vp                                            7
33447: 
33448: artikla), kuluttajansuoja (95 artikla), tulli (96     pimuksessa vahvistettujen tavoitteiden saavut-
33449: artikla), tilastoalan yhteistyö (97 artikla), talo-   tamiseksi. Tehdyt päätökset sitovat osapuolia,
33450: ustieteet (98 artikla), julkishallinto (99 artikla)   joiden on toteutettava päätösten täytäntöönpa-
33451: ja huumausaineet (100 artikla). Määräykset            nemiseksi tarvittavat toimenpiteet. Assosiointi-
33452: ovat pääsääntöisesti väljiä ja luonteeltaan ta-       neuvosto voi myös antaa suosituksia. Assosi-
33453: voitteellisia.                                        ointineuvosto tekee päätökset ja antaa suosi-
33454:     101 artikla (VII osasto) käsittelee laittoman     tukset osapuolten yhteisellä sopimuksella.
33455: toiminnan torjuntaa. Osapuolet pyrkivät yh-               Kumpikin osapuoli voi saattaa sopimuksen
33456: teistyöhön muun muassa laittoman maahan-              soveltamista tai tulkintaa koskevan riidan as-
33457: muuton estämiseksi, teollisuusjätteisiin ja vää-      sosiointineuvoston käsiteltäväksi ja se voi rat-
33458: rennettyihin tuotteisiin liittyvän laittoman toi-     kaista riidan päätöksellään.
33459: minnan estämiseksi, huumausaineiden ja psy-               Assosiointineuvostoa avustaa assosiointiko-
33460: kotrooppisten aineiden laittoman kaupan estä-         mitea, joka muodostuu unionin neuvoston ja
33461: miseksi ja järjestäytyneen rikollisuuden torju-       Euroopan komission jäsenten edustajista sekä
33462: miseksi.                                              Latvian hallituksen edustajista korkeiden vir-
33463:     102 artikla (VIII osasto) käsittelee kulttuu-     kamiesten tasolla. Neuvosto määrää työjärjes-
33464: ri yhteistyötä.                                       tyksessään assosiointikomitean tehtävät, joihin
33465:     Yhteistyöaloista mainittakoon muun muassa         sisältyvät erityisesti assosiointineuvoston koko-
33466:  kaunokirjallisuuden kääntäminen, taideteosten        usten valmistelu ja kyseisen komitean toimin-
33467: ja taiteilijoiden vaihto, kulttuuritapahtumat.        nan varmistaminen. Assosiointineuvosto voi
33468:     103-109 artiklassa (IX osasto) käsitellään        siirtää toimivaltaansa assosiointikomitealle.
33469:  rahoitusyhteistyötä. Artikloissa mainitaan ra-           Assosiointineuvoston päätösvaltaa Suomen
33470:  hoitusavun lähteinä muun muassa Euroopan             valtiosäännön kannalta käsitellään jäljempänä
33471: investointipankin lainat, PHARE-yhteistyö ja          kohdassa 3.
33472:  G-24 rahoitusapu. I05 artiklassa määritellään
33473:  yhteisön rahoitusapu tavoitteineen suuntaa an-           116-118 artikla sisältää parlamentaarista
33474:  tavassa ohjelmassa. 107 artiklassa todetaan,         komiteaa koskevat määräykset. Sen mukaisesti
33475:  että rahoitusapu arvioidaan Latvian kehityksen       perustetaan parlamentaarinen komitea, joka
33476:  tarpeiden ja tason perusteella ja ottaen huo-        muodostaa puitteet Latvian parlamentin ja
33477:  mioon sen vastaanottokyky. I 09 artiklassa to-       Euroopan parlamentin jäsenten kokoontumi-
33478:  detaan Latvian osallistuvan eri alojen puiteoh-      selle ja mielipiteenvaihdolle. Se kokoontuu
33479: jeimiin ja assosiointineuvoston päättävän näi-        säännöllisin itse määrääminsä väliajoin.
33480:  hin toimiin osallistumisen ehdoista ja edellytyk-        Il9 artiklassa sitoudutaan varmistamaan
33481:  sistä.                                               osapuolten kansalaisten pääsy toimivaltaisiin
33482:     II0-131 artikiaan (X osasto) sisältyvät in-       tuomioistuimiin. 120 artikla sisältää sallitut
33483:  stitutionaaliset määräykset, yleiset määräykset      poikkeusmääräykset. 121 artiklassa selvitetään
33484: ja loppumääräykset.                                   sopimuksen soveltamisalan syrjintämääräykset.
33485:     II 0-IIS artikla sisältää assosiointineuvos-          122-131 artiklassa annetaan sopimuksen
33486:  toa koskevat määräykset. Assosiointineuvosto         toimeenpanoon ja voimaantuloon liittyviä tar-
33487:  valvoo sopimuksen täytäntöönpanoa. Se ko-            kempia määräyksiä.
33488:  koontuu ministeritasolla kerran vuodessa tai             13I artiklan 3 kohdan mukaan sopimus
33489:  olosuhteiden niin vaatiessa. Assosiointineuvos-      korvaa voimaan tultuaan Brysselissä II päivä-
33490:  to tarkastelee tärkeimpiä sopimukseen liittyviä      nä toukokuuta 1992 allekirjoitetun Euroopan
33491:  kysymyksiä sekä myös molempien osapuolten            talousyhteisön ja Latvian tasavallan välisen
33492:  edun kannalta merkityksellisiä kansainvälisiä        kauppaa ja taloudellista sekä kaupallista yh-
33493:  kysymyksiä.                                          teistyötä koskevan sopimuksen. Nyt tehtävä
33494:     Assosiointineuvosto muodostuu unionin             Eurooppa-sopimus perustuu osittain 18 päivä-
33495:  neuvoston ja komission jäsenistä sekä Latvian        nä heinäkuuta 1994 allekirjoitettuun Euroopan
33496:  hallituksen nimeämistä jäsenistä. Sen puheen-        yhteisön, Euroopan atomienergiayhteisön ja
33497:  johtajana toimii vuorotellen Euroopan unionin        Euroopan hiili-ja teräsyhteisön sekä Latvian
33498:  neuvoston jäsen ja Latvian hallituksen jäsen         tasavallan välisen vapaakauppaa ja kauppaan
33499:  työjärjestyksen sääntöjen mukaisesti. Neuvos-        liittyviä seikkoja koskevan sopimuksen määrä-
33500:  tossa voidaan myös edustautua sijaistasolla.         yksiin sekä kehittää niitä edelleen ja yhdistää
33501:     Assosiointineuvosto käyttää päätösvaltaa so-      ne. Tämä sopimus korvaa heti voimaan tultu-
33502: 8                                        HE 204/1995 vp
33503: 
33504: aan vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä seik-        dan mukaan sopimuspuolet hyväksyvät tämän
33505: koja koskevan sopimuksen.                           sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti.
33506:                                                     Sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan
33507: Liitteet ja pöytäkirjat                             toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona
33508:                                                     sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen ensimmäi-
33509:    Sopimuksessa on kaikkiaan 18 liitettä ja viisi   sessä alakohdassa tarkoitettujen menettelyjen
33510: pöytäkirjaa, jotka 126 artiklan mukaisesti ovat     täytäntöönpanosta.
33511: erottamaton osa sopimusta. Liitteet ovat: I            Ahvenanmaan itsehallintolain mukaan maa-
33512: Teollisuustuotteiden ja maataloustuotteiden         kunnalla on lainsäädäntövalta erinäisissä talou-
33513: määritelmä (9 ja 18 artikla), II Tuontia koske-     dellista toimintaa koskevissa asioissa, jotka
33514: vat Latvian tariffimyönnytykset (11 artiklan 2      Rooman sopimuksen mukaan kuuluvat Euroo-
33515: kohta), III Tuontia koskevat Latvian tariffi-       pan yhteisöjen toimivaltaan. Hallituksen esi-
33516: myönnytykset (11 artiklan 3 kohta), IV Vientiä      tykseen liittyvän lain osalta on tarkoitus pyytää
33517: koskevat Latvian tariffimyönnytykset (14 artik-     Ahvenanmaan maakuntapäivien suostumus
33518: lan 1 kohta), V Tekstiilituotteita koskevat         Ahvenanmaan itsehallintolain (1144/91) 59§ 2
33519: yhteisön tariffimyönnytykset (16 artiklan 1         momentin mukaisesti.
33520: kohta), VI Jalostetut maataloustuotteet (17
33521: artikla), VII Maataloustuotteita koskevat yh-
33522: teisön myönnytykset - tullimyönnytykset (20         3. Säätämisjärjestys ja eduskunnan
33523: artiklan 2 kohta), VIII Maataloustuotteita kos-        suostumuksen tarpeellisuus
33524: kevat yhteisön myönnytykset - eläinten ja
33525: lihan tuontia koskevat järjestelyt (20 artiklan 2      Latvian Eurooppa-sopimus on luonteeltaan
33526: kohta), IX Maataloustuotteita koskevat yhtei-       jaetun toimivallan sopimus eli sen määräykset
33527: sön myönnytykset- tariffikiintiöt (20 artiklan      kuuluvat osittain jäsenvaltion ja osittain yhtei-
33528: 2 kohta), X Maataloustuotteita koskevat Lat-        sön toimivaltaan. Suomi hyväksyy siten omalta
33529: vian myönnytykset - tariffin mukaiset tullit        osaltaan sopimuksen hallitusmuodon 33 §:n ja
33530: (20 artiklan 2 kohta), XI Maataloustuotteita        valtiopäiväjärjestyksen 69 §:n mukaisesti.
33531: koskevat Latvian myönnytykset - tariffikiin-           Sopimuksen aineelliset määräykset eivät si-
33532: tiöt (20 artiklan 2 kohta), XII Kalastustuotteita   sällä hallitusmuodon 33 §:n tarkoittamalla ta-
33533: koskevat yhteisön myönnytykset (23 artiklan 1       valla eduskunnan suostumusta vaativia mää-
33534: kohta), XIII Kalastustuotteita koskevat Latvi-      räyksiä. Sopimuksen määräykset assosiointi-
33535: an myönnytykset (23 artiklan 1 kohta), XIV          neuvoston perustamisesta, tehtävistä ja toimi-
33536: Sijoittautumista koskevat yhteisön poikkeukset      vallasta kuuluvat kuitenkin hallituksen käsityk-
33537: (44 artiklan 1 kohta), XV Sijoittautumista          sen mukaan lainsäädännön alaan.
33538: koskevat siirtymäkauden aikana sovellettavat           Assosiointineuvosto on sopimuksella perus-
33539: Latvian poikkeukset (44 artiklan 2 kohdan i         tettu toimielin, joka valvoo sopimuksen täytän-
33540: alakohta), XVI Rahoituspalvelut (47 artikla),       töönpanoa ja tarkastelee sopimukseen liittyviä
33541: XVII Henkisen, teollisen ja kaupallisen omai-       tärkeitä kysymyksiä. Se käyttää päätösvaltaa
33542: suuden suojelu (67 artikla) ja XVIII Latvian        sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden to-
33543: osallistuminen yhteisön ohjelmiin (109 artikla).    teuttamiseksi ja siinä määrätyissä tapauksissa.
33544:    Luettelo pöytäkirjoista: 1) sopimuksen 16        Assosiointineuvosto koostuu Euroopan unio-
33545: artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tekstiilituot-   nin neuvoston, Euroopan yhteisöjen komission
33546: teisiin sovellettavista muista menettelyistä, 2)    ja Latvian hallituksen nimeämistä jäsenistä.
33547: yhteisön ja Latvian välisestä jalostettujen maa-       EY:n tuomioistuimen oikeuskäytännön mu-
33548: taloustuotteiden kaupasta, 3) käsitteen "peräi-     kaan assosiointineuvosto voi tehdä sopimuksen
33549: sin olevat tuotteet" (alkuperätuotteet) määrit-     soveltamisesta ja täytäntöönpanosta päätöksiä,
33550: telystä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmis-    jotka ovat jäsenvaltioissa suoraan sovellettavaa
33551: tä, 4) Latvian sekä Espanjan ja Portugalin          oikeutta.
33552: väliseen kauppaan liittyvistä erityismääräyksis-       Jäsenvaltioilla voidaan katsoa olevan ainakin
33553: tä ja 5) keskinäisestä avunannosta tulliasioissa.   osittaista toimivaltaa työntekijöiden liikku-
33554:                                                     vuutta, sijoittautumisoikeutta ja palvelujen tar-
33555: 2. Voimaantulo                                      jontaa (sopimuksen IV osasto) koskeviita osin.
33556:                                                     Tämä koskee erityisesti maahan pääsyä ja
33557:     Eurooppa-sopimuksen 131 artiklan 2 koh-         maassa oleskelua, työskentelyä, työehtoja,
33558:                                           HE 204/1995 vp                                           9
33559: 
33560: luonnollisten henkilöiden sijoittautumista sekä     tettuja kansainvälisessä toimielimessä tehtäviä
33561: palvelujen tarjontaa koskevia säännöksiä ja         päätöksiä, joiden valmistelusta ja muista siihen
33562: määräyksiä. Näillä aloilla assosiointineuvostol-    liittyvistä toimenpiteistä päättää valtioneuvos-
33563: la on sopimuksen mukaan pääasiassa toimival-        to, ottaen kuitenkin huomioon VJ 4 a luvun
33564: taa antaa suosituksia ja tarkastella keinoja        säännökset eduskunnan osallistumisesta pää-
33565: sopimuksen tavoitteiden toteuttamiseksi. Eräis-     töksentekoon.
33566: sä asioissa assosiointineuvosto voi myös antaa          Vaikka jäsenvaltio osallistuu päätöksente-
33567: sitovia päätöksiä.                                  koon itse assosiointineuvostossa epäsuorasti
33568:     Tältäkään osin sopimuksen määräykset eivät      neuvoston kautta, ei jäsenvaltion toimivaltaan
33569: kuitenkaan estä sopimuspuolia soveltamasta          tai jaettuun toimivaltaan kuuluvissakaan kysy-
33570: maahan pääsyä ja maassa oleskelua, työsken-         myksissä toimivallan delegointi merkitse halli-
33571: telyä, työehtoja, luonnollisten henkilöiden si-     tuksen käsityksen mukaan sellaista Suomen
33572: joittautumista sekä palvelujen tarjontaa koske-     oikeudenkäyttöpiiriin kuuluvan lainsäädäntö-
33573: via säännöksiä ja määräyksiä, rajoittamatta         vallan delegointia kansainväliselle toimielimel-
33574: kuitenkaan sopimuksella jo määrättyjä etuja         le, että itse assosiointisopimuksen hyväksymi-
33575: (56 artikla, sosiaaliturvan osalta 38 artikla).     nen edellyttäisi supistetun perustuslainsäätä-
33576:     EU :n neuvosto osallistuu päätöksentekoon       misjärjestyksen käyttämistä. Assosiointisopi-
33577: assosiointineuvostossa, jossa päätökset tehdään     muksen tyyppiset jaetun toimivallan sopimuk-
33578: yksimielisesti. Jäsenvaltio on assosiointineuvos-   set muodostavat kuitenkin uuden sopimusryh-
33579: tossa edustettuna ainoastaan EU :n neuvoston        män Suomen sopimuskäytännössä, eivätkä
33580: nimeämän edustajan kautta. Assosiointineu-          aikaisemmat perustuslakivaliokunnan kannan-
33581: voston käsitellessä yhteisön toimivaltaan kuu-      otot kaikilta osin kata niistä aiheutuvia tulkin-
33582: luvia asioita pääperiaatteena on, että yhteisön     taongelmia.
33583:  sisäisessä päätöksenteossa noudatetaan vastaa-         Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
33584: via äänestyssääntöjä kuin päätettäessä yhteisön     33 §:n mukaisesti esitetään,
33585:  säädöksestä vastaavalla alalla. Mikäli assosi-
33586:  ointineuvostossa tehtävä sitova päätös kuuluu
33587: jäsenvaltion toimivaltaan, tehdään asiaa koske-               että Eduskunta hyväksyisi Luxembur-
33588:  va päätös EU:n neuvostossa yksimielisesti.                gissa 12 päivänä kesäkuuta 1995 Euroo-
33589:     Sikäli kun assosiointineuvosto käsittelee jä-          pan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden
33590:  senvaltion toimivaltaan kuuluvia asioita, on              sekä Latvian tasavallan välisestä assosi-
33591: jäsenvaltiolla siten neuvoston kautta mahdolli-            oinnista tehdyn Eurooppa-sopimuksen
33592:  suus vaikuttaa asian käsittelyyn. Kun myös                määräykset, jotka vaativat eduskunnan
33593:  assosiointineuvosto tekee päätökset yksimieli-            suostumuksen.
33594:  sesti, merkitsee tämä sitä, että jäsenvaltio ei
33595:  käytännössä joudu hyväksymään vastusta-               Koska päätös sisältää määräyksiä, jotka
33596:  maansa päätöstä.                                   kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
33597:     Assosiointineuvostoa koskevat EU :n neuvos-     malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
33598:  ton päätökset ovat myös HM 33 a §:ssä tarkoi-      lakiehdotus:
33599: 
33600: 
33601: 
33602: 
33603: 2 351482L
33604: 10                                       HE 204/1995 vp
33605: 
33606:                                              Laki
33607:           Latvian kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
33608: 
33609:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
33610:                       1§                                               2§
33611:   Luxemburgissa 12 päivänä kesäkuuta 1995            Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
33612: Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden      töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
33613: sekä Latvian tasavallan välisestä assosioinnista
33614: tehdyn Eurooppa-sopimuksen määräykset                                     3§
33615: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan,        Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
33616: voimassa niin kuin siitä on sovittu.               tävänä ajankohtana.
33617: 
33618:        Helsingissä 18 päivänä joulukuuta 1995
33619: 
33620: 
33621:                                       Tasavallan Presidentti
33622: 
33623: 
33624: 
33625: 
33626:                                      MARTTI AHTISAARI
33627: 
33628: 
33629: 
33630: 
33631:                                                                Ulkoasiainministeri Tarja Halonen
33632:                                 HE 204/1995 vp                          II
33633: 
33634: 
33635: 
33636: 
33637:                               EUROOPPA-SOPIMUS
33638:           EUROOPAN YHTEISÖJEN JA NIIDEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ
33639:              LATVIAN TASAVALLAN VÄLISESTÄ ASSOSIOINNISTA
33640: 
33641: 
33642:  BELGIAN KUNINGASKUNTA,
33643: 
33644:  TANSKAN KUNINGASKUNTA,
33645: 
33646:  SAKSAN LIITTOTASA VALTA,
33647: 
33648:  HELLEENIEN TASA VALTA,
33649: 
33650:  ESPANJAN KUNINGASKUNTA,
33651: 
33652:  RANSKAN TASA VALTA,
33653: 
33654:  IRLANTI,
33655: 
33656:  ITALIAN TASAVALTA,
33657: 
33658:  LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,
33659: 
33660:  ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,
33661: 
33662:  ITÄVALLAN TASAVALTA,
33663: 
33664:  PORTUGALIN TASAVALTA,
33665: 
33666:  SUOMEN TASAVALTA,
33667: 
33668:  RUOTSIN KUNINGASKUNTA,
33669: 
33670:  ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,
33671: 
33672:  EUROOPAN UNIONISTA tehdyn s9.pimuksen, J~UROOPAN YHTEISÖN perustamissopi-
33673: muksen, EUROOPAN HII~J- JA TERASYHTEISON perustamissopimuksen ja EUROOPAN
33674: ATOMIENERGIA YHTEISON perustamissopimuksen sopimuspuolet,
33675: 
33676:  jäljempänä 'jäsenvaltiot',
33677: 
33678:  ja
33679: 
33680:   EUROOPAN YHTEISÖ, EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖ ja EUROOPAN HII-
33681: LI- JA TERÄSYHTEISÖ, jäljempänä 'yhteisö',
33682: 12                                       HE 204/1995 vp
33683: 
33684:   jotka toimivat Euroopan unionissa,
33685: 
33686:   ja
33687: 
33688:   LATVIAN TASAVALTA, jäljempänä 'Latvia',
33689: 
33690:   jotka
33691: 
33692:   PALAUTTAVAT MIELIIN osapuolten väliset perinteiset siteet ja sopimuspuolten yhteiset
33693: arvot,
33694: 
33695:   TUNNUSTAVAT yhteisön ja Latvian haluavan lujittaa näitä siteitä sekä vastavuoroisuuden
33696: pohjalta luoda tiiviit ja kestävät suhteet, jotta helpotettaisiin Latvian osallistumista Euroopan
33697: yhdentymisprosessiin ja lujitettaisiin ja laajennettaisiin näin niitä suhteita, jotka on aikaisemmin
33698: luotu erityisesti kauppaa ja taloudellista ja kaupallista yhteistyötä koskevalla sopimuksella ja
33699: vapaakauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevalla sopimuksella,
33700: 
33701:    KATSOVAT, että yhteisön, sen jäsenvaltioiden ja Latvian sitoutuminen poliittisten ja
33702: taloudellisten vapauksien vahvistamiseen, joka on itse assosioinnin perusta, kehittää edelleen
33703: Latvian uutta taloudellista ja poliittista järjestelmää, joka noudattaa - muun muassa Euroopan
33704: turvallisuus- ja yhteistyökonferenssin (ETYK) ja Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön
33705: (ETYJ) yhteydessä tehtyjen sitoumusten mukaisesti - sellaisia oikeussääntöjä ja ihmisoikeuksia,
33706: joihin sisältyvät vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden oikeudet, monipuoluejärjestelmä vapain ja
33707: demokraattisin vaalein sekä markkinatalouden perustamiseen tähtäävä vapauttaminen,
33708: 
33709:    OVAT YHTÄ MIELTÄ siitä, että Latvia on edistynyt huomattavasti poliittisissa ja
33710: taloudellisissa uudistuksissa ja että näitä uudistuksia jatketaan,
33711:    OTTAVAT HUOMIOON sitoutumisen panna täytäntöön ETYK:n yhteydessä tehdyt si-
33712: toumukset, erityisesti Helsingin päätösasiakirjassa, Madridin päätösasiakirjoissa, Wienin ja
33713: Kööpenhaminan kokouksissa ja uutta Eurooppaa koskevassa Pariisin peruskirjassa esitetyt
33714: sitoumukset, sekä päätelmät, jotka on tehty Bonnin ETY-konferenssissa, vuoden 1992 Helsingin
33715: ETY-kokouksen asiakirjassa, ihmisoikeuksia koskevassa Euroopan yleissopimuksessa, energiaa
33716: koskevassa Euroopan peruskirjassa ja Luzernin konferenssissa 30 päivänä huhtikuuta 1993
33717: ministerien hyväksymässä julistuksessa,
33718:  HALUAVAT edistää osapuolten ETYK:n ja ETYJ:n yhteydessä tekemän sopimuksen
33719: mukaisesti kansalaistensa välisiä parantuneita yhteyksiä ja tiedon ja ajatusten vapaata kulkua,
33720:    OVAT TIETOISIA tämän sopimuksen merkityksestä sellaisen yhteistyöhön perustuvan vakaan
33721: järjestelmän luomiseksi ja vahvistamiseksi Euroopassa, jossa Euroopan unioni muodostaa yhden
33722: kulmakivistä,
33723:   TUNNUSTAVAT, että yhteisön avulla on tarpeen jatkaa Latvian poliittista ja taloudellista
33724: uudistusta,
33725:   KIINNITTÄVÄT HUOMIOTA yhteisön haluun tukea uudistusten toteuttamista ja auttaa
33726: Latviaa selviytymään rakennemuutoksen taloudellisista ja yhteiskunnallisista seurauksista,
33727:   TUNNUSTAVAT, että tämän sopimuksen toteuttaminen täydessä laajuudessaan on sidoksissa
33728: Latvian täytäntöönpanemaan yhtenäiseen taloudelliseen ja poliittiseen uudistusohjelmaan,
33729:    TUNNUSTAVAT tarpeen jatkaa Baltian maiden välistä alueellista yhteistyötä ottaen huo-
33730: mioon, että Euroopan unionin ja Baltian maiden välisen sekä Baltian maiden keskinäisen
33731: tiiviimmän yhdentymisen olisi edettävä rinnakkaisesti,
33732:                                          HE 204/1995 vp                                           13
33733: 
33734:   OTIAVAT HUOMIOON sitoumuksen vapauttaa tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleisso-
33735: pimuksen (GATT) ja Maailman kauppajärjestön (WTO) periaatteisiin perustuvan kaupan,
33736: 
33737:   USKOVAT, että tällä sopimuksella luodaan uusi ilmapiiri osapuolten välisille taloudellisille
33738: suhteille ja ennen kaikkea kaupan ja kaupan liitännäistoimenpiteiden sekä investointien
33739: kehittämiselle, jotka ovat olennaisia taloudellisen rakennemuutoksen ja teknologian uudistamisen
33740: kannalta,
33741:   PITÄVÄT MIELESSÄ, että poliittinen vuoropuhelu molempia osapuolia kiinnostavista
33742: seikoista on vahvistettu toukokuussa 1992 annetulla yhteisellä julistuksella,
33743: 
33744:   HALUAVAT kehittää ja vahvistaa säännöllistä poliittista vuoropuhelua monenvälisissä
33745: yhteyksissä, jotka Kööpenhaminassa kesäkuussa 1993 kokoontunut Eurooppa-neuvosto vahvisti
33746: ja jota tehostettiin Euroopan unionin neuvoston 7 päivänä maaliskuuta 1994 tekemällä
33747: päätöksellä ja joulukuussa 1994 Essenissä kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmillä,
33748: 
33749:    PALAUTTAVAT MIELEEN, että Latvia on ollut Länsi-Euroopan unionin (WEU) liitännäis-
33750: jäsen toukokuusta 1994 alkaen ja että se osallistuu Pohjois-Atlantin liiton (NATO) rauhankump-
33751: panuusohjelmaan,
33752: 
33753:   TUNNUSTAVAT Euroopan vakaudesta tehdyn sopimuksen merkityksen vakauden ja hyvien
33754: naapurisuhteiden edistämiselle Baltian alueella ja vahvistavat vakaan päätöksensä työskennellä
33755: yhdessä tämän aloitteen onnistumiseksi,
33756: 
33757:   KIINNITTÄVÄT HUOMIOTA yhteisön haluun ottaa käyttöön kokonaisvaltaisuuteen ja
33758: monivuotisuuteen perustuvia keinoja yhteistyön toteuttamiseksi sekä taloudellisen, teknisen ja
33759: rahoitusavun antamiseksi,
33760: 
33761:   PITÄVÄT MIELESSÄ yhteisön ja Latvian väliset taloudelliset ja yhteiskunnalliset erot sekä
33762: tunnustavat, että tämän assosioinnin tavoitteet olisi saavutettava tämän sopimuksen asianmu-
33763: kaisten määräysten avulla,
33764: 
33765:   HALUAVAT aloittaa yhteistyön kulttuurin alalla ja kehittää tiedonvaihtoa,
33766: 
33767:   HALUAVAT saada aikaan puitteet yhteistyölle laittoman toiminnan torjumiseksi,
33768: 
33769:   TUNNUSTAVAT, että Latvian lopullinen tavoite on jäsenyys Euroopan unionissa ja että
33770: osapuolten kannalta tämä assosiointi auttaa Latviaa saavuttamaan tämän tavoitteen, ja
33771: 
33772:   OTTAVAT HUOMIOON Essenissä joulukuussa 1994 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston
33773: hyväksymän Iiittymisen valmistelua koskevan toimintasuunnitelman, joka pannaan poliittisesti
33774: täytäntöön luomalla assosioituneiden valtioiden ja Euroopan unionin toimielinten välille
33775: rakenteelliset suhteet, jotka edistävät keskinäistä luottamusta ja tarjoavat mahdollisuuden käsitellä
33776: yhteisesti kiinnostavia aiheita,
33777: 
33778:    OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
33779: 14                                            HE 204/1995 vp
33780: 
33781:                      1 ARTIKLA                           ulkopolitiikan lähtökohtana ja ne muodostavat
33782:                                                          olennaisen osan tätä sopimusta.
33783:   1. Perustetaan yhteisön ja sen jäsenvaltioi-
33784: den ja Latvian välinen assosiointi.                         2. Osapuolet katsovat, että alueen tulevan
33785:                                                          vaurauden ja vakauden kannalta on olennaista,
33786:      2. Tämän assosioinnin tavoitteena on:               että Baltian maat pitävät ylläja kehittävät
33787:                                                          keskinäistä yhteistyötään ja tekevät kaikkensa
33788:   -      luoda asianmukaiset puitteet osapuolten         tämän kehityksen tehostamiseksi.
33789:          väliselle poliittiselle vuoropuhelulle, jotta
33790:          mahdollistettaisiin tiiviiden poliittisten
33791:          suhteiden kehittäminen,                                          3 ARTIKLA
33792: 
33793:   -      luoda asteittain yhteisön ja Latvian välille       1. Assosiointiin kuuluu tietyissä jäljempänä
33794:          vapaakauppa-alue, joka käsittää olennai-        olevissa artikloissa tarkoitettu siirtymäkausi,
33795:          silta osiltaan kaiken yhteisön ja Latvian       joka päättyy viimeistään 31 päivänä joulukuuta
33796:          välisen kaupan,                                 1999.
33797: 
33798:      -   edistää kaupankäynnin laajenemista ja              2. Jäljempänä 110 artiklassa tarkoitettu as-
33799:          osapuolten välisiä sopusointuisia talou-        sosiointineuvosto, joka pitää mielessä, että
33800:          dellisia suhteita ja siten edistää Latvian      markkinatalouden periaatteet ovat olennaisen
33801:          dynaamista taloudellista kehitystä ja vau-      tärkeitä tämän assosioinnin kannalta, tarkaste-
33802:          rautta,                                         lee säännöllisesti tämän sopimuksen sovelta-
33803:                                                          mista ja Latvian toteuttamaa taloudellisten
33804:      -   luoda perusta talouden, rahoituksen,            uudistustensa toteuttamista johdanto-osassa
33805:          kulttuurin ja yhteiskunnan alalla tapah-        vahvistettujen periaatteiden pohjalta.
33806:          tuvalle yhteistyölle ja yhteistyölle laitto-
33807:          man toiminnan torjumiseksi sekä yhtei-            3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua siirtymä-
33808:          sön Latviaan suuntaamille avustuksille,         kautta ei sovelleta II ja III osastoon.
33809: 
33810:      -   tukea Latviaa sen pyrkimyksissä kehittää
33811:          talouttaan ja saada markkinatalouteen                             II OSASTO
33812:          johtava siirtymäprosessi päätökseen,
33813:                                                                POLIITTINEN VUOROPUHELU
33814:      -   luoda sopivat puitteet Latvian asteittai-
33815:          selle yhdentymiselle Euroopan unioniin.                          4 ARTIKLA
33816:          Latvia pyrkii täyttämään tarvittavat vel-
33817:          voitteet tätä tarkoitusta varten,                  Euroopan unionin ja Latvian välistä poliit-
33818:                                                          tista vuoropuhelua kehitetään ja vahvistetaan.
33819:      -   perustaa tarvittavat toimielimet tämän          Sillä edistetään ja lujitetaan Euroopan unionin
33820:          assosioinnin toteuttamiseksi.                   ja Latvian välistä lähentymistä, tuetaan Latvi-
33821:                                                          assa tällä hetkellä tapahtuvia tai jo toteutuneita
33822:                                                          poliittisia ja taloudellisia muutoksia sekä edis-
33823:                                                          tetään uusien yhteisvastuullisuuteen perustu-
33824:                       1 OSASTO                           vien yhteyksien avaamista ja osapuolten välisen
33825:                                                          yhteistyön uusia muotoja. Poliittisella vuoropu-
33826:              YLEISET PERIAATTEET                         helulla pyritään edistämään erityisesti:
33827: 
33828:                      2 ARTIKLA                             -   Latvian täysimääräistä yhdentymistä de-
33829:                                                                mokraattisten valtioiden yhteisöön ja as-
33830:   1. Helsingin päätösasiakirjassa ja uutta Eu-                 teittaista lähentymistä Euroopan unio-
33831: rooppaa koskevassa Pariisin päätösasiakirjassa                 niin,
33832: vahvistettujen demokraattisten periaatteiden ja
33833: ihmisoikeuksien kunnioittaminen sekä markki-               -   osapuolten näkökantojen lisääntyvää lä-
33834: natalouden periaatteet ovat osapuolten sisä- ja                hentymistä kansainvälisissä kysymyksissä
33835:                                               HE 204/1995 vp                                             15
33836: 
33837:           ja erityisesti kysymyksissä, jotka ovat                          7 ARTIKLA
33838:           omiaan vaikuttamaan merkittävästi osa-
33839:           puoliin,                                         Parlamentaarisella tasolla poliittista vuoro-
33840:                                                          puhelua käydään Euroopan yhteisöjen ja nii-
33841:   -       tiiviimpää yhteistyötä Euroopan unionin        den jäsenvaltioiden sekä Latvian tasavallan
33842:           yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan       välisessä parlamentaarisessa assosiointikomite-
33843:           kattamilla alueilla,                           assa, jäljempänä 'parlamentaarinen komitea'.
33844: 
33845:   -       turvallisuutta ja vakautta Euroopassa.
33846:                                                                            111 OSASTO
33847:                      5 ARTIKLA                              TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS
33848:    Poliittista vuoropuhelua käydään monenvä-                               8 ARTIKLA
33849: lisissä puitteissa ja Keski-E1:1roop~n assosioi~u­
33850: neiden maiden kanssa vahvtstettujen muotoJen                1. Yhteisö ja Latvia perustavat tämän sopi-
33851: ja menettelyjen mukaisesti.                              muksen GA TTin ja WTO:n määräysten mu-
33852:                                                          kaisesti asteittain vapaakauppa-alueen siirty-
33853:                      6 ARTIKLA                           mäkauden aikana, joka kestää enintään neljä
33854:                                                          vuotta ja alkaa vapaakauppaa ja kaupan lii-
33855:    1. Ministeritasolla kahdenvälistä poliittista         tännäistoimenpiteitä koskevan sopimuksen tul-
33856: vuoropuhelua käydään assosiointineuvostossa,             lessa voimaan 1 päivänä tammikuuta 1995.
33857: jolla on yleinen toimivalta kaikissa niissä ky-
33858:                                                            2. Osapuolten välisessä kaupassa käytetään
33859: symyksissä, jotk~ osapuolet haluavat saattaa
33860:                                                          tavaroiden luokitteluun tavaroiden yhdistettyä
33861: sen käsiteltäväksi.
33862:                                                          nimikkeistöä.
33863:   2. Osapuolten sopimuksella vahvistetaan                   3. Perustulleina, jonka perusteella tässä so-
33864: muita menettelyjä poliittista vuoropuhelua var-          pimuksessa määrätyt peräkkäiset alennukset on
33865: ten, erityisesti:                                        toteutettava, on jokaisen tuotteen osalta liitteis-
33866:                                                          sä II-IV ja X esitetyt tullit tai 1 päivänä
33867:   -       tarvittaessa kokoukset Latvian korkeiden       tammikuuta 1995 tosiasiallisesti sovellettavat
33868:           virkamiesten (poliittisten osastojen pääl-     kaikkia koskevat tullit, riippuen siitä, kummat
33869:           liköiden tasolla) sekä Euroopan unionin        ovat alempia.
33870:           neuvoston ja komission puheenjohtajis-
33871:           ton välillä,                                     4. Jos 1 päivän tammikuuta 1995 jälkeen
33872:                                                          sovelletaan kaikkia koskevaa tariffialennusta,
33873:   -       osapuolten välisten diplomaattisten yhte-      ja erityisesti GA TTin Uruguayn kierroksen
33874:           yksien täysimääräinen käyttö, johon kuu-       vuoksi tehdyistä tariffisopimuksista aiheutuvia
33875:           luvat asianmukaiset yhteydet kolmansissa       alennuksia, tällaisilla alennetuilla tulleilla kor-
33876:           maissa, Yhdistyneissä Kansakunnissa,           vataan 3 kohdassa tarkoitetut perustullit siitä
33877:           ETYJ:ssä ja muilla kansainvälisillä foo-       päivästä, josta alkaen kyseisiä alennuksia so-
33878:           rumeilla,                                      velletaan.
33879:    -      Latvian ottaminen mukaan sellaisten               5. Yhteisö ja Latvia toimittavat toisilleen
33880:           maiden ryhmään, jotka saavat säännölli-        tiedoksi perustullinsa.
33881:           sesti tietoa yhteisen ulko- ja turvallisuus-
33882:           politiikan yhteydessä toteutetusta toimin-
33883:           nasta ja jotka vaihtavat tietoja 4 artiklas-                       I LUKU
33884:           sa määriteltyjen tavoitteiden saavuttami-
33885:           seksi,                                                   TEOLLISUUSTUOTTEET
33886: 
33887:       -   kaikki muut menettelyt, jotka voivat edis-                       9 ARTIKLA
33888:           tää poliittisen vuoropuhelun lujittamista,
33889:           kehittämistä ja syventämistä.                    1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan nii-
33890: 16                                          HE 204/1995 vp
33891: 
33892: hin yhteisöstä ja Latviasta peralSln oleviin              4. Latviassa sovellettavat yhteisöstä peräisin
33893: tuotteisiin, jotka luetellaan yhdistetyn nimik-        olevien tuotteiden tuonnin määrälliset rajoituk-
33894: keistön 25-97 ryhmässä, lukuun ottamatta               set ja niitä vaikutukseltaan vastaavat toimen-
33895: liitteessä 1 lueteltuja tuotteita.                     piteet poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1995.
33896:    2. Mitä 10-14 artiklassa määrätään, ei
33897: sovelleta 16 artiklassa tarkoitettuihin tuottei-                        12 ARTIKLA
33898: siin.
33899:                                                           Tuontitullien poistamista koskevia määräyk-
33900:   3. Euroopan atomienergiayhteisön perusta-            siä sovelletaan myös fiskaalisiin tulleihin.
33901: missopimuksen soveltamisalaan kuuluvien
33902: tuotteiden kauppaa käydään osapuolten välillä
33903: mainitun sopimuksen määräysten mukaisesti.                              13 ARTIKLA
33904: 
33905:                                                          Tuontitulleja vaikutukseltaan vastaavat
33906:                     10 ARTIKLA                         maksut poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1995
33907:                                                        yhteisön ja Latvian välisestä kaupasta.
33908:    1. Latviasta peräisin olevien tuotteiden yh-
33909: teisössä sovellettavat tuontitullit poistetaan 1
33910: päivänä tammikuuta 1995.                                                14 ARTIKLA
33911: 
33912:    2. Yhteisössä sovellettavat tuonnin määrälli-          1. Yhteisö ja Latvia poistavat keskinäiset
33913: set rajoitukset ja vaikutukseltaan vastaavat           vientitullinsa ja vaikutukseltaan niitä vastaavat
33914: toimenpiteet poistetaan Latviasta peräisin ole-        maksut asteittain 1 päivään tammikuuta 1995
33915: vien tuotteiden osalta 1 päivänä tammikuuta            mennessä, lukuun ottamatta liitteessä IV lue-
33916: 1995.                                                  teituja vientitulleja ja vaikutukseltaan niitä
33917:                                                        vastaavia maksuja, jotka poistetaan viimeistään
33918:                                                        vuoden 1998 lopussa.
33919:                     11 ARTIKLA
33920:                                                          2. Yhteisö poistaa 1 päivänä tammikuuta
33921:      1. Muiden kuin liitteissä II ja IIl lueteltujen   1995 Latviaan suuntautuvaa vientiä koskevat
33922: yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden Latviassa       määrälliset rajoituksensa ja kaikki vaikutuksel-
33923: sovellettavat tuontitullit poistetaan 1 päivänä        taan vastaavat toimenpiteet.
33924: tammikuuta 1995.
33925:                                                          3. Latvia poistaa 1 päivänä tammikuuta
33926:    2. Liitteessä II lueteltujen yhteisöstä peräisin    1995 yhteisöön suuntautuvaa vientiä koskevat
33927: olevien tuotteiden Latviassa sovellettavia tuon-       määrälliset rajoituksensa ja kaikki vaikutuksel-
33928: titulleja alennetaan asteittain seuraavan aika-        taan vastaavat toimenpiteet.
33929: taulun mukaisesti:
33930:      -   1 päivänä tammikuuta 1996 jokainen tulli                       15 ARTIKLA
33931:          alennetaan 50 prosenttiin perustulllista,
33932:                                                           Kumpikin osapuoli ilmoittaa olevansa val-
33933:      -   1 päivänä tammikuuta 1997 jäljellä olevat     mis alentamaan tullejaan toisen osapuolen
33934:          tullit poistetaan.                            kanssa käytävässä kaupassa 10 ja 11 artiklassa
33935:                                                        määrättyä nopeammassa tahdissa, jos yleinen
33936:    3. Liitteessä IIl lueteltujen yhteisöstä peräi-     taloudellinen tilanne ja kyseinen talouden ala
33937: sin olevien tuotteiden Latviassa sovellettavia         sen sallivat.
33938: tuontitulleja alennetaan asteittain seuraavan
33939: aikataulun mukaisesti:                                   Assosiointineuvosto voi antaa suosituksia
33940:                                                        tätä varten.
33941:      -   1 päivänä tammikuuta 1998 jokainen tulli
33942:          alennetaan 50 prosenttiin perustullista,
33943:                                                                         16 ARTIKLA
33944:      -   1 päivänä tammikuuta 1999 jäljellä olevat
33945:          tullit poistetaan.                              1. Tämän sopimuksen liitteessä V lueteltujen
33946:                                            HE 204/1995 vp                                            17
33947: 
33948: Latviasta peräisin olevien yhteisöön tuotavien       teiden tuonnissa yhteisöön ja yhteisöstä peräi-
33949: tekstiilituotteiden tuontitullit jätetään kanta-     sin olevien maataloustuotteiden tuonnissa Lat-
33950: matta kyseisessä liitteessä esitettyjen edellytys-   viaan ei sovelleta mitään määrällisiä rajoituksia
33951: ten mukaisesti. Liitettä voidaan tarkistaa as-       1 päivästä tammikuuta 1995 alkaen.
33952: sosiointineuvoston päätöksellä 112 artiklassa
33953: määrättyjen menettelyjen mukaisesti.                   2. Yhteisö ja Latvia antavat toisilleen liitteis-
33954:                                                      sä VII-XI mainitut myönnytykset liitteissä
33955:    2. Pöytäkirjassa N:o 1 vahvistetaan snna          määrätyin edellytyksin.
33956: tarkoitettuihin tekstiilituotteisiin sovellettava
33957: menettely.                                             3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettuja myönny-
33958:                                                      tyksiä voidaan osapuolten sopimuksesta tarkis-
33959:                                                      taa 31 päivään joulukuuta 1997 asti 4 kohdassa
33960:                  17 ARTIKLA                          määrättyjen periaatteiden ja menettelyjen mu-
33961:                                                      kaisesti.
33962:    1. Tämän luvun määräykset eivät estä yhtei-
33963: söä säilyttämästä maatalousosaa sellaisiin tava-        4. Yhteisö ja Latvia tarkastelevat assosioin-
33964: roihin sovellettavissa tulleissa, joiden luettelo    tineuvostossa tuote tuotteelta säännöllisesti ja
33965: on Latviasta peräisin olevia tuotteita koskevas-     vastavuoroisesti mahdollisuutta antaa uusia
33966: sa liitteessä VI.                                    myönnytyksiä, ottaen huomioon keskinäisen
33967:                                                      maataloustuotteiden kauppansa määrän, sen
33968:    2. Tämän luvun määräykset eivät estä Lat-         erityisen herkkyyden, yhteisön yhteisen maata-
33969: viaa sisällyttämästä maatalousosaa sellaisiin        louspolitiikan säännöt, Latvian maatalouspoli-
33970: tavaroihin sovellettaviin tulleihin, joiden luet-    tiikan säännöt, maatalouden aseman Latvian
33971: telo on yhteisöstä peräisin olevia tavaroita         taloudessa ja sen perinteisten alojen ja mark-
33972: koskevassa liitteessä VI.                            kinoiden tuotannon ja vientipotentiaalin.
33973: 
33974: 
33975:                     II LUKU                                           21 ARTIKLA
33976: 
33977:                  MAATALOUS                              Sen estämättä, mitä muualla tässä sopimuk-
33978:                                                      sessa, erityisesti 30 artiklassa määrätään, mo-
33979:                   18 ARTIKLA                         lemmat osapuolet aloittavat viipymättä neuvot-
33980:                                                      telut asianmukaisen ratkaisun löytämiseksi, jos
33981:    1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yh-         toisen osapuolen alkuperätuotteiden tuonti, jo-
33982: teisöstä ja Latviasta peräisin oleviin maatalo-      hon sovelletaan 20 artiklan mukaisesti annet-
33983: ustuotteisiin.                                       tuja myönnytyksiä, aiheuttaa maatalousmark-
33984:                                                      kinoiden erityisen herkkyyden vuoksi vakavan
33985:    2. 'Maataloustuotteilla' tarkoitetaan tuottei-    häiriön toisen osapuolen markkinoilla. Siihen
33986: ta, jotka luetellaan yhdistetyn nimikkeistön         asti kunnes tämä ratkaisu löytyy, kyseinen
33987: 1-24 ryhmässä, ja liitteessä I lueteltuja tuot-      osapuoli voi toteuttaa tarvittavina pitämänsä
33988: teita, lukuun ottamatta kuitenkaan 22 artiklan       toimenpiteet.
33989: 2 kohdassa määriteltyjä kalastustuotteita.
33990: 
33991:                                                                         III LUKU
33992:                   19 ARTIKLA
33993:                                                                        KALASTUS
33994:   Pöytäkirjassa N:o 2 on määräykset snna
33995: lueteltuihin jalostettuihin maataloustuotteisiin                      22 ARTIKLA
33996: sovellettavasta kauppajärjestelystä.
33997:                                                         1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yh-
33998:                                                      teisöstä ja Latviasta peräisin oleviin kalastus-
33999:                  20 ARTIKLA                          tuotteisiin.
34000: 
34001:    1. Latviasta peräisin olevien maataloustuot-        2. Termillä 'kalastustuotteet' tarkoitetaan
34002: 3 351482L
34003: 18                                            HE 204/1995 vp
34004: 
34005: yhdistetyn nimikkeistön 3 luvussa lueteltuja ja                           26 ARTIKLA
34006: yhdistetyn      nimikkeistön      nimikkeisiin
34007: 0511 9110, 0511 91 90, 1604, 1605, 1902 20 10               1. Osapuolet pidättyvät kaikkien sellaisten
34008: ja 2301 20 00 kuuluvia tuotteita.                        sisäisen verotuksen kaltaisten toimenpiteiden
34009:                                                          tai käytäntöjen soveltamisesta, jotka välittö-
34010:                                                          mästi tai välillisesti saattavat toisen osapuolen
34011:                     23 ARTIKLA                           tuotteet ja vastaavat toisen osapuolen alueelta
34012:                                                          peräisin olevat tuotteet keskenään eriarvoiseen
34013:    1. Yhteisö ja Latvia antavat toisilleen liitteis-     asemaan.
34014: sä XII ja XIII määrätyt myönnytykset liitteissä
34015: määrätyin edellytyksin.                                     2. Toisen osapuolen alueelle viedyille tuot-
34016:                                                          teille ei saa antaa maansisäisistä maksuista
34017:    2. Mitä 20 artiklan 4 kohdassa ja 21 artik-           palautusta, joka ylittää niiden osalta välillisesti
34018: lassa määrätään, sovelletaan kalastustuotteisiin         tai välittömästi kannetun maksun.
34019: soveltuvin osin.
34020: 
34021:                                                                           27 ARTIKLA
34022: 
34023:                       IV LUKU                               1. Tämä sopimus ei ole este tulliliittojen,
34024:                                                          vapaakauppa-alueiden tai rajaliikennejärjeste-
34025:            YHTEISET MÄÄRÄYKSET                           lyjen ylläpitämiselle tai perustamiselle, edellyt-
34026:                                                          täen, että niillä ei muuteta tässä sopimuksessa
34027:                     24 ARTIKLA                           määrättyä kauppajärjestelmää.
34028: 
34029:    Tämän osaston määräyksiä sovelletaan kaik-               2. Osapuolet neuvottelevat keskenään as-
34030: kien tuotteiden kauppaan osapuolten välillä,             sosiointineuvostossa tulliliittojen tai vapaa-
34031: jollei tässä osastossa tai pöytäkirjoissa N:o 1 ja       kauppa-alueiden perustamista koskevista sopi-
34032: 2 toisin määrätä.                                        muksista ja tarvittaessa kaikista osapuolten
34033:                                                          kolmansiin maihin soveltamaan kauppapoli-
34034:                                                          tiikkaan liittyvistä tärkeistä kysymyksistä. Ot-
34035:                     25 ARTIKLA                           taen erityisesti huomioon, että jonkin kolman-
34036:                                                          nen maan liittyminen yhteisöön on mahdollis-
34037:   1. Yhteisön ja Latvian välisessä kaupassa 1            ta, näitä neuvotteluja järjestetään sen varmis-
34038: päivästä tammikuuta 1995 alkaen:                         tamiseksi, että tässä sopimuksessa todetut yh-
34039:                                                          teisön ja Latvian yhteiset edut otetaan huo-
34040:      -   ei oteta käyttöön uusia tuonti- tai vien-       mioon.
34041:          titulleja tai vaikutukseltaan niitä vastaa-
34042:          via maksuja eikä jo sovellettavia tuonti-
34043:          tai vientitulleja tai vaikutukseltaan niitä                      28 ARTIKLA
34044:          vastaavia maksuja koroteta;
34045:                                                             Latvia voi toteuttaa korotettujen tullien
34046:      -   ei oteta käyttöön uusia tuonnin tai vien-       muodossa kestoltaan rajoitettuja poikkeuksel-
34047:          nin määrällisiä rajoituksia tai vaikutuk-       lisia toimenpiteitä, jotka poikkeavat 11 artiklan
34048:          seltaan niitä vastaavia toimenpiteitä eikä      ja 25 artiklan 1 kohdan ensimmäisen luetelma-
34049:          jo sovellettavista määrällisistä rajoituksis-   kohdan määräyksistä.
34050:          ta tai vaikutukseltaan niitä vastaavista
34051:          toimenpiteistä tehdä rajoittavampia.               Näitä toimenpiteitä saa soveltaa ainoastaan
34052:                                                          varhaisessa kehitysvaiheessa olevaan teollisuu-
34053:   2. Tämän artiklan 1 kohdan määräyksillä ei             teen tai tiettyihin aloihin, joilla parhaillaan
34054: missään tapauksessa rajoiteta Latvian ja yhtei-          tapahtuu rakennemuutos tai joilla on vakavia
34055: sön maatalouspolitiikan jatkamista eikä toi-             vaikeuksia, varsinkin jos nämä vaikeudet aihe-
34056: menpiteiden toteuttamista tämän politiikan               uttavat vakavia yhteiskunnallisia ongelmia.
34057: osana, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 20
34058: artiklan mukaisesti annettuja myönnytyksiä.                Näiden toimenpiteiden mukaiset Latviassa
34059:                                             HE 204/1995 vp                                            19
34060: 
34061: yhteisöstä peräisin oleviin tuotteisiin sovelletta-                     30 ARTIKLA
34062: vat tuontitullit saavat olla enintään 25 prosent-
34063: tia tullattavan tuotteen arvosta ja niistä huoli-       Jos tietyn tuotteen tuonti lisääntyy sellaisiin
34064: matta on säilytettävä yhteisöstä peräisin olevi-      määriin ja sillä tavoin, että se aiheuttaa tai
34065: en tuotteiden etuuskohtelu.                           saattaa aiheuttaa:
34066: 
34067:    Näiden toimenpiteiden mukaisesti toteutetun          -   vakavaa haittaa kansallisille tuottajille,
34068: tuotteiden tuonnin kokonaisarvo ei saa ylittää              joiden tuotteet ovat samankaltaisia tai
34069: 15 prosenttia I luvussa määriteltyjen yhteisön              suoraan kilpailuasemassa jommankum-
34070: teollisuustuotteiden kokonaistuonnista viimei-              man sopimuspuolen alueella, tai
34071: sen sellaisen vuoden aikana, jolta on saatavana
34072: tilastotietoja.                                         -   vakavia häiriöitä jollakin talouden alalla
34073:                                                             tai vaikeuksia, jotka saattavat johtaa
34074:    Näitä toimenpiteitä sovelletaan enintään kol-            jonkin alueen taloudellisen tilanteen huo-
34075: men vuoden ajan, jollei assosiointineuvosto                 mattavaan heikentymiseen,
34076: salli pitempää ajanjaksoa. Niiden soveltaminen
34077: lopetetaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta             yhteisö tai Latvia, siitä riippuen, kumpaa
34078: 1998.                                                 asia koskee, voi toteuttaa tarvittavat toimenpi-
34079:                                                       teet 33 artiklassa määrättyjen edellytysten ja
34080:   Näitä toimenpiteitä ei saa ottaa käyttöön           menettelyjen mukaisesti.
34081: tuotteen osalta, jos kaikkien kyseistä tuotetta
34082: koskevien tullien ja määrällisten rajoitusten tai
34083: vaikutukseltaan vastaavien maksujen tai toi-                            31 ARTIKLA
34084: menpiteiden poistamisesta on kulunut yli kol-
34085: me vuotta.                                              Jos 14 ja 25 artiklan määräysten noudatta-
34086:                                                       minen johtaa:
34087:    Latvia antaa assosiointineuvostolle tiedoksi
34088: kaikki aikomansa poikkeukselliset toimenpi-             i) sellaisen tuotteen jälleenvientiin kolman-
34089: teet, ja yhteisön pyynnöstä assosiointineuvos-              teen maahan, johon viejänä oleva osapuoli
34090: tossa käydään ennen toimenpiteiden sovelta-                 soveltaa määrällisiä vientirajoituksia, vien-
34091: mista neuvotteluja näistä toimenpiteistä ja                 titulleja tai vaikutukseltaan vastaavia toi-
34092: aloista, joihin niitä sovelletaan. Jos Latvia               menpiteitä, tai
34093: toteuttaa näitä toimenpiteitä, se esittää assosi-
34094: ointineuvostolle aikataulun tämän artiklan mu-          ii) sellaisen tuotteen vakavaan puutteeseen
34095: kaisten tullien poistamisesta. Tässä aikataulus-            tai mahdolliseen puutteeseen, joka on
34096: sa määrätään näiden tullien asteittaisesta pois-            olennainen viejänä olevalle osapuolelle,
34097: tamisesta tasasuuruisina vuotuisina erinä vii-
34098: meistään toisen vuoden loppuun mennessä                  ja jos edellä tarkoitetut tilanteet aiheuttavat
34099: niiden käyttöönottamisesta. Assosiointineuvos-        tai saattavat aiheuttaa huomattavia vaikeuksia
34100: to voi päättää erilaisesta aikataulusta.              viejänä olevalle osapuolelle, tämä voi toteuttaa
34101:                                                       aiheelliset toimenpiteet 33 artiklassa määrätty-
34102:                                                       jen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti.
34103:                                                       Nämä toimenpiteet eivät saa olla syrjiviä ja ne
34104:                   29 ARTIKLA                          on poistettava, kun olosuhteet eivät enää edel-
34105:                                                       lytä niiden jatkamista.
34106:    Jos toinen osapuolista toteaa, että sen ja
34107: toisen osapuolen välisissä suhteissa harjoite-
34108: taan GATT-sopimuksen VI artiklassa tarkoi-                              32 ARTIKLA
34109: tettua polkumyyntiä, se voi toteuttaa aiheelliset
34110: toimenpiteet tätä polkumyyntiä vastaan                   Euroopan unionin jäsenvaltiot (jäljempänä
34111: GATT-sopimuksen VI artiklan täytäntöönpa-             'jäsenvaltiot') ja Latvia mukauttavat asteittain
34112: noa koskevan sopimuksen ja oman lainsäädän-           kaikki valtion kaupalliset monopolit taatak-
34113: tönsä mukaisesti sekä 33 artiklassa määrättyjä        seen, että vuoden 1998 loppuun mennessä
34114: edellytyksiä ja menettelyjä noudattaen.               tavaroiden hankinnan ja markkinoille saatta-
34115: 20                                           HE 204/1995 vp
34116: 
34117: misen edellytyksissä ei enaa esiinny syrjintää               semiseksi. Nämä toimenpiteet eivät saa
34118: jäsenvaltioiden ja Latvian kansalaisten välillä.             olla laajempia kuin on tarpeen ilmennei-
34119: Assosiointineuvostolle ilmoitetaan tämän ta-                 den vaikeuksien poistamiseksi;
34120: voitteen saavuttamiseksi toteutetuista toimen-
34121: piteistä.                                                 b) kun kyse on 29 artiklasta, assosiointineu-
34122:                                                              vostolle ilmoitetaan polkumyynnin har-
34123:                                                              joittamisesta heti, kun tuojana olevan
34124:                    33 ARTIKLA                                osapuolen viranomaiset ovat aloittaneet
34125:                                                              asian tutkimisen. Jos polkumyyntiä ei ole
34126:   1. Jos yhteisö tai Latvia soveltaa sellaisen               lopetettu tai jos muuta hyväksyttävää
34127: tuotteen tuontiin, joka on omiaan aiheutta-                  ratkaisua ei ole löydetty 30 päivän kulu-
34128: maan 30 artiklassa tarkoitettuja vaikeuksia,                 essa siitä, kun asia saatettiin assosiointi-
34129: hallinnollista menettelyä, jonka tarkoituksena               neuvoston käsiteltäväksi, tuojana oleva
34130: on saada nopeasti tietoja kaupankäynnin kehi-                osapuoli voi toteuttaa aiheelliset toimen-
34131: tyksestä, se ilmoittaa tästä toiselle osapuolelle.           piteet;
34132: 
34133:    2. Edellä 29, 30 ja 31 artiklassa tarkoitetuis-        c) kun kyse on 31 artiklasta, ilmoitetaan
34134: sa tapauksissa ennen niissä määrättyjen toi-                 kyseisessä artiklassa tarkoitetuista tilan-
34135: menpiteiden toteuttamista tai tapauksissa, joi-              teista johtuvat vaikeudet tarkastelua var-
34136: hin sovelletaan 3 kohdan d alakohtaa, yhteisö                ten assosiointineuvostolle.
34137: tai Latvia, tapauksesta riippuen, toimittaa as-
34138: sosiointineuvostolle mahdollisimman pian                        Assosiointineuvosto voi tehdä kaikki
34139: kaikki merkitykselliset tiedot kummankin osa-                tarvittavan päätöksen vaikeuksien poista-
34140: puolen kannalta hyväksyttävän ratkaisun löy-                 miseksi. Jos assosiointineuvosto ei ole
34141: tämiseksi.                                                   tehnyt päätöstä 30 päivän kuluessa siitä
34142:                                                              päivästä, jona asia saatettiin sen käsitel-
34143:    On valittava ensisijaisesti sellaisia toimenpi-           täväksi, viejänä oleva osapuoli voi sovel-
34144: teitä, jotka aiheuttavat mahdollisimman vähän                taa kyseisen tuotteen vientiin aiheellisia
34145: häiriötä tämän sopimuksen toiminnalle.                       toimenpiteitä;
34146: 
34147:   Suojatoimenpiteistä ilmoitetaan viipymättä              d) kun välitöntä toimintaa edellyttävien
34148: assosiointineuvostolle ja niistä neuvotellaan as-            poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi en-
34149: sosiointineuvostossa säännöllisesti, erityisesti             nakkotieto tai ennakkotarkastelu ei ole
34150: aikataulun vahvistamiseksi niiden poistamises-               mahdollinen, yhteisö tai Latvia voi, tapa-
34151: ta heti, kun olosuhteet sen sallivat.                        uksesta riippuen, 29, 30 ja 31 artiklassa
34152:                                                              yksilöidyissä tilanteissa soveltaa viipymät-
34153:   3. Sen täytäntöönpanemiseksi, mitä 2 koh-                  tä suojatoimenpiteitä, jotka ovat ehdotto-
34154: dassa määrätään, sovelletaan seuraavia mää-                  masti tarpeen tilanteen hoitamiseksi.
34155: räyksiä:
34156:      a) kun kyse on 30 artiklasta, annetaan ky-                          34 ARTIKLA
34157:         seisessä artiklassa tarkoitetusta tilanteesta
34158:         johtuvat vaikeudet tiedoksi tarkastelua            Pöytäkirjassa N:o 3 vahvistetaan alkuperä-
34159:         varten assosiointineuvostolle, joka voi         säännöt tässä sopimuksessa määrätyn tul-
34160:         tehdä kaikki tarvittavat päätökset niiden       lietuuskohtelun soveltamista varten ja siihen
34161:         poistamiseksi.                                  liittyvät hallinnollisen yhteistyön menetelmät.
34162: 
34163:            Jos assosiointineuvosto tai viejänä ole-
34164:         va osapuoli ei ole tehnyt päätöstä vaike-                        35 ARTIKLA
34165:         uksien poistamiseksi tai ei ole löytynyt
34166:         hyväksyttävää ratkaisua 30 päivän kulu-            Tämä sopimus ei estä sellaisten tuontia,
34167:         essa siitä, kun asia saatettiin käsiteltäväk-   vientiä tai kauttakuljetusta koskevien kieltojen
34168:         si, tuojana oleva osapuoli voi toteuttaa        tai rajoitusten soveltamista, jotka ovat perus-
34169:         aiheelliset toimenpiteet ongelman ratkai-       teltuja julkisen moraalin, yleisen järjestyksen
34170:                                             HE 204/1995 vp                                              21
34171: 
34172: tai turvallisuuden vuoksi, ihmisten ja eläinten           2. Latvia myöntää 1 kohdassa tarkoitetun
34173: terveyden ja elämän tai kasvien suojelemiseksi,        kohtelun alueellaan laillisesti työskenteleville
34174: luonnonvarojen suojelemiseksi, taiteellisten,          työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion
34175: historiallisten tai arkeologisten kansallisaartei-     kansalaisia, sekä näiden aviopuolisoille ja lap-
34176: den suojelemiseksi taikka henkisen, teollisen ja       sille, jotka asuvat sen alueella laillisesti, jollei
34177: kaupallisen omaisuuden suojelemiseksi, eikä            Latviassa sovellettavista edellytyksistä ja yksi-
34178: kultaa ja hopeaa koskevien määräysten sovel-           tyiskohtaisista säännöistä muuta johdu.
34179: tamista. Nämä kiellot tai rajoitukset eivät
34180: kuitenkaan saa olla keino mielivaltaiseen syr-
34181:                                                                         38 ARTIKLA
34182: jintään tai osapuolten välisen kaupan peitel-
34183: tyyn rajoittamiseen.
34184:                                                           1. Jäsenvaltioiden alueella laillisesti työsken-
34185:                                                        televiin kansalaisuudeltaan latvialaisiin työnte-
34186:                    36 ARTIKLA                          kijöihin ja heidän siellä laillisesti asuviin per-
34187:                                                        heenjäseniinsä sovellettavien sosiaaliturvajärjes-
34188:   Pöytäkirjassa N:o 4 vahvistetaan erityiset           telmien yhteensovittamiseksi, jollei jäsenvalti-
34189: määräykset, joita sovelletaan Latvian sekä Es-         oissa sovellettavista edellytyksistä ja yksityis-
34190: panjan ja Portugalin väliseen kauppaan, ja se          kohtaisista säännöistä muuta johdu:
34191: on voimassa 31 päivään joulukuuta 1995 asti.
34192:                                                          -   mainittujen työntekijöiden vakuutus-,
34193:                     IV OSASTO                                työskentely- tai oleskeluajat yksittäisissä
34194:                                                              jäsenvaltioissa lasketaan yhteen heidän
34195:      TYÖNTEKIJÖIDEN LIIKKUVUUS,                              itsensä ja heidän perheenjäsentensä van-
34196:    SIJOITTAUTUMINEN, PALVELUJEN                              huuden, työkyvyttömyyden ja kuoleman
34197:             TARJOAMINEN                                      perusteella maksettavaa eläkettä ja saira-
34198:                                                              usvakuutusta varten,
34199:                       ILUKU
34200:                                                          -   kaikki vanhuuden, kuoleman, työtapatur-
34201:        TYÖNTEKIJÖIDEN LIIKKUVUUS                             man tai ammattitaudin sekä työtapatur-
34202:                                                              masta tai ammattitaudista aiheutuneen
34203:                    37 ARTIKLA                                työkyvyttömyyden perusteella maksetta-
34204:                                                              vat eläkkeet ja elinkorot, lukuun ottamat-
34205:    1. Jollei yksittäisissä jäsenvaltioissa sovellet-
34206:                                                              ta vastikkeettornia suorituksia voidaan
34207:                                                              siirtää vapaasti velallisena olevan jäsen-
34208: tavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista
34209:                                                              valtion tai velallisina olevien jäsenvaltioi-
34210: säännöistä muuta johdu:
34211:                                                              den lainsäädännön mukaisesti sovelletta-
34212:                                                              vaan kurssiin,
34213:   -    kansalaisuudeltaan latvialaisia työnteki-
34214:        jöitä, jotka laillisesti työskentelevät jon-
34215:                                                          -   kyseiset työntekijät saavat perheavustuk-
34216:        kin jäsenvaltion alueella, ei verrattuna
34217:        kyseisen jäsenvaltion kansalaisiin syrjitä            sia edellä tarkoitetuille perheenjäsenil-
34218:                                                              leen.
34219:        heidän kansalaisuutensa perusteella työ-
34220:        ehdoissa, palkkauksessa tai irtisanomises-
34221:                                                          2. Latvia myöntää 1 kohdan toisessa ja
34222:        sa,
34223:                                                        kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitetun
34224:                                                        kohtelun alueellaan laillisesti työskenteleville
34225:    -    laillisesti jossakin jäsenvaltiossa työsken-
34226:         televän työntekijän aviopuolisolla ja lap-     työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion
34227:                                                        kansalaisia sekä heidän perheenjäsenilleen, jot-
34228:         silla, jotka asuvat siellä laillisesti, on
34229:                                                        ka asuvat laillisesti Latvian alueella.
34230:         pääsy tämän jäsenvaltion työmarkkinoille
34231:         tämän työntekijän työluvan voimassa-
34232:         olon ajan; poikkeuksen muodostavat                              39 ARTIKLA
34233:         kausityöntekijät ja 41 artiklan mukaisten
34234:         kahdenvälisten sopimusten perusteella             1. Assosiointineuvosto antaa päätöksellään
34235:         saapuneet työntekijät, jollei mainituissa      määräykset, joilla varmistetaan 38 artiklassa
34236:         sopimuksissa toisin määrätä.                   esitetyn tavoitteen saavuttaminen.
34237: 22                                          HE 204/1995 vp
34238: 
34239:    2. Assosiointineuvosto antaa päätöksellään                             43 ARTIKLA
34240: yksityiskohtaiset säännöt hallinnollisesta yh-
34241: teistyöstä, jolla varmistetaan 1 kohdassa tar-            Yhteisö antaa Latvialle 92 artiklan mukai-
34242: koitettujen määräysten soveltamiseksi tarvitta-        sesti teknistä apua asianmukaisen sosiaalitur-
34243: vat hallinnolliset ja valvonnalliset takeet.           vajärjestelmän rakentamisessa edistääkseen
34244:                                                        työvoiman uudelleen suuntautumista Latvian
34245:                                                        talouden rakennemuutoksen yhteydessä.
34246:                    40 ARTIKLA
34247: 
34248:    Assosiointineuvoston 39 artiklan mukaisesti                             II LUKU
34249: antamat määräykset eivät saa mitenkään vai-
34250: kuttaa Latvian ja jäsenvaltioiden välillä teh-                    SIJOITTAUTUMINEN
34251: dyistä kahdenvälisistä sopimuksista aiheutuviin
34252: oikeuksiin ja velvoitteisiin, jos näissä sopimuk-                         44 ARTIKLA
34253: sissa myönnetään Latvian tai jäsenvaltioiden
34254: kansalaisille edullisempi kohtelu.                        1. Yhteisö ja sen jäsenvaltiot takaavat tä-
34255:                                                        män sopimuksen voimaantulosta alkaen, lu-
34256:                                                        kuun ottamatta liitteessä XIV tarkoitettuja
34257:                    41 ARTIKLA                          aloja:
34258: 
34259:   1. Ottaen huomioon jäsenvaltioiden työ-
34260:                                                          i) latvialaisille yhtiöille sijoittautumisen yh-
34261:                                                             teydessä kohtelun, joka ei ole epäedulli-
34262: markkinatilanne, ja jollei mainitun jäsenvaltion
34263:                                                             sempi kuin jäsenvaltioiden omille yhtiöil-
34264: voimassa olevasta työntekijöiden liikkuvuutta
34265:                                                             leen tai jonkin kolmannen maan yhtiölle
34266: koskevasta lainsäädännöstä ja määräyksistä
34267:                                                             myöntämä kohtelu, riippuen siitä, kumpi
34268: muuta johdu:
34269:                                                             on edullisempi,
34270:      -   latvialaisten työntekijöiden työnsaanti-        ii) alueelleen  sijoittautuneille latvialaisten
34271:          mahdollisuudet, jotka jäsenvaltiot anta-           yhtiöiden tytäryhtiöille ja sivuliikkeille
34272:          vat heille kahdenvälisten sopimusten mu-           kohtelun, joka ei ole epäedullisempi kuin
34273:          kaisesti, olisi säilytettävä ja niitä olisi        jäsenvaltioiden omille yhtiöilleen ja sivu-
34274:          mahdollisuuksien mukaan parannettava,              liikkeilleen tai jonkin kolmannen maan
34275:                                                             yhtiön niiden alueelle sijoittautuneille ty-
34276:      -   muut jäsenvaltiot tarkastelevat mahdolli-          täryhtiöille ja sivuliikkeille myöntämä
34277:          suutta tehdä samanlaisia sopimuksia.               kohtelu, riippuen siitä, kumpi on edulli-
34278:                                                             sempi, niiden toiminnan suhteen.
34279:    2. Assosiointineuvosto tarkastelee uusien pa-
34280: rannusten myöntämistä, mukaan lukien mah-                2. Latvia helpottaa yhteisön yhtiöiden ja
34281: dollisuudet päästä ammattikoulutukseen, jäsen-         kansalaisten alueellaan harjoittaman toiminnan
34282: valtioissa voimassa olevien sääntöjen ja menet-        aloittamista. Tätä varten se:
34283: telyjen mukaisesti ja ottaen huomioon jäsenval-
34284: tioiden ja yhteisön työmarkkinatilanteen.                i) takaa tämän sopimuksen voimaantulosta
34285:                                                             alkaen yhteisön yhtiöille sijoittautumisen
34286:                                                             yhteydessä kohtelun, joka ei ole epäedul-
34287:                    42 ARTIKLA                               lisempi kuin Latvian omille yhtiöilleen ja
34288:                                                             jonkin kolmannen maan yhtiölle myöntä-
34289:    Siirtymäkauden päätyttyä tai aikaisemmin,                mä kohtelu, riippuen siitä, kumpi on
34290: jos Latvian yhteiskunnallis-taloudellinen tilan-            edullisempi, lukuun ottamatta liitteessä
34291: ne on pääpiirteittäin kehittynyt jäsenvaltioiden            XV tarkoitettuja aloja, joille taataan kan-
34292: tilanteen kaltaiseksi, ja jos se yhteisön työlli-           sallinen kohtelu viimeistään 3 artiklassa
34293: syystilanteen kannalta on mahdollista, assosi-              tarkoitetun siirtymäkauden päätyttyä,
34294: ointineuvosto tarkastelee muita keinoja työnte-
34295: kijöiden liikkuvuuden parantamiseksi. Assosi-            ii) takaa tämän sopimuksen voimaantulosta
34296: ointineuvosto antaa tätä varten suosituksia.                 alkaen alueelleen sijoittautuneille yhteisön
34297:                                            HE 204/1995 vp                                          23
34298: 
34299:      yhtiöiden tytäryhtiöille ja sivuliikkeille         keskustoimipaikka yhteisön tai Latvian
34300:      kohtelun, joka ei ole epäedullisempi kuin          alueella taikka joka on pääasiallisesti si-
34301:      Latvian omille yhtiöilleen ja sivuliikkeil-        joittautunut yhteisön tai Latvian alueelle.
34302:      leen tai jonkin kolmannen maan yhtiön
34303:      sen alueelle sijoittautuneille tytäryhtiöille          Kuitenkin, jos jäsenvaltioiden tai Lat-
34304:      ja sivuliikkeille myöntämä kohtelu, riip-           vian lainsäädännön mukaisesti perustetul-
34305:      puen siitä, kumpi on edullisempi.                   la yhtiöllä on ainoastaan sääntömääräi-
34306:                                                          nen kotipaikka yhteisön tai Latvian alu-
34307:    3. Edellä 2 kohdan i alakohdassa tarkoite-            eella, yhtiötä pidetään yhteisön tai vas-
34308: tun siirtymäkauden aikana Latvia ei toteuta              taavasti Latvian yhtiönä ainoastaan, jos
34309: mitään uusia toimenpiteitä, joilla olisi syrjivä         sen toiminnalla on todellinen ja jatkuva
34310: vaikutus Latvian alueelle sijoittautuviin tai            yhteys jonkin jäsenvaltion tai Latvian
34311: siellä toimiviin yhteisön yhtiöihin ja kansalai-         talouteen.
34312: siin nähden Latvian omiin yhtiöihin ja kansa-
34313: laisiin verrattuna.                                   b) Yhtiön 'tytäryhtiöllä' tarkoitetaan ensin
34314:                                                          mainitun yhtiön tosiasiallisessa määräys-
34315:   4. Assosiointineuvosto tarkastelee säännölli-          vallassa olevaa yhtiötä.
34316: sesti mahdollisuutta soveltaa nopeammin kan-
34317: sallista kohtelua liitteessä XV tarkoitettujen        c) Yhtiön 'sivuliikkeellä' tarkoitetaan toimi-
34318: alojen osalta. Assosiointineuvosto voi päättää           paikkaa, joka ei ole oikeushenkilö ja jolla
34319: muuttaa näitä liitteitä.                                 on vakituinen luonne esimerkiksi emoyh-
34320:                                                          tiön jatkeena, jolla on johtoelimet ja joka
34321:   Edellä 3 kohdassa tarkoitetun siirtymäkau-             on varustettu käymään liikeneuvotteluja
34322: den päättyessä assosiointineuvosto voi poikke-           kolmansien osapuolten kanssa siten, että
34323: uksellisesti Latvian pyynnöstä ja tilanteen niin         sivuliike, tietäen, että tarvittaessa on ole-
34324: vaatiessa päättää näiden siirtymäkausien jatka-          massa oikeudellinen yhteys emoyhtiöön,
34325: misesta rajoitetuksi ajaksi tiettyjen liitteessä XV      jonka päätoimipaikka on ulkomailla, si-
34326: lueteltujen alojen tai seikkojen osalta.                 vuliikkeen ei tarvitse olla suorassa toimin-
34327:                                                          tayhteydessä kyseisen emoyhtiön kanssa,
34328:    5. Edellä 1 ja 2 kohdassa esitettyä kohtelua          vaan se voi harjoittaa liiketoimintaa jat-
34329: sovelletaan kansalaisten sijoittautumiseen ja            keen muodostavassa toimipaikassa.
34330: toimintaan 3 artiklassa tarkoitetun siirtymä-
34331: kauden päätyttyä.                                     d) 'Sijoittautumisella' tarkoitetaan:
34332: 
34333:                                                          i) kansalaisten osalta oikeutta ryhtyä it-
34334:                  45 ARTIKLA                                 senäiseksi ammatinharjoittajaksi ja oi-
34335:                                                             keutta perustaa ja johtaa yrityksiä,
34336:    1. Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta len-              erityisesti yhtiöitä, jotka ovat heidän
34337: to-, sisävesi- ja merikabotaasi-liikenteeseen.              tosiasiallisessa valvonnassaan. Itsenäi-
34338:                                                             senä ammatinharjoittajana ja liikeyri-
34339:    2. Assosiointineuvosto voi antaa suosituksia             tyksen johtajana toimimiseen ei sisälly
34340: sijoittautumisen ja toiminnan edistämiseksi 1               oikeutta hakea tai vastaanottaa palk-
34341: kohdassa tarkoitetuilla aloilla.                            katyötä toisen osapuolen työmarkki-
34342:                                                             noilla tai päästä toisen osapuolen työ-
34343:                                                             markkinoille. Tämän luvun määräyk-
34344:                  46 ARTIKLA                                 siä ei sovelleta henkilöihin, jotka eivät
34345:                                                             ole täysin itsenäisiä ammatinharjoitta-
34346:    Tässä sopimuksessa:                                      jia,
34347: 
34348:    a) 'Yhteisön yhtiöllä' ja vastaavasti 'Latvian        ii) yhteisön tai Latvian yhtiöiden osalta
34349:       yhtiöllä' tarkoitetaan yhtiötä, joka on                ryhtyä harjoittamaan taloudellista toi-
34350:       jäsenvaltion tai Latvian lainsäädännön                 mintaa perustamalla tytäryhtiöitä ja
34351:       mukaisesti perustettu ja jolla on sääntö-              sivuliikkeitä Latviaan tai vastaavasti
34352:       määräinen kotipaikka tai hallinnollinen                yhteisöön.
34353: 24                                          HE 204/1995 vp
34354: 
34355:   e) 'Toiminnalla' tarkoitetaan taloudellisen          luottamuksellista tai henkilökohtaista julkisyh-
34356:      toiminnan toteuttamista.                          teisöjen hallussa olevaa tietoa.
34357:      f) 'Taloudellisella toiminnalla' tarkoitetaan
34358:        pääasiassa teollista, kaupallista ja amma-                       48 ARTIKLA
34359:        tillista toimintaa ja pienteollisuutta.
34360:                                                           1. Mitä 44 ja 47 artiklassa määrätään, ei estä
34361:      g) 'Yhteisön kansalaisella' ja vastaavasti        osapuolta soveltamasta erityisiä sääntöjä, jotka
34362:         'Latvian kansalaisella' tarkoitetaan luon-     koskevat sen alueella olevien sellaisten toisen
34363:         nollista henkilöä, joka on jonkin jäsenval-    osapuolen yhtiöiden sivuliikkeiden sijoittautu-
34364:         tion tai Latvian kansalainen.                  mista ja toimintaa, joita ei ole perustettu ensin
34365:                                                        mainitun sopimuspuolen alueella, jos nämä
34366:      h) Myös kansainvälisen meriliikenteen osal-       erityisjärjestelyt ovat perusteltuja sen vuoksi,
34367:         ta, mukaan lukien merikuljetuksen sisäl-       että näissä sivuliikkeissä on oikeudellisia tai
34368:         tävät yhdistetyt kuljetukset, sovelletaan II   teknisiä eroja verrattuna sen omalla alueella
34369:         luvun ja III luvun määräyksiä niihin           perustettujen yhtiöiden sivuliikkeisiin, sekä ra-
34370:         jäsenvaltioiden tai Latvian kansalaisiin ja    hoituspalvelujen osalta sen vuoksi, että se on
34371:         laivanvarustamoihin, jotka ovat sijoittau-     vakavaraisuussääntöjen vuoksi perusteltua.
34372:         tuneet muualle kuin yhteisöön tai Latvi-
34373:         aan mutta jotka ovat jonkin jäsenvaltion         2. Kohtelun ero ei saa olla suurempi kuin
34374:         tai Latvian kansalaisten valvonnassa, jos      mikä on ehdottoman välttämätöntä tällaisten
34375:         niille kuuluvat alukset on rekisteröity        oikeudellisten tai teknisten erojen vuoksi tai
34376:         tässä jäsenvaltiossa tai Latviassa niiden      rahoituspalvelujen osalta vakavaraisuussääntö-
34377:         lainsäädännön mukaisesti.                      jen vuoksi.
34378: 
34379: 
34380:                    47 ARTIKLA                                           49 ARTIKLA
34381: 
34382:    1. Jollei 43 artiklan määräysten soveltami-            1. Latvian tai vastaavasti yhteisön alueelle
34383: sesta muuta johdu ja lukuun ottamatta liittees-        sijoittautuneella 'yhteisön yhtiöllä' ja 'Latvian
34384: sä XVI esitettyjä rahoituspalveluja, kukin osa-        yhtiöllä' on vastaanottavan valtion voimassa
34385: puoli voi säädellä yhtiöiden ja kansalaisten           olevan lainsäädännön mukaisesti oikeus Latvi-
34386: sijoittautumista ja toimintaa alueellaan, jos          an tai yhteisön alueella työllistää tai antaa
34387: tämä säätely ei aiheuta toisen osapuolen yhti-         tytäryhtiöidensä tai sivuliikkeidensä työllistää
34388: öiden ja kansalaisten syrjintää verrattuna osa-        yhteisön jäsenvaltioiden tai Latvian kansalai-
34389: puolen omiin yhtiöihin ja kansalaisiin.                sia, jos nämä henkilöt ovat tämän artiklan 2
34390:                                                        kohdassa määriteltyjä keskeisissä tehtävissä
34391:    2. Rahoituspalvelujen osalta, sen estämättä,        työskenteleviä henkilöitä ja jos ainoastaan yh-
34392: mitä muualla tässä sopimuksessa määrätään, ei          tiöt, tytäryhtiöt tai sivuliikkeet työllistävät nä-
34393: rajoiteta osapuolten oikeutta toteuttaa tarvitta-      mä henkilöt.
34394: via vakavaraisuussääntöjen edellyttämiä toi-
34395: menpiteitä, joihin sisältyy investoijien, talletta-      Näiden henkilöiden oleskelulupa ja työlupa
34396: jien, vakuutuksenottajien tai sellaisten henkilöi-     koskee ainoastaan työskentelyjaksoa.
34397: den, joiden omaisuuden hoidosta vastaa rahoi-
34398: tuspalvelujen toimittaja, suojelu, tai oikeutta           2. Edellä mainitun yhtiökokonaisuuden, jäl-
34399: varmistaa rahoitusjärjestelmän yhtenäisyys ja          jempänä 'yhtiökokonaisuus', keskeisissä tehtä-
34400: tasapaino. Osapuolet eivät saa käyttää näitä           vissä työskentelevät henkilöt ovat seuraaviin
34401: toimenpiteitä keinona sopimuksen mukaisten             luokkiin kuuluvia tämän kohdan c alakohdassa
34402: velvoitteidensa välttämiseen.                          tarkoitettuja 'yhtiön sisäisen siirron saaneita
34403:                                                        työntekijöitä', jos yhtiökokonaisuus on oikeus-
34404:    3. Tämän sopimuksen määräyksiä ei saa               henkilö ja jos kyseiset henkilöt ovat sen palve-
34405: tulkita osapuoleen kohdistuvaksi vaatimuksek-          luksessa tai jos he ovat olleet siinä osakkaina
34406: si paljastaa yksittäisten asiakkaiden liike-elä-       (muina kuin enemmistöosakkaina) vähintään
34407: mään ja tileihin liittyviä tietoja tai mitään          tällaista siirtoa välittömästi edeltävänä vuonna:
34408:                                          HE 204/1995 vp                                            25
34409: 
34410:  a) Yhtiökokonaisuuden johtavassa asemassa          massa olevia henkilöitä ja kun he ovat vastuus-
34411:     olevat henkilöt, jotka ensisijaisesti johta-    sa Latvian yhtiön tytäryhtiön tai sivuliikkeen
34412:     vat yhtiökokonaisuutta ja joita puoles-         perustamisesta johonkin jäsenvaltioon tai yh-
34413:     taan yhtiökokonaisuuden hallitus tai            teisön yhtiön tytäryhtiön tai sivuliikkeen perus-
34414:     osakkeenomistajat tai näitä vastaavat val-      tamisesta Latviaan, kun
34415:     vovat tai johtavat, ja joiden toimivaltaan
34416:     kuuluu:                                           -   kyseiset edustajat eivät suoranaisesti itse
34417:                                                           työskentele myynnissä tai tarjoa palvelu-
34418:  -   johtaa yhtiökokonaisuutta tai sen osastoa            ja, ja
34419:      tai alaosastoa,
34420:                                                       -   yhtiöllä on pääasiallinen toimipaikkansa
34421:  -   valvoa ja tarkastaa muun valvontatehtä-              yhteisön tai vastaavasti Latvian ulkopuo-
34422:      vissä toimivan, ammatillisen tai hallinnol-          lella, eikä sillä ole muita edustajia, toi-
34423:      lisen henkilöstön työskentelyä,                      mistoja, sivuliikkeitä tai tytäryhtiöitä ky-
34424:                                                           seisessä yhteisön jäsenvaltiossa tai Latvi-
34425:  -   henkilökohtainen toimivalta palkata tai              assa.
34426:      irtisanoa työntekijöitä taikka antaa hei-
34427:      dän palkkaamistaan tai irtisanomistaan
34428:      koskevia suosituksia sekä toteuttaa muita                       50 ARTIKLA
34429:      henkilöstöä koskevia toimenpiteitä.
34430:                                                        Helpottaakseen yhteisön kansalaisten ja Lat-
34431:  b) Yhtiökokonaisuudessa           työskentelevät   vian kansalaisten pääsyä säänneltyihin ammat-
34432:      henkilöt, joilla on yhtiökokonaisuuden         teihin sekä helpottaakseen näiden ammattien
34433:      toiminnalle, tutkimusvälineistön käytölle,
34434:      teknologialle tai hallinnolle välttämätöntä    harjoittamista Latviassa ja yhteisössä, assosi-
34435:                                                     ointineuvosto tarkastelee, mitä määräyksiä on
34436:      erityisosaamista. Tällaisen osaamisen ar-      tarpeen antaa tutkintojen kelpoisuuden molem-
34437:      vioinnissa voidaan ottaa huomioon yhtiö-       minpuoliseksi tunnustamiseksi. Assosiointineu-
34438:      kokonaisuudelle ominaisen osaamisen            vosto voi toteuttaa tätä varten kaikki tarvitta-
34439:      ohella korkea ammattitaidon taso, joka         vat toimenpiteet.
34440:      liittyy erityistä teknistä tietoa edellyttä-
34441:      vään työhön tai kaupankäyntiin, mukaan
34442:      lukien Iuvanvaraisten ammattien harjoit-
34443:      tajat.                                                          51 ARTIKLA
34444: 
34445:   c) 'Yhtiön sisäisen siirron saanut työntekijä'       Latvia voi 3 artiklassa tarkoitetun siirtymä-
34446:      määritellään luonnolliseksi henkilöksi, jo-    kauden aikana toteuttaa tämän luvun määrä-
34447:      ka työskentelee jonkin osapuolen alueella      yksistä poikkeavia toimenpiteitä yhteisön yhti-
34448:      sijaitsevassa yhtiökokonaisuudessa, ja jo-     öiden ja kansalaisten sijoittautumisen osalta,
34449:      ka on väliaikaisesti siirretty toteuttamaan    jos tietyllä teollisuuden alalla:
34450:      taloudellista toimintaa toisen osapuolen
34451:      alueelle; kyseisellä yhtiökokonaisuudella        -   on parhaillaan tapahtumassa rakenne-
34452:      on oltava pääasiallinen toimipaikka jon-             muutos, tai
34453:      kin osapuolen alueella ja siirto on suori-
34454:      tettava tuon yhtiökokonaisuuden yksik-           -   ilmenee vakavia vaikeuksia, erityisesti jos
34455:      köön (tytäryhtiöön, sivuliikkeeseen), joka           ne aiheuttavat vakavia yhteiskunnallisia
34456:      tosiasiallisesti toteuttaa vastaavaa talou-          ongelmia Latviassa, tai
34457:      dellista toimintaa toisen osapuolen alueel-
34458:      la.                                              -   Latvian yhtiöt tai kansalaiset menettävät
34459:                                                           markkinaosuutensa tai kärsivät sen huo-
34460:   3. Latvian ja yhteisön kansalaisten pääsy               mattavasta pienentymisestä tietyllä elin-
34461: yhteisön tai Latvian alueelle ja näiden väliai-           keino- tai teollisuusalalla Latviassa, tai
34462: kainen oleskelu siellä sallitaan, kun nämä
34463: yhtiöiden edustajat ovat 2 kohdan a alakohdan         -   Latviassa ollaan vasta uuden teollisuuden
34464: mukaisesti yhtiökokonaisuuden johtavassa ase-             perustamisvaiheessa.
34465: 4 351482L
34466: 26                                        HE 204/1995 vp
34467: 
34468:   Tällaisiin toimenpiteisiin liittyy seuraavaa:      muun kuin sen osapuolen alueelle, jolle palve-
34469:                                                      lut on tarkoitettu.
34470:   -   niiden soveltaminen päättyy viimeistään 3
34471:       artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden             2. Yhdenmukaisesti 1 kohdassa tarkoitetun
34472:       päättyessä, ja                                 vapauttamisen kanssa ja jollei 56 artiklan
34473:                                                      määräyksistä muuta johdu, osapuolet sallivat
34474:   -   ne ovat asianmukaisia ja tarpeen tilan-        niiden luonnollisten henkilöiden tilapäisen liik-
34475:       teen korjaamiseksi, ja                         kuvuuden, jotka tarjoavat palveluja tai jotka
34476:                                                      palvelujen tarjoaja on palkannut 49 artiklan 2
34477:   -   ne liittyvät ainoastaan sijoittautumisiin,     kohdassa tarkoitettuihin keskeisiin tehtäviin,
34478:       jotka tapahtuvat Latviassa näiden toi-         mukaan lukien luonnolliset henkilöt, jotka
34479:       menpiteiden voimaantulon jälkeen, eivät-       edustavat yhteisön tai Latvian yhtiöitä tai
34480:       kä aiheuta tiettyä toimenpidettä toteutet-     kansalaisia ja jotka haluavat saapua tilapäisesti
34481:       taessa Latviaan jo sijoittautuneisiin yhtei-   maahan neuvotellakseen palvelujen myymisestä
34482:       sön yhtiöihin tai kansalaisiin kohdistuvaa     tai tehdäkseen palvelujen myymistä koskevia
34483:       syrjintää verrattuna Latvian yhtiöihin ja      sopimuksia palvelujen tarjoajan puolesta, edel-
34484:       kansalaisiin.                                  lyttäen, että nämä edustajat eivät itse työsken-
34485:                                                      tele välittömästi suurelle yleisölle suunnattavas-
34486:    Suunnitellessaan ja soveltaessaan näitä toi-      sa myynnissä eivätkä itse henkilökohtaisesti
34487: menpiteitä Latvia myöntää, milloin mahdollis-        tarjoa palveluja.
34488: ta, yhteisön yhtiöille ja kansalaisille etuuskoh-
34489: telun, joka ei missään tapauksessa saa olla             3. Assosiointineuvosto toteuttaa tarvittavat
34490: epäedullisempi kuin kolmannen maan yhtiöille         toimenpiteet tämän artiklan 1 kohdan mää-
34491: tai kansalaisille myönnetty kohtelu.                 räysten asteittaiseksi täytäntöönpanemiseksi
34492:                                                      viimeistään kahdeksan vuoden kuluttua tämän
34493:   Ennen näiden toimenpiteiden toteuttamista          sopimuksen voimaantulosta. Huomiota kiinni-
34494: Latvia kuulee assosiointineuvostoa ja soveltaa       tetään osapuolten saavuttamaan edistymiseen
34495: näitä toimenpiteitä aikaisintaan yhden kuukau-       lainsäädäntönsä lähentämisessä.
34496: den kuluttua siitä, kun se on antanut assosi-
34497: ointineuvostolle tiedoksi suunnittelemansa                            53 ARTIKLA
34498: konkreettiset toimenpiteet edellyttäen, että mi-
34499: kään välittömiä toimenpiteitä vaativa korvaa-           1. Osapuolet eivät toteuta mitään sellaisia
34500: maton vahinko ei ole uhkaamassa, jollaisessa         toimenpiteitä, jotka merkitsevät muun kuin sen
34501: tapauksessa Latvia kuulee assosiointineuvostoa       osapuolen alueelle, jolle palvelut on tarkoitettu,
34502: välittömästi näiden toimenpiteiden hyväksymi-        sijoittautuneiden yhteisön ja Latvian kansalais-
34503: sen jälkeen.                                         ten tai yhtiöiden palvelujen tarjoamisen mer-
34504:                                                      kittävää rajoittumista verrattuna tilanteeseen,
34505:    Edellä 3 artiklassa tarkoitetun siirtymäkau-      joka oli olemassa tämän sopimuksen voimaan-
34506: den päätyttyä Latvia voi toteuttaa tällaisia         tulopäivää edeltävänä päivänä.
34507: toimenpiteitä ainoastaan assosiointineuvoston
34508: suostumuksella ja sen määräämin edellytyksin.           2. Jos toinen osapuoli katsoo, että toisen
34509:                                                      osapuolen tämän sopimuksen allekirjoituspäi-
34510:                                                      västä alkaen toteuttamilla toimenpiteillä aiheu-
34511:                    III LUKU                          tetaan tilanne, joka on merkittävästi rajoite-
34512:                                                      tumpi palvelujen tarjoamisen osalta verrattuna
34513:       PALVELUJEN TARJOAMINEN                         tilanteeseen, joka oli olemassa tämän sopimuk-
34514:                                                      sen allekirjoituspäivää edeltävänä päivänä, ky-
34515:                  52 ARTIKLA                          seinen osapuoli voi vaatia toista osapuolta
34516:                                                      osallistumaan neuvotteluihin.
34517:    1. Osapuolet sitoutuvat seuraavien määräys-
34518: ten mukaisesti toteuttamaan tarvittavat toi-
34519: menpiteet salliakseen asteittain, että sellaiset                      54 ARTIKLA
34520: yhteisön tai Latvian yhtiöt tai kansalaiset
34521: tarjoavat palveluja, jotka ovat sijoittautuneet         1. Kansainvälisen meriliikenteen osalta osa-
34522:                                           HE 204/1995 vp                                            27
34523: 
34524: puolet sitoutuvat noudattamaan tehokkaasti          hintään yhtä suotuisan kohtelun toisen osapuo-
34525: periaatetta kaupallisin perustein tapahtuvasta      len kansalaisten tai yhtiöiden liikennöimille
34526: vapaasta pääsystä markkinoille ja liikenteeseen.    laivoille kuin osapuolen omille laivoilleen
34527:                                                     myöntämä kohtelu, ottaen huomioon pääsy
34528:   a) Mitä edellä määrätään, ei vaikuta oike-        kansainväliselle kaupalle avoimiin satamiin, sa-
34529:      uksiin eikä velvoitteisiin, jotka kuuluvat     tamien infrastruktuurien ja niiden merenkulku-
34530:      tämän sopimuksen jommankumman osa-             palveluiden käyttö ja niihin liittyvät palkkiot ja
34531:      puolen soveltamien Yhdistyneiden Kansa-        maksut, tullihelpotukset ja ankkuripaikkojen ja
34532:      kuntien linjakonferenssien käyttäytymis-       laitteiden jakaminen lastausta ja lastinpurka-
34533:      sääntöjen soveltamisalaan. Linjakonfe-         mista varten.
34534:      renssiin kuulumattomat varustamot saa-
34535:      vat kilpailla konferenssiin kuuluvien va-         3. Kansainvälisen meriliikenteen palveluja
34536:      rustamoiden kanssa edellyttäen, että ne        tarjoavat yhteisön kansalaiset ja yhtiöt saavat
34537:      noudattavat periaatetta kaupallisin perus-     tarjota kansainvälisiä meri-joki -palveluja Lat-
34538:      tein tapahtuvasta vilpittömästä kilpailus-     vian sisävesiväylissä ja päinvastoin.
34539:      ta.
34540:                                                        4. Tavaroiden kauttakulun varmistamiseksi
34541:   b) Osapuolet vahvistavat sitoutuneensa nou-       kunkin osapuolen alueen kautta, osapuolet
34542:      dattamaan vapaan kilpailun periaatetta         sitoutuvat tekemään niin pian kuin mahdollista
34543:      kuivan ja nestemäisen irtotavaran kaupan       ja ennen vuoden 1999 loppua sopimuksen
34544:      osalta.                                        yhdistettyjen kuljetusten liikenteen kauttaku-
34545:                                                     lusta toisen osapuolen alueen kautta.
34546:   2. Sovellettaessa 1 alakohdan periaatteita:
34547:                                                        5. Osapuolten välisen liikenteen yhteensovi-
34548:   a) osapuolet eivät tämän sopimuksen voi-          tetuo kehityksen ja asteittaisen vapauttamisen
34549:      maantulosta alkaen sovella yhteisön jä-        varmistamiseksi siten, että nämä on mukautet-
34550:      senvaltioiden ja entisen Neuvostoliiton        tu niiden molemminpuolisiin kaupallisiin tar-
34551:      välillä tehtyjen kahdenvälisten sopimusten     peisiin, sovitaan tarvittaessa maantie-, rautatie-
34552:      kuljetusosuuksia koskevia määräyksiä,          ja sisävesiliikenteen ja mahdollisesti lentoliiken-
34553:                                                     teen molemminpuolista markkinoille pääsyä
34554:   b) osapuolet eivät jatkossa sisällytä kolman-     koskevista edellytyksistä erityisissä liikennettä
34555:      sien maiden kanssa tekemiinsä kahdenvä-        koskevissa sopimuksissa, joista osapuolet neu-
34556:      lisiin sopimuksiin kuljetusosuuksia koske-     vottelevat tämän sopimuksen tultua voimaan.
34557:      vaa sopimuslauseketta, lukuun ottamatta
34558:      poikkeuksellisia olosuhteita, joissa tämän        6. Ennen 5 kohdassa tarkoitettujen sopimus-
34559:      sopimuksen jommankumman osapuolen              ten tekemistä osapuolet eivät toteuta mitään
34560:      laivanvarustamoilla ei olisi muutoin mah-      toimenpiteitä eivätkä ryhdy mihinkään toimiin,
34561:      dollisuutta liikennöidä kyseiseen kolman-      jotka saattavat olla rajoittavampia tai syrji-
34562:      teen maahan ja pois sieltä,                    vämpiä verrattuna tilanteeseen, joka oli ole-
34563:                                                     massa tämän sopimuksen voimaantulopäivää
34564:    c) osapuolet kieltävät tulevissa kahdenväli-     edeltävänä päivänä.
34565:       sissä sopimuksissaan kuivan ja nestemäi-
34566:       sen irtotavaran kuljetusosuuksia koskevat        7. Latvia mukauttaa siirtymäkauden aikana
34567:       järjestelyt,                                  asteittain lainsäädäntönsä, mukaan lukien hal-
34568:                                                     linnolliset, tekniset ja muut säännöt, yhteisössä
34569:    d) osapuolet poistavat tämän sopimuksen          sovellettavaa maantie-, rautatie-, sisävesi- ja
34570:       tullessa voimaan kaikki yksipuoliset toi-     lentoliikennettä koskevaan lainsäädäntöön sii-
34571:       menpiteet sekä hallinnolliset, tekniset ja    nä määrin kuin se on tarpeen edistettäessä
34572:       muut esteet, joilla voi olla rajoittava tai   vapauttamista ja osapuolten molemminpuolista
34573:       syrjivä vaikutus palvelujen tarjoamisen       pääsyä markkinoille ja helpotettaessa matkus-
34574:       vapauteen kansainvälisessä meriliiken-        tajien ja tavaroiden liikkuvuutta.
34575:       teessä.
34576:                                                       8. Tämän luvun tavoitteiden toteuttamisessa
34577:    Kumpikin osapuoli takaa muun muassa vä-          saavutetun edistymisen mukaisesti assosiointi-
34578: 28                                         HE 204/1995 vp
34579: 
34580: neuvosto tarkastelee keinoja saavuttaa tarpeel-          2. Tämän osaston määräyksiä ei saa tulkita
34581: liset edellytykset palvelujen tarjoamisen vapau-      esteeksi sille, että osapuolet hyväksyvät tai
34582: den parantamiseksi maantie-, rautatie-, sisäve-       vahvistavat toimenpiteitä, jotka on tarkoitettu
34583: si- ja lentoliikenteessä.                             estämään verojen välttäminen tai kiertäminen
34584:                                                       kaksinkertaisen verotuksen välttämistä ja mui-
34585:                                                       ta verojärjestelyjä koskevien sopimusten vero-
34586:                    IV LUKU                            määräysten mukaisesti, tai kansallisen verolain-
34587:                                                       säädännön välttäminen tai kiertäminen.
34588:           YLEISET MÄÄRÄYKSET
34589:                                                          3. Tämän osaston määräyksiä ei saa tulkita
34590:                  55 ARTIKLA                           esteeksi sille, että jäsenvaltiot tai Latvia tekevät
34591:                                                       verolainsäädäntönsä asiaa koskevia säännöksiä
34592:    1. Tämän osaston määräyksiä sovelletaan,           soveltaessaan eron eri tilanteissa olevien veron-
34593: jollei yleisen järjestyksen, yleisen turvallisuuden   maksajien kesken, erityisesti heidän asuinpaik-
34594: ja kansanterveyden vuoksi perustelluista rajoi-       kansa suhteen.
34595: tuksista muuta johdu.
34596: 
34597:    2. Niitä ei sovelleta toimintaan, jotka jom-                         59 ARTIKLA
34598: mankumman sopimuspuolen alueella liittyvät,
34599: vaikka vain ajoittain, julkisen viranomaisen             Osapuolet mukauttavat asteittain tämän
34600: toimivaltaan.                                         osaston määräyksiä. Tehdessään suosituksia
34601:                                                       tätä varten, assosiointineuvosto ottaa huo-
34602:                                                       mioon osapuolten vastaavat velvoitteet, jotka
34603:                  56 ARTIKLA                           ovat palvelukauppaa koskevan yleissopimuk-
34604:                                                       sen (GATS) ja erityisesti sen V artiklan mukai-
34605:    Tätä osastoa sovellettaessa mitkään sopi-          sia.
34606: muksen määräykset eivät estä osapuolia sovel-
34607: tamasta maahan pääsyä ja maassa oleskelua,
34608: työskentelyä, työehtoja, luonnollisten henkilöi-                        60 ARTIKLA
34609: den sijoittautumista sekä palvelujen tarjoamista
34610: koskevia lakejaan, asetuksiaan ja hallinnollisia         Tämän sopimuksen määräykset eivät estä
34611: määräyksiään, edellyttäen, että näillä määräyk-       osapuolia soveltamasta toimenpidettä, joka on
34612: sillä ei mitätöidä tai rajoiteta tämän sopimuk-       tarpeen sellaisten toimenpiteiden kiertämisen
34613: sen tietyn määräyksen perusteella osapuolelle         estämiseksi, jotka koskevat tämän sopimuksen
34614: kuuluvia etuuksia.                                    määräysten välityksellä kolmannen maan pää-
34615:                                                       syä kyseisen osapuolen markkinoille.
34616: 
34617:                  57 ARTIKLA
34618:                                                                          V OSASTO
34619:    Yksinomaan Latvian yhtiöiden tai kansalais-
34620: ten ja yhteisesti yhteisön yhtiöiden tai kansa-       MAKSUT, PÄÄOMAT, KILPAILU JA
34621: laisten määräysvaltaan kuuluviin ja omistamiin        MUUT TALOUDELLISET MÄÄRÄYKSET,
34622: yhtiöihin sovelletaan myös tämän osaston II,          LAINSÄÄDÄNTÖJEN LÄHENTÄMINEN
34623: IIl ja IV luvun määräyksiä.
34624:                                                                            I LUKU
34625: 
34626:                  58 ARTIKLA                           JUOKSEVAT MAKSUT JA PÄÄOMIEN
34627:                                                                 LIIKKUVUUS
34628:    1. Tämän osaston määräysten mukaisesti
34629: myönnettyä suosituimmuuskohtelua ei sovelle-                            61 ARTIKLA
34630: ta veroetuihin, joita osapuolet sopimusten pe-
34631: rusteella myöntävät tai tulevat myöntämään              Kansainvälistä valuuttarahastoa koskevan
34632: tulevaisuudessa kaksoisverotuksen välttämisek-        sopimuksen VIII artiklan määräysten mukai-
34633: si, eikä muihin verojärjestelyihin.                   sesti osapuolet sitoutuvat hyväksymään kaikki
34634:                                            HE 204/1995 vp                                             29
34635: 
34636: vapaasti vaihdettavassa valuutassa suoritetta-        luodaan tarvittavat edellytykset sille, että pää-
34637: vat, nykyiseen maksutaseeseen liittyvät maksut        omien vapaata liikkuvuutta koskevaa yhteisön
34638: yhteisön ja Latvian kansalaisten välillä.             lainsäädäntöä voidaan myöhemmin asteittain
34639:                                                       ryhtyä soveltamaan.
34640:                  62 ARTIKLA                              2. Assosiointineuvosto tarkastelee keinoja
34641:                                                       soveltaa kokonaisuudessaan pääomien vapaata
34642:    1. Jäsenvaltiot ja Latvia takaavat tämän           liikkuvuutta koskevaa yhteisön lainsäädäntöä.
34643: sopimuksen voimaantulosta alkaen maksuta-
34644: seen pääomaa koskevien suoritusten osalta
34645: pääoman vapaan liikkuvuuden sellaisten yhti-                             II LUKU
34646: öiden suorissa investoinneissa, jotka on perus-
34647: tettu isäntämaan lainsäädännön mukaisesti, ja         KILPAILU JA MUUT TALOUDELLISET
34648: investoinneissa, jotka on tehty IV osaston II                   MÄÄRÄYKSET
34649: luvun määräysten mukaisesti, sekä näiden in-
34650: vestointien ja niistä saatujen voittojen rahaksi                       64 ARTIKLA
34651: muuttamisen ja kotiuttamisen.
34652:                                                         1. Seuraavat toimenpiteet ovat tämän sopi-
34653:   Itsenäisinä ammatinharjoittajina toimivien          muksen moitteettomaan toimintaan soveltu-
34654: henkilöiden sijoittautumiseen ja toimintaan liit-     mattomia, jos ne voivat vaikuttaa yhteisön ja
34655: tyvä pääoman vapaa liikkuvuus ja tällaisten           Latvian väliseen kauppaan:
34656: investointien rahaksi muuttaminen ja kotiutta-
34657: minen varmistetaan tämän sopimuksen voi-                i) kaikki yritysten väliset sopimukset, yri-
34658: maantulosta alkaen, sanotun kuitenkaan rajoit-             tysten yhteenliittymien päätökset sekä
34659: tamatta 44 artiklan soveltamista.                          yritysten yhdenmukaistetut menettelyta-
34660:                                                            vat, joiden tarkoituksena on estää, rajoit-
34661:    2. Ottaen huomioon maksutaseen pääomaa                  taa tai vääristää kilpailua tai joista seu-
34662: koskevat suoritukset, jäsenvaltiot ja Latvia               raa, että kilpailu estyy, rajoittuu tai
34663: varmistavat tämän sopimuksen voimaantulosta                vääristyy;
34664: alkaen pääoman vapaan liikkuvuuden portfo-
34665: lioinvestoinneissa. Tätä sovelletaan myös pää-          ii) yhden tai useamman yrityksen maaraa-
34666: oman vapaaseen liikkuvuuteen kaupallisiin                   vän markkina-aseman väärinkäyttö kai-
34667: suorituksiin liittyvien varojen tai sellaisten pal-         killa yhteisön tai Latvian alueilla tai
34668: velujen tarjoamisen osalta, johon osallistuu                merkittävällä osalla niistä;
34669: jonkin osapuolen kansalainen, sekä rahoituslai-
34670: nojen osalta.                                           iii) valtion tuki, joka vääristää tai uhkaa
34671:    3. Jäsenvaltiot ja Latvia eivät tämän sopi-               vääristää kilpailua suosimalla tiettyjä yri-
34672: muksen voimaantulosta alkaen ota käyttöön                    tyksiä tai tiettyjen tavaroiden tuotantoa.
34673: yhteisön ja Latvian asukkaiden välillä tapahtu-
34674: viin pääomanliikkeisiin ja niihin liittyviin juok-       2. Tämän artiklan vastaisia käytäntöjä arvi-
34675: seviin maksuihin liittyviä uusia rajoituksia,         oidaan Euroopan yhteisön perustamissopimuk-
34676: eivätkä tiukenna olemassa olevia rajoituksia,         sen 85, 86 ja 92 artiklan määräysten sovelta-
34677: sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan             misesta johtuvien arviointiperusteiden mukai-
34678: soveltamista.                                         sesti tai, EHTY:n soveltamisalaan kuuluvien
34679:                                                       tuotteiden osalta, johdettuun oikeuteen sisälty-
34680:   4. Osapuolet neuvottelevat keskenään hel-           vien EHTY:n perustamissopimuksen vastaavi-
34681: pottaakseen pääomien liikkuvuutta yhteisön ja         en määräysten mukaisesti.
34682: Latvian välillä tämän sopimuksen tavoitteiden
34683: edistämiseksi.                                          3. Assosiointineuvosto antaa tarvittavat
34684:                                                       määräykset 1 ja 2 kohdan täytäntöönpanemi-
34685:                                                       seksi 31 päivään joulukuuta 1997 mennessä.
34686:                  63 ARTIKLA
34687:                                                         Kunnes nämä määräykset annetaan, tässä
34688:    1. Osapuolet toteuttavat toimenpiteet, joilla      sopimuksessa olevia GATT-sopimuksen VI,
34689: 30                                           HE 204/1995 vp
34690: 
34691: XVI ja XXIII artiklan tulkintaa ja soveltamista               vakavaa haittaa toisen osapuolen eduille
34692: koskevia määräyksiä sovelletaan 1 kohdan iii                  tai huomattavaa haittaa sen kansalliselle
34693: alakohdan soveltamista ja siihen liittyviä 2                  elinkeinoalalle, mukaan lukien palvelujen
34694: kohdan osia koskevina määräyksinä.                            tuottaminen,
34695: 
34696:      4. a) Sovellettaessa, mitä 1 kohdan iii ala-         se voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet neu-
34697:            kohdassa määrätään, osapuolet tunnus-        voteltuaan asiasta assosiointineuvostossa tai 30
34698:            tavat, että 31 päivään joulukuuta 1999       työpäivän kuluttua siitä, kun se on pyytänyt
34699:            asti Latvian myöntämää valtion tukea         neuvotteluja.
34700:            arvioidaan ottaen huomioon, että Lat-
34701:            viaa pidetään samanlaisena alueena             Sellaisten käytäntöjen osalta, jotka ovat tä-
34702:            kuin Euroopan yhteisön perustamisso-         män artiklan 1 kohdan iii alakohdan kannalta
34703:            pimuksen 92 artiklan 3 kohdan a ala-         soveltumattomia, aiheelliset toimenpiteet voi-
34704:            kohdassa tarkoitetut yhteisön alueet.        daan toteuttaa, silloin kun niihin sovelletaan
34705:            Assosiointineuvosto päättää Latvian          GATT-sopimusta, ainoastaan GATT-sopimuk-
34706:            taloudellisen tilanteen huomioon otta-       sessa tai muussa sen yhteydessä neuvotellussa
34707:            en, onko tätä aikaa pidennettävä uu-         asiaa koskevassa asiakirjassa vahvistettujen
34708:            della viiden vuoden jaksolla.                menettelyjen ja edellytysten mukaisesti.
34709:       b) Kumpikin osapuoli varmistaa valtion               7. Sen estämättä, mitä 3 kohdan mukaisesti
34710:          tukea koskevan avoimuuden ilmoitta-            annetuissa vastakkaisissa säännöksissä sääde-
34711:          malla muun muassa myönnetyn tuen               tään, osapuolet luovuttavat toisilleen tietoja
34712:          kokonaismäärän ja jakautumisen vuo-            ottaen huomioon salassapitovelvollisuudesta ja
34713:          sittain toiselle osapuolelle sekä antamal-     liikesalaisuudesta johtuvat rajoitukset.
34714:          la pyynnöstä tiedot tukijärjestelmistä.
34715:          Toisen osapuolen pyynnöstä toinen osa-
34716:          puoli antaa tietoja yksittäisistä valtion
34717:          tuen erityistapauksista.                                        65 ARTIKLA
34718: 
34719:    5. Edellä III osaston II ja III luvussa tarkoi-          1. Osapuolet välttävät rajoittavien toimenpi-
34720: tettujen tuotteiden osalta:                             teiden toteuttamista ja erityisesti sellaisten
34721:                                                         tuontia koskevien toimenpiteiden toteuttamis-
34722:   -     ei sovelleta 1 kohdan iii alakohdan mää-        ta, joilla pyritään ratkaisemaan maksutaseeseen
34723:         räystä,                                         liittyvät ongelmat. Jos toinen osapuoli toteut-
34724:                                                         taa näitä toimenpiteitä, se esittää mahdollisim-
34725:   -     arvioidaan 1 kohdan i alakohdan vastai-         man pian toiselle osapuolelle aikataulun niiden
34726:         sia käytäntöjä sellaisten yhteisön vahvis-      poistamiseksi.
34727:         tamien arviointiperusteiden mukaisesti,
34728:         jotka perustuvat Euroopan yhteisön pe-             2. Jos yhdelle tai useammalle jäsenvaltiolle
34729:         rustamissopimuksen 42 ja 43 artiklaan ja        tai Latvialle aiheutuu taikka niille uhkaa välit-
34730:         erityisesti neuvoston asetuksessa N:o           tömästi aiheutua vakavia maksutaseeseen liit-
34731:         26/1962 vahvistettuihin arviointiperustei-      tyviä vaikeuksia, yhteisö tai Latvia, tapauksen
34732:         siin.                                           mukaan, voi toteuttaa GATT-sopimuksessa
34733:                                                         vahvistettujen edellytysten mukaisesti tiettynä
34734:   6. Jos yhteisö tai Latvia katsoo, että tietty         aikana rajoittavia toimenpiteitä, mukaan lu-
34735: käytäntö on tämän artiklan ensimmäisen koh-             kien tuontia koskevat toimenpiteet, jotka eivät
34736: dan määräysten kannalta soveltumatonta, ja:             saa olla laajempia kuin on ehdottomasti tar-
34737:                                                         peen maksutasetilanteen korjaamiseksi. Yhteisö
34738:   -     siitä ei ole asianmukaisesti määrätty 3         tai Latvia, tapauksen mukaan, ilmoittaa asiasta
34739:         kohdassa tarkoitetuissa soveltamista kos-       heti toiselle osapuolelle.
34740:         kevissa säännöissä, tai
34741:                                                           3. Rajoittavia toimenpiteitä ei sovelleta in-
34742:   -     jos tällaisia sääntöjä ei ole ja jos kyseinen   vestointeihin liittyviin siirtoihin eikä varsinkaan
34743:         käytäntö aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa          investoitujen tai uudelleen investoitujen varojen
34744:                                              HE 204/1995 vp                                            31
34745: 
34746: kotiuttamiseen eikä muihin niistä saatuihin             roisesti ja ketään syrjimättä, erityisesti GA TTin
34747: tuloihin.                                               ja WTO:n yhteydessä.
34748: 
34749:                                                             2. Tämän sopimuksen 46 artiklassa tarkoi-
34750:                   66 ARTIKLA                            tetuilla Latvian yhtiöillä on pääsy tämän sopi-
34751:                                                         muksen voimaantulosta alkaen julkisia hankin-
34752:    Julkisten yritysten osalta ja niiden yritysten       toja koskevien sopimusten tekomenettelyyn yh-
34753: osalta, joille on myönnetty erityisoikeuksia tai        teisön asiaa koskevan lainsäädännön mukaises-
34754: yksinoikeuksia, assosiointineuvosto varmistaa,          ti, ja niille myönnetään kohtelu, joka ei saa olla
34755: että Euroopan yhteisön perustamissopimuksen             epäedullisempi kuin yhteisön yhtiöille myön-
34756: ja erityisesti sen 90 artiklan periaatteita sekä        netty kohtelu.
34757: asiaa koskevia ETYK-periaatteita, erityisesti
34758: yrittäjäin päätöksenteon vapautta, noudatetaan             Tämän sopimuksen 46 artiklassa tarkoitetuil-
34759:  1 päivästä tammikuuta 1998 alkaen.                     le yhteisön yhtiöille taataan viimeistään 3
34760:                                                         artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden loppuun
34761:                                                         mennessä pääsy julkisia hankintoja koskevien
34762:                   67 ARTIKLA                            sopimusten tekomenettelyyn Latviassa, ja niille
34763:                                                         myönnetään kohtelu, joka ei saa olla epäedul-
34764:     1. Osapuolet vahvistavat tämän artiklan ja          lisempi kuin Latvian yhtiöille myönnetty koh-
34765: liitteen XVII määräysten mukaisesti tähdentä-           telu.
34766: vänsä henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen
34767: omaisuuteen liittyvien oikeuksien riittävää ja             Yhteisön yhtiöillä, jotka ovat sijoittautuneet
34768: tehokasta suojelua ja niiden noudattamisen              Latviaan IV osaston II luvun määräysten
34769: varmistamista.                                          mukaisesti 46 artiklassa tarkoitettujen tytäryh-
34770:                                                         tiöiden muodossa tai 57 artiklassa määrätyissä
34771:   2. Latvia jatkaa henkisen, teollisen ja kau-          muodoissa, on tämän sopimuksen voimaantu-
34772: pallisen omaisuuden suojelun parantamista               losta alkaen pääsy julkisia hankintoja koskevi-
34773: varmistaakseen 3 artiklassa tarkoitetun siirty-         en sopimusten tekomenettelyyn, ja niille myön-
34774: mäkauden loppuun mennessä yhteisön suojelun             netään kohtelu, joka ei saa olla epäedullisempi
34775: tasoon verrattavissa olevan suojelun tason,             kuin Latvian yhtiöille myönnetty kohtelu. Yh-
34776: mukaan lukien tehokkaat keinot näiden oike-             teisön yhtiöille, jotka ovat sijoittautuneet Lat-
34777: uksien toteuttamiseksi.                                 viaan 46 artiklassa tarkoitettujen sivuliikkeiden
34778:                                                         tai kauppaedustajan liikkeiden muodossa,
34779:   3. Latvia liittyy 3 artiklassa tarkoitetun siir-      myönnettään tällainen kohtelu 3 artiklassa
34780: tymäkauden loppuun mennessä liitteessä XVII             tarkoitetun siirtymäkauden loppuun mennessä.
34781: olevassa 1 kohdassa tarkoitettuihin monenkes-
34782: kisiin yleissopimuksiin henkisen, teollisen ja
34783: kaupallisen omaisuuden suojasta, joihin jäsen-            Tämän kohdan määräyksiä sovelletaan myös
34784: valtiot ovat liittyneet tai joita ne tosiasiallisesti   14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun direktiivin
34785: soveltavat kyseisiin yleissopimuksiin sisältyvien       93/38/ETY soveltamisalaan kuuluviin julkisiin
34786: asiaa koskevien määräysten mukaisesti.                  sopimuksiin Latvian hyväksyttyä asianmukai-
34787:                                                         sen lainsäädännön.
34788:   4. Jos henkisen, teollisen ja kaupallisen
34789: omaisuuden alalla ilmenee kaupan edellytyksiin             Assosiointineuvosto tarkastelee säännöllisesti
34790: vaikuttavia ongelmia, toisen osapuolen pyyn-            voiko Latvia ennen siirtymäkauden päättymis-
34791: nöstä aloitetaan välittömästi neuvottelut mo-           tä myöntää kaikille yhteisön yhtiöille pääsyn
34792: lempia osapuolia tyydyttävien ratkaisujen saa-          julkisia hankintoja koskevien sopimusten teko-
34793: vuttamiseksi.                                           menettelyyn Latviassa.
34794: 
34795:                                                            3. Mitä 37-60 artiklassa määrätään, sovel-
34796:                   68 ARTIKLA                            letaan julkisten hankintojen toteuttamiseen liit-
34797:                                                         tyviin sijoittautumisiin, toimiin ja palvelujen
34798:    1. Osapuolten mielestä olisi suotavaa mah-           tarjoamiseen yhteisön ja Latvian välillä sekä
34799:  dollistaa pääsy julkisiin hankintoihin vastavuo-       työskentelyyn ja työntekijöiden liikkuvuuteen.
34800: 32                                         HE 204/1995 vp
34801: 
34802:                      III LUKU                          -   avunanto tullimenettelyjen ja tilastojen
34803:                                                            parantamiseksi,
34804: LAINSÄÄDÄNTÖlEN LÄHENT ÄMINEN
34805:                                                        -   avustaminen lainsäädäntötyössä Latvian
34806:                    69 ARTIKLA                              lainsäädännön Euroopan unionin lakei-
34807:                                                            hin lähentämisen yhteydessä.
34808:    Osapuolet tunnustavat, että Latvian talou-
34809: dellinen yhdentyminen yhteisöön riippuu olen-
34810: naisesti nykyisen ja tulevaisuudessa säädettä-                         VI OSASTO
34811: vän Latvian lainsäädännön lähentämisestä yh-
34812: teisön lainsäädäntöön. Latvia huolehtii siitä,             YHTEISTYÖ TALOUDEN ALALLA
34813: että sen lainsäädäntö saatetaan asteittain yh-
34814: denmukaiseksi yhteisön lainsäädännön kanssa.                          72 ARTIKLA
34815: 
34816:                    70 ARTIKLA                           1. Yhteisö ja Latvia kehittävät edelleen ta-
34817:                                                      louden alan yhteistyötään tarkoituksenaan
34818:      Lainsäädännön lähentämiseen sisältyvät eri-     edistää Latvian kehityksen ja kasvun mahdol-
34819: t~is~sti seuraavat alueet: tullilainsäädäntö, yh-
34820:                                                      lisuuksia. Tämän yhteistyön tavoitteena on
34821: tlöotkeus, pankkilainsäädäntö, yritysten kirjan-     vahvistaa olemassa olevia taloussuhteita mah-
34822: pito ja verotus, henkinen omaisuus, rahoitus-        dollisimman laajalla pohjalla molempien osa-
34823: palvelut, kilpailusäännöt, ihmisten, eläinten ja     puolten etujen mukaisesti.
34824: kasvien terveyden ja elämän suojelu, työnteki-
34825: jöiden suojelu, mukaan lukien terveyden ja              2. Menettelyt ja muut toimenpiteet suunni-
34826: turvallisuuden suojelu työpaikoilla, kuluttajan-     tellaan siten, että niillä edistetään Latvian
34827: suoja, välillinen verotus, tekniset määräykset ja    taloudellista ja yhteiskunnallista kehitystä, ja
34828: standardit, ydinvoima-alan lainsäädäntö, lii-        ne noudattavat kestävän kehityksen periaatet-
34829: kenne, televiestintä, ympäristö, julkiset hankin-    ta. Näissä menettelyissä olisi varmistettava,
34830: nat, tilastot ja tuotevastuu, työlainsäädäntö ja     että ympäristöasiat otetaan huomioon alusta
34831: yrityksiä koskeva lainsäädäntö.                      asti, sekä, että ne ovat sopusointuisen yhteis-
34832:                                                      kunnallisen kehityksen vaatimusten mukaisia.
34833:    Lainsäädännön lähentämisessä olisi saavutet-
34834: tava nopeaa edistymistä näistä aloista erityises-       3. Tätä varten yhteistyötoimia olisi toteutet-
34835: ti s!sämarkkinoiden, kilpailun, työntekijöiden       tava erityisesti teollisuutta, investointeja, maa-
34836: suoJelun, ympäristön suojelun ja kuluttajan-         talousteollisuutta, maatalouteen liittyvää teolli-
34837: suojan alalla.                                       suutta, energiaa, liikennettä, alueellista kehitys-
34838:                                                      tä ja matkailua koskevissa menettelyissä ja
34839:                                                      toimenpiteissä.
34840:                     71 ARTIKLA
34841:                                                         4. Erityistä huomiota kiinnitetään toimenpi-
34842:   Yhteisön Latvialle antamaan tekniseen              teisiin, jotka ovat omiaan edistämään kolmen
34843: apuun näiden toimenpiteiden toteuttamiseksi          Baltian maan ja muiden Keski- ja Itä-Euroo-
34844: voi muun ohella sisältyä:                            pan maiden sekä muiden Itämeren rannikko-
34845:                                                      valtioiden välistä yhteistyötä tämän alueen
34846:   -      asiantuntijavaihto,                         yhtenäiseksi kehittämiseksi.
34847:   -      nopea tietojen toimittaminen, erityisesti
34848:          asiaan liittyvää lainsäädäntöä koskevien                     73 ARTIKLA
34849:          tietojen toimittaminen,
34850:      -   seminaarien järjestäminen,                   YHTEISTYÖ TEOLLISUUDEN ALALLA
34851: 
34852:      -   koulutustoiminta,                              1. Yhteistyön tarkoituksena on edistää eri-
34853:                                                      tyisesti:
34854:      -   avunanto kyseisiä oloja koskevan lain-
34855:          säädännön kääntämisessä,                      -    molempien osapuolten taloudellisten toi-
34856:                                             HE 204/1995 vp                                             33
34857: 
34858:        mijoiden välistä teollisuuden alan yhteis-        -   sääntelyn purkaminen ja talouden infra-
34859:        työtä ja erityisesti Latvian yksityissekto-           struktuurien parantaminen,
34860:        rin vahvistamista,
34861:                                                          -   tietojen vaihto sijoitusmahdollisuuksista
34862:   -    yhteisön osallistumista Latvian pyrki-                kaupallisten messujen,      näyttelyiden,
34863:        myksiin teollisuutensa nykyaikaistami-                myyntiviikkojen ja muiden tapahtumien
34864:        seksi ja rakenteelliseksi uudistamiseksi              yhteydessä.
34865:        julkisella ja yksityisellä sektorilla, mikä
34866:        mahdollistaa siirtymisen markkinatalou-             Yhteisön tukea voidaan myöntää alkuvai-
34867:        teen edellytyksin, joilla taataan ympäris-      heessa sisäisiä investointeja edistäville yksiköil-
34868:        tönsuojelu,                                     le.
34869: 
34870:   -    yksittäisten alojen rakennemuutosta,               3. Latvia noudattaa investointitoimien kaup-
34871:                                                        paan liittyvien näkökohtien (TRIM) määräyk-
34872:   -    uusien yritysten perustamista kasvumah-         siä.
34873:        dollisuuksia tarjoaville aloille, erityisesti
34874:        kevyen teollisuuden, kuluttajahyödykkei-
34875:        den ja markkinapalvelujen alalle.                                75 ARTIKLA
34876:                                                        PIENET JA KESKISUURET YRITYKSET
34877:    2. Teollisuuden alan yhteistyöaloitteissa ote-
34878: taan huomioon Latvian asettamat tärkeysjär-               1. Osapuolten tavoitteena on kehittää ja
34879: jestykset. Aloitteilla olisi luotava erityisesti       vahvistaa pieniä ja keskisuuria yrityksiä (PK-
34880: asianmukaiset puitteet yrityksille, parannettava       yrityksiä) sekä yhteisön ja Latvian PK-yritysten
34881: johtamiseen liittyvää taitotietoa ja edistettävä       välistä yhteistyötä.
34882: avoimuutta markkinoiden ja yrityksille asetet-
34883: tujen edellytysten osalta. Tähän sisältyy tarvit-        2. Osapuolet kannustavat tietojen ja taitotie-
34884: taessa tekninen avunanto.                              don vaihtoa seuraavilla aloilla:
34885:                                                          -   PK-yritysten perustamisessa ja kehittämi-
34886:                   74 ARTIKLA                                 sessä sekä valtioiden rajat ylittävässä
34887:                                                              yhteistyössä tarvittavien oikeudellisten,
34888:                                                              hallinnollisten, teknisten, verotuksellisten
34889:       INVESTOINTIEN EDISTÄMINEN JA                           ja rahoituksellisten edellytysten paranta-
34890:               TURVAAMINEN                                    minen,
34891:     1. Yhteistyön tavoitteena on ylläpitää ja            -   PK-yritysten tarvitsemien yrityskohtais-
34892: tarvittaessa parantaa oikeudellisia edellytyksiä             ten palvelujen tarjonta (esimerkiksi joh-
34893: ja suotuisia olosuhteita kotimaisille ja ulkomai-            tajien koulutus, kirjanpito, markkinointi,
34894: sille yksityisille investoinneille, jotka ovat vält-         laadunvarmistus) ja tällaisia palveluja
34895: tämättömiä Latvian taloudelle, teollisuudelle ja             tarjoavien yksiköiden vahvistaminen,
34896: kehitykselle. Yhteistyön tavoitteena on myös
34897: ulkomaisen investoinnin ja yksityistämisen               -   asianmukaisten yhteyksien luominen yh-
34898: kannustaminen ja edistäminen Latviassa.                      teisön toimijoihin Euroopan liikealan yh-
34899:                                                              teistyöverkkojen välityksellä PK-yritysten
34900:   2. Yhteistyön tarkoituksena on erityisesti:                tiedonsaannin parantamiseksi ja valtioi-
34901:                                                              den rajat ylittävän yhteistyön edistämi-
34902:   -     Latvian osalta sellaisten oikeudellisten             seksi.
34903:         edellytysten vahvistaminen, jotka suosi-
34904:         vat ja turvaavat investointeja,                  3. Yhteistyöhön sisältyy teknisen avun anta-
34905:                                                        minen erityisesti PK-yrityksille sopivien hallin-
34906:    -    jäsenvaltioiden ja Latvian välisten inves-     nollisten puitteiden luomiseksi alueellisella ja
34907:         tointien edistämistä ja turvaamista kos-       kansallisella tasolla rahoitusta, koulutusta,
34908:         kevien kahdenvälisten sopimusten teke-         neuvontaa, teknologiaa ja markkinointia kos-
34909:         minen tarvittaessa,                            kevia palveluja varten.
34910: 5 351482L
34911: 34                                              HE 204/1995 vp
34912: 
34913:                      76 ARTIKLA                              -   yhteinen T &K-toiminta tieteen kehityk-
34914:                                                                  sen kannustamiseksi sekä teknologian ja
34915:           MAATALOUS- JA TEOLLISUUS-                              taitotiedon siirtämiseksi,
34916:          STANDARDIT JA VAATIMUSTEN-
34917:            MUKAISUUDEN ARVIOINTI                             -   opetustoiminta ja ohjelmat molempien
34918:                                                                  osapuolten tutkijoiden ja asiantuntijoiden
34919:    1. Osapuolet toimivat yhteistyössä pienen-                    liikkuvuuden edistämiseksi,
34920: tääkseen standardeihin, teknisiin määräyksiin
34921: ja vaatimustenmukaisuuden arviointiin liittyvi-              -   tutkimukselle suotuisten olosuhteiden ke-
34922: en menettelyjen eroja, tarvittaessa yhteisön                     hittäminen, uusien teknologioiden sovel-
34923: teknisen avun turvin.                                            taminen ja tutkimustuloksia koskevan
34924:                                                                  henkisen omaisuuden asianmukainen
34925:      2. Tätä varten yhteistyössä pyritään:                       suojelu,
34926: 
34927:   -       edistämään yhteisön teknisten määräys-             -   Latvian osallistuminen yhteisön tutki-
34928:           ten ja eurooppalaisten standardien ja                  musohjelmiin 3 kohdan mukaisesti.
34929:           vaatimustenmukaisuuden arviointimenet-
34930:           telyjen käyttöä toteamalla, että ympäris-          Tarvittaessa annetaan teknistä apua.
34931:           tön laatua koskevien Latvian tavoitteiden
34932:           saavuttamiseksi se on tarvittaessa vapaa           2. Assosiointineuvosto määrittelee asianmu-
34933:           kehittämään ja toteuttamaan erityisiä            kaiset menettelyt yhteistyön kehittämiseksi.
34934:           (korkeampia) standardeja,
34935:                                                               3. Yhteisön tutkimuksen ja teknologisen ke-
34936:   -       tekemään tarvittaessa vastavuoroista tun-        hittämistyön alan puiteohjelmaan sisältyvä yh-
34937:           nustamista koskevia sopimuksia näillä            teistyö toteutetaan erityisjärjestelyin, joista
34938:           aloilla,                                         neuvotellaan ja jotka tehdään molempien osa-
34939:                                                            puolten hyväksymien oikeudellisten menettely-
34940:      -    kannustamaan Latviaa osallistumaan ak-           jen mukaisesti.
34941:           tiivisesti ja säännöllisesti erityistoimielin-
34942:           ten työhön (CEN, CENELEC, ETSI,
34943:           EOTC, EUROMET).                                                  78 ARTIKLA
34944: 
34945:    3. Yhteisö antaa tarvittaessa Latvialie tek-                             KOULUTUS
34946: nistä apua, erityisesti standardointi-, metrolo-
34947: gia-, varmentamis- ja Euroopan maiden laatu-                  1. Yhteistyön tavoitteena on inhimillisten
34948: järjestelmäalan latviataisille asiantuntijoille            voimavarojen sopusointuinen kehittäminen se-
34949: suunnatuissa koulutusohjelmissa.                           kä yleisen koulutustason ja ammatillisen päte-
34950:                                                            vyyden parantaminen Latviassa julkisella ja
34951:                                                            yksityisellä sektorilla, ottaen huomioon ne alu-
34952:                      77 ARTIKLA                            eet, joilla on Latvialie ensisijainen merkitys.
34953:                                                            Kehitetään hallinnollinen perusta ja yhteistyö-
34954:              YHTEISTYÖ TIETEEN JA                          hankkeita, jotka perustuvat Euroopan koulu-
34955:              TEKNOLOGIAN ALALLA                            tussäätiön toimintaan, TEMPUS-ohjelmaan ja
34956:                                                            Eurofacultyyn. Myös Latvian osallistumista
34957:    1. Osapuolet edistävät yhteistyötä tutkimuk-            muihin yhteisön ohjelmiin tarkastellaan tässä
34958: sen ja teknologisen kehittämistyön aloilla. Ne             yhteydessä.
34959: kiinnittävät erityistä huomiota seuraaviin toi-
34960: menpiteisiin:                                                2. Yhteistyöhön kuuluvat erityisesti seuraa-
34961:                                                            vat alueet:
34962:   -       tieteen ja teknologian alan menettelyjä
34963:           koskevien tietojen vaihto,                         -   koulutusjärjestelmän uudistaminen Latvi-
34964:                                                                  assa,
34965:   -       yhteisten tieteellisten tapaamisten järjes-
34966:           täminen (seminaarit ja työpajat),                  -   perehdyttävä koulutus, ammatillinen täy-
34967:                                            HE 204/1995 vp                                         35
34968: 
34969:        dennyskoulutus ja uudelleenkoulutus,              siä ja jakelukanavia sekä varastointitek-
34970:        mukaan lukien julkisen ja yksityisen sek-         niikoita, markkinointimenetelmiä ja niin
34971:        torin johtajien ja ylempien virkamiesten          edelleen,
34972:        koulutus, erityisesti tietyillä erikseen
34973:        määritettävillä tärkeillä alueilla,           -   nykyaikaistamaan maataseudun infra-
34974:                                                          struktuureita (liikenne, vedenjakelu, tele-
34975:  -     opettajien ammatillinen täydennyskoulu-           viestintä),
34976:        tus,
34977:                                                      -   parantamaan maankäytön suunnittelua,
34978:  -     eri korkeakoulujen sekä korkeakoulujen            mukaan lukien rakennus- ja kaupunki-
34979:        ja yritysten välinen yhteistyö ja opettaji-       suunnittelu,
34980:        en, opiskelijoiden, hallintohenkilöstön ja
34981:        nuorten liikkuvuus,                           -   kehittämään vaatimuksia laaja-alaisen ja
34982:                                                          voimaperäisen maatalouden, metsätalou-
34983:  -     Eurooppaa koskevissa opinnoissa annet-            den ja makean veden (sisävesien) kalas-
34984:        tavan opetuksen edistäminen asianmukai-           tuksen alueille kansallisten ja alueellisten
34985:        sissa oppilaitoksissa,                            kehittämissuunnitelmien ja -ohjelmien
34986:                                                          mukaisesti,
34987:  -     opiskeluaikojen ja tutkintotodistusten
34988:        molemminpuolinen tunnustaminen,               -   luomaan ja edistämään tehokasta yhteis-
34989:                                                          työtä maatalouden tietojärjestelmien alal-
34990:  -     kielikoulutuksen edistäminen Latviassa,           la,
34991:        erityisesti vähemmistöihin kuuluvien siel-
34992:        lä vakituisesti asuvien henkilöiden osalta,   -   parantamaan tuottavuutta ~a laatua
34993:                                                          asianmukaisten menetelmien Ja tuottei-
34994:  -     yhteisön kielten opetus, kääntäjien ja            den käytön avulla, tarjoamaan tuotanto-
34995:        tulkkien koulutus, yhteisön kielellisten          prosessiin liittyvän pilaantumista vähen-
34996:        sääntöjen ja terminologian käytön edistä-         tävän tekniikan käyttöä koskevaa koulu-
34997:        minen,                                            tusta ja valvontaa,
34998:   -    etäopiskelun ja uusien koulutusmenetel-       -   edistämään orgaanisen maatalouden, ja-
34999:        mien kehittäminen,                                lostuksen ja orgaanisten tuotteiden mark-
35000:                                                          kinoinnin kehittämistä,
35001:   -    koulutustarvikkeiden ja -välineiden hank-
35002:        kiminen.                                      -   edistämään yhteisön elintarvikestandardi-
35003:                                                          en noudattamista,
35004:                   79 ARTIKLA                         -   rakenteellisesti uudistamaan, kehittä-
35005:                                                          mään, nykyaikaistamaan ja hajautta-
35006:       MAATALOUS JA MAATALOUTEEN                          maan elintarvikejalostusyrityksiä ja nii-
35007:           LIITTYYÄ TEOLLISUUS                            den käyttämiä markkinointimenetelmiä,
35008: 
35009:    1. Yhteistyön tavoitteena tällä alalla on         -   edistämään täydentävyyttä maataloudes-
35010: maatalouden, makean veden (sisävesien) kalas-            sa,
35011: tuksen ja maatalouteen liittyvän teollisuuden
35012: sekä metsätalouden nykyaikaistaminen, raken-         -   edistämään teollista yhteistyötä maata-
35013: teellinen uudistaminen ja yksityistäminen. Täl-          loudessa ja taitotiedon vaihtoa, erityisesti
35014: laisella yhteistyöllä edistetään luonnontilassa          yhteisön ja Latvian yksityisen sektorin
35015: olevan ympäristön ja saastumattoman maape-               välillä,
35016: rän suojelua ja kestävää käyttöä.
35017:                                                      -   kehittämään yhteistyötä ihmisten, eläin-
35018:   Tätä varten yhteistyöllä pyritään erityisesti:         ten ja kasvien terveydensuojelun alalla,
35019:                                                          jotta edistettäisiin sääntöjen asteittaista
35020:   -    kehittämään yksityisiä maatalousyrityk-           yhdenmukaistamista yhteisön sääntöjen
35021: 36                                            HE 204/1995 vp
35022: 
35023:          kanssa avustamaHa koulutuksessa ja jär-               liittyvän tuotannon laatu- ja terveysmää-
35024:          jestämällä tarkastuksia,                              räysten käyttöönotto Latviassa,
35025:   -      edistämään maatalouspolitiikkaa ja maa-           -   kalastuspolitiikkaan ja -lainsäädäntöön
35026:          talouslainsäädäntöä koskevien tietojen                sekä kalastustuotteiden markkinoiden
35027:          vaihtoa,                                              luomiseen liittyvän tiedon vaihto,
35028:   -      edistämään yhteisyrityksiä, erityisesti yh-       -   yhteistyö kansainvälisissä kalastusjärjes-
35029:          teistyön toteuttamiseksi kolmansien mai-              töissä.
35030:          den markkinoilla.
35031:   2. Yhteisö antaa tätä varten tarvittaessa                              81 ARTIKLA
35032: teknistä apua.
35033:                                                                            ENERGIA
35034:                     80 ARTIKLA                              1. Osapuolet toimivat yhteistyössä markki-
35035:                                                          natalouden periaatteita ja energiaa koskevaa
35036:                      KALASTUS                            Euroopan peruskirjaa noudattaen kehittääk-
35037:                                                          seen Euroopan energiamarkkinoiden asteittais-
35038:    1. Osapuolet kehittävät kalastusyhteistyö-            ta yhdentymistä.
35039: tään Euroopan talousyhteisön ja Latvian tasa-
35040: vallan välisen kalastussuhteita koskevan sopi-             2. Yhteistyössä keskitytään erityisesti seu-
35041: muksen mukaisesti.                                       raavaan:
35042:      2. Yhteistyössä otetaan huomioon erityisesti:         -   energiapolitiikan muotoilu ja suunnittelu,
35043:                                                                mukaan lukien sen pitkän ajan näkökoh-
35044:   -      kestävän kalastuksen käyttöön ottaminen               dat,
35045:          maailman valtamerissä ja Itämeressä,
35046:                                                            -   hallinto ja koulutus energia-alalla,
35047:      -   perinteinen kalastusyhteistyö,
35048:                                                            -   energian säästön ja energiatehokkuuden
35049:      -   tarve kehittää kalastuksen valvontajärjes-            edistäminen,
35050:          telmiä, pyyntitilastoja ja tietojärjestelmiä,
35051:                                                            -   energiavarojen kehittäminen,
35052:   -      tieteellisten voimavarojen kehittäminen
35053:          Itämeren kalastusvarojen tutkimusta ja            -   jakelun parantaminen sekä energianhan-
35054:          kalakantojen (erityisesti lohen ja turskan)           kinnan parantaminen ja monipuolistami-
35055:          säilyttämistä ja elvyttämistä koskevaa                nen,
35056:          molemminpuolista toimintaa varten ja
35057:          tämän alan nykyaikaisten tekniikoiden             -   energian tuotannon ja käytön ympäristö-
35058:          käyttöönotto,                                         vaikutukset,
35059:   -      Latvian kalastuslaivaston ja kalanjalos-          -   ydinenergia-ala, erityisesti ydinturvalli-
35060:          tusteollisuuden asteittainen nykyaikaista-            suus,
35061:          minen yhteisyrityksiä perustamalla,
35062:                                                            -   energiamarkkinoiden     laajamittaisempi
35063:   -      tämän alan yksityisten yritysten kehittä-             vapauttaminen, mukaan lukien kaasun ja
35064:          minen ja tarve saada tietoa EY:n mark-                sähkön siirron helpottaminen,
35065:          kinoille saattamista koskeviin menetel-
35066:          miin liittyvistä kokemuksista,                    -   sähkö- ja kaasuala, mukaan lukien sen
35067:                                                                tarkastelu, onko mahdollista liittää Eu-
35068:   -      teollisen yhteistyön kehittäminen kalas-              roopan jakeluverkostot yhteen,
35069:          tuksessa ja taitotiedon vaihto,
35070:                                                            -   energia-alan infrastruktuurien     nykyai-
35071:      -   EY:n kalankasvatukseen (myös rehuun)                  kaistaminen,
35072:                                            HE 204/1995 vp                                             37
35073: 
35074:  -    tämän alan yritysten välisen yhteistyön                nen työntekijöiden, suuren yleisön ja ym-
35075:       perusedellytysten suunnittelu,                         päristön terveyden suojelemiseksi ja nii-
35076:                                                              den soveltamisen varmistaminen.
35077:  -    teknologian ja taitotiedon siirto,
35078:                                                       3. Yhteistyöhön sisältyy tietojen ja koke-
35079:  -    yhteistyö energia-alan hinnoittelu- ja ve-    musten vaihto sekä T &K-toiminta tiedettä ja
35080:       rotuspolitiikassa,                            tekniikkaa koskevien määräysten mukaisesti.
35081: 
35082:  -    Itämeren maiden välinen energia-alan             4. Osapuolet ovat yhtä mieltä tarpeesta pyr-
35083:       alueellinen yhteistyö, jolla edistetään       kiä toimimaan yhteistyössä, kunkin osapuolen
35084:       merkittävästi erityisesti kyseisen alueen     omien voimavarojen ja kykyjen mukaisesti,
35085:       energian jakelun turvallisuutta.              ydinaineiden salakuljetuksen torjumiseksi. Tä-
35086:                                                     män alan yhteistyöhön olisi sisällyttävä tietojen
35087:   3. Teknistä apua annetaan tarvittaessa.           vaihto, tekninen tuki aineen analysointia ja
35088:                                                     tunnistamista varten ja tekninen tuki tehok-
35089:                                                     kaan tullivalvonnan luomista varten. Tämän
35090:                  82 ARTIKLA                         alan tiiviimpää yhteistyötä voidaan kehittää
35091:                                                     tarvittaessa.
35092:            YDINTURVALLISUUS
35093:                                                                         83 ARTIKLA
35094:   1. Yhteistyön tavoitteena on parantaa ydin-
35095: energian käytön turvallisuutta.                                         YMPÄRISTÖ
35096:   2. Ydinalan yhteistyöhön kuuluvat pääasias-         1. Osapuolet kehittävät ja vahvistavat ym-
35097: sa seuraavat aiheet:                                päristöä ja ihmisten terveyttä koskevaa yhteis-
35098:                                                     työtään.
35099:   -   henkilökunnan koulutuksen parantami-
35100:       nen,                                                2. Yhteistyö koskee erityisesti seuraavia alo-
35101:                                                     ja:
35102:   -   Latvian ydinturvallisuutta koskevien la-
35103:       kien, asetusten ja hallinnollisten määräys-     -      pilaantumisen tehokas valvonta,
35104:       ten kehittäminen sekä valvontaviran-
35105:       omaisten vahvistaminen ja niiden käytös-        -      paikallisen, alueellisen ja valtioiden rajat
35106:       sä olevien voimavarojen lisääminen,                    ylittävän ilman ja veden pilaantumisen
35107:                                                              torjunta,
35108:   -   ydinturvallisuus, valmistautuminen ydin-
35109:       onnettomuuksien varalle ja onnettomuus-         -      energian tehokas, kestävä ja ympäristöä
35110:       tilanteiden hallinta,                                  säästävä tuotanto ja käyttö; teollisuuslai-
35111:                                                              tosten turvallisuus (mukaan lukien ydin-
35112:   -   säteilysuojelu, mukaan lukien ympäris-                 voimalat),
35113:       töstä tulevan säteilyn valvonta,
35114:                                                       -      kemiallisten aineiden luokitus ja turvalli-
35115:   -   polttoainekiertoon liittyvät ongelmat,                 nen käsittely,
35116:       ydinaineiden suojaaminen ja fyysinen            -      veden laatu, erityisesti valtioiden rajat
35117:       suojelu,                                               ylittävät vesiväylät (Itämeren suojelu lai-
35118:                                                              voista, tekosaarilta, lautoilta ja muista
35119:   -   radioaktiivisista jätteistä huolehtiminen,             lähteistä peräisin olevilta saasteilta),
35120:   -   ydinvoimaloiden poistaminen käytöstä ja         -      jätteiden vähentäminen, kierrätys ja tur-
35121:       niiden purkaminen,                                     vallinen jätteistä huolehtiminen ja Baselin
35122:                                                              yleissopimuksen täytäntöönpano,
35123:   -   dekontaminointi,
35124:                                                       -      uusiutumattomien luonnonvarojen kestä-
35125:   -   yhtenäisten turvallisuussääntöjen luomi-               vä käyttö,
35126: 38                                            HE 204/1995 vp
35127: 
35128:   -      maatalouden ympäristövaikutukset, maa-               tyisesti maailmanlaajuisten ja ilmastoon
35129:          perän eroosio ja maatalouskemikaalien                liittyvien seikkojen osalta,
35130:          aiheuttama saastuminen, vesien rehevöi-
35131:          tyminen,                                         -   ympäristöasioita koskeva opetus ja tiedo-
35132:                                                               tus,
35133:      -   metsien sekä kasviston ja eläimistön suo-
35134:          jelu,                                            -   ympäristövaikutuksia koskevat tutkimuk-
35135:                                                               set.
35136:      -   luonnon monimuotoisuuden säilyttämi-
35137:          nen,
35138:                                                                          84 ARTIKLA
35139:      -   suojelualueet,
35140:                                                                           LIIKENNE
35141:   -      maankäytön suunnittelu, mukaan lukien
35142:          rakennus- ja kaupunkisuunnittelu,                 1. Osapuolet kehittävät ja vahvistavat liiken-
35143:                                                         teen alan yhteistyötään, jotta Latvia voisi:
35144:      -   joukkoliikenteen parantaminen erityisesti
35145:          kaupungeissa,                                    -   nykyaikaistaa liikenneolojaan sekä uudis-
35146:                                                               taa niitä rakenteellisesti,
35147:      -   taloudellisten ja verotuksellisten keinojen
35148:          käyttö,                                          -   parantaa henkilöiden ja tavaroiden liik-
35149:                                                               kuvuutta sekä pääsyä kuljetusmarkkinoil-
35150:      -   rannikon hoito ja meren saastumisen                  le poistamalla hallinnollisia, teknisiä ja
35151:          torjunta,                                            muita esteitä,
35152: 
35153:      -   maailmanlaajuinen ilmastonmuutos,                -   helpottaa yhteisön kauttakuljetuksia Lat-
35154:                                                               viassa maantie-, rautatie-, sisävesi- ja
35155:      -   saastuneiden alueiden elvyttäminen,                  yhdistetyissä kuljetuksissa,
35156: 
35157:      -   ihmisten terveyden suojelu ympäristövaa-         -   saada aikaan liikenteen hoitoa koskevia
35158:          roilta.                                              sääntöjä, jotka ovat verrattavissa yhtei-
35159:                                                               sön vastaaviin sääntöihin.
35160:   3. Yhteistyö toteutetaan erityisesti seuraavin
35161: keinoin:
35162:                                                           2. Yhteistyöhön sisältyy erityisesti:
35163:      -   tietojen ja asiantuntijoiden vaihto, erityi-     -   kaupallista, oikeudellista tai teknistä kou-
35164:          sesti saastuttamattoman teknologian alal-            lutusta koskevat ohjelmat sekä oikeudel-
35165:          la, ja ympäristön kannalta turvallisen
35166:          bioteknologian käyttö,                               listen ja institutionaalisten puitteiden val-
35167:                                                               mistelu kehittämis- ja täytäntöönpanome-
35168:      -   laitosten rakentaminen ja koulutusohjel-             nettelyjä varten, johon sisältyy liiken-
35169:          mat,                                                 nealan yksityistäminen,
35170: 
35171:      -   teknologian ja taitotiedon siirto,               -   teknisen avun ja neuvojen antaminen
35172:                                                               sekä tietojen vaihto (konferenssit ja semi-
35173:                                                               naarit),
35174:   -      lainsäädäntöjen lähentäminen (yhteisön
35175:          määräykset),
35176:                                                           -   Latvian infrastruktuurin kehittämisen tu-
35177:      -   yhteistyö alueellisella tasolla (mukaan lu-          keminen.
35178:          kien yhteistyö kolmen Baltian maan kes-
35179:          ken ja Euroopan ympäristökeskuksessa)            3. Ensisijaiset yhteistyön alueet ovat:
35180:          ja kansainvälisellä tasolla,
35181:                                                           -   maantie-, rautatie-, sisävesiväylä-, sata-
35182:      -   toimintasuunnitelmien kehittäminen, eri-             ma- ja lentokenttäinfrastruktuurien ra-
35183:                                            HE 204/1995 vp                                             39
35184: 
35185:       kentaminen ja nykyaikaistaminen tunnus-          -   televiestintää, postipalveluja, radio- ja te-
35186:       tetuilla Euroopan valtioiden rajat ylittä-           levisiotoimintaa koskevien tietojen vaih-
35187:       villä liikenneväylillä ja yhteisen edun kan-         to,
35188:       nalta tärkeillä pääteillä,
35189:                                                        -   vakaan ja yhdenmukaisen sääntelyn vah-
35190:  -    Kreetan konferenssissa hyväksytyllä yh-              vistaminen televiestintää, postipalveluja
35191:       distettyjen kuljetusten liikenneväylällä             sekä radio- ja televisiotoimintaa varten,
35192:       N:o 1 tapahtuvan kauttakuljetuksen edel-
35193:       lytysten parantaminen, siihen liittyvien         -   teknisten ja muiden tietojen vaihto sekä
35194:       odotusaikojen vähentäminen ja sen hel-               seminaarien, työryhmien ja konferenssien
35195:       pottaminen Latvian alueen rajanylityspai-            järjestäminen molempien osapuolten asi-
35196:       koilla yhteistoimivuuden varmistamiseksi             antuntijoille,
35197:       tehdyissä Euroopan unionin kansainväli-
35198:       sissä sopimuksissa vaadittavien normien          -   koulutus ja neuvonta,
35199:       perusteella,
35200:                                                        -   teknologian siirto,
35201:  -    rautateiden, satamien ja lentokenttien
35202:       hallinto, mukaan lukien toimivaltaisten          -   molempien osapuolten toimivaltaisten
35203:       kansallisten viranomaisten välinen yhteis-           elinten toteuttamat yhteiset hankkeet,
35204:       työ,                                             -   eurooppalaisten standardien ja varmenta-
35205:  -    maankäytön suunnittelu, mukaan lukien                misjärjestelmien edistäminen,
35206:       rakennus- ja kaupunkisuunnittelu,                -   uusien viestintämuotojen, -palvelujen ja
35207:                                                            -laitteiden edistäminen, erityisesti jos niil-
35208:  -    teknisten välineiden kehittäminen yhtei-
35209:                                                            lä on kaupallisia sovelluksia,
35210:       sön määräysten mukaisiksi, erityisesti
35211:       maantie-rautatie -kuljetusten, konttikulje-       2. Näissä toimissa keskitytään seuraaviin
35212:       tusten sekä siirtokuormausten alalla,          tärkeimpiin ongelmiin:
35213:  -    yhteisössä sovellettavan liikennepolitiikan      -   alakohtaiseen markkinapolitiikkaan liit-
35214:       kanssa yhteensopivan politiikan edistämi-            tyvien oikeudellisten säädösten ja menet-
35215:       nen,                                                 telyjen kehittäminen ja soveltaminen Lat-
35216:                                                            vian televiestinnän, postipalvelujen sekä
35217:  -    lyhyiden merikuljetusten edistäminen                 radio- ja televisiolähetystoiminnan osalta,
35218:       vaihtoehtona maakuljetuksille ja erityisen
35219:       soveltuvana kuljetuskeinona Itämeren             -   Latvian televiestintäverkon nykyaikaista-
35220:       alueelle,                                            minen ja yhdistäminen eurooppalaisiin ja
35221:                                                            maailmanlaajuisiin verkkoihin,
35222:  -    yhteisten tutkimus- ja kehitysohjelmien
35223:       edistäminen,                                     -   yhteistyö Euroopan standardointielinten
35224:                                                            kanssa,
35225:  -    konkreettiset hankkeet alueellisen yhteis-
35226:       työn kolmen- tai monenvälisessä (Itäme-          -   Euroopan laajuisten järjestelmien yhdis-
35227:       ren maiden neuvosto) yhteyksissä, kuten              täminen,
35228:       Via Baltica.
35229:                                                        -   televiestinnän oikeudelliset näkökohdat,
35230:                  85 ARTIKLA                            -   televiestinnän hallinto uudessa eurooppa-
35231:                                                            laisessa kaupallisessa ympäristössä: orga-
35232:      TELEVIESTINTÄ, POSTIPALVELUT,                         nisaatiorakenteet, toimintasuunnitelmat
35233:       RADIO- JA TELEVISIOTOIMINTA                          ja suunnittelu, hankintaperiaatteet, puhe-
35234:                                                            linliikenteen tariffirakenne,
35235:    1. Osapuolet pyrkivät kehittämään ja vah-
35236: vistamaan näiden alojen yhteistyötään. Siihen          -   maankäytön suunnittelu, rakennus- ja
35237: kuuluu:                                                    kaupunkisuunnittelu,
35238: 40                                           HE 204/1995 vp
35239: 
35240:   -      tietoverkoston parantaminen ja tietokan-         2. Yhteistyöhön sisältyy erityisesti:
35241:          taisten tietopalvelujen kehittäminen.
35242:                                                          -     kansainvälisiin sääntöihin ja Euroopan
35243:   -      Latvian postipalvelujen sekä yleisradio-              yhteisön määräyksiin perustuvan tehok-
35244:          ja televisiotoiminnan nykyaikaistaminen.              kaan kirjanpito- ja tilintarkastusjärjestel-
35245:                                                                män parantaminen Latviassa,
35246: 
35247:                     86 ARTIKLA                            -    pankki- ja rahoitusalan vahvistaminen ja
35248:                                                                rakenteellinen uudistaminen,
35249:             TIETOINFRASTRUKTUURI
35250:                                                           -    pankki- ja rahoituspalvelujen valvonta- ja
35251:    Osapuolet pyrkivät laajentamaan ja vahvis-                  sääntelyjärjestelmän parantaminen ja yh-
35252: tamaan yhteistyötä maailmanlaajuisen tietoin-                  denmukaistaminen,
35253: frastruktuurin aikaan saamiseksi. Tähän sisäl-
35254: tyy:                                                      -    sanastojen laatiminen,
35255: 
35256:      -    tietojen vaihto tietoinfrastruktuurin ja        -    tietojen vaihto, erityisesti voimassa ole-
35257:           vastaavien palveluiden aikaan saamiseen              van tai valmisteltavana olevan lainsää-
35258:           tarkoitetuista menettelyistä ja ohjelmista.          dännön osalta,
35259: 
35260:      -    tiivis yhteistyö nykyisiä tietoverkkoja ja      -    yhteisön ja Latvian lainsäädännön val-
35261:           tietokantoja hoitavien yksikköjen välillä            mistelu ja kääntäminen.
35262:           (akateemiset ja/tai hallituksen yksiköt),
35263:                                                           3. Yhteistyöhön sisältyy tätä varten tekninen
35264:      -    tietojen vaihto teknologioista, markkinoi-    avunanto ja koulutus.
35265:           den tarpeista ja . muusta, seminaarien,
35266:           työryhmien ja konferenssien järjestämi-
35267:           nen molemman puolen asiantuntijoille ja
35268:           teollisuuden edustajille,                                       88 ARTIKLA
35269:      -    koulutus- ja neuvontatoiminta,                      TILINT ARKASTUST A JA VARAIN-
35270:                                                               HOIDON VALVONTAA KOSKEVA
35271:      -    hankkeiden yhteinen toteuttaminen,                            YHTEISTYÖ
35272:      -    standardien, varmentamisen ja testausten        1. Osapuolet toimivat yhteistyössä tarkoi-
35273:           edistäminen ja niistä sopiminen,              tuksenaan kehittää tehokkaat varainhoidon
35274:                                                         valvonta- ja tilintarkastusjärjestelmät Latvian
35275:      -    asianmukaisten säädöspuitteiden edistä-       hallintoon yhteisön standardimenetelmien ja
35276:           minen,                                        -menettelyjen mukaisesti.
35277: 
35278:      -    toiminta tietopalvelujen ja -infrastruktuu-     2. Yhteistyössä keskitytään seuraaviin seik-
35279:           rin kasvun edistämiseksi.                     koihin:
35280: 
35281:                                                           -    tilintarkastusjärjestelmiä koskevan mer-
35282:                      87 ARTIKLA                                kittävän tiedon vaihto,
35283: 
35284:          PANKKI-, VAKUUTUS- JA MUUT                       -    tilintarkastusasiakirjojen yhdenmukaista-
35285:              RAHOITUSPALVELUT                                  minen,
35286: 
35287:   1. Osapuolet toimivat yhteistyössä tarkoi-              -    koulutus- ja neuvontatoiminta.
35288: tuksenaan luoda ja kehittää asianmukaiset
35289: edellytykset Latvian pankki-, vakuutus- ja ra-            3. Yhteisö antaa tätä varten tarvittaessa
35290: hoitusalan edistämiseksi.                               teknistä apua.
35291:                                           HE 204/1995 vp                                           41
35292: 
35293:                   89 ARTIKLA                           -   tutkimus yhteisestä lähestymistavasta
35294:                                                            alueiden välisen yhteistyön kehittämiseksi
35295:              RAHAPOLITIIKKA                                yhteisön Itämeren alueiden kanssa,
35296:   Yhteisö antaa Latvian viranomaisten pyyn-            -   molemminpuoliset vierailut yhteistyö- ja
35297: nöstä teknistä apua tukeakseen Latviaa sen                 avunantomahdollisuuksien selvittämisek-
35298: politiikkojen asteittaisessa lähentämisessä Eu-            si,
35299: roopan valuuttajärjestelmään. Yhteisö järjestää
35300: Latvian pyynnöstä epävirallista tietojen vaihtoa       -   virkamiesten tai asiantuntijoiden vaihto,
35301: Euroopan valuuttajärjestelmän periaatteista ja
35302: toiminnasta.                                           -   tekninen apu, jossa keskitytään erityisesti
35303:                                                            epäedullisessa asemassa oleviin alueisiin,
35304:                                                            mukaan lukien rajaseudut,
35305:                   90 ARTIKLA
35306:                                                        -   tietojen ja kokemusten vaihtoa koskevien
35307:                   RAHANPESU                                ohjelmien laatiminen, mukaan lukien se-
35308:                                                            minaarit.
35309:    1. Osapuolet ovat yhtä mieltä siitä, että
35310: niiden on ponnisteltava sinnikkäästi ja toimit-
35311: tava yhteistyössä estääkseen niiden rahoitusjär-                      92 ARTIKLA
35312: jestelmien käytön rikoksella saatujen varojen
35313: yleensä ja erityisesti huumausainerikosten avul-            SOSIAALIALAN YHTEISTYÖ
35314: la saatujen varojen rikollisen alkuperän häivyt-
35315: tämiseen.                                               1. Osapuolet kehittävät yhteistyötään työn-
35316:                                                      tekijöiden terveyden ja turvallisuuden sekä
35317:    2. Tämän alan yhteistyöhön sisältyy hallin-       kansanterveyden alalla parantaakseen työnteki-
35318: nollinen ja tekninen apu, jonka tarkoituksena        jöiden terveyden ja turvallisuuden suojelua,
35319: on antaa rahanpeson estämiseksi asianmukaisia        ottaen lähtökohdakseen yhteisön suojelun ta-
35320: sääntöjä, jotka vastaavat asiaa koskevia yhtei-      son. Yhteistyöhön sisältyy erityisesti:
35321: sön ja kyseisen alan kansainvälisten toimielin-
35322: ten, mukaan lukien rahoitusalan rahanpesuyk-           -   tekninen apu,
35323: sikön (FATF), sääntöjä.
35324:                                                        -   asiantuntijoiden vaihto,
35325:                   91 ARTIKLA
35326:                                                        -   yritysten välinen yhteistyö,
35327:        ALUEIDEN KEHITTÄMINEN
35328:                                                        -   tiedotus ja koulutus,
35329:    1. Osapuolet   vahvistavat  yhteistyötään
35330: alueiden kehittämisessä ja maankäytön suun-            -   yhteistyö kansanterveyden alalla.
35331: nittelussa.
35332:                                                        2. Työllisyyden alalla osapuolten välisessä
35333:    2. Tätä varten voidaan toteuttaa seuraavia        yhteistyössä keskitytään erityisesti:
35334: toimia:
35335:                                                        -   työmarkkinoiden järjestelyyn,
35336:    -   kansallisten, alueellisten tai paikallisten
35337:        viranomaisten välinen tietojen vaihto alu-      -   työvoimaviranomaisten palvelujen ja am-
35338:        eellisesta kehityspolitiikasta ja maankäy-          matillisten neuvontapalvelujen nykyai-
35339:        tön suunnittelusta ja tarvittaessa sään-            kaistamiseen,
35340:        nökset Latvian avustamisesta tällaisen
35341:        politiikan kehittämiseksi,                      -   alueiden rakenneuudistusohjelmien suun-
35342:                                                            nitteluun ja täytäntöönpanoon,
35343:    -   alueellisten ja paikallisten viranomaisten
35344:        yhteinen taloudellista kehitystä koskeva        -   työllisyyden edistämiseen paikallisella ta-
35345:        toiminta,                                           solla.
35346:  6 351482L
35347: 42                                           HE 204/1995 vp
35348: 
35349:   Tämän alan yhteistyötä toteutetaan esimer-            piireille Latviassa ja taataan mahdollisuuksien
35350: kiksi suorittamalla tutkimuksia, tarjoamalla            mukaan myös pääsy yhteisön tietokantoihin.
35351: asiantuntijapalveluja sekä tiedotus- ja koulu-
35352: tustoiminnalla.                                           2. Osapuolet sovittavat yhteen ja yhdenmu-
35353:                                                         kaistavat tarvittaessa menettelyjään rajan ylit-
35354:    3. Sosiaaliturvan osalta osapuolten välisen          tävien lähetysten sääntelyn ja teknisten stan-
35355: yhteistyön tarkoituksena on mukauttaa Latvi-            dardien osalta sekä Euroopan audiovisuaalisen
35356: an sosiaaliturvajärjestelmä uuteen taloudelli-          teknologian edistämisen osalta.
35357: seen ja yhteiskunnalliseen tilanteeseen, erityi-
35358: sesti tarjoamalla asiantuntijapalveluja sekä tie-          3. Yhteistyöhön voi tarvittaessa kuulua
35359: dotus- ja koulutuspalveluja.                            vaihto-ohjelmien, stipendien ja koulutuksen
35360:                                                         tarjoaminen journalisteille ja tiedotusvälineiden
35361:                                                         asiantuntijoille.
35362:                     93 ARTIKLA
35363: 
35364:                     MATKAILU                                             95 ARTIKLA
35365: 
35366:    Osapuolet vahvistavat ja kehittävät matkai-                     KULUTTAJANSUOJA
35367: lualan yhteistyötään, jonka tarkoituksena on
35368: erityisesti:                                              1. Osapuolet toimivat yhteistyössä tavoittee-
35369:                                                         naan saavuttaa täydellinen yhdenmukaisuus
35370:      -   helpottaa matkailua,                           Latvian ja yhteisön kuluttajansuojajärjestelmi-
35371:                                                         en osalta. Tehokasta kuluttajansuojaa tarvi-
35372:      -   tehostaa tiedonkulkua esimerkiksi kan-         taan markkinatalouden asianmukaisen toimin-
35373:          sainvälisten verkkojen ja tietokantojen        nan varmistamiseksi.
35374:          avulla,
35375:                                                           2. Tätä varten osapuolet kannustavat ja
35376:      -   siirtää taitotietoa koulutuksen, vaihtotoi-    varmistavat yhteisten intressiensä mukaisesti:
35377:          minnan ja seminaarien avulla,
35378:                                                           -   tehokasta kuluttajansuojapolitiikkaa yh-
35379:      -   tehostaa alueellisia yhteistyöhankkeita,             teisön lainsäädännön ja asiaan liittyvien
35380:                                                               kuluttajansuojaa koskevien YK:n suunta-
35381:   -      tutkia mahdollisuuksia yhteistoimintaan              viivojen mukaisesti,
35382:          (esimerkiksi valtioiden rajat ylittävät
35383:          hankkeet, ystävyyskaupunkitoiminta),             -   Latvian kuluttajansuojaa koskevan lain-
35384:                                                               säädännön lähentämistä ja mukauttamis-
35385:   -      ottaa käyttöön tietokonepohjaiset vara-              ta yhteisön vastaavaan politiikkaan,
35386:          us- ja tietojärjestelmät (mielellään kaikki-
35387:          en kolmen Baltian maan yhteiset) ja              -   tehokasta oikeudellista kuluttajansuojaa
35388:          kuluttajansuojasäännöt matkailijoita var-            kulutushyödykkeiden laadun parantami-
35389:          ten.                                                 seksi ja asianmukaisen turvallisuustason
35390:                                                               ylläpitämiseksi.
35391: 
35392:                     94 ARTIKLA                            3. Yhteistyöhön voi kuulua:
35393: 
35394:            TIEDOTUS JA VIESTINTÄ                          -   vaarallisia tuotteita koskeva tietojen vaih-
35395:                                                               to,
35396:    1. Tiedotuksen ja viestinnän osalta yhteisö ja
35397: Latvia toteuttavat aiheelliset toimenpiteet edis-         -   kuluttajansuoja-asiantuntijoiden koulut-
35398: tääkseen tehokasta tietojen vaihtoa. Ensisijaisi-             taminen hallitusta ja valtiosta riippumat-
35399: na pidetään niitä ohjelmia, joiden tarkoitukse-               tomia järjestöjä varten,
35400: na on välittää suurelle yleisölle perustietoa
35401: Euroopan unionista sekä ohjelmia, joiden avul-            -   apu sellaisten järjestöjen kehittämiseksi,
35402: la välitetään erikoistuneempaa tietoa tietyille               joiden tavoitteena on kuluttajatietoisuu-
35403:                                              HE 204/1995 vp                                          43
35404: 
35405:         den lisääminen, erityisesti antamalla tie-     toisilleen virka-apua tulliasioissa pöytäkirjan
35406:         toa,                                           N:o 5 määräysten mukaisesti, sanotun kuiten-
35407:                                                        kaan rajoittamatta muita tässä sopimuksessa ja
35408:   -     tieto- ja neuvontakeskusten perustaminen       erityisesti sen 100 artiklassa ja VII osastossa
35409:         riita-asioiden ratkaisemista varten ja ku-     määrättyjä yhteistyön muotoja.
35410:         luttajille annettavia oikeudellisia ja muita
35411:         neuvoja varten; Latvian ja yhteisön kes-
35412:         kusten välinen yhteistyö turvataan,
35413:                                                                         97 ARTIKLA
35414:   -     pääsy yhteisön tietokantoihin,
35415:                                                               TILASTOALAN YHTEISTYÖ
35416:   -     kuluttajien edustajien välisen vaihtotoi-
35417:         minnan kehittäminen.                              1. Tämän alan yhteistyön tarkoituksena on
35418:                                                        sellaisen tehokkaan tilastojärjestelmän käyt-
35419:   4. Yhteisö antaa tarvittaessa teknistä apua.         töönotto, jonka avulla voidaan saada nopeasti
35420:                                                        ja asianmukaisesti luotettavia tilastoja, jotka
35421:                                                        ovat tarpeen talousuudistuksen tukemisessa ja
35422:                     96 ARTIKLA                         valvonnassa sekä yksityisen yritystoiminnan
35423:                                                        kehittämisessä Latviaan.
35424:                        TULLI
35425:                                                           2. Osapuolet toimivat yhteistyössä saavut-
35426:                                                        taakseen erityisesti seuraavat tavoitteet:
35427:    1. Tullialan yhteistyön tarkoituksena on var-
35428: mistaa kaikkien kauppaan liittyvien määräys-
35429: ten noudattaminen ja lähentää Latvian tullime-           -   tilastotoimen parantaminen Latviassa,
35430: nettelyä yhteisön tullimenettelyyn, mikä edistää
35431: tässä sopimuksessa suunniteltujen vapauttamis-           -   yhdenmukaistaminen kansainvälisiin Ga
35432:                                                              erityisesti yhteisössä käytettäviin) mene-
35433: toimenpiteiden toteuttamista.                                telmiin, määräyksiin ja luokituksiin,
35434:   2. Yhteistyöhön sisältyvät erityisesti seuraa-
35435:                                                          -   talousuudistuksen tukemisessa ja valvon-
35436: vat alueet:                                                  nassa tarvittavien tietojen toimittaminen,
35437:   -      tietojen vaihto, myös tutkintamenetelmiä
35438:          koskevien tietojen vaihto,                      -   asianmukaisten kansantaloudellisten ja
35439:                                                              liiketaloudellisten tietojen toimittaminen
35440:   -      rajat ylittävän infrastruktuurin kehittämi-         yksityisille taloudellisille toimijoille,
35441:          nen,
35442:                                                          -   tietojen luottamuksellisuuden takaami-
35443:   -      yhtenäisen hallinnollisen asiakirjan ja yh-         nen,
35444:          distetyn nimikkeistön käyttöönotto ja yh-
35445:          teyden luominen yhteisön ja Latvian pas-        -   tilastotietojen vaihto.
35446:          situsjärjestelyjen välille,
35447:                                                          3. Yhteisö antaa tarvittaessa teknistä apua.
35448:   -      tavaraliikenteeseen liittyvien tarkastusten
35449:          ja muodollisuuksien yksinkertaistaminen,
35450:                                                                         98 ARTIKLA
35451:   -      seminaarien ja harjoittelujen järjestämi-
35452:          nen,                                                        TALOUSTIETEET
35453:   -      tuki nykyaikaisten tullin tietojärjestel-        1. Yhteisö ja Latvia helpottavat talousuudis-
35454:          mien käyttöönotossa.                          tusta ja taloudellista yhdentymistä yhteistyöllä,
35455:                                                        jonka tarkoituksena on parantaa niiden talo-
35456:       Tarvittaessa annetaan teknistä apua.             usrakenteiden ja toiminnan ymmärtämistä sekä
35457:                                                        talouspolitiikan suunnittelua ja toteuttamista
35458:       3. Osapuolten hallintoviranomaiset antavat       markkinataloudessa.
35459: 44                                           HE 204/1995 vp
35460: 
35461:      2. Tätä varten yhteisö ja Latvia:                     3. Tämän alan yhteistyö perustuu keskinäi-
35462:                                                         siin neuvotteluihin ja osapuolten väliseen tiivii-
35463:   -      vaihtavat tietoja kansantalouden tulok-        seen yhteistyöhön 1 kohdassa tarkoitettujen
35464:          sista ja tulevaisuuden näkymistä sekä          alojen tavoitteiden ja toimenpiteiden osalta ja
35465:          talouden kehittämiseksi tarkoitetuista toi-    siihen sisältyy muun muassa yhteisön saatavilla
35466:          mintasuunnitelmista,                           oleva tekninen apu.
35467: 
35468:      -   erittelevät yhdessä molempia osapuolia           Huumausaineiden ja psykotrooppisten ainei-
35469:          kiinnostavia talouteen liittyviä kysymyk-      den laittoman kaupan estämiseen tähtäävään
35470:          siä, mukaan lukien talouspolitiikan ja sen     yhteistyöhön sisältyy tekninen ja hallinnollinen
35471:          toteuttamiseksi tarvittavien keinojen yh-      apu, johon kuuluu:
35472:          distäminen,
35473:                                                           -   kansallisen lainsäädännön laatiminen ja
35474:      -   kannustavat erityisesti taloustieteen alan           täytäntöönpano,
35475:          yhteistyön toimintaa koskevan ohjelman
35476:          avulla laajaa taloustieteilijöiden ja yhtei-     -   laitosten, tietokeskusten ja sosiaali- ja
35477:          sön ja Latvian johtotason henkilöiden                terveyskeskusten perustaminen tai vahvis-
35478:          välistä yhteistyötä nopeuttaakseen talous-           taminen,
35479:          politiikan suunnittelussa tarvittavan tie-
35480:          totaidon siirtoa ja varmistaakseen tähän         -   laittoman huumausainekaupan torjun-
35481:          politiikkaan liittyvien tutkimustulosten             taan tähtäävien laitosten tehokkuuden
35482:          laajan levittämisen.                                 lisääminen,
35483: 
35484:                                                           -   henkilöstön koulutus ja tutkimus,
35485:                     99 ARTIKLA
35486:                                                           -   huumausaineiden tai psykotrooppisten
35487:                 JULKISHALLINTO                                aineiden laittomaan valmistukseen käy-
35488:                                                               tettyjen huumausaineiden lähtöaineiden
35489:   Osapuolet edistävät julkishallintojensa viran-              ja muiden kemiallisten aineiden väärin-
35490: omaisten välistä yhteistyötä, mukaan lukien                   käytön estäminen ottamalla käyttöön
35491: vaihto-ohjelmien toteuttaminen, järjestelmiensä               asianmukaiset säännöt, jotka vastaavat
35492: rakenteen ja toiminnan tuntemisen parantami-                  yhteisön ja kyseisen alan kansainvälisten
35493: seksi.                                                        järjestöjen, erityisesti kemiallisten tuottei-
35494:                                                               den työryhmän (CATF) hyväksymiä
35495:                                                               sääntöjä.
35496:                    100 ARTIKLA
35497:                                                           Osapuolet voivat sopia sisällyttävänsä yhteis-
35498:                 HUUMAUSAINEET                           työhön myös muita aloja.
35499: 
35500:    1. Osapuolet toimivat yhteistyössä vastaavi-
35501: en voimavarojensa ja kykyjensä mukaisesti                                 VII OSASTO
35502: tehostaakseen menettelytapoja ja toimenpiteitä
35503: huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden             LAITTOMAN TOIMINNAN TORJUNTA
35504: laittoman tuotannon, tarjonnan ja kaupan vas-
35505: taisessa toiminnassa, mukaan ·lukien huumaus-                            101 ARTIKLA
35506: aineiden lähtöaineiden väärinkäytön torjunta,
35507: sekä edistääkseen huumausaineiden kysynnän                 1. Osapuolet toimivat voimavarojensa ja ky-
35508: ehkäisyä ja vähenemistä.                                kyjensä mukaisessa yhteistyössä tavoitteenaan
35509:                                                         erityisesti seuraavanlaisen laittoman toiminnan
35510:    2. Osapuolet sopivat yhteistyön menetelmis-          torjunta:
35511: tä, jotka ovat tarpeen näiden tavoitteiden
35512: saavuttamiseksi, ja erityisesti yhteisten toimien         -   laiton maahanmuutto ja osapuolten kan-
35513: täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista                salaisten laiton oleskelu toisen osapuolen
35514: säännöistä.                                                   alueella, ottaen huomioon maahan uudel-
35515:                                           HE 204/1995 vp                                            45
35516: 
35517:        teenpääsyä koskevat periaatteet ja käy-      viin vastaaviin toimiin voidaan ottaa mukaan
35518:        tännöt,                                      myös Latvia ja muita osapuolten keskinäisen
35519:                                                     edun mukaisia toimintoja voidaan kehittää.
35520:   -lahjonta,
35521:                                                       Tähän yhteistyöhön voivat sisältyä erityisesti
35522:   -    teollisuusjätteisiin ja väärennettyihin      seuraavat alat:
35523:        tuotteisiin liittyvä laiton liiketoiminta,
35524:                                                       -   kirjallisuuden kääntäminen,
35525:   -    huumausaineiden ja psykotrooppisten ai-        -   muu kuin kaupallinen taideteosten ja
35526:        neiden laiton kauppa,                              taiteilijoiden vaihto,
35527:   -    radioaktiivisten aineiden ja ydinaineiden      -   muistomerkkien ja paikkojen entisöinti
35528:        laiton kauppa,                                     (arkkitehtoninen ja kulttuuriperintö),
35529:   -    moottoriajoneuvojen laiton siirtäminen,        -koulutus,
35530: 
35531:   -    järjestäytynyt rikollisuus.                    -   kulttuuritapahtumat (esimerkiksi laulu-
35532:                                                           juhlat),
35533:   2. Yhteistyö 1 kohdassa tarkoitetuilla aloilla      -   merkittävien kulttuuritapahtumien mai-
35534: perustuu keskinäisiin neuvotteluihin ja osa-              nostaminen,
35535: puolten väliseen tiiviiseen yhdenmukaistami-
35536: seen ja siihen olisi sisällyttävä tekninen ja         -   kirjastojen välinen yhteistyö.
35537: hallinnollinen apu seuraavia seikkoja varten:
35538:                                                       2. Osapuolet voivat toimia yhteistyössä Eu-
35539:   -    kansallisen lainsäädännön valmistelu,        roopan audiovisuaalisen teollisuuden edistämi-
35540:                                                     seksi. Erityisesti Latvian audiovisuaalisella alal-
35541:   -    tiedotuskeskusten perustaminen,              la voitaisiin osallistua toimintaan, jota yhteisö
35542:                                                     MEDIA-ohjelman yhteydessä toteuttaa, nou-
35543:   -    laittoman toiminnan torjumisesta vas-        dattaen niitä menettelyjä, jotka kulloisenkin
35544:        tuussa olevien laitosten tehokkuuden pa-     toiminnan johto on vahvistanut, sekä kyseisen
35545:        rantaminen,                                  ohjelman perustamista koskevaa 21 päivänä
35546:                                                     joulukuuta 1990 tehtyä neuvoston päätöstä.
35547:   -    henkilöstön koulutus ja tutkiotakeinojen        Osapuolet sovittavat yhteen ja tarvittaessa
35548:        kehittäminen,                                yhtenäistävät valtioiden rajat ylittävien lähetys-
35549:                                                     ten sääntelyä koskevia menettelyjään kiinnittä-
35550:   -    molemminpuolisesti hyväksyttävien toi-       en erityistä huomiota seikkoihin, jotka liittyvät
35551:        menpiteiden muotoilu laittoman toimin-       henkistä omaisuutta koskevien oikeuksien saa-
35552:        nan torjumiseksi.                            miseen satelliittien tai kaapelin välityksellä lä-
35553:                                                     hetetyille ohjelmille, audiovisuaalisen alan tek-
35554:   Osapuolet voivat sopia sisällyttävänsä yhteis-    nisiin standardeihin ja Euroopan audiovisuaa-
35555: työhön myös muita aloja.                            lisen teknologian edistämiseen.
35556:                                                        Yhteistyöhön voisi muun muassa sisältyä
35557:                   VIII OSASTO                       ohjelmien, apurahojen ja toimittajien ja muiden
35558:                                                     tiedonvälityksen ammattilaisten koulutukseen
35559:       YHTEISTYÖ KULTTUURIN ALALLA                   tarkoitetun aineiston vaihto.
35560:                   102 ARTIKLA
35561:                                                                       IX OSASTO
35562:    1. Osapuolet sitoutuvat edistämään, kannus-                 RAHOITUSYHTEISTYÖ
35563: tamaan ja helpottamaan yhteistyötä kulttuurin
35564: alalla. Tarvittaessa yhteisössä toteutettaviin                       103 ARTIKLA
35565: kulttuurin alan yhteistyötoimiin tai yhdessä tai
35566: useammassa yhteisön jäsenvaltiossa toteutetta-        Tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttami-
35567: 46                                        HE 204/1995 vp
35568: 
35569: seksi Latvia saa 104, 105, 106 ja 107 artik1an        -   keskipitkän ajan vakauttamispyrkimyksiä
35570: mukaisesti tilapäistä rahoitusapua yhteisöitä             ja pyrkimyksiä rakenteellisten uudistus-
35571: avustuksina ja lainoina, mukaan lukien Euroo-             ten toteuttamiseksi, mukaan lukien mak-
35572: pan investointipankin (EIP) lainat, jotka se              sutaseavustukset.
35573: myöntää perussääntönsä 18 artiklan määräys-
35574: ten mukaisesti, jotta nopeutettaisiin Latvian          2. Tämän rahoitusavun edellytyksenä on se,
35575: talouden muutosta, sanotun kuitenkaan rajoit-       että Latvia esittää tarvittaessa IMF:n hyväksy-
35576: tamatta 107 artiklan määräysten soveltamista.       mät valuutan vaihdettavuutta ja Latvian talou-
35577:                                                     den rakennemuutosta koskevat ohjelmat G-24-
35578:                                                     ryhmälle ja se, että yhteisö hyväksyy nämä
35579:                   104 ARTIKLA                       ohjelmat sekä että Latvia noudattaa pysyvästi
35580:                                                     näitä ohjelmia ja lopullisena tavoitteena on
35581:      Kyseiseen rahoitusapuun sisältyy:              nopea siirtyminen yksityisistä lähteistä saata-
35582:                                                     vaan rahoitukseen.
35583:   -     neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3906/89,
35584:         sellaisena kuin se on muutettuna, mukai-       3. Assosiointineuvostolle annetaan tieto tä-
35585:         sessa Phare-ohjelmassa määrätyt moni-       män avun antamisen edellytyksistä ja siitä,
35586:         vuotiset toimenpiteet tai sellaisen moni-   miten Latvia noudattaa tähän tukeen liittyviä
35587:         vuotisen rahoitusjärjestelyn mukaisesti     sitoumuksia.
35588:         määrätyt toimenpiteet, jonka yhteisö on
35589:         ottanut käyttöön neuvoteltuaan Latvian
35590:         kanssa ja ottaen huomioon tämän sopi-                       107 ARTIKLA
35591:         muksen 105 ja 106 artiklan määräykset,
35592:                                                        Yhteisön rahoitusapu arvioidaan ilmennei-
35593:   -     Euroopan investointipankin myöntämät        den tarpeiden ja Latvian kehityksen tason
35594:         lainat siihen enimmäismäärään ja siihen     perusteella ja ottaen huomioon vahvistettu
35595:         päivään asti, kun niiden saaminen on        tärkeysjärjestys ja Latvian talouden vastaanot-
35596:         mahdollista, Euroopan unionista tehdyn      tokyky, takaisinmaksukyky sekä Latvian edis-
35597:         sopimuksen asiaankuuluvien määräysten       tyminen markkinatalouteen siirtymisessä ja ra-
35598:         mukaisesti Latvian kanssa käytyjen neu-     kennemuutoksessa.
35599:         vottelujen jälkeen.
35600: 
35601:                   105 ARTIKLA                                       108 ARTIKLA
35602: 
35603:    Yhteisön rahoitusavun tavoitteet ja alueet          Jotta käytettävissä olevia varoja käytettäisiin
35604: määritellään suuntaa antavassa ohjelmassa, jo-      mahdollisimman tehokkaasti, osapuolet huo-
35605: ka vahvistetaan molempien osapuolten yhtei-         lehtivat siitä, että yhteisön avustukset sovite-
35606: sellä sopimuksella. Osapuolet antavat tästä         taan tiiviisti yhteen niiden avustusten kanssa,
35607: tiedon assosiointineuvostolle.                      jotka tulevat muista lähteistä, esimerkiksi jä-
35608:                                                     senvaltioista, kolmansista maista, mukaan lu-
35609:                                                     kien G-24-ryhmä ja kansainväliset rahoitusjär-
35610:                   106 ARTIKLA                       jestelmät, esimerkiksi Kansainvälinen valuutta-
35611:                                                     rahasto, Kansainvälinen jälleenrakennus- ja ke-
35612:    1. Yhteisö tarkastelee, jos erityinen tarve      hityspankki sekä Euroopan jälleenrakennus- ja
35613: niin vaatii ja ottaen huomioon kaikki käytet-       kehityspankki.
35614: tävissä olevat rahoitusvarat, Latvian pyynnöstä
35615: ja yhteistyössä kansainvälisten rahoituslaitos-
35616: ten kanssa osana G-24-ryhmän toimintaa mah-                         109 ARTIKLA
35617: dollisuutta antaa tilapäistä rahoitusapua, jonka
35618: tarkoituksena on tukea:                                Latvia osallistuu liitteessä XVIII tarkoitettu-
35619:                                                     jen alojen puiteohjelmiin, erityisohjelmiin,
35620:   -     toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on      hankkeisiin ja muihin yhteisön toimiin. Assosi-
35621:         Latvian valuutan vaihdettavuuden säilyt-    ointineuvosto päättää Latvian näihin toimiin
35622:         täminen,                                    osallistumisen ehdoista ja edellytyksistä, sano-
35623:                                          HE 204/1995 vp                                          47
35624: 
35625: tun kuitenkaan rajoittamatta Latvian nykyistä                        112 ARTIKLA
35626: osallistumista liitteessä XVIII tarkoitettuihin
35627: toimiin. Latvian rahoitusosuus liitteessä XVIII       Assosiointineuvosto käyttää päätösvaltaa
35628: tarkoitettuihin toimiin perustuu periaatteeseen,   tässä sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden
35629: jonka mukaisesti Latvia vastaa itse osallistumi-   saavuttamiseksi ja siinä määrätyissä tapauksis-
35630: sestaan aiheutuvista kustannuksista. Tarpeen       sa. Tehdyt päätökset sitovat osapuolia, joiden
35631: vaatiessa yhteisö voi tapauskohtaisesti päättää    on toteutettava päätösten täytäntöönpanemi-
35632: Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon so-     seksi tarvittavat toimenpiteet. Assosiointineu-
35633: vellettavien sääntöjen mukaisesti lisän maksa-     vosto voi myös antaa tarvittavia suosituksia.
35634: misesta Latvian osuudelle.
35635:                                                      Assosiointineuvosto tekee päätökset ja antaa
35636:                                                    suositukset osapuolten yhteisellä sopimuksella.
35637:                   X OSASTO
35638: 
35639: INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET,                                       113 ARTIKLA
35640:       YLEISET MÄÄRÄYKSET JA
35641:         LOPPUMÄÄRÄYKSET                              1. Kumpikin osapuoli voi saattaa tämän
35642:                                                    sopimuksen soveltamista tai tulkintaa koske-
35643:                 110 ARTIKLA                        van riidan assosiointineuvoston käsiteltäväksi.
35644: 
35645:   Perustetaan assosiointineuvosto, joka valvoo       2. Assosiointineuvosto voi ratkaista riidan
35646: tämän sopimuksen täytäntöönpanoa. Se ko-           päätöksellään.
35647: koontuu ministeritasolla kerran vuodessa ja
35648: aina olosuhteiden niin vaatiessa. Assosiointi-       3. Kummankin osapuolen on toteutettava 2
35649: neuvosto tarkastelee kaikkia tähän sopimuk-        kohdassa tarkoitetun päätöksen noudattami-
35650: seen liittyviä tärkeimpiä kysymyksiä sekä kaik-    seksi tarvittavat toimenpiteet.
35651: kia muita kahdenvälisiä tai molempien osa-
35652: puolten edun kannalta merkityksellisiä kan-           4. Jos riitaa ei voida ratkaista tämän artik-
35653: sainvälisiä kysymyksiä.                            lan 2 kohdan mukaisesti, kumpikin osapuoli
35654:                                                    voi ilmoittaa toiselle osapuolelle välimiehen
35655:                                                    valitsemisesta; toisen osapuolen on tällöin va-
35656:                 111 ARTIKLA                        littava toinen välimies kahden kuukauden ku-
35657:                                                    luessa. Tässä menettelyssä yhteisöä ja jäsenval-
35658:   1. Assosiointineuvosto muodostuu Euroo-          tioita pidetään yhtenä riidan osapuolena.
35659: pan unionin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen
35660: komission jäsenistä sekä Latvian hallituksen         Assosiointineuvosto valitsee kolmannen väli-
35661: nimeämistä jäsenistä.                              miehen.
35662: 
35663:   2. Assosiointineuvoston jäsenet voivat käyt-           Välimiehet tekevät päätöksensä enemmistöl-
35664: tää edustajaa sen työjärjestyksessä määrättävin    lä.
35665: edellytyksin.
35666:                                                       Kummankin riidan osapuolen on toteutetta-
35667:   3. Assosiointineuvosto vahvistaa työjärjes-      va välimiesten päätöksen noudattamiseksi vaa-
35668: tyksensä.                                          ditut toimenpiteet.
35669: 
35670:    4. Assosiointineuvoston    puheenjohtajana
35671: toimii vuorotellen Euroopan unionin neuvos-                          114 ARTIKLA
35672: ton jäsen ja Latvian hallituksen jäsen assosi-
35673: ointineuvoston työjärjestyksessä määrättävien         1. Assosiointineuvostoa avustaa sen tehtä-
35674: yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.           vissä assosiointikomitea, joka muodostuu Eu-
35675:                                                    roopan unionin neuvoston ja Euroopan yhtei-
35676:    5. Euroopan investointipankki osallistuu        söjen komission jäsenten edustajista sekä Lat-
35677: tarvittaessa tarkkailijana assosiointineuvoston    vian hallituksen edustajista pääsääntöisesti kor-
35678: työhön.                                            keiden virkamiesten tasolla.
35679: 48                                       HE 204/1995 vp
35680: 
35681:   Assosiointineuvosto maaraa työjärjestykses-        Parlamentaariselle komitealle ilmoitetaan as-
35682: sään assosiointikomitean tehtävät, joihin sisäl-   sosiointineuvoston päätöksistä.
35683: tyvät erityisesti assosiointineuvoston kokousten
35684: valmistelu ja kyseisen komitean toiminnan var-       Parlamentaarinen komitea voi antaa suosi-
35685: mistaminen.                                        tuksia assosiointineuvostolle.
35686: 
35687:   2. Assosiointineuvosto voi siirtää toimival-                     119 ARTIKLA
35688: taansa assosiointikomitealle. Tällaisessa ta-
35689: pauksessa assosiointikomitea tekee päätöksen-         Kumpikin osapuoli sitoutuu varmistamaan
35690: sä 112 artiklassa määrätyin edellytyksin.          tämän sopimuksen perusteella toisen osapuolen
35691:                                                    luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden
35692:                                                    pääsyn omiin kansalaisiinsa nähden syrjimättä
35693:                 115 ARTIKLA                        osapuolten toimivaltaisiin tuomioistuimiin ja
35694:                                                    hallinnollisiin toimielimiin puolustaakseen siel-
35695:    Assosiointineuvosto voi päättää perustaa sel-   lä henkilökohtaisia oikeuksiaan ja omistusoi-
35696: laisen komitean tai erityistoimielimen, joka       keuksiaan sekä henkiseen, teolliseen ja kaupal-
35697: soveltuu avustamaan sitä sen tehtävissä.           liseen omaisuuteen liittyviä oikeuksiaan.
35698:   Assosiointineuvosto vahvistaa työjärjestyk-
35699: sessään näiden komiteoiden ja toimielinten                         120 ARTIKLA
35700: kokoonpanon, tehtävät ja työskentelytavat.
35701:                                                      Tämän sopimuksen määräykset eivät estä
35702:                                                    sopimuspuolta toteuttamasta toimenpiteitä:
35703:                 116 ARTIKLA                          a) joita se pitää tarpeellisina estääkseen sen
35704:                                                         keskeisten turvallisuusetujen vastaisten
35705:    Perustetaan parlamentaarinen komitea. Se             tietojen levittämisen;
35706: muodostaa puitteet Latvian parlamentin ja
35707: Euroopan parlamentin jäsenten kokoontumi-            b) jotka liittyvät aseiden, ammusten tai so-
35708: selle ja mielipiteenvaihdolle. Se kokoontuu             tatarvikkeiden tuotantoon tai kauppaan
35709: säännöllisin itse määrääminsä väliajoin.                taikka puolustuksen kannalta välttämät-
35710:                                                         tömien tuotteiden tutkimus- tai kehitys-
35711:                                                         työhön tai tuotantoon, jos nämä toimen-
35712:                 117 ARTIKLA                             piteet eivät heikennä sellaisten tuotteiden
35713:                                                         kilpailun edellytyksiä, joita ei ole tarkoi-
35714:    1. Parlamentaarinen komitea muodostuu                tettu nimenomaan sotilaalliseen käyttöön;
35715: Euroopan parlamentin ja Latvian parlamentin
35716: jäsenistä.                                           c) joita se pitää oman turvallisuutensa kan-
35717:                                                         nalta keskeisinä yleisen järjestyksen yllä-
35718:    2. Parlamentaarinen komitea vahvistaa työ-           pitämiseen vaikuttavissa sisäisissä levotto-
35719: järjestyksensä.                                         muuksissa, sotatilanteessa tai sodan uh-
35720:                                                         kaa merkitsevässä vakavassa kansainväli-
35721:    3. Parlamentaarisen komitean puheenjohta-            sessä jännitystilassa, tai täyttääkseen vel-
35722: jana toimii vuorotellen Euroopan parlamentti            voitteet, joihin se on sitoutunut rauhan ja
35723: ja Latvian parlamentti parlamentaarisen komi-           kansainvälisen turvallisuuden ylläpitämi-
35724: tean työjärjestyksen määräysten mukaisesti.             seksi,
35725:                                                      d) joita se pitää tarpeellisina kansainvälisten
35726:                 118 ARTIKLA                             velvoitteidensa ja sitoumustensa noudat-
35727:                                                         tamiseksi kaksikäyttöisten teollisuustuot-
35728:   Parlamentaarinen komitea voi pyytää tämän             teiden ja teknologioiden valvonnassa.
35729: sopimuksen täytäntöönpanoon liittyviä asiaa
35730: koskevia tietoja assosiointineuvostolta, joka                      121 ARTIKLA
35731: toimittaa parlamentaariselle komitealle pyyde-
35732: tyt tiedot.                                          1. Tämän sopimuksen soveltamisaloilla, ja
35733:                                            HE 204/1995 vp                                           49
35734: 
35735: rajoittamatta siinä olevien erityismääräysten         ja sellaisille toimenpiteille, jotka aiheuttavat
35736: soveltamista:                                         vähiten häiriötä tämän sopimuksen toiminnal-
35737:                                                       le. Nämä toimenpiteet annetaan viipymättä
35738:   -   Latvian yhteisöön soveltamat järjestelyt        tiedoksi assosiointineuvostolle ja niistä neuvo-
35739:       eivät saa johtaa minkäänlaiseen syrjin-         tellaan assosiointineuvostossa toisen osapuolen
35740:       tään jäsenvaltioiden, niiden kansalaisten       pyynnöstä.
35741:       tai niiden yhtiöiden tai sivuliikkeiden
35742:       välillä,
35743:                                                                       124 ARTIKLA
35744:   -   yhteisön Latviaan soveltamat järjestelyt
35745:       eivät saa johtaa minkäänlaiseen syrjin-            Siihen asti kunnes yksityishenkilöille ja ta-
35746:       tään Latvian kansalaisten tai sen yhtiöi-       loudellisille toimijoille myönnetään vastaavat
35747:       den tai sivuliikkeiden välillä.                 oikeudet tämän sopimuksen mukaisesti, tämä
35748:                                                       sopimus ei vaikuta niihin oikeuksiin, jotka
35749:   2. Mitä 1 kohdassa määrätään, ei vaikuta            niille taataan yhden tai useamman jäsenvaltion
35750: osapuolten oikeuteen soveltaa asiaa koskevia          sekä Latvian välisissä sopimuksissa, lukuun
35751: verolainsäädännön määräyksiä verovelvollisiin,        ottamatta yhteisön toimivaltaan kuuluvia aloja
35752: jotka asuinpaikkansa puolesta eivät ole keske-        ja sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän
35753: nään samanlaisessa asemassa.                          sopimuksen mukaisia jäsenvaltioiden velvoittei-
35754:                                                       ta niiden toimivaltaan kuuluvilla aloilla.
35755:                  122 ARTIKLA
35756:                                                                       125 ARTIKLA
35757:    Latviasta peräisin oleviin tuotteisiin ei sovel-
35758: leta niitä yhteisöön tuotaessa jäsenmaiden kes-          Tässä sopimuksessa ilmaisulla 'osapuolet'
35759: kenään soveltamia järjestelyjä edullisempia jär-      tarkoitetaan yhteisöä tai sen jäsenvaltiota tai
35760: jestelyjä.                                            yhteisöä ja sen jäsenvaltioita, kulloinkin niiden
35761:                                                       toimivallan mukaan, sekä Latviaa.
35762:    Latviaan IV osaston ja V osaston I luvun
35763: mukaan sovellettava järjestely ei saa olla edul-
35764: lisempi kuin jäsenvaltioiden keskenään sovelta-                       126 ARTIKLA
35765: ma järjestely.
35766:                                                         Pöytäkirjat N:o 1-5 sekä liitteet !-XVIII
35767:                                                       ovat erottamaton osa tätä sopimusta.
35768:                  123 ARTIKLA
35769: 
35770:     1. Osapuolet toteuttavat kaikki tarvittavat                       127 ARTIKLA
35771: yleis- tai erityistoimenpiteet, jotka ovat aiheel-
35772: lisia tästä sopimuksesta johtuvien velvoitteiden-        Tämä sopimus tehdään rajoittamattomaksi
35773: sa täyttämiseksi. Ne huolehtivat, että tässä          ajaksi.
35774: sopimuksessa vahvistetut tavoitteet saavute-             Osapuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen
35775: taan.                                                 ilmoittamalla siitä toiselle osapuolelle. Tätä
35776:    2. Jos jompikumpi osapuoli katsoo, että            sopimusta lakataan soveltamasta kuuden kuu-
35777: toinen osapuoli ei ole täyttänyt jotakin sille        kauden kuluttua kyseisestä ilmoituksesta.
35778: tämän sopimuksen mukaisesti kuuluvaa velvoi-
35779: tetta, se voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet.                     128 ARTIKLA
35780: Ensin sen on, lukuun ottamatta erityisen kii-
35781: reellisiä tapauksia, toimitettava assosiointineu-       Tämä sopimus talletetaan Euroopan unionin
35782: vostolle kaikki asiaa koskevat tiedot, jotka          neuvoston pääsihteeristön huostaan.
35783: ovat tarpeen tilanteen perusteellista tarkastelua
35784: varten osapuolten kannalta hyväksyttävän rat-
35785: kaisun saavuttamiseksi.                                               129 ARTIKLA
35786:   Toimenpiteitä valittaessa on annettava etusi-         Tätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin
35787: 7 351482L
35788: 50                                       HE 204/1995 vp
35789: 
35790: sovelletaan Euroopan yhteisön, Euroopan ato-       tasavallan välisen kauppaa ja taloudellista sekä
35791: mienergiayhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyh-   kaupallista yhteistyötä koskevan sopimuksen.
35792: teisön perustamissopimuksia näissä perustamis-
35793: sopimuksissa määrätyin edellytyksin, sekä Lat-        Tämä sopimus perustuu osittain 18 päivänä
35794: vian tasavallan alueeseen.                         heinäkuuta 1994 allekirjoitetun Euroopan talo-
35795:                                                    usyhteisön, Euroopan atomienergiayhteisön ja
35796:                                                    Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Latvian
35797:                                                    tasavallan väliseen vapaakauppaa ja kaupan
35798:                 130 ARTIKLA                        liitännäistoimenpiteitä koskevan sopimuksen
35799:                                                    määräyksiin ja sillä kehitetään niitä edelleen ja
35800:    Tämä sopimus on laadittu kahtena kappa-         yhdistetään ne. Tämä sopimus korvaa heti
35801: leena englannin, espanjan, hollannin, italian,     voimaan tultuaan vapaakauppaa ja kaupan
35802: kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan,     liitännäistoimenpiteitä koskevan sopimuksen.
35803: suomen, tanskan ja latvian kielellä jokaisen
35804: tekstin ollessa yhtä todistusvoimainen.               Kauppaa ja taloudellista sekä kaupallista
35805:                                                    yhteistyötä koskevassa sopimuksessa vahvistet-
35806:                                                    tujen, myös vapaakauppaa ja kaupan liitän-
35807:                 131 ARTIKLA                        näistoimenpiteitä koskevan sopimuksen mää-
35808:                                                    rittämiä tehtäviä hoitavan sekakomitean pää-
35809:   Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuk-          tösten soveltamista jatketaan, kunnes ne kumo-
35810: sen omien menettelyjensä mukaisesti.               taan assosiointineuvoston päätöksillä.
35811:   Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää              Assosiointineuvosto tekee ensimmäisessä ko-
35812: seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päi-       kouksessaan kaikki ne muutokset tähän sopi-
35813: vänä, jona sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen    mukseen - erityisesti pöytäkirjoihin ja liittei-
35814: ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen me-       siin -jotka ovat tarpeen sopimuksen yhden-
35815: nettelyjen päätökseen saattamisesta.               mukaistamiseksi niiden muutosten kanssa, joita
35816:                                                    sekakomitea on tämän sopimuksen allekirjoi-
35817:   Tämä sopimus korvaa heti voimaan tultuaan        tuksen ja voimaantulon välisenä aikana tehnyt
35818: Brysselissä 11 päivänä toukokuuta 1992 alle-       vapaakauppaa ja kaupan liitännäistoimenpitei-
35819: kirjoitetun Euroopan talousyhteisön ja Latvian     tä koskevaan sopimukseen.
35820:                                        HE 204/1995 vp                                        51
35821: 
35822: 
35823: 
35824: 
35825:                                     PÄÄTÖSASIAKIRJA
35826: 
35827:  Täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat
35828:  BELGIAN KUNINGASKUNTAA,
35829:  TANSKAN KUNINGASKUNTAA,
35830:  SAKSAN LIITTOTASA VALTAA,
35831:  HELLEENIEN TASAVALTAA,
35832:  ESPANJAN KUNINGASKUNTAA,
35833:  RANSKAN TASA VALTAA,
35834:  IRLANTIA,
35835:  ITALIAN TASA VALTAA,
35836:  LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTAA,
35837:  ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTAA,
35838:  ITÄVALLAN TASAVALTAA,
35839:  PORTUGALIN TASAVALTAA,
35840:  SUOMEN TASAVALTAA,
35841:  RUOTSIN KUNINGASKUNTAA,
35842:  ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYTTÄ KUNINGASKUN-
35843:  TAA,
35844: 
35845:   jotka ovat EUROOPAN UNION1STA tehdyn s9pimuksen, .. EUROOPAN YHTEISÖN
35846: perustamissopimuksen, EUROOPAN HII~~- JA TERASYHTEISON perustamissopimuksen ja
35847: EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISON perustamissopimuksen sopimuspuolia,
35848: 
35849:  jäljempänä 'jäsenvaltiot', ja
35850: 
35851:   EUROOPAN YHTEISÖÄ, EUROOPAN ATOMIENERGIA YHTEISÖÄ ja EUROOPAN
35852: HIILI- JA TERÄSYHTEISÖÄ,
35853: 
35854:  jäljempänä 'yhteisö',
35855: 
35856:  jotka toimivat Euroopan unionina,
35857: 
35858:   sekä
35859:   täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat LATVIAN TASAVALTAA,
35860: 
35861:   jäljempänä 'Latvia' ja
35862: 
35863:   jotka ovat kokoontuneet        patvana         kuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkym-
35864: mentäviisi allekirjoittamaan Eurooppa-sopimuksen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden
35865: sekä Latvian välisestä assosioinnista, jäljempänä 'Eurooppa-sopimus', ovat hyväksyneet seuraavat
35866: tekstit:
35867: 
35868: 
35869:   Eurooppa-sopimus ja seuraavat pöytäkirjat:
35870: 52                                        HE 204/1995 vp
35871: 
35872:   PÖYTÄKIRJA N:o 1 sopimuksen 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tekstiilituotteisiin
35873:    ..  ..             sovellettavista muista menettelyistä
35874:   PQYT A,.KIRJA N:o 2 yhteisön ja Latvian välisestä jalostettujen maataloustuotteiden kaupasta
35875:   POYTAKIRJA N:o 3 käsitteen "peräisin olevat tuotteet" ("alkuperätuotteet") määrittelystä
35876:    ..  ..             ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä
35877:   POYTAKIRJA N:o 4 Latvian sekä Espanjan ja Portugalin väliseen kauppaan liittyvistä
35878:    ..  ..             erityismääräyksistä
35879:   POYTAKIRJA N:o 5 hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta tulliasioissa
35880: 
35881: 
35882:   Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat sekä Latvian täysivaltaiset edustajat ovat
35883: antaneet seuraavat tämän päätösasiakirjan liitteenä olevat yhteiset julistukset:
35884: 
35885:      Yhteinen julistus sopimuksen 37 artiklan 1 kohdasta
35886:      Yhteinen julistus sopimuksen 37 artiklasta
35887:      Yhteinen julistus sopimuksen 38 artiklasta
35888:      Yhteinen julistus sopimuksen IV osaston II luvusta
35889:      Yhteinen julistus sopimuksen 46 artiklan a alakohdan i alakohdasta
35890:      Yhteinen julistus sopimuksen 56 artiklasta
35891:      Yhteinen julistus sopimuksen 62 artiklasta
35892:      Yhteinen julistus sopimuksen 66 artiklasta
35893:      Yhteinen julistus sopimuksen 67 artiklasta
35894:      Yhteinen julistus sopimuksen 115 artiklasta
35895:      Yhteinen julistus sopimuksen pöytäkirjasta N:o 3
35896:      Yhteinen julistus sopimuksen pöytäkirjasta N:o 5.
35897: 
35898: 
35899:   Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat sekä Latvian täysivaltaiset edustajat ovat
35900: ottaneet huomioon seuraavan tämän päätösasiakirjan liitteenä olevan kirjeenvaihdon:
35901: 
35902:      Euroopan yhteisön ja Latvian tasavallan kirjeenvaihtona tehty sopimus meriliikenteestä
35903: 
35904:    Euroopan yhteisön ja Latvian tasavallan kirjeenvaihtona tehty sopimus afrikkalaisen sikaruton
35905: alueellisen jakauman hyväksymisestä Espanjan kuningaskunnassa.
35906: 
35907: 
35908:     Latvian täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon seuraavan tämän päätösasiakirjan
35909: liitteenä olevan yksipuolisen julistuksen:
35910: 
35911:      Ranskan hallituksen julistus.
35912: 
35913: 
35914:   Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon seuraavat tämän
35915: päätösasiakirjan liitteenä olevat yksipuoliset julistukset:
35916: 
35917:      Latvian tasavallan julistus sopimuksen 34 artiklasta
35918:      Latvian tasavallan julistus sopimuksen I luvusta
35919:      Latvian tasavallan julistus sopimuksen 79 artiklasta.
35920:      Latvian tasavallan julistus Eurooppa-sopimuksesta.
35921: 
35922: 
35923:      Tehty    päivänä         kuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi.
35924:                                            HE 204/1995 vp                                             53
35925: 
35926: 
35927: 
35928: 
35929:                                     YHTEISET JULISTUKSET
35930: 
35931: 1. 37 artiklan 1 kohta                                ammatinharjoittajina, sanotun kuitenkaan ra-
35932:                                                       joittamatta 46 artiklan soveltamista.
35933:    Osapuolet sopivat, että ilmaisuun "yksittäi-
35934: sissä jäsenvaltioissa sovellettavat edellytykset ja   6. 56 artikla
35935: yksityiskohtaiset säännöt" sisältyy tarvittaessa
35936: yhteisön määräykset.                                     Pelkästään sen seikan, että Latvia vaatii
35937:                                                       viisumia tiettyjen jäsenvaltioiden mutta ei mui-
35938:                                                       den jäsenvaltioiden kansalaisilta tai tietyt jäsen-
35939: 2. 37 artikla                                         valtiot vaativat viisumia Latvian kansalaisilta,
35940:                                                       ei katsota mitätöivän eikä rajoittavan erityissi-
35941:  Osapuolet sopivat, että ilmaisu "lapset"             toumuksista aiheutuvia etuuksia.
35942: määritellään kyseessä olevan vastaanottaja-
35943: maan kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
35944:                                                       7. 62 artikla
35945: 
35946:                                                         Sopimuksen 62 artiklaa ei sovelleta ulko-
35947: 3. 38 artikla                                         mailla asuvien henkilöiden Latvian yksityistä-
35948:                                                       ruistodistusten hankintaan.
35949:   Osapuolet sopivat, että ilmaisu "heidän per-
35950: heenjäsenensä" määritellään kyseessä olevan             Assosiointineuvosto voi harkita toimenpitei-
35951: vastaanottajamaan kansallisen lainsäädännön           tä näiden rajoitusten vähentämiseksi.
35952: mukaisesti.
35953:                                                       8. 66 artikla
35954: 4. IV osaston II luku                                    Osapuolet sopivat, että 31 päivään joulukuu-
35955:                                                       ta 1999 asti tämän sopimuksen 66 artiklaa ei
35956:    Osapuolet sopivat, että yhden osapuolen            sovelleta yrityksiin, joille Latvia on myöntänyt
35957: kansalaisille tai yrityksille myönnettävää koh-       erityis- tai yksinoikeuksia televiestinnän alalla,
35958: telua pidetään toisen osapuolen kansalaisille tai     jos
35959: yrityksille myönnettävää kohtelua epäedulli-
35960: sempana, jos se on muodollisesti tai tosiasial-         -   pyydettäessä ja kohtuullisessa ajassa an-
35961: lisesti epäedullisempi kuin toisen osapuolen                netaan yritysverkkojen ja suljettujen
35962: kansalaisille tai yrityksille myönnettävä kohte-            käyttäjäryhmien käyttöön kiinteät joh-
35963: lu, sanotun kuitenkaan rajoittamatta IV osas-               dot, myös puhelinliikenne- ja tietoliiken-
35964: ton II luvun soveltamista.                                  nepalvelut 66 artiklassa määrätystä päi-
35965:                                                             västä;
35966: 
35967: 5. 46 artiklan d alakohdan i alakohta                   -   sääntelytehtävistä huolehtii teleorganisaa-
35968:                                                             tiosta riippumaton toimielin 66 artiklassa
35969:   Osapuolet sopivat, että sopimuksen maa-                   määrätystä päivästä.
35970: räyksiä ei voida tulkita siten, että ne estävät
35971: osapuolia valvomasta ja sääntelemästä sen var-        9. 67 artikla
35972: mistamiseksi, että sijoittautumisoikeuden saa-
35973: neet henkilöt tosiasiallisesti toimivat itsenäisinä     Osapuolet sopivat, että tässä sopimuksessa
35974: 54                                        HE 204/1995 vp
35975: 
35976: henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuu-      joka muodostuu yhteisön talous- ja sosiaaliko-
35977: teen sisältyy erityisesti tekijänoikeudet, mukaan   mitean jäsenistä sekä Latvian vastaavista edus-
35978: lukien tietokoneohjelmien tekijänoikeudet ja        tajista.
35979: lähioikeudet, patentteihin, teolliseen muotoi-
35980: luun, maantieteellisiin merkintöihin, mukaan
35981: lukien alkuperänimitykset, tavaramerkkeihin         11. Sopimuksen pöytäkirja N:o 3
35982: sekä integroituihin piirimalleihin liittyvät oi-
35983: keudet sekä teollisoikeuden suojelemista koske-       Osapuolet sopivat, että Baltian maiden alu-
35984: van Pariisin yleissopimuksen 10 a artiklassa        eellisen yhteistyön tuleva kehitys voi johtaa
35985: tarkoitetun vilpillisen kilpailun estäminen ja      alkuperäsääntöjen vaikutuksen syventämiseen.
35986: taitotietoa koskevien julkaisemattomien tieto-
35987: jen suojaaminen.
35988:                                                     12. Sopimuksen pöytäkirja N:o 5
35989: 10. 115 artikla
35990:                                                        Osapuolet sopivat, että tämän pöytäkirjan
35991:    Osapuolet sopivat, että assosiointineuvosto      mukaiseen avunautoon ei kuulu tullien, vero-
35992: tarkastelee sopimuksen 115 artiklan mukaisesti      jen, sakkojen tai muiden maksujen kantaminen
35993: sellaisen neuvoa-antavan toimielimen luomista,      toisen osapuolen puolesta.
35994:                                            HE 204/1995 vp                                        55
35995: 
35996: 
35997: 
35998: 
35999:                     EUROOPAN YHTEISÖN JA LATVIAN TASAVALLAN
36000:                             KIRJEENV AIHTONA TEHTY
36001:                                               SOPIMUS
36002:                                        MERILIIKENTEESTÄ
36003: 
36004: 
36005: A. Yhteisön kirje
36006: 
36007: 
36008: Arvoisa Herra,
36009:   Olisimme kiitollisia, jos voisitte vahvistaa        kehitykselle. Molemmin puolin tyydyttäviä rat-
36010: hallituksenne olevan yhtä mieltä seuraavasta:         kaisuja etsitään noudattaen vapaan ja terveen
36011:                                                       kaupallisen kilpailun periaatetta.
36012:   Allekirjoittaessaan Euroopan yhteisöjen ja
36013: Latvian vapaakauppasopimuksen, osapuolet si-            Samoin on sovittu, että näitä kysymyksiä
36014: toutuivat käsittelemään sopivaksi katsomailaan        käsitellään myös assosiointineuvostossa.
36015: tavalla meriliikenteen toimintaa koskevia kysy-
36016: myksiä erityisesti, jos se asettaisi esteitä kaupan    Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeim-
36017:                                                       man kunnioitukseni vakuutus.
36018:                                                                 Euroopan unionin neuvoston
36019:                                                                             puolesta
36020: 
36021: 
36022: 
36023: B. Latvian tasavallan kirje
36024: 
36025: 
36026: Arvoisa Herra,
36027:   Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottanee-         kehitykselle. Molemmin puolin tyydyttäviä rat-
36028: ni kirjeenne ja vahvistaa maani hallituksen           kaisuja etsitään noudattaen vapaan ja terveen
36029: olevan yhtä mieltä seuraavasta:                       kaupallisen kilpailun periaatetta.
36030: 
36031:   "Allekirjoittaessaan Euroopan yhteisöjen ja           Samoin on sovittu, että näitä kysymyksiä
36032: Latvian vapaakauppasopimuksen, osapuolet si-          käsitellään myös assosiointineuvostossa."
36033: toutuivat käsittelemään sopivaksi katsomaliaan
36034: tavalla meriliikenteen toimintaa koskevia kysy-        Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeim-
36035: myksiä erityisesti, jos se asettaisi esteitä kaupan   man kunnioitukseni vakuutus.
36036:                                                                Latvian tasavallan hallituksen
36037:                                                                              puolesta
36038: 56                                       HE 204/1995 vp
36039: 
36040: 
36041: 
36042: 
36043:                     EUROOPAN YHTEISÖN JA LATVIAN TASAVALLAN
36044:                             KIRJEENV AIHTONA TEHTY
36045:                                            SOPIMUS
36046:      AFRIKKALAISEN SIKARUTON ALUEELLISEN JAKAUMAN HYVÄKSYMISESTÄ
36047:                        ESPANJAN KUNINGASKUNNASSA
36048: 
36049: 
36050: A. Latvian tasavallan kirje
36051: 
36052: 
36053: Arvoisa Herra,
36054:    Minulla on kunnia viitata vapaakauppasopi-      mission päätöksissä määrätyin edellytyksin.
36055: mukseen liittyvissä neuvotteluissa käytyihin
36056: keskusteluihin yhteisön ja Latvian välisistä         Latvia hyväksyy tämän poikkeuksen, sano-
36057: tiettyjä maataloustuotteita koskevista kaupalli-   tun kuitenkaan rajoittamatta Latvian eläinlää-
36058: sista sopimuksista.                                kintää koskevan lainsäädännön muiden sään-
36059:                                                    nösten soveltamista.
36060:   Vahvistan Latvian hyväksyvän, että Espan-
36061: jan kuningaskunnan alue, Badajozin, Huelvan,         Olisin kiitollinen, jos vahvistaisitte yhteisön
36062: Sevillan ja Cordoban maakuntia lukuun otta-        olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.
36063: matta, on vapaa afrikkalaisesta sikarutosta 14
36064: päivänä joulukuuta 1988 tehdyssä neuvoston          Vastaanottakaan, Arvoisa Herra, korkeim-
36065: päätöksessä 89/21/ETY ja sitä seuraavissa ko-      man kunnioitukseni vakuutus.
36066:                                                              Latvian tasavallan hallituksen
36067:                                                                            puolesta
36068: 
36069: 
36070: 
36071: 
36072: B. Yhteisön kirje
36073: 
36074: Arvoisa Herra,
36075:   Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottanee-        Vahvistan Latvian hyväksyvän, että Espan-
36076: ni tänään päivätyn kirjeenne, joka kuuluu          jan kuningaskunnan alue, Badajozin, Huelvan,
36077: seuraavasti:                                       Sevillan ja Cordoban maakuntia lukuun otta-
36078:                                                    matta, on vapaa afrikkalaisesta sikarutosta 14
36079:    "Minulla on kunnia viitata vapaakauppaso-       päivänä joulukuuta 1988 tehdyssä neuvoston
36080: pimukseen liittyvissä neuvotteluissa käytyihin     päätöksessä 89/21/ETY ja sitä seuraavissa ko-
36081: keskusteluihin yhteisön ja Latvian välisistä       mission päätöksissä määrätyin edellytyksin.
36082: tiettyjä maataloustuotteita koskevista kaupalli-
36083: sista sopimuksista.                                  Latvia hyväksyy tämän poikkeuksen, sano-
36084:                                           HE 204/1995 vp                                      57
36085: 
36086: tun kuitenkaan rajoittamatta Latvian eläinlää-        Minulla on kunnia vahvistaa yhteisön olevan
36087: kintää koskevan lainsäädännön muiden sään-          yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.
36088: nösten soveltamista.
36089:   Olisin kiitollinen, jos vahvistaisitte yhteisön    Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeim-
36090: olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä."       man kunnioitukseni vakuutus.
36091: 
36092:                                                               Euroopan unionin neuvoston
36093:                                                                           puolesta
36094: 
36095: 
36096: 
36097: 
36098:  8 351482L
36099: 58                                         HE 204/1995 vp
36100: 
36101: 
36102: 
36103: 
36104:                                   YKSIPUOLISET JULISTUKSET
36105:                               RANSKAN HALLITUKSEN JULISTUS
36106:   Ranska huomauttaa, että Latvian tasavallan       kaisesti Euroopan yhteisöön assosioituihin me-
36107: kanssa tehtyä Eurooppa-sopimusta ei sovelleta      rentakaisiin maihin ja alueisiin.
36108: Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mu-
36109: 
36110: 
36111: 
36112: 
36113:                              LATVIAN TASAVALLAN JULISTUKSET
36114: 1. Sopimuksen 34 artikla                             -   "Latvian kansalaiset" samaksi kuin
36115:                                                          "henkilöt, joilla on Latvian kansalai-
36116:   Olemassaoleva diagonaalinen kumulaatio                 suus":
36117: otetaan käyttöön EU:n ja Baltian maiden, joita
36118: kohdellaan yhtenä alueena, välillä Euroopan
36119: kumulaatioon sisällyttämistä varten täyden ku-
36120: mulaation saavuttamiseksi ja alkuperätuottei-
36121: den markkinoillepääsyn parantamseksi.              3. Sopimuksen 79 artikla
36122:                                                       Latvia pitää tämän yhteistyön kannalta rat-
36123:                                                    kaisevana tietojen vaihtoa yhteisön markkinoil-
36124:                                                    la sovellettavasta maataloustuotteiden hinta-
36125: 2. Sopimuksen 1 luku                               tasosta.
36126: 
36127: TYÖNTEKIJÖIDEN LIIKKUVUUS                             4. Ottaen huomioon kummankin osapuolen
36128:                                                    aikomuksen aloittaa neuvottelut Eurooppa-so-
36129: Ilmaisun "kansalaisuus" ja "kansalaiset" tul-      pimuksesta mahdollisimman pian, Latvia on
36130: kinta                                              ilmaissut toivomuksensa, että näiden neuvotte-
36131:                                                    lujen kuluessa tekstiili- ja maataloustuotteiden
36132:   Latvian tasavalta tulkitsee sopimuksessa         kaupasta neuvoteltaisiin uudelleen, jotta saavu-
36133: käytetyt ilmaisut:                                 tettaisiin sopiva mukautus Pohjoismaiden Eu-
36134:                                                    roopan unioniin liittymisen johdosta vapautu-
36135:      -   (ei koske suomenkielistä toisintoa)       neen keskinäisen kaupan syventämiseksi.
36136:                                     HE 204/1995 vp                                       59
36137: 
36138: 
36139: 
36140: 
36141:                                LUETTELO LIITTEISTÄ
36142: 
36143: I       9 ja I8 artikla       Teollisuustuotteiden ja maataloustuotteiden määritelmä
36144: 
36145: II      II artiklan 2 kohta   Tuontia koskevat Latvian tariffimyönnytykset
36146: 
36147: III     II artiklan 3 kohta   Tuontia koskevat Latvian tariffimyönnytykset
36148: 
36149: IV      I4 artiklan   kohta   Vientiä koskevat Latvian tariffimyönnytykset
36150: 
36151: V       I6 artiklan   kohta   Tekstiilituotteita koskevat yhteisön tariffimyönnytykset
36152: 
36153: VI      I7 artikla            Jalostetut maataloustuotteet
36154: 
36155: VII     20 artiklan 2 kohta   Maataloustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset
36156:                               tullimyönnytykset
36157: 
36158: VIII    20 artiklan 2 kohta   Maataloustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset
36159:                               - eläinten ja lihan tuontia koskevat järjestelyt
36160: 
36161: IX      20 artiklan 2 kohta   Maataloustuotteita koskevat Latvian myönnytykset
36162:                               - tariffikiintiöt
36163: 
36164: X       20 artiklan 2 kohta   Maataloustuotteita koskevat Latvian myönnytykset
36165:                               -  tariffin mukaiset tullit
36166: 
36167: XI      20 artiklan 2 kohta   Maataloustuotteita koskevat Latvian myönnytykset
36168:                               - tariffikiintiöt
36169: 
36170: XII     23 artiklan I kohta    Kalastustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset
36171: 
36172: XIII    23 artiklan I kohta    Kalastustuotteita koskevat Latvian myönnytykset
36173: 
36174: XIV     44 artiklan 1 kohta    Sijoittautumista koskevat yhteisön poikkeukset
36175: 
36176: XV      44 artiklan 2 kohdan Sijoittautumista koskevat siirtymäkauden aikana sovellettavat
36177:         i alakohta           Latvian poikkeukset
36178: 
36179: XVI     47 artikla             Rahoituspalvelut
36180: 
36181: XVII    67 artikla             Henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojelu
36182: 
36183: XVIII   109 artikla            Latvian osallistuminen yhteisön ohjelmiin
36184: 60                                    HE 204/1995 vp
36185: 
36186: 
36187: 
36188: 
36189:                                              LIITE 1
36190:                Luettelo sopimuksen 9 ja 18 artiklassa tarkoitetuista tuotteista
36191: 
36192:  CN-koodi                   Tavaran kuvaus
36193:  3502:sta                   albumiinit, albuminaatit ja a1bumiinijohdannaiset:
36194:  3502 lO:stä                -   muna-a1bumiini:
36195:                             - - muu:
36196:  3502 10 91                 - - - kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena)
36197:  3502 10 99                 ---muu
36198:  3502 90:stä                -muut:
36199:                             - - albumiinit, muut kuin muna-albumiini:
36200:                             - - - maitoalbumiini (laktalbumiini):
36201:  3502 90 51                 - - - kuivattu (esim. levyinä, suomuina, hiutaleina, jauheena)
36202:  3502 90 59                 ----muu
36203:  4501                       luonnonkorkki, raaka tai yksinkertaisesti valmistettu; korkkijät-
36204:                             teet; rouhittu, rakeistettu tai jauhettu korkki
36205:  5201                        karstaamaton ja kampaamaton puuvilla
36206:  5301                       pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohti-
36207:                             met ja -jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)
36208:  5302                        hamppu (Cannabis Sativa L.), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan
36209:                              kehrätty; hamppurohtimet ja -jätteet (myös lankajätteet ja garne-
36210:                              toidut jätteet ja lumput)
36211:                                         HE 204/1995 vp                                             61
36212: 
36213: 
36214: 
36215: 
36216:                                            LIITE II
36217:                  Luettelo 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
36218: 
36219:  CN-koodi                     Tavaran kuvaus                                Tulli (%)
36220:                                                                  1.1.1995   1.1.1996    1.1.1997
36221: 2523 10      sementtiklinkkerit                                    15         7,5          0
36222: 2523 29      portlandsementti, muu                                 15         7,5          0
36223: 2523 90      muu hydraulinen sementti                              15         7,5          0
36224: 3406         steariini-, parafiini- ja vahakynttilät sekä nii-     15         7,5          0
36225:              den kaltaiset tavarat
36226: 3924 10      pöytä- ja keittiöesineet                               3          1,5         0
36227: 3925 10      muoviset rakennustarvikkeet, säiliöt, altaat,          3          1,5         0
36228:              sammiot ja niiden kaltaiset astiat, enemmän
36229:              kuin 300 1 vetävät
36230: 4202         matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut              15         7,5          0
36231:              (vanity-cases), attasealaukut, salkut, koulu-
36232:              laukut, silmälasikotelot, kiikarikotelot, kame-
36233:              ralaukut jne.
36234: 4301 10      raa'at turkisnahat: minkinnahat, kokonaiset,          15         7,5          0
36235:              myös jos niistä puuttuvat pää, häntä tai
36236:              koivet
36237: 4301 20      (raa'at turkisnahat) kanin- ja jäniksennahat,         15         7,5          0
36238:              kokonaiset myös jos niistä puuttuvat pää,
36239:              häntä tai koivet
36240: 4301 60      raa'at turkisnahat: ketunnahat, kokonaiset,           15          7,5         0
36241:              myös jos niistä puuttuvat pää, häntä tai
36242:              koivet
36243: 4303 10 90   vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut turkisna-        I5          7,5         0
36244:              hasta valmistetut tavarat, muut                                    -
36245: 6402 II      urheilujalkineet, laskettelu-,    pujottelu- ja       I5          7,5         0
36246:              muut hiihtokengät
36247: 6402 19      urheilujalkineet, muut                                15          7,5         0
36248: 6402 20      jalkineet, joissa päällishihnat on kiinnitetty        I5          7,5         0
36249:              pohjaan tapeillaeans of plugs
36250: 6402 30      muut jalkineet, joissa on suojaava metallinen         I5          7,5         0
36251:              kärjys
36252: 62                                         HE 204/1995 vp
36253: 
36254:      CN-koodi                    Tavaran kuvaus                                 Tulli(%)
36255:                                                                      1.1.1995   1.1.1996   l.l.l997
36256: 
36257:  6403 20        jalkineet, joiden ulkopohjat ovat nahkaa ja            15         7,5         0
36258:                 päälliset koostuvat jalkapöydän ylSi ja iso-
36259:                 varpaan ympäri menevistä nahkahihnoista
36260: 6403 51         muut jalkineet, joiden ulkopohjat ovat nah-            15         7,5         0
36261:                 kaa ja jotka peittävät nilkan
36262: 6403 91         muut jalkineet, jotka peittävät nilkan                 15         7,5         0
36263:  6403 99        muut jalkineet, muut                                   15         7,5         0
36264:  6405 10        (muut jalkineet) muut, joiden päälliset nah-           15         7,5         0
36265:                 kaa tai tekonahkaa
36266:  6911           posliiniset pöytä-, keittiö- ja muut talousesi-        15         7,5         0
36267:                 neet sekä toalettiesineet
36268:  6914 90 10     muut keraamiset tavarat, tiilisavea (common            15         7,5         0
36269:                 pottery)
36270:  7013           lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-,     15         7,5         0
36271:                 toaletti-, tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun
36272:                 tai sen kaltaiseen tarkoitukseen
36273:                                        HE 204/1995 vp                                            63
36274: 
36275: 
36276: 
36277: 
36278:                                           LIITE 111
36279:                  Luettelo II artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
36280: 
36281:  CN-koodi                    Tavaran kuvaus                               Tulli (%)
36282:                                                                l.l.l995   1.1.1997    1.1.1999
36283: 
36284: 6401 92      vedenpitävät jalkineet, jotka peittävät nilkan,
36285:              mutta eivät polvea
36286: 6401 99      vedenpitävät jalkineet, muut jalkineet, muut        15          7,5         0
36287: 6402 91      muut jalkineet, joiden ulkopohjat ja päälliset      15          7,5         0
36288:              ovat kumia tai muovia ja jotka peittävät
36289:              nilkan
36290: 6402 99      muut jalkineet, joiden ulkopohjat ja päälliset      15          7,5         0
36291:              ovat kumia tai muovia, muut
36292: 640420       jalkineet, joiden ulkopohjat ovat nahkaa tai        15          7,5         0
36293:              tekonahkaa
36294: 8421 II      kermaseparaattorit                                  15          7,5         0
36295: 8421 12      pyykinkuivauslingot                                 15          7,5         0
36296: 8421 19      muut sentrifugit                                    15          7,5         0
36297: 8434 10      lypsykoneet                                         15          7,5         0
36298: 8450 19      talouksia ja pesuloita varten pyykinpesuko-         15          7,5         0
36299:              neet, joiden pesuteho on enintään 10 kg
36300:              kuivapyykkiä, muut
36301: 8508 10      kaikenlaiset porakoneet                             15          7,5         0
36302: 8508 20      sahat                                               15          7,5         0
36303: 8508 80 90   muut työvälineet                                    15          7,5         0
36304: 8509         sähkömekaaniset talouskoneet ja -laitteet si-        I5         7,5         0
36305:              säänrakennetuin sähkömoottorein
36306: 8517 IO      puhelimet                                           15          7,5         0
36307: 85I8 29      muut kaiuttimet                                     15          7,5         0
36308: 8520 31 I9   muut magneettinauhurit, joissa on äänentois-         I5         7,5         0
36309:              tolaite, kasettityyppiset, muut
36310: 8527 II 90   radiovastaanottimet, joihin on yhdistetty ää-       15          7,5         0
36311:              nentallenus- tai toistolaitteet, muut
36312: 64                                       HE 204/1995 vp
36313: 
36314:      CN-koodi                   Tavaran kuvaus                               Tulli (%)
36315:                                                                   1.1.1995   1.1.1997    1.1.1999
36316: 9401 30         pöyrivät istuimet, joiden korkeutta voi säätää      15         7,5          0
36317: 9401 40         vuoteiksi muutettavat istuimet, muut kuin           15         7,5          0
36318:                 puutarhatuolit ja retkeilyvarusteet
36319:  9401 50        istuimet rottingista, koripajusta, bambusta tai     15         7,5          0
36320:                 niiden kaltaisista aineista valmistetut
36321:  9401 71        pehmustetut istuimet, metallirunkoiset              15         7,5          0
36322: 9401 79         istuimet, metallirunkoiset, muut                    15         7,5          0
36323:  9403 10        metallishuonekalut, jollaisia käytetään toi-        15         7,5          0
36324:                 mistoissa
36325:  9403 30        puuhuonekalut, jollaisia käytetään toimistois-      15          7,5         0
36326:                 sa
36327:  9403 40        puuhuonekalut, jollaisia käytetään keittiössä       15          7,5         0
36328:  9403 50        puuhuonekalut, jollaisia käytetään makuu-           15          7,5         0
36329:                 huoneissa
36330:  9403 60        muut puuhuonekalut
36331:                                            HE 204/1995 vp                                            65
36332: 
36333: 
36334: 
36335: 
36336:                                                LIITE IV
36337:                        Luettelo 14 artik1an 1 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
36338: 
36339:         CN-koodi/                               Tavaran kuvaus                              Tulli
36340:        Latvian koodi                                                                     (%tai LVL
36341:                                                                                        yksikköä kohti)
36342: 2520                       kipsikivi; anhydriitti; kipsi (kipsikiveä tai kalsiumsul-        5%
36343:                            faattia), värjäämätön tai värjätty, myös vähäisiä kiih-
36344:                            dytin- tai hidastinmääriä
36345: 2521                       sulatuskalkkikivi; kalkkikivet, jollaisia käytetään kai-         5%
36346:                            kin tai sementin valmistukseen
36347: 4101                       nauta- ja hevoseläinten raakavuodat ja -nahat (tuoreet           15%
36348:                            tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla
36349:                            tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut, pergament-
36350:                            tinahaksi valmistetut tai enempää valmistetut), myös
36351:                            karvapeitteettömät tai halkaistut
36352: 4403 20 00 1 (*)           raakapuu, muut havupuuta, pituus yli 2 m, halkaisija           6 LVL
36353:                            14-24 cm
36354: 4403 20 00 2 (*)           raakapuu, muu, havupuuta, pituus yli 2m, hal-                  6 LVL
36355:                            kaisija ~ 26 cm
36356: 4403 91 00 1 (*)           raakapuu, muu, tammea, pituus yli 1 m, hal-                    50 LVL
36357:                            kaisija ~ 14 cm
36358: 4403 92 00 1 (*)           raakapuu, muu, pöykkiä, pituus yli 1 m, hal-                   60 LVL
36359:                            kaisija ~ 14 cm
36360: 4403 99 90 1 (*)           raakapuu, ei havupuuta, pituus yli 1,6 m, halkaisija           17 LVL
36361:                            14-24 cm (ristiinliimattu vaneri, tulitikkupuu ja
36362:                            A-luokan sahatukit)
36363: 4403 99 90 2 (*)           raakapuu, ei havupuuta, pituus yli 1,6 m, hal-                 20 LVL
36364:                            kaisija ~ 26 cm (ristiinliimattu vaneri, tulitikkupuu ja
36365:                            A-luokan sahatukit)
36366: 4403 99 90 3 (*)           raakapuu, ei havupuuta, pituus yli 1,6 m, halkaisija           2 LVL
36367:                            14-24 cm (ei kuitenkaan ristiinliimattu vaneri, tuli-
36368:                            tikkupuu ja A-luokan sahatukit)
36369: 4403 99 90 4 (*)           raakapuu, ei havupuuta, pituus yli 1,6 m, hal-                 2 LVL
36370:                            kaisija ~ 26 cm (ei kuitenkaan ristiinliimattu vaneri,
36371:                            tulitikkupuu eikä A-luokan sahatukit)
36372: 4403 99 90 9 (*)           saarni, jalava, vaahtera ja muu, pituus yli 1 m,               50 LVL
36373:                            halkaisija ~ 14 cmver
36374: 
36375: 
36376: 9 351482L
36377: 66                                           HE 204/1995 vp
36378: 
36379:          CN-koodi/                                Tavaran kuvaus                                Tulli
36380:         Latvian koodi                                                                        (%tai LVL
36381:                                                                                            yksikköä kohti)
36382:  7204                      rautapohjaiset jätteet ja romu; romusta sulatetut                    100%
36383:                            harkot, rautaa tai terästä
36384:  7404                      kuparijätteet ja -romu                                               20%
36385:  7503                      nikkelijätteet ja -romu                                              20%
36386:  7602                      alumiinijätteet ja -romu                                             20%
36387: 
36388: 
36389: 
36390: 
36391: (*) Ainoastaan tähän yhdeksännumeroiseen Latvian koodiin kuuluvat tässä luettelossa kuvaillut tuotteet
36392:                                              HE 204/1995 vp                                              67
36393: 
36394: 
36395: 
36396: 
36397:                                                  LIITE V
36398:   Luettelo Latviasta peräisin olevista ja yhteisön tariffikattoibio kuuluvista tekstiilituotteista
36399: 
36400: 
36401:        Luokka       CN/Taric-koodi                     Tavaran kuvaus( 1 )                Tariffikatot
36402:                                                                                                 (2)
36403: 
36404:          1        5204 11 00            puuvillaompelulanka, ei                              2 261
36405:                   5204 19 00            vähittäismyyntimuodoissa                             (tonnia)
36406:                   5205
36407:                   5206
36408:                   5604 90 oo•5o
36409:          2        5208                  kudotut puuvillakankaat, muut kuin                   2 737
36410:                   5209                  lintuniisikankaat, pyyheliinafrotee- tai sen         (tonnia)
36411:                   5210                  kaltaiset kudotut froteekankaat, kudotut
36412:                   5211                  nauhat, nukkakankaat, pyyheliinakankaat,
36413:                   5212                  chenillelankakankaat, tylli ja solmitut verk-
36414:                   5811 oo oo•91         kokankaat
36415:                             •92
36416:                   6308 oo oo•11
36417:                             •19
36418: 
36419:          3        5512                  kudotut synteettikatkokuitukankaat, muut              630
36420:                   5513                  kuin kudotut nauhat, nukkakankaat, silmuk-           (tonnia)
36421:                   5514                  kanukkakankaat (boucle) (myös pyyheliinafro-
36422:                   5515                  tee- tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat)
36423:                   5803 90 30            ja chenillelankakankaat
36424:                   5905 00 70.10
36425:                   6308 00 00.20
36426:          4        6105 10 00            paidat, T-paidat, kevyet, tiheäsilmukkaiset          1 883
36427:                   6105 20 10            puserot tai pujopaidat, joissa on pyöreä,         (1 000 kpl)
36428:                   6105 20 90            poolo- tai pystykaulus (muuta kuin villaa tai
36429:                   6105 90 10            hienoa eläimenkarvaa), aluspaidat ja niiden
36430:                   6109 10 00            kaltaiset tavarat, neulosta
36431:                   6109 90 10
36432:                   6109 90 30
36433:                   6110 2010
36434:                   6110 30 10
36435: 
36436: 
36437: ( 1)   Yhdistetyn nimikkeistön yleisten tulkintasääntöjen estämättä tuotteita koskevan
36438:        etuusmenettelyn ratkaisee CN-koodien ja tarvittaessa Taric-koodien, joita edeltää •-merkki,
36439:        sisältö, koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi.
36440: 
36441: (2)    Yhteisö voi asettaa tullimaksuja milloin tahansa kyseisenä vuonna nämä vuosittaiset
36442:        tariffikatot ylittävälle tuonnille.
36443: 68                                HE 204/1995 vp
36444: 
36445: 
36446:      Luokka   CN!Taric-koodi                   Tavaran kuvaus( 1 )                    Tariffi·
36447:                                                                                      katot (2)
36448: 
36449:        5      6101 10 90       neulepuserot, pujopaidat (myös hihattomat),            1 510
36450:               6101 20 90       neulapuseron ja ·takin yhdistelmät, liivit ja takit   (1 000
36451:               6101 30 90       fei kuitenkaan leikatut ja ommellut);anorakit           kpl)
36452:                                (myös hiihtotakit ja puserot), tuulipuserot,
36453:               6102 10 90       tuulitakit ja niiden kaltaiset tuotteet, neulosta
36454:               6102 20 90
36455:               6102 30 90
36456: 
36457:               61101010
36458:               61101031
36459:               61101035
36460:               6110 10 38
36461:               61101091
36462:               6110 10 95
36463:               6110 10 98
36464:               6110 20 91
36465:               6110 20 99
36466:               61103091
36467:               6110 30 99
36468: 
36469:        6      6203 41 10       miesten ja poikien polvihousut, shortsit (muut         1 750
36470:               6203 41 90       kuin uimahousut) ja pitkät housut, kangasta;          (1 000
36471:               6203 42 31       naisten ja tyttöjen pitkät housut, kangasta,            kpl)
36472:               6203 42 33       villaa, puuvillaa tai tekokuitua; vuorillisten
36473:               6203 42 35       verryttelypukujen alaosat, ei kuitenkaan
36474:               6203 42 90       luokkiin 16 ja 29 kuuluvat, puuvillaa tai teko-
36475:               6203 43 19       kuitua
36476:               6203 43 90
36477:               6203 49 19
36478:               6203 49 50
36479: 
36480:               6204 61 10
36481:               6204 62 31
36482:               6204 62 33
36483:               6204 62 39
36484: 
36485:               6204 63 18
36486:               6204 69 18
36487: 
36488:               6211 32 42
36489:               6211 33 42
36490:               6211 42 42
36491:               62114342
36492: 
36493:        7      6106 10 00       naisten ja tyttöjen puserot ja paitapuserot,            972
36494:               6106 20 00       villaa, puuvillaa tai tekokuitua, neulosta ja         (1 oc
36495:               6106 90 10       muuta kuin neulosta                                     kpll
36496: 
36497:               6206 20 00
36498:               6206 30 00
36499:               6206 40 00
36500: 
36501:        8      6205 10 00       miesten ja poikien paidat, villaa, puuvillaa tai       1 917
36502:               6205 20 00       tekokuitua, muuta kuin neulosta                       (1 000
36503:               6205 30 00                                                               kpl)
36504:                              HE 204/1995 vp                                                 69
36505: 
36506: Luokka   CN/Taric-koodi                   Tavaran kuvaus( 1)                    Tariffi-
36507:                                                                                katot (2 )
36508: 
36509:   9      5802 11 00       pyyheliinafrotee- tai sen kaltaiset kudotut            131
36510:          5802 19 00       froteekankaat, puuvillaa; pyyheliinat tai            (tonnia)
36511:                           keittiöpyyhkeet, pyyheliinafroteeta tai sen
36512:          6302 60 oo•9o    kaltaista kudottua froteekangasta, puuvillaa,
36513:                           muuta kuin neulosta
36514: 
36515:   15     6202 11 00       naisten ja tyttöjen päällystakit, sadetakit (myös      227
36516:          6202 12 10•90    viitat) ja jakut, takit ja bleiserit, kangasta,      (1 000
36517:          6202 12 90•90    villaa, puuvillaa tai tekokuitua (muut kuin luo-       kpl)
36518:          6202 13 10•90    kan 21 hupputakit)
36519:          6202 13 90•90
36520: 
36521:          6204 31 00
36522:          6204 32 90
36523:          6204 33 90
36524:          6204 39 19
36525: 
36526:          6210 30 00
36527:   16     6203 11 00       miesten ja poikien puvut, yhdistelmåasut, muut         99
36528:          6203 12 00       kuin hiihtopuvut, villaa, puuvillaa tai              (1 000
36529:          6203 19 10       tekokuitua, ei kuitenkaan neulosta; miesten ja         kpl)
36530:          6203 19 30       poikien vuorilliset verryttelypuvut, joiden pääl-
36531:          6203 21 00       Iinen on yhtä ja samaa kangasta, puuvillaa tai
36532:          6203 22 80       tekokuitua
36533:          6203 23 80
36534:          6203 29 18
36535: 
36536:          6211 32 31
36537:          6211 33 31
36538:   17     6203 31 00       miesten ja poikien takit, muut kuin tuulitakit ja      81
36539:          6203 32 90       bleiserit, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta   (1 000
36540:          6203 33 90       kuin neulosta                                          kpl)
36541:          6203 39 19
36542:   20     6302 21 00       vuodeliinavaatteet, muuta kuin neulosta                232
36543:          6302 22 90                                                            (tonnia)
36544:          6302 29 90
36545:          6302 31 10
36546:          6302 31 90
36547:          6302 32 90
36548:          6302 39 90
36549:   39     6302 51 10       pöytäliinat, pyyheliinat ja keittiöpyyhkeet,           101
36550:          6302 51 90       muuta kuin neulosta tai pyyheliinafroteeta ja        (tonnia)
36551:          6302 53 90       sen kaltaista puuvillaa
36552:          6302 59 90
36553:          6302 91 10
36554:          6302 91 90
36555:          6302 93 90
36556:          6302 99 oo•9o
36557: 70                                       HE 204/1995 vp
36558: 
36559: 
36560:      Luokka         CN!T aric-koodi                  Tavaran kuvaus( 1)                  Tariffi-
36561:                                                                                         katot [2)
36562: 
36563:        10           6111 10 10        Kintaat ja muut käsineet, neulosta                  308
36564:                     6111 20 10                                                           1 537
36565:                     6111 3010                                                           (1 000
36566:                     61119000*11                                                          paria)
36567:                     61161010
36568:                     61161090
36569:                     6116 91 00
36570:                     61169200
36571:                     6116 93 00
36572:               ...   6116 99 00
36573: 
36574:        12           61151200          naisten sukat, sukkahousut, myös terättömät,        3 189
36575:                     6115 19 10        alussukat, miesten sukat, nilkkasukat,             (1 000
36576:                     6115 19 90        sukansuojukset ja niiden kaltaiset neuletuot-     paria tai
36577:                     6115 20 11        teet, ei kuitenkaan vauvoille tarkoitetut, myös      kpl)
36578:                     6115 20 90        suonikohjusukat, muut kuin luokkaan 70
36579:                     6115 91 00        kuuluvat tuotteet
36580:                     61159200
36581:                     6115 93 10
36582:                     6115 93 30
36583:                     6115 93 99
36584:                     6115 99 00
36585: 
36586:        13           61071100          miesten ja poikien alushousut, naisten ja          2 018
36587:                     6107 12 00        tyttöjen pikkuhousut ja muut alushousut,          (1 000
36588:                     6107 19 00        neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua          kpl)
36589:                     6108 21 00
36590:                     6108 22 00
36591:                     6108 29 00
36592: 
36593:        14           6201 11 00        miesten ja poikien päällystakit, sadetakit ja       46
36594:                     6201 12 10*90     muut takit, myös viitat, kangasta, villaa,        (1 000
36595:                     6201 12 90*90     puuvillaa tai tekokuitua (muut kuin luokan 21       kpl)
36596:                     6201 13 10*90     hupputakit)
36597:                     6201 13 90*90
36598:                     6201 20 00
36599: 
36600:        18           6207 11 00        miesten ja poikien aluspaidat, alushousut,           112
36601:                     6207 19 00        yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja        (1 000
36602:                     6207 21 00        niiden kaltaiset tavarat, muuta kuin neulosta        kpl)
36603:                     6207 22 00
36604:                     6207 29 00
36605:                     6207 91 00
36606:                     6207 92 00
36607:                     6207 99 00
36608: 
36609:                     6208 11 00        naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet,
36610:                     6208 19 10        pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat,
36611:                     6208 19 90        pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpytakit,
36612:                     6208 21 00        aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muuta -
36613:                     6208 22 00        kuin neulosta
36614:                     6208 29 00
36615:                     6208 91 10
36616:                     6208 91 90
36617:                     6208 92 10
36618:                     6208 92 90
36619:                     6208 99 00
36620:                              HE 204/1995 vp                                                71
36621: 
36622: Luokka   CNfTaric-koodi                  Tavaran kuvaus( 1 )                   Tariffi-
36623:                                                                               katot (2 1
36624:   19     6213 20 00       Nenäliinat, muuta kuin neulosta                      1 746
36625:          6213 90 00                                                           (~ 000
36626:                                                                                    kpl)
36627: 
36628:  21      6201 12 10.10    hupputakit; anorakit, pusakat ja niiden kaltaiset     562
36629:          6201 12 so•1o    tavarat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta    (1 000
36630:          6201 13 10.10    kuin neulosta; vuorillisten verryttelypukujen            kpl)
36631:          6201 13 90.10    yläosat, muut kuin luokkiin 16 tai 29 kuuluvat,
36632:          6201 91 00       puuvillaa tai tekokuitua
36633:          6201 92 00
36634:          6201 93 00
36635: 
36636:          6202 12 10.10
36637:          6202 12 so•1o
36638:          6202 13 10.10
36639:          6202 13 so•1o
36640:          6202 91 00
36641:          6202 92 00
36642:          6202 93 00
36643: 
36644:          6211 32 41
36645:          6211 33 41
36646:          6211 42 41
36647:          6211 43 41
36648:  22      5508 10 11       lanka synteettikatkokuidusta, muut kuin               649
36649:          5508 10 19       vähittäismyyntimuodoissa                            (tonnia)
36650: 
36651:          5509 11 00
36652:          5509 12 00
36653:          5509 21 10
36654:          5509 21 90
36655:          5509 22 10
36656:          5509 22 90
36657:          5509 31 10
36658:          5509 31 90
36659:          5509 32 10
36660:          5509 32 90
36661:          5509 41 10
36662:          5509 41 90
36663:          5509 42 10
36664:          5509 42 90
36665:          5509 51 00
36666:          5509 52 10
36667:          5509 52 90
36668:          5509 53 00
36669:          5509 59 00
36670:          5509 61 10
36671:          5509 61 90
36672:          5509 62 00
36673:          5509 69 00
36674:          5509 91 10
36675:          5509 91 90
36676:          5509 92 00
36677:          5509 99 00
36678: 72                                 HE 204/1995 vp
36679: 
36680: 
36681:      Luokka   CN/T aric-koodi                   Tavaran kuvaus( 1 )                    Tariffi-
36682:                                                                                       katot (2 )
36683: 
36684:        23     5508 20 10        lanka muutokatkokuiduista, muut kuin                    308
36685:                                 vähittäismyyntimuodoissa                              (tonnia)
36686:               551011 00
36687:               5510 12 00
36688:               5510 20 00
36689:               5510 30 00
36690:               5510 90 00
36691:        24     6107 21 00        miesten ja poikien yöpaidat, pyjamat,                   499
36692:               6107 22 00        kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat,    (1 000
36693:               6107 29 00        neulosta                                                kpl)
36694:               6107 91 00
36695:               6107 92 00
36696:               6107 99 00*10
36697: 
36698:               6108 31 10        naisten ja tyttöjen yöpaidat, pyjamat,
36699:               6108 31 90        aamupuku (negliges), kylpytakit, aamutakit ja
36700:               61083211          niiden kaltaiset tavarat, neulosta
36701:               6108 32 19
36702:               6108 32 90
36703:               6108 39 00
36704:               6108 91 00
36705:               6108 92 00
36706:               6108 99 10
36707:       26      6104 41 00        naisten ja tyttöjen leningit, villaa, puuvillaa tai     395
36708:               6104 42 00        tekokuitua                                            (1 000
36709:               6104 43 00                                                                kpl)
36710:               6104 44 00
36711: 
36712:               6204 41 00
36713:               6204 42 00
36714:               6204 43 00
36715:               6204 44 00
36716:       27      6104 51 00        naisten ja tyttöjen hameet, myös housuhameet            260
36717:               6104 52 OQ                                                              (1 000
36718:               61045306                                                                  kpl)
36719:               6104 59 00
36720: 
36721:               6204 51 00
36722:               6204 52 00
36723:               6204 53 00
36724:               6204 59 10
36725:                                   HE 204/1995 vp                                                 73
36726: 
36727: 
36728:      Luokka   CN/Taric-koodi                   Tavaran kuvaus( 1 )                   Tariffi-
36729:                                                                                     katot (2 )
36730: 
36731:        28     6103 41 10       pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja           109
36732:               6103 41 90       shortsit (muut kuin uimahousut), neulosta,           (1 000
36733:               6103 42 10       villaa, puuvillaa tai tekokuitua                       kpl)
36734:               6103 42 90
36735:               6103 43 10
36736:               6103 43 90
36737:               6103 49 10
36738:               6103 49 91
36739: 
36740:               6104 61 10
36741:               6104 61 90
36742:               6104 62 10
36743:               6104 62 90
36744:               6104 63 10
36745:               6104 63 90
36746:               6104 69 10
36747:               6104 69 91
36748:         29    6204 11 00       naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut,           124
36749:               6204 12 00       villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin         (1 000
36750:               6204 13 00       neulosta, muut kuin hiihtopuvut; naisten ja            kpl)
36751:               6204 19 10       tyttöjen vuorilliset verryttelypuvut, joiden
36752:               6204 21 00       päällinen on yhtä ja samaa kangasta, puuvillaa
36753:               6204 22 80       tai tekokuitua
36754:               6204 23 80
36755:               6204 29 18
36756: 
36757:               6211 42 31
36758:               6211 43 31
36759:         31    6212 10 00       rintaliivit ja olkaimettomat rintaliivit, kudottua     674
36760:                                kangasta tai neulosta                                (1 000
36761:                                                          '                            kpl)
36762:         32    5801 10 00       nukkakankaat, silmukkapukkakankaat (boucle)             90
36763:               5801 21 00       ja chenillelankakankaat (muut kuin puuvillaiset      (tonnia)
36764:               5801 22 00       pyyheliinafrotee- ja sen ,kaltaiset kudotut kan-
36765:               5801 23 00       kaat ja kudotut nauhat) ;ja tuftatut
36766:               5801 24 00       tekstiilikankaat, villaa, quuvillaa tai tekokuitua
36767:               5801 25 00
36768:               5801 26 00
36769:               5801 31 00
36770:               5801 32 00
36771:               5801 33 00
36772:               5801 34 00
36773:               5801 35 00
36774:               5801 36 00
36775: 
36776:               5802 20 00
36777:               5802 30 00
36778:         33    5407 20 11       kudotut kankaat                                        242
36779:                                synteettikuitufilamenttilangasta, joka on tehty      (tonnia)
36780:               6305 31 91       kaistalaista tai niiden kaltaisista tuotteista,
36781:               6305 31 99       polyeteenistä tai polypropeenista, leveys
36782:                                pienempi kuin 3 metriä; säkit ja pussit, jollaisia
36783:                                käytetään tavaroiden pakkaamiseen, tehty
36784:                                edellä mainituista kaistalaista tai niiden
36785:                                kaltaisista tuotteista, muuta kuin neulosta
36786: 
36787: JO 3514821
36788: 74                                HE 204/1995 vp
36789: 
36790: 
36791:      Luokka   CN/Taric-koodi                  Tavaran kuvaus( 1)                  Tariffi-
36792:                                                                                  katot (2)
36793: 
36794:       34      5407 20 19       kudotut kankaat                                      8
36795:                                synteettikuitufilamenttilangasta, joka on tehty   (tonnia)
36796:                                kaistaleista tai niiden kaltaisista tuotteista,
36797:                                polyeteenistä tai polypropeenista, leveys 3
36798:                                metriä tai enemmän
36799: 
36800:       35      5407 10 00       kudotut kankaat katkomattomista                     264
36801:               5407 20 90       synteettikuiduista, muut kuin luokkaan 114        (tonnia)
36802:               5407 30 00       kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten
36803:               5407 41 00
36804:               5407 42 10
36805:               5407 42 90
36806:               5407 43 00
36807:               5407 44 10
36808:               5407 44 90
36809:               5407 51 00
36810:               5407 52 00
36811:               5407 53 10
36812:               5407 53 90
36813:               5407 54 00
36814:               5407 6010
36815:               5407 60 30
36816:               5407 60 51
36817:               5407 60 59
36818:               5407 60 90
36819:               5407 71 00
36820:               5407 72 00
36821:               5407 73 10
36822:               5407 73 91
36823:               5407 73 99
36824:               5407 74 00
36825:               5407 81 00
36826:               5407 82 00
36827:               5407 83 10
36828:               5407 83 90
36829:               5407 84 00
36830:               5407 91 00
36831:               5407 92 00
36832:               5407 93 10
36833:               5407 93 90
36834:               5407 94 00
36835: 
36836:               5811 00 00*95
36837: 
36838:               5905 00 70*90
36839:                               HE 204/1995 vp                                              75
36840: 
36841: 
36842: Luokka   CN!Taric-koodi                  Tavaran kuvaus( 1 )                   Tariffi-
36843:                                                                               katot (21
36844:  36      5408 10 00       kudotut kankaat katkomattomista                        58
36845:          5408 21 00       muuntokuiduista, muut kuin luokkaan 114             (tonnia)
36846:          5408 22 10       kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten
36847:          5408 22 90
36848:          5408 23 10
36849:          5408 23 90
36850:          5408 24 00
36851:          5408 31 00
36852:          5408 32 00
36853:          5408 33 00
36854:          5408 34 00
36855: 
36856:          5811 00 00*96
36857: 
36858:          5905 00 70*20
36859:   37     5516 11 00       kudotut muuntokatkokuitukankaat                       386
36860:          5516 12 00                                                           (tonnia)
36861:          5516 13 00
36862:          5516 14 00
36863:          5516 21 00
36864:          5516 22 00
36865:          5516 23 10
36866:          5516 23 90
36867:          5516 24 00
36868:          5516 31 00
36869:          5516 32 00
36870:          5516 33 00
36871:          5516 34 00
36872:          5516 41 00
36873:          5516 42 00
36874:          5516 43 00
36875:          5516 44 00
36876:          5516 91 00
36877:          5516 92 00
36878:          5516 93 00
36879:          5516 94 00
36880: 
36881:          5803 90 50
36882: 
36883:          5905 00 70*30
36884: 
36885:  38A     6002 43 11       neulokset, synteettikuitua, verhoihin tarkoitettu      22
36886:          6002 93 10       kangas, myös verkkokangas                           (tonnia)
36887: 
36888:  388     6303 91 00*10    kaihtimet, muuta kuin neulosta                         1
36889:          6303 92 90*10                                                        (tonni)
36890:          6303 99 90*20
36891: 76                                HE 204/1995 vp
36892: 
36893:      Luokka   CN/Teric-koodi                  Tavaran kuvaus(')                  Tariffi-
36894:                                                                                 katot (2 )
36895: 
36896:       40      6303 91 00*91    verhot, sisätilojen kaihtimet, kapat,               37
36897:                          *99   reunusverhot ja muut sisustustavarat, villaa,    (tonnia)
36898:               6303 92 90*90    puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta
36899:               6303 99 90*31
36900:                          *39
36901:                          *90
36902:               6304 19 10
36903:               6304 19 90*91
36904:               6304 92 00
36905:               6304 93 00*90
36906:               6304 99 00*92
36907:       41      5401 10 11       lanka katkomattomista                              750
36908:               5401 10 19       synteettikuitufilamenteista, muut kuin vähit-    (tonnia)
36909:                                täismyyntimuodoissa, muut kuin
36910:               5402 10 10       teksturoimattomat langat, yksinkertaiset,
36911:               5402 10 90       kiertimättömät tai kierretyt, joiden kierre on
36912:               5402 20 00       enintään 50 kierrosta metrillä
36913:               5402 31 10
36914:               5402 31 30
36915:               5402 31 90
36916:               5402 32 00
36917:               5402 33 10
36918:               5402 33 90
36919:               5402 39 10
36920:               5402 39 90
36921:               5402 49 10
36922:               5402 49 91
36923:               5402 49 99
36924:               5402 51 10
36925:               5402 51 30
36926:               5402 51 90
36927:               5402 52 10
36928:               5402 52 90
36929:               5402 59 10
36930:               5402 59 90
36931:               5402 61 10
36932:               5402 61 30
36933:               5402 61 90
36934:               5402 62 10
36935:               5402 62 90
36936:               5402 69 10
36937:               5402 69 90
36938: 
36939:               5604 20 00*10
36940:               5604 90 00*40
36941:                         *90
36942:                                    HE 204/1995 vp                                             77
36943: 
36944: 
36945: Luokka         CN/Taric-koodi                  Tavaran kuvaus(')                   Tariffi-
36946:                                                                                   katot 121
36947: 
36948:  42            5401 20 10       lanka muuntokuidusta; lanka                         75
36949:                                 muuntokuitufilamenteista, muut kuin               (tonnia)
36950:                5403 10 00       vähittäismyyntimuodoissa, muut kuin
36951:                5403 20 10       yksinkertaiset viskoosilangat, kiertämättömät
36952:                5403 20 90       tai kierretyt, joiden kierre on enintään 250
36953:                5403 32 00*90    kierrosta metrillä ja yksinkertaiset teksturoi-
36954:                5403 33 90       mattomat langat selluloosa-asetaatista
36955:                5403 39 00
36956:                5403 41 00
36957:          ""-   5403 42 00
36958:                5403 49 00
36959: 
36960:                5604 20 00*20
36961:   43           5204 20 00       lanka tekokuitufilamenteista, lanka katkotuista     77
36962:                                 tekokuiduista, puuvillalanka,                     (tonnia)
36963:                5207 10 00       vähittäismyyntimuodoissa
36964:                5207 90 00
36965: 
36966:                5401 10 90
36967:                5401 20 90
36968: 
36969:                5406 10 00
36970:                5406 20 00
36971: 
36972:                5508 20 90
36973: 
36974:                5511 30 00
36975:  47            5106 10 10       lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta,        18
36976:                5106 10 90       karstattu, muut kuin vähittäismyyntimuodoissa     (tonnia)
36977:                5106 20 11
36978:                5106 20 19
36979:                5106 20 91
36980:                5106 20 99
36981: 
36982:                5108 10 10
36983:                5108 10 90
36984:   48           5107 10 10       lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta,        60
36985:                5107 10 90       kammattu, muut kuin                               (tonnia)
36986:                5107 20 10       vähittäismyyntimuodoissa
36987:                5107 20 30
36988:                5107 20 51
36989:                5107 20 59
36990:                5107 20 91
36991:                5107 20 99
36992: 
36993:                5108 20 10
36994:                5108 20 90
36995:   49           5109 10 10       lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta,        24
36996:                5109 10 90       vähittäismyyntimuodoissa                          (tonnia)
36997:                5109 90 10
36998:                5109 90 90
36999: 78                                   HE 204/1995 vp
37000: 
37001:      Luokka    CNfT aric-koodi                   Tavaran kuvaus( 1 )             Tariffi·
37002:                                                                                 katot   e)
37003:       50      5111 11 11         kudotut kankaat villasta tai hienosta             60
37004:               5111 11 19         eläimenkarvasta                                (tonnia)
37005:               5111 11 91
37006:               5111 11 99
37007: 
37008:               5111 1911
37009:               5111 1919
37010:               5111 19 31
37011:               5111 19 39
37012:               51111991
37013:               5111 19 99
37014:               51112000
37015:               5111 30 10
37016:               5111 30 30
37017:               5111 30 90
37018:               5111 90 10
37019:               5111 90 91
37020:               51119093
37021:               51119099
37022: 
37023:               511211 10
37024:               5112 11 90
37025: 
37026:               51121911
37027:               51121919
37028: 
37029:               51121991
37030:               5112 19 99
37031:               5112 20 00
37032:               5112 30 10
37033:               5112 30 30
37034:               5112 30 90
37035:               5112 90 10
37036:               5112 90 91
37037:               5112 90 93
37038:               5112 90 99
37039:       53      5803 10 00         lintuniisikankaat                                 1
37040:                                                                                 (tonni)
37041:       54      5507 00 00         muuntokatkokuidut, myös tekokuitujätteet,         7
37042:                                  karstatut, kammatut tai muuten kehruuta        (tonnia)
37043:                                  varten käsitellyt
37044:       55      5506 10 00         synteettikatkokuidut, myös tekokuitujätteet,     60
37045:               5506 20 00         karstatut, kammatut tai muuten kehruuta        (tonnia)
37046:               5506 30 00         varten käsitellyt
37047:               5506 90 10
37048:               5506 90 91
37049:               5506 90 99
37050:       56      5508 10 90         lanka katkotuista synteettikuiduista (myös       53
37051:                                  tekokuitujätteet), vähittäism~ntimuodoissa     (tonnia)
37052:               55111000
37053:               5511 20 00
37054:       58      5701 10 10         matot, solmitut, myös sovitetut                 283
37055:               5701 10 91                                                        (tonnia)
37056:               5701 10 93
37057:               57011099
37058:               5701 90 10
37059:               5701 90 90
37060:                              HE 204/1995 vp                                               79
37061: 
37062: 
37063: Luokka   CN/Taric-koodi                  Tavaran kuvaus( 1)                    Tariffi·
37064:                                                                               katot (2)
37065: 
37066:  59      5702 10 00       matot ja muut lattianpäällysteet                      310
37067:          5702 31 10       tekstiiliaineesta, muut kuin luokkaan 58            (tonnia)
37068:          5702 31 30       kuuluvat matot
37069:          5702 31 90
37070:          5702 32 10
37071:          5702 32 90
37072:          5702 39 10
37073:          5702 41 10
37074:          5702 41 90
37075:          5702 42 10
37076:          5702 42 90
37077:          5702 49 10
37078:          5702 51 00
37079:          5702 52 00
37080:          5702 59 oo•2o
37081:          5702 91 00
37082:          5702 92 00
37083:          5702 99 00*20
37084: 
37085:          5703 10 10
37086:          5703 10 90
37087:          5703 20 11
37088:          5703 20 19
37089:          5703 20 91
37090:          5703 20 99
37091:          5703 30 11
37092:          5703 30 19
37093:          5703 30 51
37094:          5703 30 59
37095:          5703 30 91
37096:          5703 30 99
37097:          5703 90 10
37098:          5703 90 9o•9o
37099: 
37100:          5704 10 00
37101:          5704 90 00
37102: 
37103:          5705 00 10
37104:          5705 00 31
37105:          5705 00 39
37106:          5705 00 90*11
37107:                     .,9
37108: 
37109:   60     5805 00 00       käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit,           1
37110:                           flander·, aubusson-, beauvais ja niiden kaltaiset   (tonni)
37111:                           kudokset) ja käsin neulatyönä (esim. petit
37112:                           point- tai ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset,
37113:                           myös sovitetut
37114: 80                                 HE 204/1995 vp
37115: 
37116: 
37117:      Luokka   CN/Taric-koodi                  Tavaran kuvaus( 1 )                 Tariffi-
37118:                                                                                  katot (21
37119: 
37120:       61      5806 1o oo•9o    kudotut nauhat, yhteenliimattujen,                  48
37121:               5806 20 00       yhdenSUl!'ltaisten lankojen tai kuitujen          (tonnia)
37122:               5806 31 10       muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs),
37123:               5806 31 90       muut kuin luokkaan 62 kuuluvat nimilaput ja
37124:               5806 32 10       Pliiden kaltaiset tavarat
37125:               5806 32 90
37126:                                kimmoiset kankaat (muuta kuin neulosta), jotka
37127:               5806 39 00*90    koostuvat tekstiililangoista yhdistettyinä
37128:               5806 40 00*90    kumisäikeisiin
37129: 
37130:       62      5606 00 91       chenillelanka; kierrepäällystetyt langat (muut      61
37131:               5606 00 99       kuin metalloidut langat ja kierrepäällystetyt     (tonnia)
37132:                                jouhilangat):
37133: 
37134:               5804 10 11       tylli, lankauudinkangas ja solmitut
37135:               5804 10 19       verkkokankaat; pitsit (tehdasvalmisteiset tai
37136:               5804 10 90       kiisinnyplätyt) ja pitsikankaat, metritavarana,
37137:               5804 21 10       kaistalaina tai koristekuvioina
37138:               5804 21 90
37139:               5804 29 10
37140:               5804 29 90
37141:               5804 30 00
37142: 
37143:               5807 10 10       nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat
37144:               5807 10 90       tekstiiliaineista, koruompelemattomat,
37145:                                metritavarana, kaistalaina tai määrämuotoon tai
37146:                                määräkokoon leikattuina, kangasta
37147: 
37148:               5808 10 00       punokset ja palmikoidut nauhat, metritavarana;
37149:               5808 90 00       muut koristepunokset ja niiden kaltaiset
37150:                                koristetarvikkeet, metritavarana; tupsut,
37151:                                pompulat ja niiden kaltaiset tavarat
37152: 
37153:               5810 10 10       koruompelukset metritavarana, kaistalaina tai
37154:               5810 10 90       koristekuvioina
37155:               5810 91 10
37156:               5810 91 90
37157:               5810 92 10
37158:               5810 92 90
37159:               5810 99 10
37160:               5810 99 90
37161:       63      5906 91 00       neulokset, synteettikuitua, jotka sisältävät        33
37162:                                vähintään 5 painoprosenttia elastomeerilankaa     (tonnia)
37163:               6002 10 10*10    ja neulokset, jotka sisältävät vähintään 5
37164:               6002 10 90       painoprosenttia kumilankaa
37165:               6002 30 10*10
37166:               6002 30 90
37167: 
37168:               6001 10 00*10    raschel-pitsi ja pitkänukkaiset neulokset,
37169:                                synteettikuitua
37170: 
37171:               6002 20 31
37172:               6002 43 19
37173:                                     HE 204/1995 vp                                      81
37174: 
37175: 
37176:        Luokka   CNfraric-koodi                 Tavaran kuvaus(')             Tariffi-
37177:                                                                             katot (21
37178:          65     5606 00 10       neulokset, muut kuin luokkiin 38 A ja 63      166
37179:                                  kuuluvat tuotteet, villaa, puuvillaa tai   (tonnia)
37180:                                  tekokuitua
37181: 
37182:                 6001 10 00*20
37183:                 6001 21 00
37184:                 6001 22 00
37185:                 6001 29 10
37186:                 6001 91 10
37187:                 6001 91 30
37188:                 6001 91 50
37189:                 6001 91 90
37190:                 6001 92 10
37191:                 6001 92 30
37192:                 6001 92 50
37193:                 6001 92 90
37194:                 6001 99 10
37195: 
37196:                 6002 10 10*91
37197:                 6002 20 10
37198:                 6002 20 39
37199:                 6002 20 50
37200:                 6002 20 70
37201:                 6002 30 10*91
37202:                 6002 41 00
37203:                 6002 42 10
37204:                 6002 42 30
37205:                 6002 42 50
37206:                 6002 42 90
37207:                 6002 43 31
37208:                 6002 43 33
37209:                 6002 43 35
37210:                 6002 43 39
37211:                 6002 43 50
37212:                 6002 43 91
37213:                 6002 43 93
37214:                 6002 43 95
37215:                 6002 43 99
37216:                 6002 91 00
37217:                 6002 92 10
37218:                 6002 92 30
37219:                 6002 92 50
37220:                 6002 92 90
37221:                 6002 93 31
37222:                 6002 93 33
37223:                 6002 93 35
37224:                 6002 93 39
37225:                 6002 93 91
37226:                 6002 93 99
37227: 
37228: 
37229: 
37230: 
37231: 11   351482L
37232: 82                                 HE 204/1995 vp
37233: 
37234: 
37235:      Luokka   CN/T aric-koodi                  Tavaran kuvaus( 1 )                  Tariffi-
37236:                                                                                    katot (2)
37237: 
37238:       66      6301 10 00        vuodehuovat ja matkahuovat, villaa, puuvillaa         23
37239:               6301 20 91        tai tekokuitua, muuta ~uin neulosta                (tonnia)
37240:               6301 20 99
37241:               6301 30 90
37242:               6301 40 90•91
37243:                          •99
37244:               6301 90 90.21
37245:                          •99
37246:       67      5807 90 90        vaatetustarvikkeet, muut kuin vauvojen,              85
37247:                                 neulosta; kaikenlaiset liinat, neulosta, verhot,   (tonnia)
37248:               61130010          sisätilojen kaihtimet, kapat, reunusverhot ja
37249:                                 muut sisustustarvikkeet, neulosta; vuode- ja
37250:               61171000          matkahuovat, neulosta; muut tavarat,
37251:               6117 20 00        neulosta, myös vaatteiden osat,
37252:               6117 80 10        vaatetustarvikkeet
37253:               6117 80 90
37254:               6117 90 00
37255: 
37256:               6301 20 10
37257:               6301 30 10
37258:               6301 40 10
37259:               6301 90 10
37260: 
37261:               6302 10 10
37262:               6302 10 90
37263:               6302 40 00
37264:               6302 60 oo•1o
37265: 
37266:               6303 11 00
37267:               6303 12 00
37268:               6303 19 00
37269: 
37270:               6304 11 00
37271:               6304 91 00
37272: 
37273:               6305 20 (')•10
37274:               6305 31 10
37275:               6305 39 oo•91
37276:               6305 90 oo•2o
37277: 
37278:               6307 10 10
37279:               6307 90 10
37280:       68      6111 10 90        vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet, muut           91
37281:               6111 20 90        kuin luokkiin 10 ja 87 kuuluvat vauvan kintaat     (tonnia)
37282:               6111 30 90        ja luokkaan 88 kuuluvat vauvan sukat ja
37283:               6111 90 oo•19     nilkkasukat, muuta kuin neulosta
37284: 
37285: 
37286:               6209 1 o oo•9o
37287:               6209 20 oo•9o
37288:               6209 30 oo•9o
37289:               6209 90 oo•9o
37290:                                        HE 204/1995 vp                                             83
37291: 
37292: Luokka            CNfraric-koodi                   Tavaran kuvaus( 1 )                 Tariffi-
37293:                                                                                       katot (2)
37294: 
37295:  69               6108 11 10       naisten ja tyttöjen alushameet, neulasta             102
37296:          .i       6108 11 90                                                          (1 000
37297:        ""         6108 19 10                                                            kpl)
37298:                   6108 19 90
37299: 
37300:  70               61151100         sukkahousut, myös terättömät, synteettikuitua,      6 731
37301:                   6115 20 19       yksinkertainen lanka pienempi kuin 67              (1 000
37302:                   6115 93 91       desitexii (6,7 tex)                                 kpl tai
37303:                                    Naisten sukat, synteettikuitua                      paria)
37304:             ...
37305:   72              6112 31 10       uimapuvut, villaa, puuvillaa tai tekokuitua          189
37306:                   6112 31 90                                                          (1 000
37307:                   6112 39 10                                                            kpl)
37308:                   6112 39 90
37309:                   6112 41 10
37310:                   6112 41 90
37311:                   6112 49 10
37312:                   6112 49 90
37313: 
37314:                   6211 11 00
37315:                   6211 12 00
37316: 
37317:   73              611211 00        verryttelypuvut, neulasta, villaa, puuvillaa tai     181
37318:                   61121200         tekokuitua                                         (1 000
37319:                   61121900                                                              kpl)
37320: 
37321:   74              610411 00        naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut,         67
37322:                   6104 12 00       neulasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muut   (1 000
37323:                   6104 13 00       kuin hiihtoasut                                      kpl)
37324:                   6104 19 00*10
37325:                   6104 21 00
37326:                   6104 22 00
37327:                   6104 23 00
37328:                   6104 29 00*10
37329: 
37330:   75              6103 11 00       miesten ja poikien puvut ja yhdistelmäasut,           10
37331:                   6103 12 00       neulasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muut   (1 000
37332:                   6103 19 00       kuin hiihtoasut                                      kpl)
37333:                   6103 21 00
37334:                   6103 22 00
37335:                   6103 23 00
37336:                   6103 29 00
37337: 84                                HE 204/1995 vp
37338: 
37339: 
37340:      Luokka   CN!Taric-koodi                  Tavaran kuvaus( 1 )                   Tariffi-
37341:                                                                                    katot (2)
37342: 
37343:       76      6203 22 10       miesten ja poikien suojavaatteet, muuta kuin          169
37344:               6203 23 10       neulosta; naisten ja tyttöjen esiliinat. mekot ja   (tonnia)
37345:               6203 29 11       muut suojavaatteet, muuta kuin neulosta
37346:               6203 32 10
37347:               6203 33 10
37348:               6203 39 11
37349:               6203 42 11
37350:               6203 42 51
37351:               6203 43 11
37352:               6203 43 31
37353:               6203 49 11
37354:               6203 49 31
37355: 
37356:               6204 22 10
37357:               6204 23 10
37358:               6204 29 11
37359:               6204 32 10
37360:               6204 33 10
37361:               6204 39 11
37362:               6204 62 11
37363:               6204 62 51
37364:               6204 63 11
37365:               6204 63 31
37366:               6204 69 11
37367:               6204 69 31
37368: 
37369:               6211 32 10
37370:               6211 33 10
37371:               6211 42 10
37372:               6211 43 10
37373:       77      6211 20 00*10    hiihtopuvut, muuta kuin neulosta                      45
37374:                                                                                    (tonnia)
37375:                               HE 204/1995 vp                                                 85
37376: 
37377: 
37378: Luokka   CN/Taric-koodi                   Tavaran kuvaus( 1 )                     Tariffi·
37379:                                                                                  katot (2)
37380: 
37381:  78      6203 41 30       vaatteet, muuta kuin neulosta. muut kuin                  159
37382:          6203 42 59       luokkiin 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17. 18, 21, 26,          (tonnia)
37383:          6203 43 39       27. 29, 68, 72, 76 ja 77 kuuluvat
37384:          6203 49 39
37385: 
37386:          6204 61 80
37387:          6204 61 90
37388:          6204 62 59
37389:          6204 62 90
37390:          6204 63 39
37391:          6204 63 90
37392:          6204 69 39
37393:          6204 69 50
37394: 
37395:          6210 40 00
37396:          6210 50 00
37397: 
37398:          62113100
37399:          6211 32 90
37400:          6211 33 90
37401:          62114100
37402:          6211 42 90
37403:          6211 43 90
37404: 
37405:   83     6101 10 10       päällystakit, takit, bleiserit ja muut vaatteet,          60
37406:          6101 20 10       myös hiihtopuvut, neulosta, muut kuin luokkiin         (tonnia)
37407:          6101 30 10       4, 5, 7. 13, 24, 26,27,28, 68, 69, 72. 73,
37408:                           74 ja 75 kuuluvat
37409:          6102 10 10
37410:          6102 20 10
37411:          6102 30 10
37412: 
37413:          6103 31 00
37414:          6103 32 00
37415:          6103 33 00
37416:          6103 39 00*10
37417: 
37418:          6104 31 00
37419:          6104 32 00
37420:          6104 33 00
37421:          6104 39 00*10
37422: 
37423:          6112 20 00*10
37424: 
37425:          6113 00 90
37426: 
37427:          611410 00
37428:          6114 20 00
37429:          6114 30 00
37430: 
37431:   84     6214 20 00       hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat,      15
37432:          6214 30 00       hunnut ja niiden kaltaiset tavarat. villaa.            (tonnia)
37433:          6214 40 00       puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta
37434:          6214 90 10
37435: 86                                HE 204/1995 vp
37436: 
37437: 
37438:      Luokka   CN/Taric-koodi                   Tavaran kuvaus( 1)                      Tariffi-
37439:                                                                                       katot (2 }
37440: 
37441:       85      6215 20 00       solmiot, solmukkeet ja solmiohuivit, villaa,               1
37442:               6215 90 00       puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulosta           (tonni}
37443: 
37444:       86      6212 20 00       korsetit, sukkanauhavyöt, lantioliivit,                  140
37445:               6212 30 00       housunkannattimet, sukkanauhat, sukanpitimet           (1 000
37446:               6212 90 00       ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat,            kpl}
37447:                                myös neulosta
37448: 
37449:       87      6209 10 00*10    kintaat ja muut käsineet, muuta kuin neulosta             37
37450:               6209 20 00*10                                                           (tonnia}
37451:               6209 30 00*10
37452:               6209 90 00*10
37453: 
37454:               6216 00 00
37455: 
37456:        88     6209 10 00*20    naisten sukat, miesten ja naisten nilkkasukat,            8
37457:               6209 20 00*20    muuta kuin neulosta; muut vaatetustarvikkeet,          (tonnia}
37458:               6209 30 00*20    muut kuin vauvojen, eikä neulosta
37459:               6209 90 00*20
37460: 
37461:               6217 10 00
37462:               6217 90 00
37463:       90      5607 41 00       side- ja purjelanka,nuora ja köysi, myös                  76
37464:               5607 49 11       palmikoidut, synteettikuitua                           (tonnia}
37465:               5607 49 19
37466:               5607 49 90
37467:               5607 50 11
37468:               5607 50 19
37469:               5607 50 30
37470:               5607 50 90
37471:       91      6306 21 00       teltat                                                    69
37472:               6306 22 00                                                              (tonnia}
37473:               6306 29 00
37474:       93      6305 20 00*90    säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden           28
37475:               6305 39 00*99    pakkaamiseen, kangasta, muut kuin polyeteeni-          (tonnia}
37476:               6305 90 00*99    tai polypropeenikaistaleesta tai sen kaltaisesta
37477:                                tuotteesta valmistetut
37478: 
37479:       94      5601 10 10       vanu tekstiiliaineista ja siitä valmistetut tavarat;      91
37480:               5601 10 90       tekstiilikuidut, joiden leveys on enintään 5 mm        (tonnia}
37481:               5601 21 10       (flokki}, tekstiilinöyhtä ja -nypyt
37482:               5601 21 90
37483:               5601 22 10
37484:               5601 22 91
37485:               5601 22 99
37486:               5601 29 00
37487:               5601 30 00
37488:                              HE 204/1995 vp                                              87
37489: 
37490: 
37491: Luokka   CN!Taric-koodi                  Tavaran kuvaus(')                   Tariffi-
37492:                                                                             katot (2 )
37493: 
37494:  95      5602 10 19       huopa ja siitä valmistetut tavarat, myös             62
37495:          5602 10 31       kyllästetty tai päällystetty, muut kuin           (tonnia)
37496:          5602 10 39       lattianpäällysteet
37497:          5602 10 90
37498:          5602 21 00
37499:          5602 29 90
37500:          5602 90 00
37501: 
37502:          5807 90 10*10
37503: 
37504:          5905 00 70*50
37505: 
37506:          6210 10 10
37507: 
37508:          6307 90 91
37509:   96     5603 00 10       kuitukankaat ja siitä valmistetut tavarat, myös     388
37510:          5603 00 91       kyllästetyt tai päällystetyt                      (tonnia)
37511:          5603 00 93
37512:          5603 00 95
37513:          5603 00 99
37514: 
37515:          5807 90 10*10
37516: 
37517:          5905 00 70*40
37518: 
37519:          6210 10 91
37520:          6210 10 99
37521: 
37522:          6301 40 90*10
37523:          6301 90 90*1 0
37524: 
37525:          6302 22 10
37526:          6302 32 10
37527:          6302 53 10
37528:          6302 93 10
37529: 
37530:          6303 92 10
37531:          6303 99 10
37532: 
37533:          6304 19 90*10
37534:          6304 93 00*10
37535:          6304 99 00*91
37536: 
37537:          6305 39 00*10
37538: 
37539:          6307 10 30
37540:          6307 90 99*10
37541: 88                                    HE 204/1995 vp
37542: 
37543:      Luokka    CNfT eric-koodi                    Tavaran kuvaus( 1 )                    Tariffi-
37544:                                                                                         katot (2 )
37545: 
37546:       97      5608 11 11         verkkokankaat, side- tai purjelangasta tai                22
37547:               5608 11 19         nuorasta, kappaleina, metritavarana tai                (tonnia)
37548:               5608 11 91         sovitettuina; sovitetut verkot kalastukseen,
37549:               5608 11 99         langasta, side- tai purjelangasta tai nuorasta
37550:               5608 19 11         valmistetut
37551:               5608 19 19
37552:               5608 19 31
37553:               5608 19 39
37554:               5608 19 91
37555:               5608 19 99
37556:               5608 90 00
37557: 
37558:       98      5609 00 00         tavarat langasta, side- tai purjelangasta tai             14
37559:                                  nuorasta, muut kuin kankaat, kankaiset tavarat         (tonnia)
37560:               5905 00 10         ja luokan 97 tavarat
37561: 
37562: 
37563:       99      5901 10 00         Hirnalla tai tärkkelyspitoisella aineella                 75
37564:               5901 90 00         päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään     (tonnia)
37565:                                  kirjankansien päällystämiseen tai sen kaltaiseen
37566:                                  tarkoitukseen; kuultokankaat; maalausta varten
37567:                                  käsitellyt kankaat; jäykistekangas (buckram) ja
37568:                                  sen kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat,
37569:                                  jollaisia käytetään hatunrunkoihin
37570: 
37571:               5904 10 00         linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu;
37572:               5904 91 10         lattianpäällysteet, joissa on tekstiiliainepohjalla
37573:               5904 91 90         muu päällyste- tai peitekerros, myös määrä-
37574:               5904 92 00         muotoisiksi leikatut
37575: 
37576:               5906 10 10         kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin
37577:               5906 10 90         kankaat ulkorenkaita varten, muuta kuin
37578:               5906 99 10         neulosta
37579:               5906 99 90
37580:                                  muulla tavalla kyllästetyt tai päällystetyt
37581:               5907 00 10         tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, studion
37582:               5907 00 90         taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta
37583:                                  varten maalatut kankaat, muut kuin luokkaan
37584:                                  100 kuuluvat kankaat
37585: 
37586:      100      5903 10 10         selluloosan johdannaisella tai muilla                    138
37587:               5903 10 90         keinotekoisilla muovivalmisteilla kyllästetyt,         (tonnia)
37588:               5903 20 10         päällystetyt tai peitetyt tekstiilikankaat ja edellä
37589:               5903 20 90         mainituilla valmisteilla kerrotut kankaat
37590:               5903 90 10
37591:               5903 90 91
37592:               5903 90 99
37593: 
37594:      101      5607 90 00*90      side- ja purjelanka, nuora ja ~öysi, myös                  8
37595:                                  palmikoidut tai punotut, muut kuin                     (tonnia)
37596:                                  synteettikuitua
37597: 
37598:      109      6306 11 00         tavarapeitteet, purjeet veneitä varten,                   13
37599:               6306 12 00         ulkokaihtimet ja aurinkokatokset                       (tonnia)
37600:               6306 19 00
37601:               6306 31 00
37602:               6306 39 00
37603:                                      HE 204/1995 vp                                                  89
37604: 
37605:       Luokka     CN/Taric-koodi                   Tavaran kuvaus( 1 )                    Tariffi-
37606:                                                                                         katot (2 )
37607: 
37608:        110       6306 41 00       ilmapatjat, kangasta                                     68
37609:                  6306 49 00                                                             (tonnia)
37610: 
37611:        111       6306 91 00       leirintävarusteet, kangasta, muut kuin                   4
37612:                  6306 99 00       ilmapatjat ja telta                                   (tonnia)
37613: 
37614:        112       6307 20 00       muut sovitetut tavarat, kangasta, muut kuin              33
37615:                  6307 90 99*91    luokkiin 113 ja 114 kuuluvat                          (tonnia)
37616:                             *99
37617:        113 .._   6307 10 90       lattiarievut, tiskirievut ja pölyrievut, muuta kuin      26
37618:                                   neulasta                                              (tonnia)
37619: 
37620:        114       5902 10 10       kankaat ja tavarat, jollaiset soveltuvat teknisiin       63
37621:                  5902 10 90       tarkoituksiin                                         (tonnia)
37622:                  5902 20 10
37623:                  5902 20 90
37624:                  5902 90 10
37625:                  5902 90 90
37626: 
37627:                  5908 00 00
37628: 
37629:                  5909 00 10
37630:                  5909 00 90
37631: 
37632:                  5910 00 00
37633: 
37634:                  5911 10 00
37635:                  5911 20 00*90
37636:                  5911 31 11
37637:                  59113119
37638:                  59113190
37639:                  5911 32 10
37640:                  5911 32 90
37641:                  5911 40 00
37642:                  5911 9010
37643:                  5911 90 90
37644: 
37645: 
37646: 
37647: 
37648: 12 351482L
37649: 90                                 HE 204/1995 vp
37650: 
37651: 
37652:      Luokka   CNfT aric-koodi                  Tavaran kuvaus                   Tariffikatot
37653: 
37654: 
37655:       115     5306 10 11        pellava- tai ramilanka                             104
37656:               5306 10 19                                                         (tonnia)
37657:               5306 10 31
37658:               5306 10 39
37659:               5306 10 50
37660:               5306 10 90
37661: 
37662:               5306 20 11
37663:               5306 20 19
37664:               5306 20 90
37665: 
37666:               5308 90 11
37667:               5308 90 13
37668:               5308 90 19
37669:       117     5309 11 11        pellava- tai ramikankaat                            33
37670:               530911 19                                                          (tonnia)
37671:               5309 11 90
37672:               5309 19 10
37673:               5309 19 90
37674:               5309 21 10
37675:               5309 21 90
37676:               5309 29 10
37677:               5309 29 90
37678: 
37679:               5311 0010
37680: 
37681:               5803 90 90
37682: 
37683:               5905 00 31
37684:               5905 00 39
37685:       118     6302 29 10        vuodeliinavaatteet, pöytäliinat, pyyheliinat,       15
37686:               6302 39 10        keittiöpyyhkeet, pellavaa tai ramia, muuta       (tonnia)
37687:               6302 39 30        kuin neulosta
37688:               6302 52 00
37689:               6302 59 00*10
37690:               6302 92 00
37691:               6302 99 00*1 0
37692:       120     6303 99 90*10     verhot ja sisätilojen kaihtimet; kapat ja            3
37693:                                 reunusverhot sekä muut sisustustavarat,          (tonnia)
37694:               6304 19 30        pellavaa tai ramia, muuta kuin neulosta
37695:               6304 99 00*10
37696:       121     5607 90 00*20     side- ja purjelanka, nyöri ja köysi, myös           26
37697:                                 palmikoidut ja punotut, pellavaa tai ramia        (tonnia)
37698:                               HE 204/1995 vp                                              91
37699: 
37700: 
37701: Luokka   CN/Taric-koodi                  Tavaran kuvaus                    Tariffikatot
37702: 
37703: 
37704:  122     6305 90 00*91    säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaran         23
37705:                    *92    pakkaamiseen, pellavaa, ramia, muuta kuin         (tonnia)
37706:                           neulosta
37707: 
37708:  123     5801 90 10       kudotut nukkakankaat,                                 1
37709:          5801 90 90*20    silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenille-         (tonni)
37710:                           lankakankaat, pellavaa tai ramia, muut kuin
37711:          6214 90 90*11    nimikkeen 5802 tai 5806 kankaat,
37712:                    *91    hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit,
37713:                           mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat,
37714:                           pellavaa tai ramia, muuta kuin neulosta
37715: 
37716:  124     5501 10 00       synteenikatkokuidut                                2 038
37717:          5501 20 00                                                         (tonnia)
37718:          5501 30 00
37719:          5501 90 00
37720: 
37721:          5503 10 11
37722:          5503 10 19
37723:          5503 10 90
37724:          5503 20 00
37725:          5503 30 00
37726:          5503 40 00
37727:          5503 90 10
37728:          5503 90 90
37729: 
37730:          5505 10 10
37731:          5505 10 30
37732:          5505 10 50
37733:          5505 10 70
37734:          5505 10 90
37735: 
37736: 125 A    5402 41 10       lanka synteenikuitufilamenteista, muut kuin         453
37737:          5402 41 30       vähittäismyyntimuodoissa eikä luokan 41           (tonnia)
37738:          5402 41 90       langat
37739:          5402 42 00
37740:          5402 43 10
37741:          5402 43 90
37742: 
37743: 125 B    5404 10 10       monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden           273
37744:          5404 10 90       kaltaiset tuoneet (esim. tekoniini) ja            (tonnia)
37745:          5404 90 11       katgutin jäljitelmät, tekokuituainena
37746:          5404 90 10       - synteenistä tekstiiliainetta
37747:          5404 90 19          = monofilamennilanka
37748:          5604 20 00*90       =muu
37749:          5604 90 00*20
37750: 92                                HE 204/1995 vp
37751: 
37752: 
37753:      Luokka   CN/Taric-koodi                  Tavaran kuvaus                   Tariffikatot
37754: 
37755: 
37756:       126     5502 00 10       muuntokatkokuidut                                  1 701
37757:               5502 00 90                                                         (tonnia)
37758: 
37759:               5504 10 00
37760:               5504 90 00
37761: 
37762:               5505 20 00
37763: 
37764:      127 A    5403 31 00       lanka katkomattomista                               141
37765:               5403 32 00*10    muuntokuitufilamenteista, muut kuin vähit-        (tonnia)
37766:               5403 33 10       täismyyntimuodoissa eikä luokan 42 langat
37767: 
37768:      127 B    5405 00 00       monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden           19
37769:                                kaltaiset tuotteet (esim. tekoniini) ja          (tonnia)
37770:               5604 90 00*30    katgutin jäljitelmät, reganeroitua ainesta
37771: 
37772:       129     51100000         lanka karkeasta eläimenkarvasta tai                  2
37773:                                jouhesta                                          (tonnia)
37774: 
37775:      130 A    5004 00 10       silkkilanka (muut kuin jätesilkistä kehrätty)       13
37776:               5004 00 90                                                        (tonnia)
37777: 
37778:               5006 00 10
37779:      130 B    5005 00 10       silkkilanka, muut kuin luokkaan 130 A               36
37780:               5005 00 90       kuuluva                                          (tonnia)
37781: 
37782:               5006 00 90       silkkitoukan gut
37783: 
37784:               5604 90 00*10
37785: 
37786:       131     5308 90 90       Lanka muista ~asvitekstiilikuiduista                6
37787:                                                                                 (tonnia)
37788:       132     5308 30 00       Paperilanka                                         8
37789:                                                                                 (tonnia)
37790:                              HE 204/1995 vp                                              93
37791: 
37792: 
37793: Luokka   CN/Taric-koodi                  Tavaran kuvaus                   Tariffikatot
37794: 
37795: 
37796:  133     5308 20 10       hamppulanka                                         73
37797:          5308 20 90                                                        (tonnia)
37798: 
37799:  134     5605 00 00       metallilanka                                        24
37800:                                                                            (tonnia)
37801: 
37802:  135     51130000         kudotut kankaat jouhesta tai muusta                  1
37803:                           eläimenkarvasta                                   (tonni)
37804: 
37805:  136     5007 10 00       kudotut silkkikankaat                              121
37806:          5007 20 10                                                        (tonnia)
37807:          5007 20 21
37808:          5007 20 39
37809:          5007 20 41
37810:          5007 20 51
37811:          5007 20 59
37812:          5007 20 61
37813:          5007 20 69
37814:          5007 20 71
37815:          5007 90 10
37816:          5007 90 30
37817:          5007 90 50
37818:          5007 90 90
37819: 
37820:          5803 90 10
37821: 
37822:          5905 00 90*20
37823: 
37824:          5911 20 00*20
37825: 
37826:  137     5801 90 90*10    kudotut nukka- ja chenillelankakankaat               1
37827:                           (muut kuin pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset     (tonni)
37828:                           nimikkeen 5508 froteekankaat ja nimikkeen
37829:                           5805 kankaat), silkkiä, bourettesilkkiä tai
37830:                           muuta silkkijätettä
37831: 
37832:          5806 10 00*10    kudotut nauhat, silkkiä, bourettesilkkiä tai
37833:                           muuta silkkijätettä
37834: 
37835:  138     5311 00 90       kudotut kankaat kasvitekstiilikuiduista,            16
37836:                           paitsi pellavaa, juuttia tai muuta               (tonnia)
37837:                           niinitekstiilikuitua
37838: 
37839:          5905 00 90*90    kudotut kankaat paperilangasta
37840: 94                                 HE 204/1995 vp
37841: 
37842: 
37843:      Luokka   CN/Taric-koodi                   Tavaran kuvaus                     Tariffikatot
37844: 
37845: 
37846:       139     5809 00 00       kudotut kankaat metallilangasta tai                     2
37847:                                metalloidusta langasta                               (tonnia)
37848: 
37849: 
37850:       140     6001 1o oo•9o    neulokset muusta tekstiiliaineesta kuin                 3
37851:               6001 29 90       puuvillasta, villasta tai tekokuidusta              (tonnia)
37852:               6001 99 90
37853: 
37854:               6002 20 90
37855:               6002 49 00
37856:               6002 99 00
37857:       141     6301 90 90.29    vuode- ja matkahuovat muusta                            4
37858:                         •99    tekstiiliaineesta kuin puuvillasta, villasta tai    (tonnia)
37859:                                tekokuidusta
37860: 
37861: 
37862:       142     5702 39 90.20    matot ja muut lattianpäällysteet, muut kuin            57
37863:               5702 49 90.20    CN-koodiin 5303 tai luokkaan 59 kuuluvat            (tonnia)
37864:               5702 59 oo•3o    kookoskuidut
37865:               5702 99 oo•3o
37866: 
37867:               5705 00 90.31
37868:                         •39
37869:       144     5602 10 35       huopa, karkeaa eläimenkarvaa                            1
37870:               5602 29 10                                                            (tonni)
37871: 
37872:       145     5607 30 00       side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös             121
37873:                                palmikoidut tai punotut; abaca (manillaa tai        (tonnia)
37874:               5607 90 oo•1 o   Musa textilis Nee) tai muuta kovaa (lehti)
37875:                                kuitua tai hamppua
37876: 
37877: 
37878:      146 A    5607 21 oo•11    side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös             246
37879:                         •19    palmikoidut tai punotut                             (tonnia)
37880: 
37881:                                - lyhdelanka tai paalinaru
37882:                                   maatalouskoneita varten, sisalia tai muu-
37883:                                   ta Agave-sukuisista kasveista saatavaa
37884:                                   tekstiili kuitua
37885:                              HE 204/1995 vp                                            95
37886: 
37887: 
37888: Luokka   CNfTaric-koodi                  Tavaran kuvaus                 Tariffikatot
37889: 
37890: 
37891: 146 B    5607 21 oo•s1    side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös         19
37892:                     •gg   palmikoidut tai punotut                        (tor;ilia)
37893:          5607 29 10
37894:          5607 29 90       - sisalia tai muuta Agave-sukuisista
37895:                              kasveista saatavaa tekstiilikuitua, muut
37896:                              kuin luokkaan 146 A kuuluvat
37897: 
37898: 
37899:  152     5602 10 11       huopa ja huovasta valmistetut tavarat,             4
37900:                           myös kyllästetty ja päällystetty               (tonnia)
37901: 
37902:                           - huopa kappaleena tai yksinkertaisesti
37903:                              suorakaiteen muotoiseksi leikattuna
37904: 
37905:                           - neulahuopa, juuttia tai muuta nimikkeen
37906:                             5703 niinitekstiilikuitua, ei kyllästetty
37907:                             eikä päällystetty, muuhun käyttöön kuin
37908:                             lattianpäällysteeksi
37909: 
37910: 
37911:  156     6106 90 30       naisten, tyttöjen ja lasten puserot ja             4
37912:                           neulepuserot, silkkiä, bourettesilkkiä tai     (tonnia)
37913:          611 o 90 9o•3o   muuta jätesilkkiä, neulosta
37914: 96                                 HE 204/1995 vp
37915: 
37916: 
37917:      Luokka   CN/Teric-koodi                   Tavaran kuvaus                  Tariffikatot
37918:                                                           -
37919: 
37920: 
37921:       157     6101 90 10       vaatteet, neulosta, muut kuin luokkiin 1 -          15
37922:               61019090         123 ja 1 56 kuuluvat                              (tonnia)
37923: 
37924:               6102 90 10
37925:               6102 90 90
37926: 
37927:               6103 39 oo•9o
37928:               6103 49 99
37929: 
37930:               s1 04 19 oo•9o
37931:               6104 29 oo•9o
37932:               6104 39 oo•9o
37933:               6104 49 00
37934:               6104 69 99
37935: 
37936:               6105 90 90
37937: 
37938:               6106 90 50
37939:               6106 90 90
37940: 
37941:               6107 99 oo•9o
37942: 
37943:               6108 99 90
37944: 
37945:               6109 90 90
37946: 
37947:               6110 9010
37948:               6110 90 90•90
37949: 
37950:               6111 90 oo•9o
37951: 
37952:               6112 20 oo•9o
37953: 
37954:               6114 90 00
37955:       159     6204 49 10       leningit, puserot, paitapuserot, silkkiä tai        39
37956:                                jätesilkkiä                                       (tonnia)
37957: 
37958:               6206 10 00       hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit,
37959:                                mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat
37960:               6214 10 00       -silkkiä tai jätesilkkiä
37961: 
37962:               6215 10 00       solmiot
37963:                                -silkkiä tai jätesilkkiä
37964:                                   HE 204/1995 vp                                                97
37965: 
37966:      Luokka   CN/Taric-koodi                  Tavaran kuvaus                     Tariffikatot
37967: 
37968: 
37969:        160    6213 10 00       nenäliinat                                             1
37970:                                -silkkiä, bourettesilkkiä tai muuta jätesilkkiä     (tonni)
37971: 
37972: 
37973:        161    6201 19 00       vaatteet, muuta kuin neulosta ja muut kuin            74
37974:               6201 99 00       luokkiin 1 - 123 ja 159 kuuluvat                   (tonnia)
37975: 
37976:               6202 19 00
37977:               6202 99 00
37978: 
37979:               6203 19 90
37980:               6203 29 90
37981:               6203 39 90
37982:               6203 49 90
37983: 
37984:               6204 19 90
37985:               6204 29 90
37986:               6204 39 90
37987:               6204 49 90
37988:               6204 59 90
37989:               6204 69 90
37990: 
37991:               6205 90 10
37992:               6205 90 90
37993: 
37994:               6206 90 10
37995:               6206 90 90
37996: 
37997:               6211 20 00*90
37998:               6211 39 00
37999:               62114900
38000: 
38001:               6214 90 90*19
38002:                         *99
38003: 
38004:        220    6309 00 00       käytetyt vaatteet                                   1 030
38005:                                                                                   (tonnia)
38006: 
38007:        230    5604 10 00       yksinkertainen tai kerrattu kumilanka,                24
38008:                                tekstiilillä päällystetty                          (tonnia)
38009: 
38010: 
38011: 
38012: 
38013: 13 351482L
38014: 98                                HE 204/1995 vp
38015: 
38016: 
38017:      Luokka   CN/Taric-koodi                 Tavaran kuvaus                     Tariffikatot
38018: 
38019: 
38020:       240     5801 90 90•90    muut tekstiilituotteet, muut kuin luokkiin 1 •        1
38021:                                230 kuuluvat                                       (tonni)
38022:               5811 oo oo•14
38023:                         •15
38024:                         •99
38025: 
38026:               6002 10 10•99
38027:               6002 30 10•99
38028: 
38029:               6304 19 90•99
38030:               6304 99 oo•99
38031: 
38032:               6305 90 oo•1o
38033:               6305 90 oo•93
38034: 
38035:               6308 oo oo•9o
38036:                                     HE 204/1995 vp                                       99
38037: 
38038: 
38039: 
38040: 
38041:                                           LIITE VI
38042:                     Luettelo 17 artiklassa tarkoitetuista tavaroista
38043: 
38044:                Tavarat, joiden tulleissa yhteisö säilyttää maatalousosan
38045: 
38046:     CN-koodi                                    Tavaran kuvaus
38047: 2905 43         mannitoli
38048: 2905 44         D-glusitoli (sorbitoli)
38049: 3505 10:stä     dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys, muu kuin alanimikkeeseen
38050:                 3505 10 50 kuuluva esteröity tai eetteröity tärkkelys
38051: 3505 20         tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perus-
38052:                 tuvat liimat
38053: 3809 10         tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat Iiistaus- ja viimeistelyaineet
38054: 3823 60         sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905 44 kuuluva
38055: 100                                            HE 204/1995 vp
38056: 
38057: 
38058: 
38059: 
38060:                                                   LIITE VII
38061:                        Luettelo 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
38062: 
38063: Jäljempänä mainittuja tulleja sovelletaan tuotaessa yhteisöön Latviasta peräisin olevia tuotteita
38064: 
38065:         CN-koodi                                     Tavaran kuvaus<')                                 Tulli
38066:  0409                        luonnon hunaja                                                           17,3%
38067:  0601 10                     sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa               5,1%
38068:  0602 20 90                  hedelmäpuut ja -pensaat, joiden hedelmät ovat syötäviä,                  8,3%
38069:                              muut
38070:  060240                      ruusut, myös vartetut                                                     6%
38071:   0706 90 30                 piparjuuret (Cochlearia armoracia)                                        7%
38072:   0707 00 25                 tuoreet tai jäähdytetyt kurkut (tullattaessa 16.5.-31.10.)                16%
38073:   0707 00 30
38074:   0709 51 30                 kantarellit                                                              vapaa
38075:   0810 40 30                 mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin hedelmät)                          vapaa <2)
38076:   0810 40 50                pensaskarpalot ja pensasmustikat ( Vaccinium macrocar-                    3% (2)
38077:                             pon ja Vaccinium corymbosum -lajin hedelmät)
38078:   0810 40 90                 muut marjat                                                              5% (2)
38079:   0909 40                    kumina ( Carum carvi)                                                    vapaa
38080: 
38081: 
38082: 
38083: 
38084: (l) Yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen estämättä tämän liitteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee
38085:     CN-koodien sisältö, koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi. Sellaisten
38086:     CN-koodien osalta, joiden jäljessä on pääte "sta" tai "stä", ratkaistaan sovellettava etuusmenettely sekä
38087:     CN-koodin että sitä vastaavan kuvauksen perusteella.
38088: <2) Noudatetaan liitteessä ilmoitettua vähimmäishintajärjestelmää.
38089:                                                HE 204/1995 vp                                                  101
38090: 
38091:         CN-koodi                                     Tavaran kuvaus<Il                                 Tulli
38092:                                                                                                3
38093:                             omenamehu, jonka tiheys suurempi kuin 1,33 glcm
38094:                             20° C:ssa:
38095: 2009 70 30                  arvo suurempi kuin 18 ecua/100 kg netto, lisättyä sokeria
38096:                             sisältävä                                                 12%
38097: 2009 70 93                  arvo suurempi kuin 18 ecua/100 kg netto, lisättyä sokeria
38098:                             sisältävä
38099:                             - jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia 12%
38100: 2009 70 99                  omenamehu, jonka tiheys suurempi kuin 1,33 glcm 3 12%
38101:                             20° C:ssa: arvo suurempi kuin 18 ecua/100 kg netto, jossa
38102:                             ei ole lisättyä sokeria
38103: 
38104: 
38105: 
38106: 
38107: <1> Yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen estämättä tämän Iiitteen tuotteita koskevan etuusmenettelyn ratkaisee
38108:     CN-koodien sisältö, koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi. Sellaisten
38109:     CN-koodien osalta, joiden jäljessä on pääte "sta" tai "stä", ratkaistaan sovellettava etuusmenettely sekä
38110:     CN-koodin että sitä vastaavan kuvauksen perusteella.
38111: 102                                      HE 204/1995 vp
38112: 
38113: 
38114: 
38115: 
38116:                                        Löte lötteeseen VII
38117:          Tiettyjen jalostukseen tarkoitettujen marjojen vähimmäistuontihintajärjestelmä
38118:     1. Vähimmäistuontihinnat vahvistetaan ku-            jänneksen osalta erilaisten 1 kohdassa
38119: nakin markkinointivuonna seuraaville tuotteil-           lueteltujen ja yhteisöön tuotujen tuottei-
38120: le:                                                      den keskimääräinen yksikköarvo ei saa
38121:                                                          olla pienempi kuin kyseiselle tuotteelle
38122: 0810 40 30 mustikat ( Vaccinium myrtillus -lajin         vahvistettu vähimmäistuontihinta.
38123:            hedelmät)
38124: 0810 40 50 pensaskarpalot ja pensasmustikat          -   minkään kahden viikon osalta 1 kohdas-
38125:            ( Vaccinium macrocarpon ja Vaccini-
38126:                                                          sa lueteltujen ja yhteisöön tuotujen tuot-
38127:            um corymbosum -lajin hedelmät)
38128:                                                          teiden keskimääräinen yksikköarvo ei saa
38129: 0810 40 90 muut marjat                                   olla 90 prosenttia pienempi kyseiselle
38130:                                                          tuotteelle vahvistetusta vähimmäistuonti-
38131:    Yhteisö vahvistaa nämä vähimmäishinnat                hinnasta, kun tänä aikana tuodut määrät
38132: yhdessä Latvian kanssa ottaen huomioon hin-              eivät ole 4 prosenttia pienempiä kuin
38133: tojen kehityksen, tuodut määrät ja yhteisön              tavallinen tuonnin vuosittainen taso.
38134: markkinasuhdanteet
38135:    2. Vähimmäistuontihintajärjestelmää nouda-        3. Jos näitä arviointiperusteita ei noudateta,
38136: tetaan seuraavien arviointiperusteiden mukai-      yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä, joilla taa-
38137: sesti:                                             taan vähimmäistuontihinnan noudattaminen
38138:                                                    jokaisen Latviasta tuodun kyseisen tuotteen
38139:   -   minkään markkinointivuoden vuosinel-         lähetyksen osalta.
38140:                                           HE 204/1995 vp                                         103
38141: 
38142: 
38143: 
38144: 
38145:                                             LIITE VIII
38146:                         Edellä 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet
38147: 
38148: Yhteisöön tuotavien elävien nautaeläinten, naudanlihan, lampaan- ja vuohenlihan tuontiin
38149:                                     liittyvät järjestelyt
38150:    1. Riippumatta      neuvoston     asetuksessa    tämän sopimuksen mukaan kuuluvia muita
38151: (ETY) N:o 805/68 säädetystä markkinatilan-          oikeuksia.
38152: nearviosta kasvatukseen ja teurastukseen tar-
38153: koitetun 3500 elävän nautaeläimen, joiden elo-         3. 1500 tonnin suuruinen kokonaistariffi-
38154: paino on vähintään 160 kg ja enintään 300 kg        kiintiö tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä
38155: ja jotka kuuluvat CN-koodiin 0102, kokonais-        naudanlihaa, joka kuuluu CN-koodeihin 0201
38156: tariffikiintiö avataan tuonnille Latviasta, Liet-   ja 0202, avataan tuonnille Latviasta, Liettuasta
38157: tuasta ja Virosta.                                  ja Virosta.
38158:                                                       Alennettu tulli ja maksu tai alennettu pal-
38159:   Alennettu maksu tai alennettu paljoustulli,       joustulli, jota sovelletaan tähän kiintiöön, vah-
38160: jota sovelletaan tähän kiintiöön kuuluviin eläi-    vistetaan 40 prosenttiin niiden täydestä mää-
38161: miin, vahvistetaan 25 prosenttiin täysimääräi-      rästä.
38162: sestä maksusta tai paljoustullista.
38163:                                                        4. Neuvoston asetuksessa (ETY) N :o
38164:    2. Jos ennusteet osoittavat, että yhteisöön      3643/85 säädetyn autonomisen tuontijärjestel-
38165: tulevan tuonnin määrä saattaa olla suurempi         män mukaan 100 tonnin suuruinen kokonais-
38166: kuin 425 000 päätä tietyn markkinavuoden            kiintiö tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä
38167: aikana, yhteisö voi toteuttaa neuvoston asetuk-     lampaan- tai vuohenlihaa, joka kuuluu CN-
38168: sen (ETY) N :o 805/68 mukaisesti suojatoimen-       koodiin 0204, varataan Latvialle, Liettualie ja
38169: piteitä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sille     Virolle.
38170: 104                                          HE 204/1995 vp
38171: 
38172: 
38173: 
38174: 
38175:                                                    LIITE IX
38176:                           Edellä 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet
38177: 
38178: Seuraavien Latviasta peräisin olevien tuotteiden yhteisöön tuontiin voidaan soveltaa muuttuvaa
38179: tuontimaksua, arvotullia ja/tai paljoustulleja koskevaa 60 prosentin alennusta tiettyjen määrien
38180:                                     (tariffikiintiöiden) rajoissa
38181: 
38182:         CN-koodi                 Tavaran               Vuosi 1995          Vuosi 1996        Vuosi 1997 ja
38183:                                  kuvaus0 >                                                      kukin
38184:                                                                                               seuraavista
38185:                                                                                                vuosista
38186:                                                          tonnia              tonnia              tonnia
38187:  0203                     sianliha, tuore tai             800                 900                1000
38188:                           jäähdytetty<2)
38189:  0207 10 15               kanan ruhot; kanan              400                 450                 500
38190:  0207 21 10               rintapalat;    kanan
38191:  0207 10 19               koipi-reisipalat
38192:  0207 21 90
38193:  0207 39 21
38194:  0207 41 41
38195:  0207 39 23
38196:  0207 41 51
38197:  0402 10 19               kuorittu maito,                2000                2250                2 500
38198:                           jauheena
38199:  0402 21 19               täysmaito,
38200:                           jauheena
38201:  0402 29 99               maito tai kerma, tii-           150                 175                 200
38202:                           vistetty, lisättyä so-
38203:                           keria sisältävä
38204:  0405 00 11               voi                             800                 850                 900
38205:  0405 00 19
38206: 
38207: 
38208: 
38209: 
38210: <•> Yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen estämättä tavaran kuvauksen sanamuodolla on katsottava olevan
38211:     ainoastaan viitteellinen merkitys, koska tämän liitteen yhteydessä etuusjärjestelmä määritetään CN-koodien
38212:     kattavuuden perusteella. Jos CN-koodin jälkeen on pääte "-sta" tai "-stä", etuusjärjestelmä on määritettävä
38213:     sekä CN-koodin että vastaavan kuvauksen mukaisesti.
38214: <2> Lukuun ottamatta sisäfilettä, joka esitetään erikseen.
38215:                                                 HE 204/1995 vp                                               105
38216: 
38217:           CN-koodi                 Tavaran               Vuosi 1995          Vuosi 1996         Vuosi 1997 ja
38218:                                    kuvaus<O                                                        kukin
38219:                                                                                                  seuraavista
38220:                                                                                                   vuosista
38221:                                                            tonnia              tonnia              tonnia
38222:  0406 10                    tuorejuusto                     300                 350                 400
38223:  0406 90 21                 Cheddar-juusto                  600                 700                 800
38224:  0406 90 23                 Edam-juusto
38225:  0702 00                    tuoreet tai jäähdyte-            60                  60                  60
38226:                             tyt tomaatit
38227:  0704 10 10                 kukkakaali, tuHat-               60                  60                  60
38228:                             taessa 15.4.-30.11.
38229:  0704 90 10                 valko- ja punakaali              150                 175                200
38230:  0706 10 OO:sta             porkkanat                        150                 175                200
38231:  0710 10 00                 perunat, jäädytetyt              150                 175                200
38232:  1601 00 91                 makkarat, kuivatut               150                 175                200
38233:                             tai levitteiksi vai-
38234:                             mistetut, kypsentä-
38235:                             mättömät
38236:  1602 50 10                 naudanliha-valmis-               150                 175                200
38237:                             teet ja säilykkeet
38238: 
38239: 
38240: 
38241: 
38242: (I)   Yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen estämättä tavaran kuvauksen sanamuodolla on katsottava olevan
38243:       ainoastaan viitteellinen merkitys, koska tämän liitteen yhteydessä etuusjärjestelmä määritetään CN-koodien
38244:       kattavuuden perusteella. Jos CN-koodin jälkeen on pääte "-sta" tai "-stä", etuusjärjestelmä on määriteltävä
38245:       sekä CN-koodin että vastaavan kuvauksen mukaisesti.
38246: 
38247: 14 351482L
38248: 106                                     HE 204/1995 vp
38249: 
38250: 
38251: 
38252: 
38253:                                             LIITE X
38254:                     Luettelo 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
38255: 1. Seuraavien yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden tuonnissa Latviaan sovelletaan jäljempänä
38256:    olevia tulleja.
38257: 2. Vuosien 1995-2000 tullinalennukset otetaan käyttöön samansuuruisina vuotuisina määrinä.
38258: 3. Mikäli Latviassa on voimassa edullisempi kauppajärjestely, sitä sovelletaan yhteistöstä tulevaan
38259:    tuontiin.
38260: 4. Muiden kuin tässä liitteessä lueteltujen yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden
38261:    tuonnissa Latviaan ei sovelleta tulleja tai vaikutukseltaan vastaavia maksuja.
38262:                                                                          -----   --   ----   --   --
38263: 
38264: 
38265: 
38266: 
38267:  CN-koodi            Tuotteen kuvaus                                               Tulli
38268: 
38269:                                                    Perustulli     Suosituimmuus-                         Tuoniss~ EY:sti
38270:                                                                         tulli
38271:                                                                                                   1995                     2000
38272: 
38273: 0101         Elivät hevoset, aasit, muulit ja
38274:              muuliaasit:
38275:              -hevoset
38276: 0101 11 00   - puhdasrotuiset siitoseläimet     1%               0,5%                  0,5%                       free
38277: 0101 19      -muut                              20%              15%                   15%                        15%
38278: 0101 20      - aasit, muulit ja muuliaasit      20%              15%                   15%                        15%
38279: 
38280: 0102         elävät nautaeläimet:
38281: 0102 10 00   - puhdasrotuiset siitoseläimet     1%               0,5%                  0,5%                       free
38282: 0102 90      -muut                              20% + 450 LVUt   15% + 450 LVUt        15% + 450 LVUt             15% + 360 LVUt
38283: 
38284: 
38285: 0103         elivät siat:                                                                                                               ~
38286: 0103 10 00   - puhdasrotuiset siitoseläimet     1%               0,5%                   0,5%                      free                 N
38287:              -muut                              20% + 500 LVUt   15% + 500 LVUt         15% + 500 LVUt            15% + 400 LVUt       f
38288:                                                                                                                                        -;:::;-
38289: 0104
38290: 0104 10
38291:              elävät lampaat ja vuohet:
38292:              -lampaat:
38293:                                                                                                                                        ~
38294: 0104 10 1Q   - puhdasrotuiset siitoseläimet     1%               0,5%                   0,5%                      free                 ~
38295:                                                                                                                                    1
38296: 
38297: 
38298: 
38299: 0104 10·90   -muut                              20%              15%                    15%                       15%
38300: 0104 20      - vuohet:
38301: 0104 20 10   - puhdasrotuiset siitoseläimet     20%              15%                       15%                    free
38302: 0104 20 90   -muut                              20%              15%                       15%                    free
38303: 
38304: 
38305: 
38306: 
38307:                                                                                                                                         -0
38308:                                                                                                                                          -.l
38309:  CN-koodi                 Tuotteen kuvaus                                                Tulli
38310:                                                                                                                                        -
38311:                                                                                                                                        0
38312:                                                                                                                                        00
38313: 
38314: 
38315:                                                           Perustulli    Suosituimmuus-                   Tuonlssa EY:sti
38316:                                                                               tulli
38317:                                                                                                   1995                     2000
38318: 
38319: 0105            elivi siipikarja, eli Gsllus
38320:                 domesticus -lajiin kuuluvat kanat
38321:                 seki ankat, hanhet, kalkkunat ja
38322:                 helmikanat                           1%                0,5%                0,5%                  free
38323: 
38324: 0106 00         muut elivit eliimet                  1%                0,5%                0,5%                  free
38325: 
38326: 
38327: 
38328: 0201            naudanliha, tuore tai jiihdytetty:
38329: 0201 30 00      - luuton liha                        20% + 600 LVL/t   15% + 600 LVUt      15% + 600 LVL/t        15% + 480 LVUt
38330:                                                      20% + 600 LVUt    15% + 600 LVUt      15% + 240 LVL/t •      15% + 192 LVL/t •
38331: 
38332: 0202            naudanliha, jiädytetty               20% + 500 LVL/t   15% + 500 LVUt      15% + 500 LVL/t        15% + 400 LVUt
38333:                                                                                                                                       ~
38334:                                                                                                                                       ~
38335: 0203            sianliha, tuore, jlihdytetty tai
38336:                 jiidytetty                           20% + 700 LVL/t   15% + 700 LVL/t     15% + 700 LVL/t        15% + 560 LVUt
38337:                                                                                                                                       -
38338:                                                                                                                                       ....
38339:                                                                                                                                       ~
38340: 0203 12 10      -- kinkku ja niiden palat            20% + 700 LVUt    15% + 700 LVL/t     15% + 280 LVL/t •      15% + 224 LVL/t •   ~
38341: 0204            lampaan- ja vuohenliha, tuore,
38342:                 jlihdytetty tai jiidytetty           20% + 500 LVL/t   15% + 500 LVUt      15% + 500 LVL/t        15% + 400 LVUt
38343: 
38344: 
38345: 
38346: 
38347: • Uitteessi XI ilmoitetut tariffikiintiöt.
38348:                                                                                                                          ------
38349: 
38350: 
38351: 
38352: 
38353:    eN-koodi                  Tuotteen kuvaus                                             Tulli
38354: 
38355:                                                          Peruatulli     Suosituimmuus-                    Tuonisse EY:sti
38356:                                                                               tulli
38357:                                                                                                    1995                     2000
38358:                                                                                                                                    \..,
38359: 0205                 hevosen-, aasin-, muulin- ja                                                              ;.
38360:                      muuliaasinliha, tuore,
38361:                      jäihdytetty tai jäädytetty      150 LVL/t         150 LVL/t             150 LVL/t              120 LVL/t
38362: 
38363: 0206                 naudan, sian, lampaan,
38364:                      vuohen, hevosen, aasin,
38365:                      muulin ja muuliaasin muut
38366:                      syötivit osat, tuoreet,         150 LVL/t         150 LVL/t             60 LVL/t •             48 LVL/t
38367:                      jiähdytetyt tai jiädytetyt
38368: 
38369: 0207                 nimikkeeseen 01 05 kuuluvan
38370:                      siipikarjan liha ja muut                                                                                             ::r:
38371:                      syötivit osat, tuoreet,         20% + 100 LVL/t   15% + 100LVL/t        15% + 100LVL/t         50% + BO LVL/t        trj
38372:                      jäähdytetyt tai jiädytetyt
38373: 
38374: 0208                 muu liha ja muut syötävit
38375:                                                                                                                                           !
38376:                                                                                                                                           -
38377:                      eläimenosat, tuoreet,
38378:                      jäähdytetyt tai jäädytetyt
38379:                                                      150 LVL/t         150 LVL/t             150 LVL/t              120 LVL/t
38380:                                                                                                                                           ~
38381:                                                                                                                                           ~
38382: 0209                 sianrasva vailla lihaskudosta
38383:                      seki siipikarjanrasva
38384:                      (sulattamattomat), tuoreet,
38385:                      jiähdytetyt, suolatut,          150 LVL/t         150 LVL/t             60 LVL/t •             48LVL/t •
38386:                      suolavedessi, kuivatut tai
38387:                      savustetut
38388: 
38389: 
38390: 
38391: 
38392: • liitteessi XI ilmoitetut tariffikiintiöt.
38393: 
38394: 
38395: 
38396: 
38397:                                                                                                                                           -0
38398:                                                                                                                                           1.0
38399:            CN-koodi            Tuotteen kuvaus
38400:                                                                   --
38401: 
38402: 
38403: 
38404:                                                                                                   Tulli                                       --
38405:                                                                                                                                               0
38406: 
38407:                                                                    Peruatulli    Suosltulmmuus-                     Tuonlssa EV:stl
38408:                                                                                        tulli
38409:                                                                                                              1995                     2000
38410: 1   0210              liha ja muut syötävät
38411:                       eliimenosat, suolatut,
38412: 1
38413:                       suolavedessä, kuivatut tai
38414:                       savustetut; lihasta ja muista
38415:                       eläimenosista valmistettu syötivi
38416:                       jauho ja jauhe:                        150 LVUt           150 LVUt              150 LVUt               120 LVUt
38417: 
38418:     0210 11           - - kinkku, lapa ja niiden palat,      150 LVL/t          150 LVUt              150 LVL/t              120 LVL/t
38419:                       luinaan                                150 LVL/t          150 LVL/t             150 LVUt               120 LVUt
38420:     0210 12           - - kylki (sivu) ja kuva seki niiden   150 LVUt           150 LVUt              150 LVL/t              120 LVUt
38421:                       palat
38422:     0210 19           --muu
38423:     0210 20           - - naudanliha                                                                                                         ~
38424:                       - muut, myös lihasta ja muista
38425:                                                                                                                                              ~
38426:     0210 90
38427: 
38428: 
38429:     0210 90 10
38430:                       eläimenosista valmistettu syötävä
38431:                       jauho ja jauhe:
38432:                       --liha:
38433:                                                              150 LVL/t
38434:                                                              150 LVL/t
38435:                                                                                 150 LVL/t
38436:                                                                                 150 LVL/t
38437:                                                                                                       150 LVUt
38438:                                                                                                       150 LVL/t
38439:                                                                                                                              120 LVUt
38440:                                                                                                                              120 LVL/t
38441:                                                                                                                                              -
38442:                                                                                                                                              ....
38443:                                                                                                                                              ~
38444:                       - - - hevosenliha, suolattu,           150 LVUt           150 LVUt              150 LVUt               120 LVL/t
38445:                                                                                                                                              ~
38446:                       suolavedessä tai kuivattu              150 LVUt           150 LVL/t             150 LVUt               120 LVL/t
38447:     0210 90 20        ---muu                                 150 LVL/t          150 LVL/t             150 LVUt               120 LVL/t
38448:     0210 90 31        ----maksa                              150 LVL/t          150 LVUt              150 LVL/t              120 LVL/t
38449:     0210 90 39        ----muut                               150 LVL/t          150 LVUt              150 LVL/t              120 LVUt
38450:     0210 90 41        - -- - •vatsaliha• ja • väliliha•
38451:                       (thick skirt and thin skirt)
38452:     0210 90 49        ----muut
38453:     0210 90 60        - lammasta tai vuohta                  150 LVUt           150 LVUt              150 LVL/t              120 LVUt
38454:                       -muut                                  150 LVUt           150 LVUt              150 LVUt               120 LVL/t
38455:                       - siipikarjan maksa:                   150 LVUt           150 LVL/t             150 LVUt               120 LVL/t
38456:     0210 90 71        - - hanhen tai ankan rasvainen
38457:                       maksa c·toies gras·). suolattu tai     1%                 0,5%                  0,5%                   free
38458:                       suolavedessä
38459:     0210 90 79        -muu
38460:     0210 90 BO        -muut
38461:     0210 90 90        - lihasta ja muista eläimenosista
38462:                       valmistettu syötivä jauho ja jauhe
38463:                                                                     ----   ---   ---   ~
38464:                                                                                                        --
38465: 
38466: 
38467: 
38468: 
38469:  CN-koodi           Tuotteen kuvaus                                                    Tulli
38470: 
38471:                                                   Perustui Ii     Suosituimmuus-                       Tuonisse EY:stä
38472:                                                                         tulli
38473:                                                                                                 1995                     2000
38474: 
38475: 0401        maito ja kerma, tiivistämätön ja
38476:             lislttyä sokeria tai muuta
38477:             makeutusainetta sisältämätön       20% + 60 LVUt     15% + 60 LVL/t            15% + 60 LVL/t       15% + 48 LVUt
38478: 
38479: 0402        maito ja kerma, tiivistetty,
38480:             lisättyä sokeria tai muuta
38481:             makeutusainetta sisältävät:
38482: 0402 10     - jauheena, rakeina tai muussa
38483:             kiinteässä muodossa,
38484:             rasvapitoisuus enintAlin 1,5
38485:             painoprosenttia
38486:             - jauheena, rakeina tai muussa
38487:             kiinteässä muodossa,               20% + 400 LVL/t   15% + 400 LVUt            15% + 400 LVL/t      15% + 320 LVUt
38488:                                                                                                                                  ;;
38489:             rasvapitoisuus yli 1,5
38490:             painoprosenttia
38491:                                                20% + 400 LVL/t   15% + 400 LVUt            15% + 400 LVL/t      15% + 320 LVUt
38492:                                                                                                                                  !
38493:                                                                                                                                  -
38494: 0402 21     - - lisättyä sokeria tai muuta                                                                                       ~
38495:             makeutusainetta sislltämätön                                                                                         ~
38496:  CN·koodl            Tuotteen kuvaua                                                    Tulli                                           -N
38497: 
38498: 
38499:                                                          Perustulli    Suosltulmmuus-                    Tuonlssa EY:stl
38500:                                                                              tulli
38501:                                                                                                   1995                     2000
38502: 
38503: 0402 29      -muu
38504:              -rasvapitoisuus enintiliin 27
38505:              painoprosenttia
38506: 
38507: 
38508: 0402 29 11   · - erikoismaito pikkulapsille,
38509:              enintAlin nettopainoiteen 500 g:n
38510:              suuruisissa ilmanpitlvissä
38511:              astioissa, rasvapitoisuus yli 10
38512:              painoprosenttia                       free               free                  free                 free
38513:              -muu                                  20% + 60 LVUt      15% + 60 LVL/t        15% + 60 LVUt        15% + 48 LVUt
38514:              -muu                                  20% + 60 LVUt      15% + 60 LVUt         15% + 60 LVUt        15% + 48 LVUt
38515: 
38516: 0404         hera, myös tiivistetty tai lisittyl
38517:                                                                                                                                        ~
38518:                                                                                                                                        ~
38519:              sokeria tai muuta
38520:              makeutusainetta sislltivä;
38521:              muualle kuulumattomat maidon
38522:              luonnollisista aineosista koostuvat
38523:                                                                                                                                        -
38524:                                                                                                                                        ......
38525:                                                                                                                                        ~
38526:              tuotteet, myös sokeria tai muuta                                                                                          ~
38527:              makeutusainetta sislltlvät            20%                15%                   15%                   10%
38528:                                                                                                                                    1
38529: 0405         voi ja muut maidosta saadut
38530:              rasvat ja öljyt                       20% + 600 LVL/t    15% + 600 LVUt        15% + 600 LVUt        15% + 480 LVUt   1
38531: 
38532: 
38533: 
38534: 
38535: 0406         juusto ja juustoaine:                 20% + 600 LVUt     15% + 600 LVUt        15% + 600 LVUt        15% + 480 LVUt   '
38536: 
38537: 
38538: 0406 9014    ---    Emmental, Gruy6re, Sbrinz,
38539:                     Bergklse ja Appenzell          20% + 600 LVUt     15% + 600 LVUt        15% + 240 LVUt        15% + 192 LVUt
38540:                                                                                                                                          - -
38541: Vl
38542: 
38543: w       eN-koodi             Tuotteen kuvaus                                                        Tulli
38544: Vl
38545: ~
38546: 00
38547: N
38548:                                                                  Perustulli     Suosituimmuus-                        Tuonisse EY:stä
38549: t'"'                                                                                  tulli
38550:                                                                                                                1995                     2000
38551: 
38552:        0407 00      kuorelliset linnunmunat, tuoreet,      20% +               15% +                    15% +                  15% +
38553:                     slilötyt tai keitetyt                  20 l VUt/1 000 p.   20 l VL/t/1 000 p.       20 LVL/t/1 000 p.      20 LVUt/1 000 p.
38554:                     -   siipikarjan munat
38555:                     --      haudattavaksi tarkoitetut      1%                  0,5%                     0,5%                   free
38556:                                                                                                                                                   1
38557:                                                                                                                                                   1
38558: 
38559: 
38560: 
38561: 
38562:                                                                                                                                                   !
38563:        0408         kuorettomat linnunmunat ja
38564:                     munankeltuainen, tuoreet,                                                                                                     1
38565: 
38566: 
38567: 
38568: 
38569:                     kuivatut, höyryssl tai vedessä
38570:                     keitetyt, muotoillut, jäldytetyt tai                                                                                          1
38571: 
38572: 
38573: 
38574: 
38575:                     muulla tavalla slilötyt, myös
38576:                     lisättyä sokeria tai muuta                                                                                                    1
38577: 
38578: 
38579: 
38580: 
38581:                     makeutusainetta sisältävät             20%                 15%                      15%                    10%
38582: 
38583:                     luonnonhunaja
38584:                                                                                                                                                       ~
38585:        0409 00 00                                          20%                 15%                      15%                    10%
38586:                                                                                                                                                       ~
38587:        0410 00 00   eläinalkuperii olevat syötävit
38588:                     tuotteet, muualle kuulumattomat        1%                  0,5%                     0,5%                   0,5%
38589:                                                                                                                                                       -
38590:                                                                                                                                                       ~
38591:        0504 00 00   eläinten (muiden kuin kalan)                                                                                                      ~
38592:                     suolet, rakot ja vatsat,
38593:                     kokonaisina tai paloina                1%                  0,5%                     0,5%                   0,5%
38594: 
38595:        0511         muualle kuulumattomat
38596:                     eliintuotteet; ihmisravinnoksi
38597:                     kelpaamattomat kuolleet 1. tai 3.
38598:                     ryhmään kuuluvat eläimet
38599: 
38600:        0511 10 00   - naudan siemenneste
38601:                     -muut                                                                                                                         1
38602: 
38603: 
38604: 
38605: 
38606:                                                                                                                                                   i
38607: 
38608: 
38609: 
38610: 
38611:                                                                                                                                                       -
38612:                                                                                                                                                       w
38613:         ----
38614: 
38615: 
38616: 
38617:   CN-koodi
38618:                -   -·   ---   ~---
38619: 
38620: 
38621: 
38622: 
38623:                                  Tuotteen kuvaus
38624:                                                 -~~
38625: 
38626: 
38627: 
38628: 
38629:                                                                                                      Tulli
38630:                                                                                                                                                 -
38631:                                                                                                                                                 .;:.
38632: 
38633: 
38634:                                                                       Peruatulli    Suosituimmuus-                     Tuonlssa EV:stl
38635:                                                                                           tulli
38636:                                                                                                                 1995        io           2000
38637: 0511 91                 -- kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä
38638:                            tai muista vedessä elävistä
38639:                            selkärangattomista saadut
38640:                            tuotteet; kuolleet 3. ryhmään
38641: 0511 91 10                 kuuluvat eläimet                     1%                 0,5%                  0,5%                    0,5%
38642: 0511 99                 ---    kalanjätteet                     20%                15%                   15%                     0,5%
38643:                         --muu
38644: 
38645: 
38646: 
38647: 
38648: 0601                    sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä
38649:                         juurakot, lepotilassa olevat,
38650:                                                                                                                                                 g;
38651:                         kasvavat tai kukkivat; sikurikasvit
38652:                         ja -juuret, ei kuitenkaan
38653:                         nimikkeeseen 1 212 kuuluvat
38654:                         juuret
38655:                                                                 20%                15%                   15%                     0,5%           -
38656:                                                                                                                                                 i
38657:                                                                                                                                                 ~
38658:                                                                                                                                                 ~
38659: 0601 10                 - sipulit, juuri- ja varsimukulat
38660:                         seki juurakot, lepotilassa
38661: 
38662: 0601 10 30              - - tulppaanit                          20%                15%                   5%.                     0,5%.
38663: 
38664: 0602                    muut elivit kasvit Cmyös niiden
38665:                         juuret), pistokkaat ja
38666:                         varrennusoksat; sienirihmasto           20%                15%                   15%                     10%
38667: 
38668: 
38669: 
38670: 
38671: • Liitteessä XI ilmoitetut tariffikiintiöt.
38672:   CN-koodi                  Tuotteen kuvaus                                                   Tulli
38673: 
38674:                                                                Peruatulli    Suosituimmuus-                     Tuonissa EY:sti
38675:                                                                                    tulli
38676:                                                                                                          1995                     2000
38677: 
38678: 0603             leikkokukat ja kukannuput,
38679:                  jollaiset soveltuvat
38680:                  kukkakimppuihin tai koristetar-
38681:                  koituksiin, tuoreet, kuivatut,
38682:                  vlrjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai
38683:                  muulla tavalla valmistetut
38684:                                                                                                                                          1
38685: 
38686: 
38687: 0603 10          - tuoreet
38688: 0603 10 20        --      tullattaessa 1 .6. - 31.1 0.   45%                40%                   40%                    30%
38689: 0603 10 13       --- neilikat                            45%                40%                   20%.                   15%.
38690:                   -- tullattaessa 1 .11 . - 31 .5.
38691:                                                                                                                                               ~
38692: 0603 10 51       --- Ruusut                                                                       5%.
38693:                                                                                                                                               ~
38694:                                                                                                                                              -
38695:                                                          20%                15%                                          0,5%.
38696: 0603 10 53       --- neilikat                            20%                15%                   5%.                    0,5%.
38697: 0603 10 55       --- orkideat                            20%                15%                   5%.                    0,5%.               ~
38698: 0603 10 65       ---      krysanteemit                   20%                15%                   5%.                    0,5%.
38699:                                                                                                                                              -ei
38700: 0603 90 00       - muut                                  20%                15%                   15%                    10%
38701: 
38702: 
38703: 
38704: 
38705: • Lii '.   , ii XI ilmoitetut tariffikiintiöt
38706: 
38707: 
38708: 
38709: 
38710:                                                                                                                                               -
38711:                                                                                                                                               Vl
38712:   CN-koodi                  Tuotteen kuvaus                                                    Tulli                                       -
38713:                                                                                                                                            0 '\
38714: 
38715: 
38716:                                                                 Perustulli    Suosituimmuus-                     Tuonisse EV:sti
38717:                                                                                     tulli
38718:                                                                                                           1995                     2000
38719: 
38720: 0604              leikkovihrei, kasvien oksat ja
38721:                   muut osat, joissa ei ole kukkia tai
38722:                   kukannuppuja, sekä ruoho,
38723:                   sammal ja jäkälä, jollaiset
38724:                   soveltuvat kukkakimppuihin tai
38725:                   koristetarkoituksiin, tuoreet,
38726:                   kuivatut, virjityt, valkaistut,
38727:                   kyllistetyt tai muulla tavalla          20%                15%                   15%                    10%
38728:                   valmistetut
38729: 
38730: 0701              tuoreet tai jiihdytetyt perunat:        20% + 20 LVL/t     15% + 20 LVUt         15% + 20 LVL/t         15% + 16 LVL/t
38731: 0701 10 00        - siemenperunat                         20% + 20 LVL/t     15% + 20 LVUt         free •                 free •
38732:                                                                                                                                            g;
38733: 0702              tuoreet tai jiihdytetyt tomaatit:
38734: 0702 0010
38735: 0702 00 90
38736: 
38737: 0702 09 01
38738:                   - tullattaessa 1.11. - 14.5.
38739:                   - tullattaessa 15.5. - 31.5.
38740:                   ja 1.9.- 31.10.
38741:                   - tullattaessa 1.6. - 30.6.
38742:                                                           20%
38743: 
38744:                                                           20%
38745:                                                           200 lVUt
38746:                                                                              15%
38747: 
38748:                                                                              15%
38749:                                                                              200 LVL/t
38750:                                                                                                    5%.
38751: 
38752:                                                                                                    15%
38753:                                                                                                    200 LVL/t
38754:                                                                                                                           0,5%.
38755: 
38756:                                                                                                                           10%
38757:                                                                                                                           160 LVL/t
38758:                                                                                                                                            -i
38759:                                                                                                                                            ,_
38760:                                                                                                                                            ~
38761: 0702 09 02        - tullattaessa 1 •7. - 31.8.            150 LVL/t          150 LVL/t             150 lVUt               120 LVL/t        ~
38762: 
38763: 
38764: 0703              tuoreet tai jäihdytetyt kepa-,
38765:                   salotti-, valko- ja purjosipulit sekä
38766:                   muut Allium-sukuiset kasvikset
38767: 0703 10           - kepasipuli ja saiottisipuli           1%                 0,5%                  0,5%                   0,5%
38768: 0703 20 00        - valkosipuli                           1%                 0,5%                  0,5%                   0,5%
38769: 0703 90 00        - purjosipuli ja muut Allium-           20%                15%                   15%                    10%
38770:                   sukuiset kasvikset
38771: 
38772: 
38773: 
38774: 
38775: • liitteessä XI ilmoitetut tariffikiintiöt
38776:                                                                                                                                          ---
38777: 
38778: 
38779: 
38780: 
38781:  CN-koodi                  Tuotteen kuvaus                                                    Tulli
38782: 
38783:                                                                Peruatulli    Suosituimmuus-                     Tuonisse EY:stl
38784:                                                                                    tulli
38785:                                                                                                          1995                     2000
38786: 
38787: 0704             tuore tai jääähdytetty keräkaali,
38788:                  kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali
38789:                  sekä niiden kaltainen Brassica-         20% + 20 LVL/t     15% + 20 LVL/t        15%.                   10%.
38790:                  sukuinen syötävi kaali
38791: 
38792: 0705             tuoreet tai jäihdytetyt salaatit
38793:                  (/actuca sativa} ja sikurisalaatit
38794:                  CCichorium-lajitl                       20%                15%                   15%                    10%
38795: 
38796: 0706             tuoreet tai jälihdytetyt porkkanat,
38797:                  nauriit, punajuuret, salsfit eli
38798:                  kaurajuuret, mukulasellerit, retiisit
38799:                  ja retikat sekä niiden kaltaiset                                                                                              ~
38800: 
38801:                                                                                                                                                -
38802:                  syötävit juuret:                                                                                                              N
38803: 0706 10 00       - porkkanat ja nauriit                  20% + 20 LVL/t     15% + 20 LVL/t        15% + 20 LVL/t         15% + 16 LVL/t        ~
38804: 0706 90          -muut                                   20%                15%                   5%.                    0,5%.
38805: 
38806: 0707 00          tuoreet tai jäihdytetyt kurkut
38807:                                                                                                                                                ~
38808:                  - kurkut                                                                                                                      ~
38809: 0707 00 11       - - tullattaessa 1 •11 • - 30.4.        20%                15%                   5%.                    0,5%.
38810: 0707 00 19       - - tullattaessa 1.5. - 30.6.           100 LVL/t          100 LVL/t             100 LVL/t              80 LVL/t
38811:                  - - tullattaessa 1. 7. - 31.1 0.        20%                15%                   15%                    10%
38812: 0707 09 00       - pikkukurkut                           20%                15%                   15%                    10%
38813: 
38814: 0708             tuoreet ja jiähdytetyt palkokasvit,
38815:                  myös silvityt                           20%                15%                   15%                    15%
38816: 
38817: 
38818: 
38819: 
38820: • Liitteessä XI ilmoitetut tariffikiintiöt
38821: 
38822: 
38823: 
38824: 
38825:                                                                                                                                                -....)
38826:   CN-koodi                 Tuotteen kuvaus                                                      Tulli                                     -
38827:                                                                                                                                           00
38828: 
38829: 
38830:                                                                  Peruatulli    Suosituimmuus-                    Tuonlssa EY:sti
38831:                                                                                      tulli                            ~
38832:                                                                                                           1995                     2000
38833: 0709              muut tuoreet tai jäähdytetyt
38834:                   kasvikset                                20%                15%                   15%                   0,5%
38835: 0709 10 00        - latva-artisokka                        20%                15%                   15%                   0,5%
38836: 0709 20 00        - parsa                                  20%                15%                   15%                   0,5%
38837: 0709 30 00        - munakoisot (aubergiini)                20%                15%                   15%                   0,5%
38838: 0709 40 00        - lehtiselleri
38839:                   - sienet ja mutasienet ltryffelitl       20%                15%                   15%                   10%
38840: 0709 51             -sienet
38841: 0709 60           - Cspsicum- tai Pimenta-sukuiset         20%                15%                   5%.                   0,5%.
38842:                     hedelmit
38843: 0709 70           - pinaatti, uudenseelanninpinaatti
38844: 
38845: 0709 90
38846:                     tai tarhamaltsa
38847:                   -muut
38848:                                                            20%
38849:                                                            20%
38850:                                                                               15%
38851:                                                                               15%
38852:                                                                                                     15%
38853:                                                                                                     15%
38854:                                                                                                                           0,5%
38855:                                                                                                                           0,5%
38856:                                                                                                                                           g;
38857: 0710              jiidytetyt kasvikset (myös
38858:                   höyrysai tai vedessi keitetyt)           20%                15%                   15%                   10%             -...
38859:                                                                                                                                           ~
38860:                                                                                                                                           ~
38861:                                                                                                                                           U1
38862: 0711              kasvikset, viliaikaisesti (esim.
38863:                   rikkidioksidikaasulla tai                                                                                               ~
38864:                   suolavedessl, rikkihapoke- tai
38865:                   muussa slilöntlliuoksessa)
38866:                   slilöttyinl, mutta siinä tilassa
38867:                   välittömiin kulutukseen                  20%                15%                   15%                   0,5%
38868:                   soveltumattomina
38869: 0712              kuivatut kasvikset, kokonaiset,
38870:                   paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai
38871:                   jauhetut, mutta ei enempää               20%                15%                   15%                   10%
38872:                   valmistetut
38873: 
38874: 
38875: 
38876: 
38877: • Liitteessä XI ilmoitetut tariffikiintiöt
38878: eN-koodi            Tuotteen kuvaus                                                  Tulli
38879:                                                        Perustulli   Suosituimmuus-                    Tuonlssa EY:stA
38880:                                                                           tulli
38881:                                                                                                1995                     2000
38882: 0713       kuivattu, silvitty palkovilja, myös
38883:            kelvoton tai helkaistu                20%                15%                  15%                  ,..0,5%
38884: 
38885: 0714       maniokki- (kassava-1, arrow- ja
38886:            salepjuuret, maa-artisokat,
38887:            bataatit ja niiden kaltaiset
38888:            runsaasti tArkkalysti tai inuliinia
38889:            sislltlvlt juuret ja mukulat,
38890:            tuoreet tai kuivatut, myös
38891:            paloitellut tai pelleteiksi valmis-   20%                15%                  15%                   0,5%
38892:            tetut; saagoydin
38893:                                                                                                                                 ~
38894:                                                                                                                                 ~
38895: 0801       tuoreet tai kuivatut kookos-, para-
38896:            ja cashewplhkinlt, myös                                                                                             -;:::.-
38897:            kuorettomat                           2%                 1%                   1%                    0,5%
38898: 0802       muut tuoreet tai kuivatut
38899:                                                                                                                                ~
38900:            pihkinlt, myös kuorettomat            2%                 1%                   1%                    0,5%            ~
38901: 
38902: 0803 00    tuoreet tai kuivatut banaanit,
38903:            myös jauhobanaanit                    2%                 1%                   1%                    0,5%
38904: 0804       tuoreet tai kuivatut taatelit,
38905:            viikunat, ananakset, avokadot,
38906:            guavat, mangot ja mangostanit         2%                 1%                   1%                    0,5%
38907: 0805       tuoreet tai kuivatut                  2%                 1%                 1'1%                    0,5%
38908:            sitrushedelmlt
38909: 
38910: 
38911: 
38912: 
38913:                                                                                                                                \0
38914:  CN·koodl              Tuotteen kuvaus                                                  Tulli
38915:                                                                                                                                  -
38916:                                                                                                                                  ~
38917: 
38918:                                                           Peruatulli   Suoaituimmuua-                    TuoniNa EV:atl
38919:                                                                              tulli
38920:                                                                                                   1995                    2000
38921: 
38922: 0806          tuoreeta tai kuivatut viinirypäleet   2%                 1%                   1%                   0,5%
38923: 
38924: 0807          tuoreet melonit (myös
38925:               vesimelonit) ja papaijat              2%                 1%                   1%                   0,5%
38926: 
38927: 0808          tuoreet omenat, pälrynät ja           2%                 1%                   1%                   0,5%
38928:               kvittenit
38929: 0808 10       ·omenat
38930:               ··muut
38931:               - - - tullattaessa 1.8. - 31.12.      20%                15%                  15%                  15%
38932: 
38933: 0809          tuoreet aprikoosit, kirsikat,
38934:               persikat (myöa nektariinit),
38935:               luumut ja oratuomenmarjat             2%                 1%                   1%                   0,5%
38936:                                                                                                                                  ;;
38937: 0810
38938: 0810 10
38939: 0810 10 101
38940:               muut tuoreet hedelmät
38941:               -mansikat
38942:               - tullattaessa 1. - 31 •7.            20%                15%                  15%                  10%
38943:                                                                                                                                  -
38944:                                                                                                                                  ~
38945:                                                                                                                                  .....
38946:                                                                                                                                  ~
38947: 0810 10 901   • tullattaessa 1.8. - 30.6.           2%                 1%                   1%                   0,5%            ~
38948: 0810 20       - vadelmat                            2%                 1%                   1%                   0,5%
38949: 0810 30       - musta-, valko- ja punaherukat
38950:               seki karviaiset
38951: 0810 30 001   - - tullattaessa 1. • 31 . 7.         20%                15%                  15%                  10%
38952: 0810 30 002   • - tullattaessa 1.8. - 30.6.         2%                 1%                   1%                   0,5%
38953: 0810 40       - karpalot, puolukat, mustikat ja
38954:               muut Vaccinium-sukuiset               2%                 1%                   1%                   0,5%
38955:               hedelmlt
38956: 0810 90       -muut                                 2%                 1%                   1%                   0,5%
38957:                                                                          -
38958: 
38959: ;:
38960:        CN-koodi           Tuotteen kuvaus                                                     Tulli
38961: 
38962:                                                             Perustulli       Suosituimmuus-                   Tuonisse EY:stä
38963:                                                                                    tulli
38964:                                                                                                        1995                     2000
38965: 
38966:      0811         jiidyteyt hedelmät ja pihkinät,
38967:                   keittimittömät tai vedessä tai
38968:                   höyryssi keitetyt, myös lisättyä
38969:                   sokeria tai muut makeutusainetta
38970:                   sisältivit                           2%                    1%                   1%                   0,5%
38971:      0812         hedelmät ja pihkinit,
38972:                   väliaikaisesti (esim.
38973:                   rikkidioksidikaasulla tai suolave-
38974:                   dessi, rikkihapoke- tai muussa
38975:                   siilöntiliuoksessal siilöttyini,
38976:                   mutta siini tilassa välittömiin      2%                    1%                                        0,5%
38977:                   kulutukseen soveltumattomina
38978:                                                                                                   1%
38979:                                                                                                                                        ;3
38980:      0813         kuivatut hedelmit, nimikkeisiin
38981:                   0801 - 0806 kuulumattomat;
38982:                   tihin ryhmiin kuuluvien
38983:                   pihkinöiden ja/tai kuivattujen
38984:                                                        2%                    1%                   1%                   0,5%
38985:                                                                                                                                        -
38986:                                                                                                                                        ~
38987:                                                                                                                                        ~
38988:                   hedelmien sekoitukset                                                                                                ~
38989: 
38990:      0814         sitrushedelmien ja melonin (myös
38991:                   vesimelonin) kuoret, tuoreet,
38992:                   jiidytetyt, kuivatut tai
38993:                   viliaikaisesti suolavedessi,
38994:                   rikkihapoke- tai muussa
38995:                   siilöntiliuoksessa siilöttyinä       2%                    1%                   1%                   0,5%
38996: 
38997: 
38998: 
38999: 
39000:                                                                                                                                        -
39001:                                                                                                                                        N
39002:         CN-koodi                             Tuotteen kuvaus                                  Tulli                ~
39003:                                                                                                                                      -
39004:                                                                                                                                      N
39005:                                                                                                                                      N
39006: 
39007: 
39008:                                                                     Perustulli   Suosituimmuus-                  Tuonisse EY:sti
39009:                                                                                        tulli
39010:                                                                                                           1995                2000
39011: 
39012: 9.ryhmi                         kahvi, tee, mate ja mausteet   1%                0,5%                 0,5%                0,5%
39013: 
39014: 
39015: 1001                            vehni sekä vehnän ja rukiin
39016:                                 sekavilja
39017: 
39018: 1001 10 00                      - makaroni- eli durumvehnä     25 LVL/t          25 LVL/t             0,5%.               0,5%.
39019: 
39020: 1001 90                         - muu                          25 LVUt           25 LVL/t             25 LVL/t            22 LVL/t
39021: 
39022: 1002 20 00                      ruis                           75 LVL/t          75 LVL/t             75 LVL/t            67 LVL/t
39023: 
39024: 1003 00                         ohra                           75 LVL/t          75 LVUt              75 LVUt             67 LVL/t
39025:                                                                                                                                      g;
39026: 1004 00                         kaura                          75 LVL/t          75 LVL/t             75 LVL/t            67 LVUt
39027:                                                                                                                                      ~
39028: 1005
39029: 
39030: 1006
39031:                                 maissi
39032: 
39033:                                 riisi
39034:                                                                1%
39035: 
39036:                                                                1%
39037:                                                                                  0,5%
39038: 
39039:                                                                                  0,5%
39040:                                                                                                       0,5%
39041: 
39042:                                                                                                       0,5%
39043:                                                                                                                           0,5%
39044: 
39045:                                                                                                                           0,5%
39046:                                                                                                                                      -....
39047:                                                                                                                                      ~
39048: 1007 00                         sorghum                        1%                0,5%                 0,5%                0,5%       ~
39049: 
39050: 
39051: 
39052: 
39053: • Liitteessä XI ilmoitetut tariffikiintiöt
39054:                                                           -~-                                                                           ~-
39055: 
39056: 
39057: 
39058: 
39059: CN-koodi                    Tuotteen kuvaus                                             Tulli
39060: 
39061:                                                          Peruatulli    Suosituimmuus-                         TuJtissa EY:stii
39062:                                                                              tulli
39063:                                                                                                        1995                      2000
39064: 
39065: 1008         tattari, hirssi ja kanariansiemenet;
39066:              muu vilja
39067: 
39068: 
39069: 1008 10 00   -    tattari                           1%                0,5%                      0,5%                   0,5%
39070: 
39071: 1008 20 00   -    hirssi                            1%                0,5%                      0,5%                   0,5%
39072: 1008 30 00   -    kanariansiemenet                  1%                0,5%                      0,5%                   0,5%
39073: 
39074: 1008 90      -    muu vilja
39075: 1008 90 10   -- ruisvehni                           25 LVL/t          25 LVL/t                  25 LVL/t               22 LVL/t
39076: 1008 90 90   --     muu                             75 LVL/t          75 LVL/t                  75 LVL/t               0,5%
39077:                                                                                                                                              ~
39078: 11010000     hienot vehnijauhot seki vehnin ja
39079:              rukiin sekajauhot
39080:                                                     25 LVL/t          25 LVL/t                  25 LVL/t               22 LVUt
39081:                                                                                                                                              -i~
39082:                                                                                                                                              ....
39083: 1102         muut hienot viljajauhot kuin
39084:              vehnijauhot tai vehnin ja rukiin                                                                                                ~
39085:              sekajauhot
39086: 
39087: 1102 10 00   -    ruisjauho                         75 LVL/t          75 LVUt                   75 LVL/t               67 LVUt
39088: 
39089: 1102 20      -    maissijauho                       1%                0,5%                      0,5%                   0,5%
39090: 1102 30 00   -    riisijauho                        1%                0,5%                      0,5%                   0,5%
39091: 1102 90      -    muu                               75 LVL/t          75 LVUt                   75 LVL/t               67 LVL/t
39092: 
39093: 
39094: 
39095: 
39096:                                                                                                                                              .......
39097:                                                                                                                                              N
39098:                                                                                                                                              w
39099:  CN-koodi                Tuotteen kuvaus                                                Tulli
39100:                                                                                                                                    -
39101:                                                                                                                                    N
39102:                                                                                                                                    .j::o.
39103: 
39104: 
39105: 
39106:                                                          Perustulli    Suosituimmuus-                     Tuonis;a EY:sti
39107:                                                                              tulli
39108:                                                                                                    1995                     2000
39109: 
39110: 1103         viljarouheet, karkeat viljajauhot ja
39111:              viljapelletit
39112:              - rouheet ja karkeat jauhot
39113: 
39114: 1103 11      -- vehnii                              75 LVUt           75 LVL/t              75 LVL/t              67 LVUt
39115: 1103 12 00   --     kauraa                          75 LVUt           75 LVUt               75 LVUt               67 LVUt
39116: 1103 13      -- maissia                             1%                0,5%                  0,5%                  0,5%
39117: 1103 14 00   -- riisii                              1%                0,5%                  0,5%                  0,5%
39118: 
39119: 1103 19      -- muuta viljaa                        75 LVL/t          75LVUt                75 LVUt                67 LVL/t
39120:              -    pelletit                                                                                                         ~
39121:              -- vehnii                                                                                                             ~
39122: 1103 21 00
39123: 
39124: 1103 29
39125: 
39126: 11032910
39127:              -- muuta viljaa
39128:              --- ruis ta
39129:                                                     75 LVL/t
39130: 
39131: 
39132: 
39133:                                                     75 LVL/t
39134:                                                                       75 LVL/t
39135: 
39136: 
39137: 
39138:                                                                       75 LVUt
39139:                                                                                             75 LVUt
39140: 
39141: 
39142: 
39143:                                                                                             75LVUt
39144:                                                                                                                    67 LVL/t
39145: 
39146: 
39147: 
39148:                                                                                                                    67 LVUt
39149:                                                                                                                                    -
39150:                                                                                                                                    .....
39151:                                                                                                                                    ~
39152:                                                                                                                                    ~
39153: 1103 29 20   --- ohraa                              75 LVUt           75 LVL/t              75LVUt                 67 LVL/t
39154: 
39155: 1103 29 30   --- kauraa                             75LVUt            75 LVL/t              75 LVL/t               67 LVUt
39156: 
39157: 1103 29 40   --- maissia                            1%                0,5%                  0,5%                  0,5%
39158: 
39159: 1103 29 50   --- riisii                             1%                0,5%                  0,5%                   free
39160: 
39161: 1103 29 90   --- muut                               75LVUt            75 LVL/t              75 LVL/t               67 LVL/t
39162:  CN-koodi                  Tuotteen kuvaus                                                   Tulli
39163: 
39164:                                                               Perustulli    Suosituimmuus-                  Tuonnissa EY:stä
39165:                                                                                   tulli
39166:                                                                                                         1995                   2000
39167: 1104          muulla tavoin käsitellyt viljanjyvät
39168:               (esim. kuoritut, valssatut, hiutaleiksi
39169:               valmistetut, pyöristetyt, leikatut tai
39170:               karkeasti rouhitut), ei kuitenkaan
39171:               nimikkeen 1006 riisi; viljanjyvien
39172:               alkiot, kokonaiset, valssatut,
39173:               hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut
39174:               -  valssatut tai hiutaleiksi valmistetut
39175:                  viljanjyvät
39176: 1104 11       -- ohraa                                   75 LVL/t          75 LVL/t              75 LVL/t            67 LVL/t
39177: 1104 12       -- kauraa                                  75 LVL/t          75 LVL/t              75 LVL/t            67 LVL/t
39178: 1104 19       -- muuta viljaa                                                                                                             ~
39179: 11041910
39180: 1104 19 30
39181: 1104 19 50
39182:               --- vehnää
39183:               --- ruis ta
39184:               --- maissia
39185:                                                          75 LVL/t
39186:                                                          75 LVL/t
39187:                                                          1%
39188:                                                                            75 LVL/t
39189:                                                                            75 LVL/t
39190:                                                                                                  75 LVL/t
39191:                                                                                                  75 LVL/t
39192:                                                                                                                      67 LVL/t
39193:                                                                                                                      67 LVL/t
39194:                                                                                                                                           -
39195:                                                                                                                                           ~
39196: 
39197:                                                                                                                                           f
39198:                                                                                                                                           ~
39199:                                                                            0,5%                  0,5%                0,5%                 ~
39200:               --- muut
39201: 11041991     ---- riisihiutaleet                         1%                0,5%                  0,5%                0,5%
39202: 
39203: 1104 .19' 99 ----   muut                                 75 LVL/t          75 LVL/t              75 LVL/t            67 LVL/t
39204:              - muut käsitellyt viljanjyvät (esim.
39205:                    kuoritut, pyöristetyt, leikatut tai
39206:                    karkeasti rouhitut)
39207: 1104 21       -- ohraa                                   75 LVL/t          75 LVL/t              75 LVL/t            67 LVL/t
39208: 1104 22       --     kauraa                              75 LVL/t          75 LVL/t              75 LVL/t            67 LVL/t
39209: 1104 23       -- maissia                                 75 LVL/t          75 LVL/t              75 LVL/t            67 LVL/t
39210: 1104 29       --     muuta viljaa                        75 LVL/t          75 LVL/t              75 LVL/t            67 LVL/t
39211: 1104 30       -    viljanjyvien alkiot, kokonaiset,
39212:                    valssatut
39213:                                                          75 LVL/t          75 LVL/t              75 LVL/t            67 LVL/t
39214:                                                                                                                                       i
39215:                                                                                                                                           -
39216:                                                                                                                                           N
39217:                                                                                                                                           VI
39218:  eN-koodi            Tuotteen kwaus                                                    '
39219:                                                                                      Tulli
39220:                                                                                                                                -
39221:                                                                                                                                N
39222:                                                                                                                                0\
39223: 
39224: 
39225:                                                       Perustulli    Suosituimmuus-                   Tuonnissa EY:sti
39226:                                                                           tulli
39227:                                                                                                 1995       ;.           2000
39228: 
39229: 1105         perunasta valmistetut hienot ja     75LVUt            75 LVL/t              75 LVUt                67 LVUt
39230:              karkeat jauhot seki hiutaleet
39231: 
39232: 
39233: 1106         nimikkeen 071 3 k\Avatusta
39234:              palkoviljasta, nimikkeen 0714
39235:              saagosta, juurista tai mukuloista
39236:              valmistetut hienot ja karkeat
39237:              jauhot; 8 ryhmin tuotteista
39238:              valmistetut hienot ja karkeat       75LVUt            75 LVL/t              75 LVL/t               67 LVL/t
39239:              jauhot seki jauhe
39240: 
39241: 1107         maltaat, myös paahdetut             75LVUt            75 LVllt              75 LVL/t               67 LVUt        g;
39242: 11072000     - paahdetut                         1%                0,5%                  0,5%                   0,5%
39243: 
39244: 1108         tirkkelys, inuliini
39245:                                                                                                                                ~
39246:                                                                                                                                -;:::.-
39247: 
39248: 110811 00
39249:              - tirkkelys
39250:              --   vehnitirkkelys                 150 LVUt          150 LVUt              150 LVUt               135 LVUt       ~
39251: 11081200     --   maissitirkkelys                1%                0,5%                  0,5%                   0,5%           ~
39252: 110813 00    -- perunatirkkelys                  150 LVL/t         150 LVUt              150 LVL/t              135 LVUt
39253: 1108 14 00
39254: 1108 19
39255:              --   maniokkitirkkelys
39256:                   lkassavatirkkelys)
39257:                                                  150 LVL/t         150 LVL/t             150 LVUt               135 LVL/t
39258: 
39259: 1108 20 00   --   muu tirkkelys                  150 LVUt          150 LVUt              160 lVUt               135 LVL/t
39260:              --   lnuliini                       150 LVL/t         160 lVUt              150 LVUt               135lVUt
39261: 
39262: 1109 00 00   vehnigluteenl, myös kuivattu        1%                0,5%                  0,5%                   0,6%
39263: 
39264: 1201 00      soijapavut, myös murskatut          1%                0,6%                  0,5%                   0,5%
39265:  CN-koodi            Tuotteen kuvaus                                                   Tulli
39266: 
39267:                                                         Peruatulli    Suosituimmuus-                  Tuonnissa EY:sti
39268:                                                                             tulli
39269:                                                                                                   1995                   2000
39270: 
39271: 1202         paahtamattomat tai muulla tavoin
39272:              kypsentlimättömät maapähkinät,
39273:              myös kuoritut tai murskatut           1%                0,5%                  0,5%                vapaa
39274: 1203         kopra                                 1%                0,5%                  0,5%                vapaa
39275: 
39276: 1204         pellavansiemenet, Myös                1%                0,5%                  0,5%                vapaa
39277:              murskatut
39278: 1205 00      rapsin- ja rypsinsiemenet, myös
39279:              murskatut                             1%                0,5%                  0,5%                vapaa
39280: 
39281: 1206 00      auringonkukansiemenet, myös
39282:              murskatut                             1%                0,5%                  0,5%                vapaa
39283:                                                                                                                                 ~
39284: 1207         muut öljysiemenet ja -hedelmät,
39285:              myös murskatut                        1%                0,5%                  0,5%                vapaa            -i.~...
39286: 1208         öljysiemen- ja öljyhedelmäjauhot,     1%                0,5%                  0,5%                vapaa
39287:                                                                                                                                 ~
39288:              ei kuitenkaan sinappijauho
39289: 1209         siemenet, hedelmit ja itiöt,
39290:              jollaisia kiytetiin kylvimiseen
39291:              - juurikkaansiemenet
39292: 1209 11 00   -- sokerijuurikkaansiemenet           1%                0,5%                  0,5%                vapaa
39293: 1209 19 00   --    muutr                           1%                0,5%                  0,5%                vapaa
39294:              - muut rehukasvien siemenet
39295:                  kuin juurikkaansiemenet
39296: 1209 21 00   -- sini- eli rehumailasen (alfalfal   1%                0,5%                  0,5%                vapaa
39297: 1209 22            siemenet
39298: 1209 23      --    apilan (Trifo/ium-lajienl       75 LVL/t          75 lVl/t              75 lVl/t            67 LVL/t
39299:                    siemenet
39300:              --    nadansiemenet                   75 lVl/t          75 lVllt              75 lVl/t            67 LVL/t
39301: 
39302: 
39303:                                                                                                                                 N
39304:                                                                                                                                 -...)
39305:  CN-koodi              Tuotteen kuvaus
39306:                                            -   -----
39307: 
39308: 
39309: 
39310: 
39311:                                                                                            Tulli
39312:                                                                                                                                          -
39313:                                                                                                                                          N
39314:                                                                                                                                          00
39315: 
39316: 
39317:                                                             Perustulli    Suosituimmuus-                  Tuonnissa EY:sti
39318:                                                                                 tulli
39319:                                                                                                       1996                   2000_,___
39320: 1209 24 00   --   niittynurmikukan (Poa
39321:                  pratensis l.) siemenet                75 LVL/t          75 LVL/t
39322:                                                                                                              -
39323:                                                                                                75 LVL/t            67 LVUt
39324: 1209 25      --   Raiheinän (Lolium multiflorum
39325:                   Lam., Lolium perenne L.l             75 LVL/t          75 LVL/t              75 LVUt             67 LVL/t
39326: 1209 26 00        siemenet
39327: 1209 29      -- timoteinsiemenet                       75 LVL/t          75 LVL/t              75 LVUt             67 LVL/t
39328: 1209 29 10   --   muut
39329: 1209 29 50   ---    virnansiemenet                     75 LVL/t          75 LVL/t              75 LVL/t            67 LVUt
39330: 1209 29 BO   ---    lupiininsiemenet                   1%                0,5%                  0,5%                vapaa
39331: 1209 30 00   ---     muut                              75 LVL/t          75 LVUt               75 LVL/t            vapaa
39332:              - piiasiassa kukkiensa vuoksi
39333:                viljeltyjen ruohokasvien
39334:                siemenet                                1%                0,5%                  0,5%                vapaa
39335:                                                                                                                                          ;;
39336: 1209 91
39337:              - muut
39338:              -- kasvisten siemenet                     1%                0,5%                  0,5%                vapaa
39339:                                                                                                                                          ~
39340:                                                                                                                                          ~
39341:              --                                        1%                0,5%                  0,5%                vapaa
39342:                                                                                                                                          ~
39343: 1209 99           muut
39344: 
39345: 1210         tuoreet tai kuivatut humalantähkät,
39346:                                                                                                                                          ~
39347:              myös murskatut, jauhetut tai pelle-
39348:              teiksi valmistetut; lupuliini             1%                0,5%                  0,5%                vapaa
39349: 
39350: 1211         kasvit ja kasvinosat (myös
39351:              siemenet ja hedelmät), jollaisia
39352:              kiytetlän piiasiallisesti
39353:              hajusteisiin, farmaseuttisiin
39354:              tuotteisiin, hyönteisten ja sieni-
39355:              tautien torjunta-aineisiin tai niiden
39356:              kaltaisiin tuotteisiin, tuoreet tai       1%                0,5%                  0,5%                vapaa
39357:              kuivatut, myös paloitellut,
39358:              murskatut tai jauhetut
39359: .....
39360: w        eN-koodi             Tuotteen kuvaus                                                    Tulli
39361: ~
39362: ~
39363: 00                                                                Peruatulli    Suosituimmuus-                 Tuonnissa EY:sti
39364: N
39365: t""'                                                                                  tulli
39366:                                                                                                             1995                  2000
39367:         1212         johanneksenleipi, merilevit ja
39368:                      muut levit, sokerijuurikas ja
39369:                      sokeriruoko, tuoreet tai kuivatut,
39370:                      myös jauhetut; hedelmänkivet ja -
39371:                      sydimet seki muut kasvituotteet
39372:                      (myös paahtamattomat
39373:                      juurisikurin Cichorium intybus
39374:                      sativum juuretl, jollaisia kiytetiin
39375:                      piiasiallisesti ihmisravinnoksi,
39376:                      muualle kuulumattomat
39377: 
39378:         1212 10      - johanneksenleipi, myös                                                                                            ~
39379: 
39380:         1212 30
39381:                        johanneksenleivln siemenet
39382:                      - aprikoosin-, persikan- ja
39383:                        luumunkivet ja -sydimet
39384:                                                              1%
39385: 
39386: 
39387:                                                              1%
39388:                                                                                0,5%
39389: 
39390: 
39391:                                                                                0,5%
39392:                                                                                                      0,5%
39393: 
39394: 
39395:                                                                                                      0,5%
39396:                                                                                                                         vapaa
39397: 
39398:                                                                                                                         vapaa
39399:                                                                                                                                          -f
39400:                                                                                                                                          ~
39401:         1212 91      -- sokerijuurikas                       1%                0,5%                  0,5%               vapaa            ~
39402:         1212 99      -- muut                                 1%                0,5%                  0,5%               vapaa
39403:         1213 00 00   valmistamatlomat oljet ja akanat,
39404:                      myös silputut, jauhetut, puristetut
39405:                      tai pelletaikai valmistetut
39406:                                                              1%                0,5%                  0,5%               vapaa
39407:         1214         lantut, rehujuurikkaat ja muut
39408:                      rehujuuret, heinl, sini- eli
39409:                      rehumailanen (alfalfal, apila,
39410:                      esparsetti, rehukaali, luplini, virna
39411:                      ja niiden kaltaiset rehuaineet,
39412:                      myös pelletelkai valmistetut            1%                0,5%                  0,5%               vapaa
39413: 
39414: 
39415: 
39416:                                                                                                                                          N
39417:                                                                                                                                          \0
39418: ~
39419:      ~
39420: 
39421: 
39422: 
39423: 
39424:       CN-koodi                  Tuotteen kuvaus
39425:                                                 ~
39426: 
39427: 
39428: 
39429: 
39430:                                                                                                  Tulli
39431:                                                                                                                                              -
39432:                                                                                                                                              w
39433:                                                                                                                                              0
39434: 
39435: 
39436:                                                                   Peruatulli    Suosituimmuus-                     Tuonnissa EY:stl
39437:                                                                                       tulli
39438:                                                                                                             1995                      2000
39439:     1302              kasvimehut ja -uutteet;
39440:                       pektiiniaineet, pektinaatit ja
39441:                       pektaatit; agar-agar ja muut
39442:                       kasviaineista saadut kasviilmat ja
39443:                       paksunnosaineet, myös
39444:                       modifioidut
39445:                       - kasvimehut ja -uutteet
39446:     1302 20 10        - - kuivassa muodossa                 1%                 0,5%                  0,5%                   0,5%
39447:     14. ryhml         kasvialkuperii olevat palmikointi-
39448:                       ja punonta-aineet; muualle
39449:                       kuulumattomat kasvituotteet           20%                15%                   15%                    0,5%
39450:                                                                                                                                              ~
39451:     1501 00           sianihra (laardi); muu sianrasva ja                                                                                    N
39452:                       siipikarjanrasva, sulatettu, myös
39453:                       puristettu tai liuottimien avulla
39454:                       uutettu
39455:                                                             20%                15%                   15%                    10%              -
39456:                                                                                                                                              i:
39457:                                                                                                                                              .-
39458:                                                                                                                                              ~
39459:     1502 00           nautaeliinten, lampaan tai                                                                                             ~
39460:                       vuohen rasva, raaka tai sulatettu,
39461:                       myös puristettu tai liuottimien
39462:                       avulla uutettu
39463:     1502 0010          -  muuhun teolliseen käyttöön
39464:                       kuin elintarvikkeiden valmis-         20%                15%                   5%•                    0,5%•
39465:                       tukseen tarkoitettu
39466:     1502 00 90        -muu                                  20%                15%                   15%                    10%
39467: 
39468:     1503 00           laardisteariini, laardiöljy,
39469:                       oleosteariini, oleomargariini ja
39470:                       taliöljy, emulgoimattomat,
39471:                       sekoittamattomat tai muutoin          1%                 0,5%                  0,5%                   0,5%
39472:                       valmista
39473: 
39474: 
39475: 
39476:     • Uitteessi XI ilmoitetut tariffikiintiöt
39477:  CN-koodi            Tuotteen kuvaus                                                  Tulli
39478: 
39479:                                                        Peruatulli    Suosituimmuus-                 Tuonnissa EY:sti
39480:                                                                            tulli
39481:                                                                                                  1995
39482:                                                                                                         ,.             2000
39483:                                                                                                                               1
39484: 
39485: 
39486: 
39487: 
39488: 1504        laardisteariini, laardiöljy,
39489:             oleosteariini, oleomargariini ja
39490:             taliöljy, emulgoimattomat,
39491:             sekoittamattomat tai muutoin          1%                0,5%                  0,5%               0,5%
39492:             valmista
39493: 1507        soijaöljy ja sen jakeet, myös
39494:             puhdistetut, mutta kemiallisesti
39495:             muuntamattomat                        1%                0,5%                  0,5%               0,5%
39496: 
39497: 1508        maapihkiniöljy ja sen jakeet,
39498:             myös puhdistetut, mutta                                                                                               ::c
39499:             kemiallisesti muuntamattomat          1%                0,5%                  0,5%               0,5%                 l:'!j
39500: 
39501: 1509        olilviöljy ja sen jakeet, myös
39502:             puhdistetut, mutta kemiallisesti
39503:                                                                                                                               1
39504: 
39505: 
39506: 
39507: 
39508:                                                                                                                               1   !
39509:             muuntamattomat                        1%                0,5%                  0,5%               0,5%             1
39510: 
39511: 
39512: 
39513: 
39514:                                                                                                                               1
39515:                                                                                                                                   ~
39516: 1510 00     muut yksinomaan oliiveista                                                                                            ~
39517:             saadut öljyt ja niiden jakeet, myös                                                                               1
39518: 
39519: 
39520: 
39521:             puhdistetut, mutta kemiallisesti
39522:             muuntamattomat, myös niiden
39523:             öljyjen tai jakeiden ja nimikkeen
39524:             1 509 öljyjen tai jakeiden
39525:             sekoitukset                           1%                0,5%                  0,5%               0,5%
39526: 
39527: 
39528: 
39529: 
39530:                                                                                                                                   w
39531:  CN-koodi            Tuotteen kuvaus                                                  Tulli
39532:                                                                                                                                   -
39533:                                                                                                                                   w
39534:                                                                                                                                   N
39535: 
39536: 
39537:                                                        Peruatulli    Suosituimmuus-                 Tuonnissa EY:sti
39538:                                                                            tulli
39539:                                                                                                  1995                  2000
39540: 
39541: 1511        palmuöljy ja sen jakeet, myös
39542:             puhdistetut, mutta kemiallisesti
39543:             muuntamattomat                       1%                 0,5%                  0,5%               0,5%
39544: 
39545: 1512        auringonkukka-, saflori- ja
39546:             puuvillansiemenöljy seki niiden
39547:             jakeet, myös puhdistetut, mutta
39548:                                                                                                                               1
39549: 
39550: 
39551: 
39552: 
39553:             kemiallisesti muuntamattomat
39554:             - auringonkukka- ja safloriöljy
39555:             seki niiden jakeet:
39556: 1512 11     - - raaka öljy                       20%                15%                   15%                0,5%
39557: 1512 19
39558: 1512 21
39559:             --muut
39560:             - - raaka öljy, myös sellainen,
39561:                                                  1%
39562:                                                  1%
39563:                                                                     0,5%
39564:                                                                     0,5%
39565:                                                                                           0,5%
39566:                                                                                           0,5%
39567:                                                                                                              0,5%
39568:                                                                                                              0,5%
39569:                                                                                                                                   ;;
39570: 1512 29
39571:             josta gossypoli on poistettu
39572:             --muut                               1%                 0,5%                  0,5%               0,5%
39573:                                                                                                                               1
39574: 
39575:                                                                                                                                   ~
39576:                                                                                                                               1
39577:                                                                                                                                   ~
39578: 
39579:                                                                                                                                   ~
39580:                                                                                                                               !
39581: 1513        kookos· (kopra-), palmunydin-ja                                                                                   !
39582: 
39583:             babassuöljy seki niiden jakeet,
39584:                                                                                                                                   ~
39585:             myös puhdistetut, mutta
39586:             kemiallisesti muuntamattomat         1%                 0,5%                  0,5%               0,5%
39587: 
39588: 1514        rapsi-, rypsi- ja sinappiöljy seki
39589:             niiden jakeet, myös puhdistetut,
39590:             mutta kemiallisesti
39591:             muuntamattomat                       1%                 0,5%                  0,5%               0,5%
39592:                                                                                                                    -
39593: 
39594: 
39595: 
39596: 
39597:   CN-koodi                   Tuotteen kuvaus                                                    Tulli
39598:                                                                  Perustulli    Suosituimmuus-                  Tuonnissa EY:stä
39599:                                                                                      tulli
39600:                                                                                                             1995                  2000
39601: 1515                muut kasvirasvat ja rasvaiset
39602:                     kasvl61jyt (myös jojobaöljy) sekä
39603:                     niiden jakeet, myös puhdistetut,
39604:                     mutta kemiallisesti muuntamatto-       1%                 0,5%                  0,5%                0,5%
39605:                     mat
39606: 1516                eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt seki
39607:                     niiden jakeet, osittain tai koko-
39608:                     naan hydratut, vaihtoesteröidyt,
39609:                     uudelleen esteröidyt tai
39610:                     elaidinoidut, myös puhdistetut,
39611:                                                                                                                                           ~
39612:                     mutta ei enempää valmistetut           1%                 0,5%                  0,5%                0,5%
39613: 1517                margariini; syötävät seokset ja
39614:                     valmisteet, jotka on valmistettu                                                                                     f
39615:                                                                                                                                          -;:::;.
39616:                     eläin- tai kasvirasvoista tai -
39617:                     öljyistä tai tämän ryhmän eri                                                                                        ~
39618:                     rasvojen ja 61jyjen jakeista, muut
39619:                     kuin nimikkeen 1 516 syötävät                                                                                        ~
39620:                     rasvat ja öljyt seki niiden jakeet     20%                15%                   0,5%•               0,5%•
39621: 
39622: 1522                degras; rasva-aineiden tai eläin- ja
39623:                     kasvivahojen käsittelyssä synty-
39624:                     neet jätteet                           1%                 0,5%                  0,5%                0,5%
39625: 
39626: 
39627: 
39628: 
39629: •Liitteessä XI ilmoitetut tariffikiintiötl
39630: 
39631: 
39632: 
39633: 
39634:                                                                                                                                          w
39635:                                                                                                                                          w
39636:        CN-koodi                       Tuotteen kuvaus                                                       Tulli
39637:                                                                                                                                                              -
39638:                                                                                                                                                              w
39639:                                                                                                                                                              ~
39640: 
39641: 
39642: 
39643:                                                                               Perustulli   Suosituimmuus-                      Tuonnissa EY:stä
39644:                                                                                                  tulli
39645:                                                                                                                           1995                    2000
39646:     1601 00               makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet,
39647:                           jotka on valmistettu lihasta, muista
39648:                           eläimenosista tai verestä; näihin             20% + 800 LVUt     15% + 800            15% + 320                15% + 256
39649:                           tuotteisiin perustuvat elintarvike-                              LVUt                 LVLft•                   LVUt•
39650:                           valmisteet
39651: '
39652:     1602                  muut valmisteet ja säilykkeet, jotka                                                                                           1
39653: 
39654: 
39655:                           on valmistettu lihasta, muista                20% + 800 LVUt     15% + 800            15% + 320                15% + 256
39656:                           eläimenosista tai verestä                                        LVL/t                LVLtt•                   LVLtt•
39657: 
39658:     1603                  lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä
39659:                           tai muista vedessä elävistä selkäran-
39660: 
39661: 
39662:     1701
39663:                           gattomista saadut uutteet ja mehut
39664: 
39665:                           ruoko- ja juurikassokeri sekä
39666:                                                                         20%                15%                  15%                      0,5%
39667:                                                                                                                                                              ;;
39668:                           kemiallisesti puhdas sakkaroosi,
39669:                           jähmeät:
39670:                                                                                                                                                              ~
39671:                                                                                                                                                              -;::.-
39672:                           - lisättyä maku- tai väriainetta                                                                                                   ~
39673:                           sisältämätön raakasokeri:                                                                                                          Ul
39674:     1701.11               - - ruokosokeri                               120 LVL/t          120 LVL/t            120 LVUt                 100 LVUt            ~
39675:     1701 12               - - - - juurikassokerir                       120 LVUt           120 LVUt             120 LVUt                 100 LVUt
39676:                           -muu
39677:     1701 91 00            - lisättyä maku- tai väriainetta              20%                15%                      15%                  0,5%
39678:                           sisältävä
39679:     1701 99               --muu                                         120 LVUt           120 LVUt                 120 LVUt             100 LVUt
39680: 
39681: 
39682: 
39683: 
39684:     • Liitteessä XI ilmoitetut tariffikiintiöt
39685:  CN-koodi               Tuotteen kuvaus                                                     Tulli
39686:                                                              Perustulli    Suosituimmuus-               Tuonnissa EY:stä
39687:                                                                                  tulli
39688:                                                                                                      1995                  2000
39689: 1702         muut sokerit, myös kemiallisesti
39690:              puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja
39691:              fruktoosi (levuloosil, jihmeät; lisättyä
39692:              maku- tai väriainetta sisältämättömät
39693:              sokerlsiirapit; keinotekoinen hunaja,
39694:              myös luonnonhunajan kanssa
39695:              sekoitettuna; sokeriväri                   1%                0,5%                0,5%               0,5%
39696: 1703         sokerin erottamisessa ja
39697:              puhdistamisessa syntyvi melassi            20%               15%                 15%                0,5%
39698: 1801 00 00   kaakaopavut, kokonaiset ja rouhitut        1%                0,5%                0,5%               0,5%
39699: 
39700: 1802 00 00   kaakaonkuoret ja -kalvot seki muut
39701:                                                                                                                                    ~
39702: 
39703: 2001
39704:              kaakaojätteet
39705:              etikan tai etikkahapon avulla
39706:                                                         1%                0,5%                0,5%               0,5%
39707:                                                                                                                                   !
39708:                                                                                                                                   -
39709:              valmistetut tai säilötyt kasvikset,                                                                                  ~
39710:              hedelmät, pähkinät ja muut syötävät        20%               15%                 15%                10%              ~
39711:              kasvinosat
39712: 
39713: 
39714: 
39715: 
39716:                                                                                                                                   .....
39717:                                                                                                                                   w
39718:                                                                                                                                   Vl
39719:  CN-koodi             Tuotteen kuvaus
39720:                                                              -
39721: 
39722:                                                                                         Tulli
39723:                                                                                                                                  -
39724:                                                                                                                                  VJ
39725:                                                                                                                                  0\
39726: 
39727: 
39728:                                                          Perustulli    Suosituimmuus-                 Tuonnissa EY:stl
39729:                                                                              tulli
39730:                                                                                                    1995                  2000
39731: 2002          muulla tavalla kuin etikan tai
39732:               etikkahapon avulla valmistetut tai
39733:               slilötyt tomaatit
39734: 2002 10 00    -kokonaiset tai paloitellut
39735: 2002 10 10    tomaatit:
39736: 2002 10 90    -- kuoritut                          20%                15%                   15%                10%
39737: 2002 10 901   --muut
39738: 2002 90       - - - tomaattisose                   1%                 0,5%                  0,5%               0,5%
39739:               -muut                                20%                15%                   15%                10%
39740: 
39741: 2003          muulla tavalla kuin etikan tai
39742:               etikkahapon avulla valmistetut tai
39743:               siilötyt sienet ja multasienet                                                                                    ;;
39744: 2003 10       ltryffelit):
39745: 2003 20       -sienet                              20%                15%                   15%                10%              ~
39746:                                                                                                                                 -;::.-
39747:               - multasienet ltryffelit)            20%                15%                   15%                0,5%
39748: 
39749: 2004          muulla tavalla kuin etikan tai
39750:                                                                                                                                 ~
39751:               etikkahapon avulla valmistetut tai                                                                                ~
39752:               slilötyt muut kasvikset,
39753:               jlidytetyt:                          20%                15%                   15%                15%
39754: 2004 10       -perunat
39755: 2004 90       - muut kasvikset sekl                20%                15%                   15%                15%
39756:               kasvissekoitukset
39757: 2005          muulla tavalla kuin etikan tai
39758:               etikkahapon avulla valmistetut tai
39759:               siilötyt muut kasvikset,             20%                15%                   15%                15%
39760:               jiidyttimittömät
39761:                                                                                     -----------
39762: 
39763: 
39764: 00      1
39765: 
39766:             CN-koodi            Tuotteen kuvaus                                                         Tulli
39767: w
39768: Vl
39769: :;;;:                                                                  Perustulli      Suosituimmuus-                 Tuonnissa EY:sti
39770: ?3                                                                                           tulli
39771: r                                                                                                                  1995                  2000
39772:             2006 00    sokerilla siilötyt (valellut, lasitetut
39773:                        tai kandeeratut) hedelmit, pih-
39774:                        kinit, hedelmänkuoret ja muut
39775:                        kasvinosat                                20%                  15%                   15%                0,5%
39776:             2007       keittimAlli valmistetut hillot,
39777:                        hedelmihyytelöt, marmelaatit,
39778:                        hedelmi- ja pihkinäsoseet seki
39779:                        hedelmi- ja pihkinipastat, myös
39780:                        lisittyi sokeria tai muuta
39781:                        makeutusainetta sisältävät:
39782:             2007 10
39783:             2007 91
39784:                        - homogenoidut valmisteet
39785:                        - - sitrushedelmisti valmistetut
39786:                                                                  1%
39787:                                                                  20%
39788:                                                                                       0,5%
39789:                                                                                       15%
39790:                                                                                                             0,5%
39791:                                                                                                             15%
39792:                                                                                                                                0,5%
39793:                                                                                                                                0,5%
39794:                                                                                                                                                 ;;
39795:             2007 99
39796:             2008
39797:                        -muut
39798:                        muulla tavalla valmistetut tai
39799:                        siilötyt hedelmät, pähkinät ja
39800:                        muut syötivit kasvinosat, myös
39801:                                                                  20%                  15%                   15%                15%
39802: 
39803:                                                                                                                                                 -f
39804:                                                                                                                                                 ....
39805:                                                                                                                                                 ~
39806:                        lisättyl sokeria, muuta                                                                                                  ~
39807:                        makeutusainetta tai alkoholia
39808:                        sisiltlvlt, muualle
39809:                        kuulumattomat:
39810:             2008 11    - - maapihkinit                           20%                  15%                   15%                0,5%
39811:             2008 19    - - muut, myös sekoitukset                20%                  15%                   15%                0,5%
39812: 
39813: 
39814: 
39815: 
39816:                                                                                                                                                 -
39817:                                                                                                                                                 w
39818:                                                                                                                                                 -...)
39819:  CN-koodl               Tuotteen kwaus                                              Tulli            ,.                 -
39820:                                                                                                                         t ..J
39821:                                                                                                                         00
39822: 
39823: 
39824:                                                       Perustulli   Suosituimmuus-                Tuonnlssa EY:stl
39825:                                                                          tulli
39826:                                                                                               1995               2000
39827: 
39828: 2008 20     -   ananakset                           20%            15%                  15%               0,5%
39829: 2008 30     -   sitrushedelmlt                      20%            15%                  15%               0,5%
39830: 2008 40     -   pllrynit                            20%            15%                  15%               0,5%
39831: 2008 50     -   eprikoosit                          20%            15%                  15%               0,5%
39832: 2008 60     -   kirsikat                            20%            15%                  15%               0,5%
39833: 2008 70     -   persikat                            20%            15%                  15%               0,5%
39834: 2008 80     -   mansikat                            20%            15%                  15%               15%
39835:             -    muut, my6s muut sekoitukset kuin
39836:                  alanlmikkeeseen 2008 19 kuulwat
39837: 2009        klymltt6mlt ja lislttyi alkoholia
39838:             sislltlmltt6mlt hedelmlmehut Cmyös
39839:             rypllemehu) ja kasvismehut, myös
39840:                                                                                                                         ;;
39841:             lisittyi sokeria tai muuta makeu-
39842:             tusainetta sislltlvlt                                                                                       i
39843:                                                                                                                         -;:::.
39844:             - appelsiinimehu:
39845: 2009 11     -- jlldytetty                           20%            15%                  15%               0,5%          ~
39846: 2009 19     -- muu                                  20%            15%                  15%               0,5%          .ai
39847: 2009 20     - greippimehu                           20%            15%                  15%               0,5%
39848: 2009 30     - muun sitrushedelmin mehut             20%            15%                  15%               0,5%
39849: 2009 40     - ananasmehu                            20%            15%                  15%               0,5%
39850:   CN-koodi                  Tuotteen kuvaus                                                  Tulli
39851:                                                               Perustulli    Suosituimmuus-                 Tuonnissa EY:atii
39852:                                                                                   tulli
39853:                                                                                                         1995                   2000
39854: 2009 50            -    tomaattimehu:                   20%                15%                   15%                 0,5%
39855: 2009 60            -    viinirypiilemehu (mukaan
39856:                         lukien rypälemehul              20%                15%                   15%                 0,5%
39857: 2009 70            -    omenamehu                       20%                15%                   15%                 15%
39858: 2009 80            -    muun hedelmän tai kasviksen
39859:                         mehu                            20%                15%                   15%                 0,5%
39860: 2009 90            -    sekamehut:                      20%                15%                   15%                 0,5%
39861: 
39862: 2106 90 30         -- maku-  tai väriainetta
39863:                       sisältivät sokerisiirapit,
39864:                                                         1%                 0,5%                  0,5%                0,5%
39865: 2106 90 51               isoglukoosisiirappi
39866:                    --
39867: 2106 90 55
39868:                          maku- tai väriainetta
39869:                          sisältivät sokerisiirapit,
39870:                                                         1%                 0,5%                  0,5%                0,5%
39871:                                                                                                                                           ;;
39872:                                                                                                                                           -
39873:                          laktoosisiirappi
39874: 2106 90 59         --    maku- tai viiriainetta         1%                 0,5%                  0,5%                0,5%                 ~
39875:                          sisiiltävit sokerisiirapit,
39876: 
39877:                    --
39878:                          glukoosisiirappi
39879:                          maku- tai väriainetta sisäl-   1%                 0,5%                  0,5%                0,5%
39880:                                                                                                                                           ~
39881:                          tivät sokerisiirapit,. muut                                                                                      ~
39882: 2204               tuoreista rypäleistä valmistettu
39883:                    viini, myös väkevöity viini;
39884:                    rypilemehu, muu kuin
39885:                    nimikkeeseen 2009 kuuluva
39886: 2204 10            -   kuohuviini:
39887:                    -- todellinen alkoholipitoisuus
39888:                           vähintäin 8,5
39889:                           tilavuusprosenttia
39890: 2204 10 11
39891: 2204 10 19
39892:                    ---
39893:                    ---
39894:                              samppanja
39895:                              muu
39896:                                                         30 LVL/hl
39897:                                                         20%
39898:                                                                            30 LVL/hl
39899:                                                                            15%
39900:                                                                                                  30 ls/h             30 ls/h
39901:                                                                                                  15%                 15%
39902: 2204 10 90         --     muu                           20%                15%                   15%                 15%
39903: 2204 21            -- enintään 2 1 vetiivissä
39904:                           astioissa                     20%                15%                   10%•                7%•
39905: 2204 29            --    muut                           20%                15%                   15%                 15%
39906: 2204 30            - muu rypälemehu                     20%                15%                   15%                 15%
39907:                                                                                                                                       1   ,__
39908:                                                                                                                                           w
39909: • liitteessä Xl ilmoitetut tariffikiintiöt                                                                                                10
39910:  CN-koodi                 Tuotteen kuvaus                                                     Tulli
39911:                                                                                                                                           -
39912:                                                                                                                                           ~
39913: 
39914:                                                                Peruatulli    Suosituimmuus-                  Tuomisaa EY:stl
39915:                                                                                    tulli
39916:                                                                                                          1995                  2000
39917: 2204 3010        --    kiymistilassa tai jonka
39918:                       klyminen on pysiytetty
39919:                       muuten kuin alkoholia                                                                                           1
39920: 
39921: 
39922: 
39923: 
39924:                       lisllmllll                         1%                 0,5%                  0,5%               vapaa
39925: 
39926: 2209            etikka ja etikkahaposta
39927:                 valmistetut etikankorvikkeet             20%                15%                   5%*                0,5%*            1
39928: 
39929: 
39930: 
39931: 
39932: 2301            lihasta, muista eliimenosista,
39933:                 kalasta, lyriiisistl, nilviiisisti tai
39934:                 muista vedessl elivisti
39935:                 selkirangattomista valmistetut
39936:                 ihmisravinnoksi soveltumattomat          1%                 0,5%                  0,5%               0,5%                 ;;
39937:                 jauhot, jauheet ja pelletit;
39938: 
39939:                                                                                                                                           -....
39940:                                                                                                                                           ~
39941:                                                                                                                                       1
39942: 
39943: 
39944: 
39945: 
39946:                 ellinrasvan sulatusjitteet                                                                                            1
39947: 
39948: 
39949: 
39950: 
39951: 2302             leseet, lesejauhot ja muut viljan
39952:                  tai palkoviljan seulomisessa,
39953:                                                                                                                                           ~
39954:                  jauhamisessa tai muussa                                                                                                  ~
39955:                  klsittelyssi syntyneet
39956:                  jitetuotteet, myös pelleteiksi          75 LVUt            75 LVL/t              75 LVL/t            67 LVUt
39957:                  valmistetut
39958: 
39959: 
39960: 
39961: 
39962: • Liitteessi XI ilmoitetut tariffikiintiöt
39963:                                                                                ~
39964:                                                                                                                         ---   ·---
39965: 
39966: 
39967: 
39968:                                                                                                                                      1
39969:      CN-koodi            Tuotteen kuvaus                                                  Tulli
39970:                                                            Peruatulli    Suosituimmuus-                 Tuonnissa EY:sti
39971:                                                                                tulli
39972:                                                                                                      1995                  2000
39973: 1
39974: 
39975: 
39976: 
39977: 
39978:     2302 30      - vehnästä periisin olevat          1%                 0,5%                  0,5%               0,5%
39979:     2303         tärkkelyksenvalmistuksen
39980:                  jätetuotteet ja niiden kaltaiset
39981:                  jiteaineet, sokerijuurikas-
39982:                  jätemassa, sokeriruokojäte ja
39983:                  muut sokerinvalmistuksen jätteet,
39984:                  rankki ja muut panimo- ja           20%                15%                   15%                15%
39985:                  polttimojätteet, myös pelleteiksi
39986:                  valmistetut
39987:     2304 00 00   öljykakut ja muut soijaöljyn
39988:                                                                                                                                          ::t::
39989:                                                                                                                                          tr:l
39990: 
39991: 
39992:                                                                                                                                          -i
39993:                  erottamisessa syntyneet kiinteät
39994:                  jätetuotteet, myös jauhetut tai
39995:                  pelleteiksi valmistetut             1%                 0,5%                  0,5%               0,5%
39996:                                                                                                                                          '""'
39997:     2305 00 00   öljykakut ja muut                                                                                                       ~
39998:                  maapähkinäöljyn erottamisessa                                                                                           i§
39999:                  syntyneet kiinteät jitetuotteet,
40000:                  myös jauhetut tai pelleteiksi       20%                15%                   15%                0,5%
40001:                  valmistetut
40002: 
40003: 
40004: 
40005: 
40006:                                                                                                                                          .......
40007:                                                                                                                                          .j::>.
40008:                                                                                                                                          .......
40009:  CN-koodl             Tuotteen kuvaus                                                    Tulli
40010:                                                                                                                                      -"'"
40011:                                                                                                                                      N
40012: 
40013: 
40014:                                                           Peruatulli    Suosituimmuus-                     Tuonnissa EY:sti
40015:                                                                               tulli
40016:                                                                                                     1995                      2000
40017: 2306         öljykakut ja muut kasvirasvojen
40018:              tai -61jyjen erottamisessa
40019:              syntyneet kiinteit jitetuotteet,
40020:              myös jauhetut tai pelletelkai
40021:              valmistetut, muut kuin nimikkei-                                                         -J
40022: 
40023:              siin 2304 ja 2305 kuuluvat, jotka      20%                15%                   15%                    0,5%
40024:              ovat periisin:
40025:                                                     1%                 0,5%                  0,5%                   0,5%
40026: 230610 00    - puuvillansiemenisti
40027:                                                     1%                 0,5%                  0,5%                   0,5%
40028: 2306 30 00   - auringonkukansiemenisti
40029: 2307 00      viinisakka; raaka viinikivi            20%                15%                   15%                    0,5%
40030:                                                                                                                                       g;
40031:                                                                                                                                      i....
40032: 2308         muualle kuulumattomat
40033:              kasviaineet ja kasviperöiset
40034:              jitteet seki kasviparAiset
40035:                                                                                                                                      -
40036:                                                                                                                                      ~
40037:              jitetuotteet ja sivutuotteet,
40038:              jollaisia kiytetiin eläinten ruokin-                                                                                    ~
40039:              taan, myös pelleteiksi valmistetut     20%                15%                   15%                    0,5%
40040: eN-koodi              Tuotteen kuvaus                                                      Tulli
40041: 
40042:                                                             Perustulli    Suosituimmuus-                  Tuonnissa EY:stä
40043:                                                                                 tulli
40044:                                                                                                       1995                   2000
40045:                                                                                                              •
40046: 2309       valmisteet, jollaisia käytetään eläinten
40047:            ruokintaan
40048: 2309 10    -  koiran- tai kissanruoka
40049:               vähittäismyyntipakkauksissa             20%                15%                   15%                 0,5%
40050: 2309 90    -  muut                                    75 LVL/t           75 LVL/t              75 LVL/t            67 LVL/t
40051: 
40052: 2401       valmistamaton tupakka                      4%                 2%                    2%                  0,5%
40053: 
40054: 3502       albumiinit, albuminaatit ja muut
40055:            albumiinijohdannaiset                      1%                 0,5%                  0,5%                0,5%
40056: 
40057: 5201 00    karstaamaton ja kampaamaton puuvilla       1%                 0,5%                  0,5%                0,5%
40058: 
40059: 5301       pellava, raaka tai käsitelty, ei
40060:                                                                                                                                     ~
40061:            kuitenkaan kehrätty; pellavarohtimet ja
40062:            -jitteet (myös lankajätteet ja
40063:            garnetoidut jitteet ja lumppu
40064: 
40065:            hamppu (CIJnnsbis sstivs L.l, raaka tai
40066:                                                       20%                15%                   15%                 15%
40067:                                                                                                                                     -
40068:                                                                                                                                     ~
40069: 
40070:                                                                                                                                     f
40071:                                                                                                                                     ~
40072: 5302                                                                                                                                -d
40073:            kisitelty, ei kuitenkaan kehrätty;
40074:            hamppurohtimet ja -jätteet (myös
40075:            lankajitteet ja garnetoidut jätteet ja     20%                15%                   15%                 0,5%
40076:            lumput)
40077:   -----
40078: 
40079: 
40080: 
40081: 
40082:                                                                                                                                     ,__
40083:                                                                                                                                     +>-
40084:                                                                                                                                     w
40085: 144                                                    HE 204/1995 vp
40086: 
40087: 
40088: 
40089: 
40090:                                                           LIITE XI
40091:                           Luettelo 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tuotteista
40092: 
40093:                  Seuraavien yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden Latviaan tuontiin
40094:                                 sovelletaan seuraavia tariffikiintiöitä
40095: 
40096: 
40097: 
40098:                                                                                       Mllrl
40099: 
40100:   eN-koodi                   Tav~ran kuvaus             YkaikkO   Vuosi   Vuosi   Vuosi       Vuosi   Vuosi    Vuosi
40101:                                                                   1995    1996    1997        1998    1999     2000
40102: 
40103:  0201         naudanliha, tuora tai jllhdytetty
40104: 
40105:  0201 3000    -luuton                                      t        100     100     100         100     100      100
40106:  0203         alanliha, tuore, jllhdyteny tai
40107:               jlldyteny:
40108:  0203 12 ,,   ---- kinkku ja sen palat                     t        100     100     100         100     100      100
40109:  0206         naudan, sian, lampaan, vuohen,               t         50      50      50          50      50       50
40110:               hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin
40111:               muut ayOtlvlt osat, tuoreet,
40112:               jllhdytetyt tai jlldvtetyt
40113: 
40114:  0209 00      alanailava vailla lihaskudosta,              t        200     200     230         230     250      250
40115:               alanrasva aakl aiipikarjarasva,
40116:               sulattamattomat, tuoreet, jllhdytetyt,
40117:               jlldytetyt, suolatut, suolavedessl,
40118:               kuivatut tai savustetut
40119: 
40120:  0403 10      - jogumi                                     t         20      20      20          20      20       20
40121: 0406 90 14    --- Emmental-juusto                          t        300     300     300         300     300      300
40122: 0601 10       sipulit, juuri· ja varsimukulat sekl
40123:               juurakot, lepotilassa olevat
40124: 
40125: 0601 10 30    -- tulppaanit                                t        200     200     200         220     220      220
40126: 0603          leikkokukat ja kukannuput:
40127: 
40128: 0603 10       -tuoreet:
40129: 
40130:               -- tullattaessa 1.5. • 31.10.
40131: 
40132: 0603 10 13    --- nailikat                                t        12,5    12,5    12,5          13      13       13
40133: 
40134:               -- tullattaessa 1.11. • 31.5.
40135: 0603 10 51    ---ruusut                                   t         3,8     3,8       4           4     4,3      4,3
40136: 0603 10 53    --- nailikat                                t          25      25      25          30      30       30
40137: 0603 10 55    --- orkidaat                                t           ,       ,       ,         1,2      1,2     1.2
40138: 0603 10 85    --- krysantumit                             t         2.5     2.5     2,5         2,8      2,8     2.8
40139: 0701 10 00    - aiemenperunat                             t         500     500     500         500     500      500
40140:                                                             HE 204/1995 vp                                                   145
40141: 
40142: 
40143:                                                                                              MUri
40144: 
40145:   CN-koodi                Tavaran kuvaus                     Yksikk6   Vuosi    Vuosi    Vuosi      Vuosi   Vuosi    Vuosi
40146:                                                                        1995     1996     1997       1998    1999     2000
40147: 
40148:  0702 00 10   -tomaatit, tullattaassa1.11. • 14.5.              t        600      600      600        600     600      600
40149: 
40150:  0704         tuore tai jllhdvtetty kerlkaati,                  t        250      250      250        280     280      280
40151:               kukkakaali, kysslkaali ja lehtikaali
40152:               sekl niiden kaltainen Bressica·
40153:               sukuinen sy6tlvl kaali (tullattaessa
40154:               1.3.• 31.5.)
40155: 
40156:  0706 90 90   -- muut  (retiisit ja retiketl tullattaeesa
40157:                  1.1 •• 30.4.
40158:                                                                 t        100      100      100        130     130      150
40159: 
40160: 
40161:  0707 00 11   -- tuoreet tai jllhdvtetvt kurkut,                t        300      300      300        330     330      350
40162:                  tullittaease 1.11. • 1.4.
40163: 
40164:  0709 60      - C.psir:um- tai Pimentll-sukuiset                t        300      300      300        300     320      320
40165:                 hedelmlt
40166: 
40167:  1001 10 00   - durumvehnl                                      t      15 000   15 000   15 000   15 000    15 000   15000
40168: 
40169:  1302         kiSvimehut ja ·uutteet; pektiiniaineet,           t         100     100      110        110     120      120
40170:               pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja
40171:               muut kasviaineista saadut kesvilimet ja
40172:               paksunnosainHt, my6s modifioidut
40173: 
40174:  t502 00 10   - nauteellinten rasva, muuhun                     t        600      600      600        650     650      650
40175:                 teolliseen klvtt66n kuin
40176:                 elintarvikkeiden valmistukseen
40177:                 klvtettv
40178: 
40179:  1517         margariini; sy6tlvlt seokset ja                   t       2 000    2 000    2 000     2 000    2 000   2 000
40180:               valmisteet, jotka on valmistettu ellin·
40181:               tai kasvirasvoista tai -61jyistl tai tlmln
40182:               rytimln eri rasvojen ja 61jyjen jakeista
40183: 
40184:  1601 00      makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet,            t         150      150      150       150      150     150
40185:               jotka on valmistettu lihasta, muista
40186:               ellimenoaisti tai verestl; niihin
40187:               tuotteisiin perustuvat
40188:               elintarvikevalmisteet
40189: 
40190:  1602         muut valmisteet ja slilykkeet, jotka on           t        150      150      150        150     150     150
40191:               valmistettu lihasta, muista
40192:               ellimenosista tai verestl
40193: 
40194:  2204         tuoreista ryplleistl valmistettu viini,
40195:               mv6s vlkevility viini; rypllemehu,
40196:               muu kuin nimikkeeseen 2009 kuuluva
40197: 
40198:  2204 21      -- enintlln 2 litraa vetlvissl astioissa          t        100      100      100        100     100     100
40199: 
40200:  2209         etikke ja etikkahaposta valmistetut               t          30      30       30         40      40       40
40201:               elikenkorvikkeet
40202: 
40203: 
40204: 
40205: 
40206: 19 351482L
40207: 146                                       HE 204/1995 vp
40208: 
40209: 
40210: 
40211: 
40212:                                              LIITE XII
40213:               Latviasta peräisin olevat tuotteet, joille yhteisö myöntää tariffikiintiöt
40214: 
40215:       CN-koodi                             Tavaran kuvaus                           Tariffikiintiöt
40216: 0302 50               turskat ( Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macro- 1 000 t/6%,
40217: 0303 60               cephalus) ja Boreogadus saida -lajin kala Gäämerensei- josta Gadus mor-
40218: 0302 69 35            ti), tuore/jäädytetty                                  huaa 250 t
40219: 0303 79 41
40220: 0302 61 99            kilohaili (Sprattus sprattus), tullattaessa 16.6.-14.2., 1 600 t/6,5%
40221: 0303 71 99            tuore/jäädytetty
40222:  1604 13 90:stä       kilohaili- ja nahkiaisvalmisteet ja -säilykkeet (myös 350 t/10%
40223:  1604 19 98:stä       jauhettua kalaa)
40224:  1604 20 90:stä
40225:  2301 20 00           kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä 4000 t/0%
40226:                       elävistä selkärangattomista valmistetut jauhot, jauheet
40227:                       ja pelletit, ihmisravinnoksi soveltumattomat
40228: 0301 99 11 :stä       lisäysmateriaali:
40229: 0301 99 19            - lohen mäti/maiti                                         300 000 kpl/0 %
40230:                       - lohen poikaset                                           100 000 kpl/0 %
40231: 0302 70 OO:sta        -hauen mäti                                                1 milj. kpl/4%
40232:                       - kuhan poikaset                                           300 000 kpl/4 %
40233:                                            HE 204/1995 vp                                      147
40234: 
40235: 
40236: 
40237: 
40238:                                              LIITE XIII
40239:           Yhteisöstä peräisin olevat tuotteet, joille Latvia myöntää tullin alennuksia
40240: 
40241:      CN-koodi                               Tavaran kuvaus                      Myönnytykset
40242: 0302 50             turskat (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macro- 1 000 t/6%
40243: 0303 60             cephalus) ja Boreogadus saida -lajin kala (jäämerensei-
40244: 0302 69 35          ti), tuore/jäädytetty
40245: 0303 79 41
40246: 0302 64 1O:stä       Scomber scombrus- ja Scomber japonicus -lajin mak- 0%
40247: 0302 64 90:stä       rillit
40248: 0303 74 11
40249: 0303 74 19
40250: 0303 40 10:stä       siili ja silakka (Clupea harengus), tuore/jäädytetty    2 200 t/5%
40251: 0303 40 90:stä
40252: 0303 50 1O:stä
40253: 0303 50 90:stä
40254: 0302 61 91           kilohaili (Sprattus sprattus), tuore/jäädytetty         1 300 t/5%
40255: 0302 61 99
40256: 0302 71 91
40257: 0303 71 99
40258: 0307 31              sinisimpukat (Mytilus-suvun lajit, Perna-suvun lajit)   0%
40259: 0307 39
40260: 0307 41              seepiat ja kalmarit                                     0%
40261: 0307 49
40262: 148                                      HE 204/1995 vp
40263: 
40264: 
40265: 
40266: 
40267:                                            LIITE XIV
40268:                                 Sopimuksen 44 artiklan 1 kohta
40269:    Raja-alueilla sijaitsevaa kiinteää omaisuutta      Tätä varaumaa ei sovelleta tavalla, joka on
40270: koskevat säädökset tietyissä yhteisön jäsenval-    ristiriidassa suosituimmuuskohtelun kanssa.
40271: tioissa voimassa olevan lainsäädännön mukai-
40272: sesti.
40273:                                       HE 204/1995 vp                                        149
40274: 
40275: 
40276: 
40277: 
40278:                                          LIITE XV
40279:                          Sopimuksen 44 artiklan 2 kohdan i alakohta
40280:   1. Aseiden ja räjähdysaineiden valmistus ja     4. Satamien infrastruktuurien omistus
40281: myynti.
40282:                                                    Yhteisön yhtiö ei voi perustaa edellä luetel-
40283:    2. Rahapelitoiminnan järjestäminen ja har-   luilla aloilla toimivaa tytäryhtiötä.
40284: joittaminen.
40285:                                                    Näitä varaumia ei sovelleta tavalla, joka on
40286:   3. Kiinteistökauppa ja -välitys               ristiriidassa suosituimmuuskohtelun kanssa.
40287: 150                                      HE 204/1995 vp
40288: 
40289: 
40290: 
40291: 
40292:                                             LIITE XVI
40293:                                       Sopimuksen 47 artikla
40294: 
40295:                                     RAHOITUSPALVELUT
40296: Rahoituspalvelut: määritelmät                        5. Takaukset ja maksusitoumukset.
40297: 
40298:   Rahoituspalvelulla tarkoitetaan toisen osa-         6. Kauppa asiakkaiden omaan lukuun pörs-
40299: puolen rahoituspalvelun tarjoamaa rahoitus-        sissä, OTe-markkinoilla tai muulla tavalla,
40300: luonteista palvelua. Rahoituspalveluihin kuu-      erityisesti:
40301: luu seuraava toiminta:
40302:                                                      a) rahamarkkinavälineet (sekit, vekselit, tal-
40303:    A. Kaikki vakuutuspalvelut ja niihin liittyvä        letustodistukset jne.)
40304: toiminta.
40305:                                                      b) valuutta
40306:   1. Ensivakuutus (mukaan lukien rinnakkais-
40307: vakuutus):                                           c) johdannaistuotteet, mukaan lukien, mutta
40308:                                                         ei yksinomaan, futuurit ja optiot
40309:       i) henkivakuutus
40310:                                                      d) vaihtokurssit ja korkovälineet, mukaan
40311:       ii) muu kuin henkivakuutus.                       lukien sellaiset tuotteet kuten swap-sopi-
40312:                                                         mukset, termiinikurssisopimukset jne.
40313:   2. Jälleenvakuutus ja edelleenvakuutus.
40314:                                                      e) siirtokelpoiset arvopaperit
40315:   3. Vakuutusten välittäminen, kuten vakuu-
40316: tuksenvälittäjien ja -asiamiesten toiminta.          f) muut siirtokelpoiset välineet ja rahoitus-
40317:                                                         omaisuus, myös jalometalliharkot.
40318:   4. Vakuutusalan liitännäispalvelut, kuten
40319: neuvonta-, vakuutusmatemaatikon, riskin arvi-         7. Osallistuminen kaikenlaisten arvopaperei-
40320: ointi- ja vahingonkäsittelypalvelut.               den anteihin, mukaan lukien merkintätakuut ja
40321:                                                    sijoitukset asiamiehenä Gulkisesti tai yksityises-
40322:    B. Pankkipalvelut ja muut rahoituspalvelut      ti) ja näihin anteihin liittyvien palvelujen tar-
40323: (lukuun ottamatta vakuutusta).                     jonta.
40324: 
40325:    1. Talletusten ja muiden takaisin maksetta-       8. Välitystoiminta rahamarkkinoilla.
40326: vien varojen vastaanotto asiakkailta.
40327:                                                       9. Omaisuuden hoito, erityisesti käteisvaro-
40328:   2. Kaikenlainen lainaustoiminta, muun mu-        jen tai arvopaperisalkun hoito, yhteissijoitusten
40329: assa kulutusluotot, kiinnitysluotot, factoring-    hoidon kaikki muodot, eläkerahastojen hoito
40330: rahoitus ja liiketoiminnan rahoitus.               sekä arvopapereiden talletus- ja notariaattipal-
40331:                                                    velut.
40332:   3. Rahoitusleasing.
40333:                                                       10. Rahoitusomaisuuden, kuten arvopape-
40334:   4. Maksupalvelut ja rahansiirtopalvelut,         reiden, johdannaisvälineiden ja muiden siirto-
40335: myös luotto- ja maksukortit, matkasekit ja         kelpoisten välineiden maksu- ja clearingpalve-
40336: pankki vekselit.                                   lut.
40337:                                            HE 204/1995 vp                                       151
40338: 
40339:    11. Neuvontapalvelut ja edellä 1-10 koh-             tokursseihin sovellettavan politiikan yh-
40340: dassa lueteltuihin erilaiseen toimintaan liittyvät      teydessä.
40341: muut rahoituspalvelut, mukaan lukien luotto-
40342: tiedot ja luottoarviot, sijoituksiin ja salkunhoi-   b) Keskuspankkien sekä julkisten toimielin-
40343: toon liittyvä tutkimus ja neuvonta, omaisuu-            ten, viranomaisten tai laitosten harjoitta-
40344: teen ja yritysten uudelleenorganisointeihin ja          ma toiminta valtion lukuun tai valtion
40345: toimintaperiaatteisiin liittyvät neuvot.                takuulla, lukuun ottamatta tapauksia,
40346:                                                         joissa näiden julkisten yhteisöjen kanssa
40347:     12. Rahoitustietojen antaminen ja siirto, ra-       kilpailevat rahoituspalvelujen tarjoajat
40348: hoitukseen liittyvä tietojenkäsittely ja siihen         voivat harjoittaa tätä toimintaa.
40349: liittyvien ohjelmistojen toimittaminen muiden
40350: rahoituspalvelujen tarjoajien toimesta.
40351:                                                      c) Lakisääteiseen sosiaaliturva- tai eläkejär-
40352:    Seuraava toiminta ei kuulu rahoituspalvelu-          jestelmään kuuluva toiminta lukuun otta-
40353: jen määrittelyyn:                                       matta tapauksia, joissa julkisten yhteisö-
40354:                                                         jen tai yksityisten laitosten kanssa kilpai-
40355:   a) Keskuspankkien tai muiden julkisten lai-           levat rahoituspalvelujen tarjoajat voivat
40356:      tosten toteuttamat toimet rahaan ja vaih-          harjoittaa tätä toimintaa.
40357: 152                                       HE 204/1995 vp
40358: 
40359: 
40360: 
40361: 
40362:                                              LIITE XVII
40363:                                        Sopimuksen 67 artikla
40364: 
40365:          HENKISEN, TEOLLISEN JA KAUPALLISEN OMAISUUDEN SUOJELU
40366:   1. Sopimuksen 67 artiklan 3 kohta koskee              Assosiointineuvosto voi päättää, että 67 ar-
40367: seuraavia monenvälisiä sopimuksia:                   tiklan 3 kohtaa sovelletaan muihin monenväli-
40368:                                                      siin sopimuksiin.
40369:  -    Bernin yleissopimus kirjallisten ja taiteel-
40370:       listen teosten suojaamisesta (Pariisin asia-     2. Sopimuspuolet vahvistavat pitävänsä tär-
40371:       kirja 1971);                                   keinä seuraaviin monenkeskisiin sopimuksiin
40372:                                                      perustuvia velvoitteita:
40373:  -    kansainvälinen yleissopimus esittävien
40374:       taiteilijoiden, äänitteiden valmistajien se-     -   tavaramerkkien kansainvälisestä rekiste-
40375:       kä radioyritysten suojaamisesta (Rooma               röinnistä tehty Madridin sopimus (Tuk-
40376:       1961);                                               holman asiakirja 1967, muutettu 1979);
40377:  -    Nizzan sopimus tavaroiden ja palvelujen          -   teollisoikeuden suojelemista koskeva Pa-
40378:       kansainvälistä Iuokitusta tavaramerkkien             riisin yleissopimus (Tukholman asiakirja
40379:       rekisteröimistä varten (Geneve 1977,                 1969, muutettu 1979);
40380:       muutettu 1979);
40381:                                                        -   patenttiyhteistyösopimus   (Washington
40382:  -    tavaramerkkien kansainvälistä rekiste-               1970, muutettu 1979 ja 1984).
40383:       röintiä koskevaan Madridin sopimukseen
40384:       liittyvä pöytäkirja (Madrid 1989);                3. Latvia takaa tämän sopimuksen voimaan-
40385:                                                      tulosta yhteisön yrityksille ja kansalaisille hen-
40386:  -    Budapestin sopimus mikro-organismien           kisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden tun-
40387:       tallettamisen kansainvälisestä tunnusta-       nustamisen ja suojelun osalta kohtelun, joka on
40388:       misesta patentinhakumenettelyä varten          vähintään yhtä edullinen kuin sen kahdenväli-
40389:       (1977, muutettu 1980);                         sissä sopimuksissa kolmansille maille takaama
40390:                                                      kohtelu.
40391:  -    Uusien kasvilajikkeiden suojaamista kos-
40392:       keva kansainvälinen yleissopimus (Uusia          4. Mitä 3 kohdassa määrätään, ei sovelleta
40393:       kasvilajikkeita suojaava liitto) (Geneven      Latvian kolmannelle maalle vastavuoroisuuden
40394:       asiakirja 1991).                               perusteella myöntämiin etuuksiin.
40395:                                           HE 204/1995 vp                                        153
40396: 
40397: 
40398: 
40399: 
40400:                                            LIITE XVIII
40401:                                       Sopimuksen 109 artikla
40402:    Latvia voi osallistua yhteisön puiteohjelmiin,     - audiovisuaalinen ala
40403: erityisohjelmiin, hankkeisiin tai muuhun toi-         - pelastuspalvelu
40404: mintaan seuraavilla aloilla:                          - kaupan helpottaminen
40405:                                                       -energia
40406:   -tutkimus                                           - liikenne, ja
40407:   - tietopalvelut                                     - huumeiden ja niiden väärinkäytön torjun-
40408:   -ympäristö                                             ta
40409:   - koulutus ja nuoriso
40410:   - sosiaalipolitiikka ja terveys                      Assosiointineuvosto voi päättää lisätä edellä
40411:   - kuluttajansuoja                                 lueteltuihin toiminnan aloihin muita yhteisön
40412:   - pienet ja keskisuuret yritykset                 toiminnan aloja, jos tätä pidetään molemmin-
40413:   - matkailu                                        puolisen edun mukaisena tai Eurooppa-sopi-
40414:   -kulttuuri                                        muksen tavoitteiden saavuttamista edistävänä.
40415: 
40416: 
40417: 
40418: 
40419:  20 351482L
40420: 154                                    HE 204/1995 vp
40421: 
40422: 
40423: 
40424: 
40425:                              LUETTELO PÖYTÄKIRJOISTA
40426:       sopimuksen 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tekstiilituotteisiin sovellettavista muista
40427:       menettelyistä
40428:   2   yhteisön ja Latvian välisestä jalostettujen maataloustuotteiden kaupasta
40429:   3   käsitteen "peräisin olevat tuotteet" (alkuperätuotteet) määrittelystä ja hallinnollisen
40430:       yhteistyön menetelmistä
40431:   4   Latvian sekä Espanjan ja Portugalin väliseen kauppaan liittyvistä erityismääräyksistä
40432:   5   keskinäisestä avunannosta tulliasioissa
40433:                                         HE 204/1995 vp                                      155
40434: 
40435: 
40436: 
40437: 
40438:                                      PÖYTÄKIRJA N:o 1
40439:                    SOPIMUKSEN 16 ARTIKLAN 2 KOHDASSA
40440:            TARKOITETUISTA TEKSTIILITUOTTEISIIN SOVELLETTAVISTA
40441:                          MUISTA MENETTELYISTÄ
40442: 
40443:    Tämä pöytäkirja sisältää Euroopan talousyhteisön ja Latvian tasavallan välisen Brysselissä 15
40444: päivänä kesäkuuta 1993 parafoidun tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen, joka on
40445: liitteenä.
40446: 156                                       HE 204/1995 vp
40447: 
40448: 
40449: 
40450: 
40451:                              EUROOPAN TALOUSYHTEISÖN JA
40452:                                  LATVIAN TASAVALLAN
40453:                                              SOPIMUS
40454:                              TEKSTIILITUOTTEIDEN KAUPASTA
40455: 
40456: 
40457:   EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO
40458: 
40459:   ja
40460: 
40461:   LATVIAN TASAVALLAN HALLITUS,
40462: 
40463:   jotka
40464: 
40465:    HALUAVAT edistää pysyvän yhteistyön nimissä ja kaupan turvallisuuden takaavin edellytyk-
40466: sin Euroopan talousyhteisön (jäljempänä 'yhteisö') ja Latvian tasavallan (jäljempänä 'Latvia')
40467: välisen tekstiilituotteiden kaupan säännönmukaista ja oikeudenmukaista kehitystä,
40468:    PÄÄTTÄVÄT ottaa mahdollisimman paljon huomioon tällä hetkellä sekä tuojamaiden että
40469: viejämaiden tekstiiliteollisuuteen vaikuttavat vakavat taloudelliset ja yhteiskunnalliset ongelmat, ja
40470: erityisesti poistaa markkinoiden häiriintymisen todelliset vaarat yhteisön markkinoilla ja Latvian
40471: tekstiilikaupan häiriintymisen todelliset vaarat,
40472: 
40473:   OVAT PÄÄTTÄNEET tehdä tämän sopimuksen ja ovat tätä varten nimittäneet täysivaltaisiksi
40474: edustajikseen:
40475: 
40476:   EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO,
40477:   LATVIAN TASAVALLAN HALLITUS,
40478: 
40479:   JOTKA OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
40480:                                            HE 204/1995 vp                                             157
40481: 
40482:                   1 ARTIKLA                                             3 ARTIKLA
40483:    1. Liitteessä 1 lueteltujen ja sopimuspuolista         1. Tämän sopimuksen alaan kuuluvien teks-
40484: peräisin olevien tekstiilituotteiden kauppa va-       tiilituotteiden yhteisöön suuntautuvaan tuon-
40485: pautetaan tämän sopimuksen ajaksi siinä mää-          tiin ei sovelleta tällä sopimuksella vahvistettuja
40486: rätyin edellytyksin.                                  määrällisiä rajoituksia, jos tuotteet on ilmoitet-
40487:                                                       tu yhteisön ulkopuolelle jälleenvietäviksi sellai-
40488:   2. Jollei tämän sopimuksen tai myöhemmin            senaan tai jalostuksen jälkeen yhteisössä olevaa
40489: tehtävien sopimusten määräyksistä muuta joh-          hallinnollista valvontajärjestelmää noudattaen.
40490: du, yhteisö sitoutuu liitteessä 1 lueteltujen
40491: tuotteiden osalta keskeyttämään tällä hetkellä           Edellä tarkoitettujen edellytysten mukaisesti
40492: voimassa olevien määrällisten tuontirajoitusten       yhteisöön tuotujen tuotteiden kulutukseen luo-
40493: soveltamisen ja olemaan ottamatta käyttöön            vuttamisen edellytyksenä on kuitenkin Latvian
40494: uusia määrällisiä rajoituksia.                        viranomaisten antaman vientilisenssin esittämi-
40495:                                                       nen sekä alkuperän selvittäminen pöytäkirjassa
40496:    Määrälliset tuontirajoitukset otetaan uudel-       A esitettyjen määräysten mukaisesti.
40497: leenkäyttöön, jos tämä sopimus sanotaan irti
40498: tai sitä ei korvata toisella sopimuksella.               2. Kun yhteisön viranomaiset varmistavat,
40499:                                                       että tekstiilituotteiden tuonti on luettu sopi-
40500:    3. Liitteessä 1 lueteltujen tuotteiden yhtei-      muksella laadittuun määrälliseen rajoitukseen,
40501: söön tuonnin määrällisiä rajoituksia vastaavat        mutta että tuotteet on myöhemmin viety edel-
40502: toimenpiteet kielletään tämän sopimuksen voi-         leen yhteisön ulkopuolelle, viranomaiset ilmoit-
40503: massaolon ajaksi.                                     tavat neljän viikon kuluessa Latvian viran-
40504:                                                       omaisille kyseiset määrät ja sallivat samanlais-
40505:                                                       ten tuotteiden saman suuruisten määrien tuon-
40506:                   2 ARTIKLA                           nin, joita ei ole luettu tällä sopimuksella vah-
40507:                                                       vistettuihin tai tarvittaessa seuraavana vuonna
40508:    1. Liitteessä 1 lueteltujen ja Latviasta peräi-    sovellettaviin määrällisiin rajoituksiin.
40509: sin olevien tuotteiden vienti Latviasta yhtei-
40510: söön vapautetaan tämän sopimuksen voimaan-               3. Yhteisö ja Latvia tunnustavat Latviassa
40511: tultua määrällisistä rajoituksista. Määrällisiä       valmistettujen tekstiilituotteiden erityisen ja eri-
40512: rajoituksia voidaan kuitenkin ottaa myöhem-           laisen jälleentuonnin yhteisöön olevan teolli-
40513: min käyttöön 5 artiklassa määrätyin edellytyk-        suuden ja kaupan alojen yhteistyön erityinen
40514: sin.                                                  muoto.
40515: 
40516:    2. Jos määrällisiä rajoituksia otetaan käyt-          Jos 5 artiklan mukaisesti vahvistetaan mää-
40517: töön, tekstiilituotteiden, joiden osalta määräl-      rällisiä rajoituksia, edellyttäen, että ne ovat
40518: lisiä rajoituksia toteutetaan, vientiin sovelle-      yhteisön voimassa olevien taloudellisesti vai-
40519: taan pöytäkirjassa A määrättyä kaksoisvalvon-         kuttavaa ulkoista jalostusmenettelyä koskevien
40520: tajärjestelmää.                                       määräysten mukaisia, näihin jälleentuonteihin
40521:                                                       ei sovelleta näitä määrällisiä rajoituksia, jos
40522:     3. Tämän sopimuksen voimaantultua niiden          niihin sovelletaan pöytäkirjassa C määrättyjä
40523: liitteessä II lueteltujen tuotteiden, joiden osalta   erityisjärjestelyjä.
40524: ei toteuteta määrällisiä rajoituksia, vientiin
40525: sovelletaan 2 kohdassa tarkoitettua kaksoisval-
40526: vontajärjestelmää.                                                      4 ARTIKLA
40527: 
40528:     4. Jäljempänä 15 artiklassa määrätyn menet-        Jos 5 artiklan mukaisesti otetaan käyttöön
40529: telyn mukaisesti käytyjen neuvottelujen jälkeen       määrällisiä rajoituksia, sovelletaan seuraavia
40530: liitteeseen 1 kuuluvien muiden kuin liitteessä II     määräyksiä:
40531: lueteltujen tuotteiden vientiin voidaan soveltaa
40532: yhteisössä suoritettavaa 2 kohdassa tarkoitet-           1. Seuraavalle sopimusvuodelle vahvistetun
40533: tua kaksoisvalvontajärjestelmää tai etukäteen         määrällisen rajoituksen käyttö ennakolta minä
40534: suoritettavaa tarkkailujärjestelmää.                  tahansa sopimusvuonna on sallittua kunkin
40535: 158                                         HE 204/1995 vp
40536: 
40537: tuoteluokan osalta viiteen prosenttiin asti ku-                          5 ARTIKLA
40538: luvan sopimusvuoden määrällisestä rajoitukses-
40539: ta.                                                       1. Tämän sopimuksen liitteessä I lueteltujen
40540:                                                        tekstiilituotteiden vientiin sovelletaan määrälli-
40541:   Ennakolta jaetut määrät vähennetään seu-             siä rajoituksia seuraavissa kohdissa määrätyin
40542: raavalle sopimusvuodelle vahvistetuista vastaa-        edellytyksin.
40543: vista määrällisistä rajoituksista.
40544:                                                           2. Jos yhteisö toteaa hallinnon valvontajär-
40545:   2. Minkä tahansa sopimusvuoden kuluessa              jestelmää soveltaessaan, että liitteessä I luetel-
40546: käyttämättömien määrien siirto seuraavan so-           lussa luokassa annettujen Latviasta peräisin
40547: pimusvuoden vastaavaan määrälliseen rajoituk-          olevien tuotteiden tuonti ylittää edellisen vuo-
40548: seen on sallittua kunkin tuoteluokan osalta            den kokonaistuonnin yhteisöön kaikkien tä-
40549: seitsemään prosenttiin asti kuluvan sopimus-           män luokan tuotteiden osalta seuraavat mää-
40550: vuoden määrällisestä rajoituksesta.                    rät:
40551:    3. Ryhmän I mistään luokasta ei tehdä                 -   0,4 prosenttia ryhmän I tuoteluokkien
40552: siirtoja toiseen luokkaan, lukuun ottamatta                  osalta,
40553: seuraavia siirtoja:
40554:                                                          -   2,4 prosenttia ryhmän II tuoteluokkien
40555:   -   siirtoja 2 ja 3 luokan välillä sekä siirtoja           osalta,
40556:       1 luokasta 2 ja 3 luokkaan saa tehdä
40557:       neljään prosenttiin asti sen luokan mää-           -   8 prosenttia ryhmän III, IV ja V tuote-
40558:       rällisten rajoitusten osalta, johon siirto             luokkien osalta,
40559:       tehdään,
40560:                                                           se voi vaatia neuvottelujen aloittamista tä-
40561:   -   siirtoja 4, 5, 6, 7 ja 8 luokan välillä saa      män sopimuksen 15 artiklassa tarkoitetun me-
40562:       tehdä neljään prosenttiin asti sen luokan        nettelyn mukaisesti sopimukseen pääsemiseksi
40563:       määrällisten rajoitusten osalta, johon siir-     kyseisen luokan tuotteiden asianmukaisen ra-
40564:       to tehdään.                                      joituksen tasosta.
40565:    Siirtoja minkä tahansa ryhmän II, III, IV ja
40566:                                                           3. Siihen asti, kunnes on päästy kumpaakin
40567: V luokkaan saa tehdä mistä tahansa ryhmän I,
40568: II, III, IV ja V luokasta viiteen prosenttiin asti     sopimuspuolta tyydyttävään ratkaisuun, Latvia
40569: sen luokan määrällisten rajoitusten osalta, jo-        sitoutuu neuvottelupyynnön tiedoksiantopäi-
40570: hon siirto tehdään.                                    västä alkaen olemaan soveltamatta tai rajoitta-
40571:                                                        maan yhteisön ilmoittamalle tasolle kyseisten
40572:     4. Edellä tarkoitettuihin siirtoihin sovelletta-   tuoteluokkien vientiä yhteisöön tai yhteisön
40573: va vastaavuustaulukko on tämän sopimuksen              erittelemälle markkina-alueelle tai -alueille.
40574: 1iittees sä l.
40575:                                                          Yhteisö sallii Latviasta ennen neuvottelu-
40576:    5. Tuoteluokassa sopimusvuoden aikana 1, 2          pyynnön esittämispäivää lähetettyjen mainitun
40577: ja 3 kohdan määräysten kumuloivasta sovelta-           luokan tuotteiden tuonnin.
40578: misesta johtuva kasvu ei saa ylittää seuraavia
40579: rajoja:                                                   4. Jos sopimuspuolet eivät pääse neuvottelu-
40580:                                                        jen aikana tyydyttävään ratkaisuun 15 artiklas-
40581:   -   13 prosenttia ryhmän I tuoteluokkien             sa eritellyn jakson kuluessa, yhteisöllä on oi-
40582:       osalta,                                          keus ottaa käyttöön vuositasolla pysyvä mää-
40583:                                                        rällinen rajoitus, joka ei saa olla pienempi kuin
40584:   -   13,5 prosenttia ryhmän II, III, IV ja V          2 kohdassa määrättyä kaavaa soveltamalla
40585:       tuoteluokkien osalta.                            saatu tulos tai 106 prosenttia sitä vuotta
40586:                                                        edeltävän kalenterivuoden tuonnista, jona
40587:    6. Latvian viranomaisille annetaan ennak-           tuonti ylitti 2 kohdassa määrätyn mallin sovel-
40588: koilmoitus vähintään 15 päivää aikaisemmin             tamisesta saadun tuloksen ja jonka kuluessa
40589: siinä tapauksessa, jos 1, 2 ja 3 kohdan mää-           neuvottelupyyntö esitettiin, sen mukaan kumpi
40590: räyksiä noudatetaan.                                   on suurempi.
40591:                                            HE 204/1995 vp                                           159
40592: 
40593:    Näin vahvistettua vuositasoa tarkistetaan          rusteella epäilee, että tämän sopimuksen mää-
40594: ylöspäin 15 artiklassa määrätyn menettelyn            räyksiä kierretään, yhteisö neuvottelee Latvian
40595: mukaisten neuvottelujen jälkeen 2 kohdassa            kanssa kumpaakin sopimuspuolta tyydyttä-
40596: määrättyjen edellytysten täyttämiseksi, jos ky-       vään ratkaisuun pääsemiseksi. Nämä neuvotte-
40597: seisen tuotteen kokonaistuonnin suuntaus an-          lut käydään mahdollisimman aikaisessa vai-
40598: taa siihen aihetta.                                   heessa ja viimeistään 30 päivän kuluessa siitä,
40599:                                                       kun neuvottelupyyntö esitettiin.
40600:    5. Tämän artiklan mukaisesti käyttöön otet-
40601: tujen määrällisten rajoitusten vuosittainen kas-         3. Kunnes 2 kohdassa tarkoitetuissa neuvot-
40602: vu määritellään pöytäkirjan D määräysten mu-          teluissa on päästy tulokseen, Latvia toteuttaa
40603: kaisesti.                                             varotoimenpiteinä yhteisön niin vaatiessa kaik-
40604:                                                       ki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi,
40605:    6. Tämän artiklan määräyksiä ei sovelleta,         että, jos on riittävää näyttöä kiertämisestä,
40606: jos 2 kohdassa tarkoitettuihin prosenttiosuuk-        mukautuksia 5 artiklan mukaisesti laadittuihin
40607: siin on päästy yhteisöön suuntautuvan koko-           määrällisiin rajoituksiin, jotka voidaan hyväk-
40608: naistuonnin vähenemisen tai Latviasta peräisin        syä 2 kohdassa tarkoitettujen neuvottelujen
40609: olevien tuotteiden viennin kasvun tuloksena'.         seurauksena, voidaan toteuttaa sen vuoden
40610:                                                       kiintiön osalta, jona 2 kohdan mukainen neu-
40611:    7. Siinä tapauksessa, että 2, 3 tai 4 kohdan       vottelupyyntö esitettiin tai seuraavan vuoden
40612: määräyksiä sovelletaan, Latvian on sitoudutta-        osalta, jos kuluvan vuoden kiintiö on täysi.
40613: va antamaan vientilisenssit niille tuotteille, joi-
40614: den osalta on tehty sopimukset ennen määräl-             4. Jos sopimuspuolet eivät pääse 2 kohdassa
40615: lisen rajoituksen käyttöönottoa vahvistettuun         tarkoitettujen neuvottelujen aikana molempia
40616: määrälliseen rajoitukseen asti.                       sopimuspuolia tyydyttävään ratkaisuun, yhtei-
40617:                                                       söllä on oikeus:
40618:    8. Jäljempänä 12 artiklan 6 kohdassa tarkoi-
40619: tettujen tilastojen tiedoksiantopäivään asti so-        a) lukea kyseiset määrät 5 artiklan mukai-
40620: velletaan tämän artiklan 2 kohdan määräyksiä               sesti määrättyihin määrällisiin rajoituk-
40621: yhteisön aikaisemmin tiedoksi antamien vuosit-             siin, jos on riittävästi näyttöä siitä, että
40622: taisten tilastojen perusteella.                            Latviasta peräisin olevia tuotteita on tuo-
40623:                                                            tu tämän sopimuksen määräysten vastai-
40624:                                                            sesti;
40625:                   6 ARTIKLA
40626:                                                         b) kieltäytyä tuomastakyseisiä tuotteita, jos
40627:    1. Tämän sopimuksen tehokkaan toimivuu-                 on riittävästi näyttöä siitä, että Latviasta
40628: den varmistamiseksi yhteisö ja Latvia ovat                 peräisin olevien tuotteiden kuitupitoisuu-
40629: sopineet, että ne toimivat täydessä yhteistyössä           desta, määristä, kuvauksesta tai luokituk-
40630: uudelleenlastauksen, uudelleen reitityksen, al-            sesta on annettu väärä ilmoitus;
40631: kuperämaata tai -aluetta koskevan väärän il-
40632: moituksen, asiakirjojen väärentämisen, kuitusi-         c) ottaa käyttöön määrällisiä rajoituksia
40633: sältöä, määrien kuvausta tai tavaran luokitte-             Latviasta peräisin olevia samoja tuotteita
40634: lua koskevan väärän ilmoituksen tai muun                   vastaan, jos niihin ei vielä sovelleta mää-
40635: seikan kiertämisen estämiseksi, tutkimiseksi ja            rällisiä rajoituksia, tai toteuttaa muita
40636: kaikkien tarvittavien lainsäädännöllisten ja/tai           tarvittavia toimenpiteitä, jos käy ilmi, että
40637: hallinnollisten toimenpiteiden toteuttamiseksi.            Latvian alueella lastataan tai reititetään
40638: Sen mukaisesti yhteisö ja Latvia ovat sopineet             uudelleen sellaisia tuotteita, jotka eivät
40639: tarvittavien lainsäädännöllisten määräysten ja             ole Latviasta peräisin.
40640: hallinnollisten menettelyjen luomisesta tällaista
40641: kiertämistä vastaan toteutettavien tehokkaiden           5. Sopimuspuolet sopivat hallinnollisen yh-
40642: toimien sallimiseksi, joihin kuuluu kyseisten         teistyöjärjestelmän luomisesta tämän sopimuk-
40643: viejien ja/tai tuojien vastaisten oikeudellisesti     sen pöytäkirjassa A tarkoitettujen määräysten
40644: sitovien oikaisutoimenpiteiden toteuttaminen.         mukaisesti kaikkien kiertämisestä aiheutuvien
40645:                                                       ongelmien estämiseksi ja osoittamiseksi tehok-
40646:    2. Jos yhteisö saatavilla olevien tietojen pe-     kaasti.
40647: 160                                       HE 204/1995 vp
40648: 
40649:                  7 ARTIKLA                           kuuluva tuote tuodaan Latviasta yhteisöön
40650:                                                      tavanomaista kilpailukykyistä hintaa selvästi
40651:    1. Yhteisö ei erittele tämän sopimuksen mu-       alhaisemmalla hinnalla ja se tästä syystä ai-
40652: kaisesti laadittuja Latviasta peräisin olevien       heuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavaa haittaa
40653: tekstiilituotteiden yhteisöön tuontia koskevia       yhteisön saman tuotteen tai suoraan kilpaile-
40654: määrällisiä rajoituksia alueittain.                  van tuotteen tuottajille, se voi vaatia 15 artik-
40655:                                                      lan mukaisia neuvotteluja ja tällöin sovelletaan
40656:   2. Osapuolet toimivat yhteistyössä äkillisen       seuraavia erityismääräyksiä.
40657: ja poikkeuksellisen yhteisöön suuntautuvan
40658: suoran tuonnin alueellisesta keskittymisestä            2. Jos näiden neuvottelujen seurauksena yh-
40659: johtuvien muutosten estämiseksi perinteisessä        teisymmärryksessä tunnustetaan, että 1 koh-
40660: kaupassa.                                            dassa esitetty tilanne on todellinen, Latvia
40661:                                                      ryhtyy toimivaltansa puitteissa tarvittaviin toi-
40662:    3. Latvia valvoo sen rajoitusten tai valvon-      miin, erityisesti kyseisen tuotteen myyntihinnan
40663: nan alaisten tuotteiden vientiä yhteisöön. Jos       suhteen, tilanteen korjaamiseksi.
40664: perinteisessä kaupassa tapahtuu äkillisiä tai
40665: poikkeuksellisia muutoksia, yhteisöllä on oi-          3. Jotta voitaisiin määritellä, onko tekstiili-
40666: keus vaatia neuvotteluja tyydyttävän ratkaisun       tuotteen hinta tavanomaista kilpailutasoa huo-
40667: löytämiseksi näihin ongelmiin. Nämä neuvot-          mattavasti alhaisempi, sitä voidaan verrata:
40668: telut on käytävä 15 työpäivän kuluessa yhtei-
40669: sön esittämästä vaatimuksesta.                         -   muiden viejämaiden tuojamaan markki-
40670:                                                            noilla tavanomaisissa olosuhteissa myyty-
40671:    4. Latvia pyrkii varmistamaan, että sellais-            jen samanlaisista tuotteista veloitettaviin
40672: ten tekstiilituotteiden, joihin sovelletaan mää-           hintoihin,
40673: rällisiä rajoituksia, vienti yhteisöön tapahtuu
40674: mahdollisimman tasaisesti vuoden aikana eri-           -   tuojamaan markkinoilla verrattavissa ole-
40675: tyisesti kausittaiset tekijät huomioon ottaen.             valla kaupan pitämisen portaalla myyty-
40676:                                                            jen samanlaisten kansallisten tuotteiden
40677:                  8 ARTIKLA                                 hintoihin,
40678:                                                        -   kolmannen maan esittämää neuvottelu-
40679:    Siinä tapauksessa, että tämä sopimus sano-              pyyntöä edeltävän kolmen kuukauden
40680: taan irti 19 artiklan 3 kohdan mukaisesti,                 aikana samasta tuotteesta veloittamiin
40681: tämän sopimuksen mukaisesti laadittuja mää-                alhaisimpiin hintoihin tavanomaisessa
40682: rällisiä rajoituksia vähennetään aikaan suhteu-            kaupankäynnissä siten, että se ei ole
40683: tetusti, jolleivät sopimuksen osapuolet päätä              johtanut minkäänlaisiin yhteisön toteut-
40684: toisin yhteisellä sopimuksella.
40685:                                                            tamiin toimenpiteisiin.
40686: 
40687:                  9 ARTIKLA                             4. Jos 2 kohdassa tarkoitetut neuvottelut
40688:                                                      eivät yhteisön esittämää neuvottelupyyntöä
40689:    Käsin tai jaloin toimivilla kangaspuilla ku-      seuraavan 30 päivän kuluessa johda sopimuk-
40690: dottuihin kotiteollisesti valmistettuihin kankai-    seen, yhteisö voi väliaikaisesti kieltäytyä kyseis-
40691: siin, vaatteisiin tai muihin sovitettuihin käsin     ten tuotteiden lähettämisestä 1 kohdassa tar-
40692: näistä kankaista valmistettujen tavaroiden ja        koitetuin edellytyksin olevilla hinnoilla, kunnes
40693: kansanperinteen mukaan valmistettujen käsi-          näissä neuvotteluissa on päästy kumpaakin
40694: töiden vientiin ei sovelleta määrällisiä rajoituk-   sopimuspuolta tyydyttävään ratkaisuun.
40695: sia, jos nämä Latviasta peräisin olevat tuotteet
40696: täyttävät pöytäkirjassa B määrätyt edellytyk-          5. Täysin poikkeuksellisissa ja kriittisissä
40697: set.                                                 olosuhteissa, jolloin tuote-erät tuodaan Latvi-
40698:                                                      asta yhteisöön tavanomaista kilpailutasoa huo-
40699:                                                      mattavasti alhaisemmilla hinnoilla, mikä voi
40700:                  10 ARTIKLA                          aiheuttaa vaikeasti korjattavaa haittaa, yhteisö
40701:                                                      voi väliaikaisesti keskeyttää kyseisten tuottei-
40702:   1. Jos yhteisö arvioi, että tähän sopimukseen      den tuonnin, kunnes välittömästi aloitettavien
40703:                                           HE 204/1995 vp                                            161
40704: 
40705: neuvottelujen aikana on päästy ratkaisuun.          tilastotiedot kaikista sellaisille tekstiilituottei-
40706: Sopimuspuolten on tehtävä kaikkensa molem-          den luokille annetuista vientilisensseistä, joihin
40707: pia tyydyttävään ratkaisuun pääsemiseksi näi-       sovelletaan määrällisiä rajoituksia tai yhteisön
40708: den neuvotteluiden aloittamisilmoitusta seuraa-     jäsenvaltioiden erittelemää, määrinä ja arvoina
40709: van kymmenen työpäivän kuluessa.                    ilmoitettua kaksoisvalvontajärjestelmää, sa-
40710:                                                     moin kuin kaikista Latvian toimivaltaisten
40711:    6. Jos yhteisö soveltaa 4 ja 5 kohdassa          viranomaisten antamista todistuksista 9 artik-
40712: tarkoitettuja toimenpiteitä, Latvia voi milloin     lassa tarkoitetuille tuotteillejoihin sovelletaan
40713: tahansa vaatia neuvottelujen aloittamista näi-      pöytäkirjan B määräyksiä.
40714: den toimenpiteiden poistamis- tai muutosmah-
40715: dollisuuksien tutkimiseksi, kunnes seikkoja, joi-      2. Yhteisön on samoin toimitettava Latvian
40716: den vuoksi ne olivat tarpeen, ei enää ole.          viranomaisille täsmälliset tilastotiedot yhteisön
40717:                                                     viranomaisten antamista tuontiluvista sekä 5
40718:                   11 ARTIKLA                        artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun järjestelmään
40719:                                                     kuuluvien tuotteiden tuontitilastoista.
40720:    1. Tähän sopimukseen kuuluvien tuotteiden           3. Edellä tarkoitetut tiedot on kaikkien tuo-
40721: luokittelu perustuu yhteisön tariffi- ja tilas-     teluokkien osalta toimitettava ennen tilastoja
40722: tonimikkeistöön (jäljempänä 'yhdistetty nimik-      koskevaa kuukautta seuraavan kuukauden lop-
40723: keistö', tai sen lyhenne 'CN') ja sen muutok-       pua.
40724: siin.
40725:    Jos luokittelupäätös johtaa aikaisempien luo-      4. Yhteisön pyynnöstä Latvian on toimitet-
40726: kittelujen muutokseen tai jonkun tähän sopi-        tava kaikkien Iiitteeseen 1 kuuluvien tuotteiden
40727: mukseen kuuluvan tuotteen luokan muuttumi-          tuontitilastot
40728: seen, näiden tuotteiden on seurattava kaupan
40729: järjestelyä, jota sovelletaan käytäntöön tai           5. Jos vaihdettujen tietojen erittelyssä käy
40730:                                                     ilmi, että tuonti- ja vientiluetteloiden välillä on
40731: luokkaan, johon ne tällaisten muutosten jäl-
40732:                                                     merkittäviä poikkeamia, voidaan aloittaa tä-
40733: keen kuuluvat.
40734:                                                     män sopimuksen 15 artiklassa eritellyn menet-
40735:    Mikään tähän sopimukseen kuuluvien tuot-         telyn mukaiset neuvottelut.
40736: teiden luokkia koskevien yhteisön voimassaole-
40737: vien menettelyjen mukaisesti tehty muutos yh-          6. Yhteisö sitoutuu toimittamaan Latvian
40738: distettyyn nimikkeistöön (CN) tai mikään ta-        viranomaisille 5 artiklan määräysten soveltami-
40739: varoiden luokittelua koskeva päätös ei saa          seksi ennen kunkin vuoden huhtikuun 15 päi-
40740: vaikuttaa tämän sopimuksen mukaisesti käyt-         vää kaikkien tähän sopimukseen kuuluvien
40741: töön otettuihin määrällisiin rajoituksiin pienen-   tekstiilituotteiden edellisen vuoden tuontitilas-
40742: tävästi.                                            tot toimittavan maan ja yhteisön jäsenvaltion
40743:                                                     mukaan eriteltynä.
40744:    2. Tähän sopimukseen kuuluvien tuotteiden
40745: alkuperä määritetään yhteisössä voimassa ole-                         13 ARTIKLA
40746: vien sääntöjen mukaisesti.
40747:                                                        1. Latvia luo suotuisat olosuhteet yhteisöstä
40748:    Näiden alkuperäsääntöjen muutos on ilmoi-        peräisin olevien liitteessä 1 lueteltujen tekstiili-
40749: tettava Latvialle, eikä muutos saa vaikuttaa        tuotteiden tuonnille ja tarvittaessa muun mu-
40750: tämän sopimuksen mukaisesti käyttöön otettui-       assa myöntää niille tasapuolisen kohtelun mää-
40751: hin määrällisiin rajoituksiin pienentävästi.        rällisten rajoitusten soveltamisessa sekä lisens-
40752:    Edellä tarkoitettujen tuotteiden alkuperän       sien antamisessa ja tämän tuonnin kannalta
40753: valvontamenettelyistä määrätään pöytäkirjassa       välttämättömän valuutan myöntämisessä. Lat-
40754:                                                     via suosittelee myös tuojilleen yhteisön edellä
40755: A.
40756:                                                     mainittujen tekstiilituotteiden tuottajien tarjo-
40757:                                                     amien mahdollisuuksien käyttämistä myöntä-
40758:                   12 ARTIKLA                        mällä mahdollisimman suuri vapautus sellaisel-
40759:                                                     le tuonnille, joka ottaa huomioon sopimus-
40760:      1. Latvia toimittaa komissiolle täsmälliset    puolten välisen kaupan kehityksen.
40761: 21    351482L
40762: 162                                       HE 204/1995 vp
40763: 
40764:    2. Jos ilmenee tarvetta lisätoimitukseen ja            vuoroisesti hyväksyttävään lopputulok-
40765: erityisesti tarvetta Latviaan suuntautuvan teks-          seen pääsemiseksi voidaan pidentää yh-
40766: tiilituotteiden tuonnin monipuolistumiseen,               teisellä päätöksellä.
40767: Latvia myöntää tasapuolisen kohtelun yhtei-
40768: söstä peräisin olevien tekstiilituotteiden tuon-       2. Yhteisö voi pyytää neuvotteluja 1 kohdan
40769: nille.                                              mukaisesti, jos se varmistaa, että sopimuksen
40770:                                                     yksittäisen soveltamisvuoden aikana yhteisössä
40771:                                                     tai jollakin sen alueella ilmenee edelliseen vuo-
40772:                  14 ARTIKLA                         teen verrattuna vaikeuksia äkillisen ja huomat-
40773:                                                     tavan kasvun vuoksi sellaisessa ryhmässä I
40774:    1. Sopimuspuolet suostuvat tarkastelemaan        ilmaistujen luokkien tuonnissa, johon sovelle-
40775: tekstiili- ja vaatetustuotteiden kaupan suunta-     taan tämän sopimuksen mukaisesti laadittuja
40776: usta joka vuosi 15 artiklassa määrättyjen neu-      määrällisiä rajoituksia.
40777: vottelujen mukaisesti ja 12 artiklassa tarkoitet-
40778: tujen tilastojen perusteella.                          3. Neuvotteluja voidaan käydä kummankin
40779:                                                     sopimuspuolen pyynnöstä minkä tahansa tä-
40780:    2. Jos yhteisö toteaa, että tämän sopimuksen     män sopimuksen soveltamisesta aiheutuvan on-
40781: 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauk-       gelman vuoksi. Tämän artiklan mukaiset neu-
40782: sissa se on saatettu kolmanteen maahan näh-         vottelut käydään yhteistyön hengessä sopimus-
40783: den epäsuotuisaan asemaan, se voi vaatia            puolten halutessa pyrkiä välillään vallitsevien
40784: neuvotteluita Latvian kanssa 15 artiklassa eri-     erimielisyyksien ratkaisemiseen.
40785: tellyn menettelyn mukaisesti asianmukaisen toi-
40786: menpiteen toteuttamiseksi.
40787:                                                                      16 ARTIKLA
40788: 
40789:                  15 ARTIKLA                            Sopimuspuolet sitoutuvat edistämään liike-
40790:                                                     elämän, kaupan ja teollisuuden alojen henkilöi-
40791:    1. Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä,     den, ryhmien ja valtuuskuntien vastavuoroista
40792: tässä sopimuksessa tarkoitettuja neuvottelume-      vierailua, helpottamaan tekstiiliteollisuuden ja
40793: nettelyjä koskevat seuraavat määräykset:            tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaan ja
40794:                                                     yhteistyöhön liittyvien teollisten, kaupallisten ja
40795:   -   neuvotteluja olisi käytävä mahdollisuuk-      teknisten alojen yhteyksiä sekä avustamaan
40796:       sien mukaan säännöllisesti.Voidaan käy-       molempia sopimuspuolia kiinnostavien messu-
40797:       dä myös erityisiä lisäneuvotteluja,           jen ja näyttelyiden järjestämisessä.
40798: 
40799:   -   neuvottelupyyntö on ilmoitettava toiselle
40800:       sopimuspuolelle kirjallisesti,                                 17 ARTIKLA
40801: 
40802:   -   neuvottelupyyntöön liitetään tarvittaessa       Tekijänoikeuksien osalta neuvotteluja käy-
40803:       kohtuullisen ajan kuluessa ja viimeistään     dään 15 artiklassa määrätyn menettelyn mukai-
40804:       15 päivän kuluessa ilmoituksesta selostus,    sesti kumman tahansa sopimuspuolen pyynnös-
40805:       josta ilmenevät olosuhteet, jotka pyynnön     tä oikeudenmukaisen ratkaisun löytämiseksi
40806:       esittäneen sopimuspuolen mielestä oike-       tekstiilitavaroiden ja vaatteiden merkkien,
40807:       uttavat tällaisen pyynnön esittämiseen,       suunnittelun tai mallien suojelemiseen liittyvis-
40808:                                                     sä ongelmissa.
40809:   -   sopimuspuolet aloittavat neuvottelut vii-
40810:       meistään kuukauden kuluessa neuvotte-
40811:       lupyynnön esittämisestä, pääsemiseksi so-                      18 ARTIKLA
40812:       pimukseen tai vastavuoroisesti hyväksyt-
40813:       tävään lopputulokseen viimeistään vielä          Tätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin
40814:       yhden lisäkuukauden kuluessa,                 Euroopan talousyhteisön perustamissopimusta
40815:                                                     tässä perustamissopimuksessa määrätyin edel-
40816:   -   edellä tarkoitettua yhden kuukauden jak-      lytyksin sovelletaan ja Latvian tasavallan alu-
40817:       soa sopimukseen pääsemiseksi tai vasta-       eeseen.
40818:                                         HE 204/1995 vp                                         163
40819: 
40820:                 19 ARTIKLA                          4. Sopimuspuolet sopivat neuvottelevaosa
40821:                                                   keskenään viimeistään kuusi kuukautta ennen
40822:    1. Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää      tämän sopimuksen päättymistä mahdollisen
40823: seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä,         uuden sopimuksen tekemiseksi.
40824: jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen
40825: tätä varten tarvittavien menettelyjen saattami-     5. Liitteet, pöytäkirjat, yhteisesti hyväksytyt
40826: sesta päätökseen. Sitä sovelletaan 31 päivään     pöytäkirjamerkinnät, käyty kirjeenvaihto sekä
40827: joulukuuta 1997.                                  tähän sopimukseen liitetyt kirjeet ovat erotta-
40828:                                                   maton osa tätä pöytäkirjaa.
40829:   2. Tätä sopimusta sovelletaan 1 päivästä
40830: tammikuuta 1993.
40831:                                                                   20 ARTIKLA
40832:    3. Kumpikin sopimuspuoli voi milloin ta-
40833: hansa ehdottaa muutoksia tähän sopimukseen           Tämä sopimus on laadittu kahtena kappa-
40834: tai sanoa sen irti, jos asiasta on annettu        leena englannin, espanjan, hollannin, italian,
40835: ilmoitus vähintään kuusi kuukautta aikaisem-      kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan,
40836: min. Tässä tapauksessa sopimuksen soveltami-      suomen, tanskan ja Iatvian kielellä jokaisen
40837: nen päättyy irtisanomisajan päätyttyä.            tekstin ollessa yhtä todistusvoimainen.
40838: 
40839: 
40840:                Latvian tasavallan                              Euroopan yhteisöjen
40841:               hallituksen puolesta                             neuvoston puolesta
40842: 164                                            HE 204/1995 vp
40843: 
40844:                                                        Liite 1
40845:               LUEITELO 1 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA TUOITEISTA
40846:    1. Koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi, tuotteita
40847: koskevan etuusmenettelyn ratkaisee tämän liitteen CN-koodien sisältö, sanotun kuitenkaan
40848: rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Kun CN-koodia seuraa
40849: pääte "sta/stä", mihin tahansa luokkaan kuuluva tuote määräytyy CN-koodien laajuuden ja
40850: vastaavan tavaran kuvauksen mukaisesti.
40851: 
40852:   2. Vaatteet, joita ei voida tunnistaa miesten tai poikien taikka naisten tai tyttöjen vaatteiksi,
40853: luokitellaan naisten tai tyttöjen vaatteina.
40854: 
40855:   3. Ilmaisulla "vauvanvaatteet" tarkoitetaan enintään myyntikokoa 86 olevia vaatteita.
40856:                                                RYHMÄI A
40857: 
40858: 
40859:   Luokka     CN-koodi                             Tavaran kuvaus              Vastaavuustaulukko
40860:               1994
40861:                                                                                kpl/kg        g/kpl
40862: 
40863:       (1)      (2)                                       (3)                    (4)           (5)
40864: 
40865:       1     520411 00    puuvillaompelulanka, ei vähittäismyyntimuodoissa
40866:                                                                                                      -
40867:             52041900
40868: 
40869:             5205 11 00
40870:             5205 12 00
40871:             5205 13 00
40872:             5205 14 00
40873:             5205 15 10
40874:             5205 15 90
40875:             5205 21 00
40876:             5205 22 00
40877:             5205 23 00
40878:             5205 24 00
40879:             5205 25 10
40880:             5205 25 30
40881:             5205 25 90
40882:             5205 31 00
40883:             5205 32 00
40884:             5205 33 00
40885:             5205 34 00
40886:             5205 35 10
40887:             5205 35 90
40888:             5205 41 00
40889:             5205 42 00
40890:             5205 43 00
40891:             5205 44 00
40892:             5205 45 10
40893:             5205 45 30
40894:             5205 45 90
40895: 
40896:             5206 11 00
40897:             5206 12 00
40898:             52061300
40899:             5206 14 00
40900:             520615 10
40901:             5206 15 90
40902:             5206 21 00
40903:             5206 22 00
40904:             5206 23 00
40905:             5206 24 00
40906:             5206 25 10
40907:             5206 25 90
40908:             5206 31 00
40909:             5206 32 00
40910:             5206 33 00
40911:                                     HE 204/1995 vp                                          165
40912: 
40913: 
40914:   (1)          (2)                                 (3)                          (4)   (5)
40915: 
40916:     1         5206 34 00
40917: (jatkuu)      5206 35 10
40918:               5206 35 90
40919:               52064100
40920:               5206 42 00
40921:               5206 43 00
40922:               5206 44 00
40923:               52064510
40924:               5206 45 90
40925:            5604 90 OO:stä
40926: 
40927:    2          520811 10     kudotut puuvillakankaat. muut kuin Jintuniisikan-
40928:               5208 11 90    kaat, pyyheliinafrotee- tai sen kaltaiset kudotut
40929:               52081211      froteekankaat, kudotut nauhat, nukkakankaat,
40930:               5208 12 13    pyyheliinakankaat, chenillelankakankaat, tylli ja
40931:               5208 12 15    solmitut verkkokankaat.
40932:               5208 12 19
40933:               5208 12 91
40934:               5208 12 93
40935:               5208 12 95
40936:               5208 12 99
40937:               5208 13 00
40938:               5208 19 00
40939:               5208 21 10
40940:               5208 21 90
40941:               5208 22 11
40942:               5208 22 13
40943:               5208 22 15
40944:               5208 22 19
40945:               5208 22 91
40946:               5208 22 93
40947:               5208 22 95
40948:               5208 22 99
40949:               5208 23 00
40950:               5208 29 00
40951:               5208 31 00
40952:               5208 32 11
40953:               5208 32 13
40954:               5208 32 15
40955:               5208 32 19
40956:               5208 32 91
40957:               5208 32 93
40958:               5208 32 95
40959:               5208 32 99
40960:               5208 33 00
40961:               5208 39 00
40962:               52084100
40963:               5208 42 00
40964:               5208 43 00
40965:               5208 49 00
40966:               5208 51 00
40967:               5208 52 10
40968:               5208 52 90
40969:               5208 53 00
40970:               5208 59 00
40971: 
40972:               5209 11 00
40973:               5209 12 00
40974:               5209 19 00
40975:               5209 21 00
40976:               5209 22 00
40977:               5209 29 00
40978:               5209 31 00
40979:               5209 32 00
40980:               5209 39 00
40981:               5209 41 00
40982:               5209 42 00
40983:               5209 43 00
40984: 166                          HE 204/1995 vp
40985: 
40986: 
40987:    (1)           (2)               (3)        (4)   (5)
40988: 
40989:      2         5209 49 10
40990:  (jatkuu)      5209 49 90
40991:                5209 51 00
40992:                5209 52 00
40993:                5209 59 00
40994: 
40995:                521011 10
40996:                52101190
40997:                5210 12 00
40998:                5210 19 00
40999:                5210 21 10
41000:                52102190
41001:                5210 22 00
41002:                5210 29 00
41003:                5210 31 10
41004:                5210 31 90
41005:                5210 32 00
41006:                5210 39 00
41007:                5210 41 00
41008:                5210 42 00
41009:                5210 49 00
41010:                5210 51 00
41011:                5210 52 00
41012:                5210 59 00
41013: 
41014:                5211 11 00
41015:                5211 12 00
41016:                52111900
41017:                5211 21 00
41018:                5211 22 00
41019:                52112900
41020:                5211 31 00
41021:                52113200
41022:                5211 39 00
41023:                5211 41 00
41024:                5211 42 00
41025:                5211 43 00
41026:                52114911
41027:                5211 49 19
41028:                5211 49 90
41029:                5211 51 00
41030:                52115200
41031:                5211 59 00
41032: 
41033:                52121110
41034:                521211 90
41035:                521212 10
41036:                52121290
41037:                52121310
41038:                52121390
41039:                52121410
41040:                52121490
41041:                52121510
41042:                5212 15 90
41043:                5212 21 10
41044:                5212 21 90
41045:                52122210
41046:                5212 22 90
41047:                52122310
41048:                5212 23 90
41049:                52122410
41050:                5212 24 90
41051:                52122510
41052:                52122590
41053: 
41054:             5811 00 OO:sta
41055: 
41056:             6308 00 OO:sta
41057:                                       HE 204/1995 vp                                 167
41058: 
41059: (1)         (2)                                       (3)                (4)   (51
41060: 2 al      5208 31 00    a) joista:
41061:           5208 32 11         muut kuin valkaisemattomat tai valkaistut
41062:           5208 32 13
41063:           5208 32 15
41064:           5208 32 19
41065:           5208 32 91
41066:           5208 32 93
41067:           5208 32 95
41068:           5208 32 99
41069:           5208 33 00
41070:           5208 39 00
41071:           5208 41 00
41072:           5208 42 00
41073:           5208 43 00
41074:           5208 49 00
41075:           5208 51 00
41076:           5208 52 10
41077:           5208 52 90
41078:           5208 53 00
41079:           5208 59 00
41080: 
41081:           5209 31 00
41082:           5209 32 00
41083:           5209 39 00
41084:           52094100
41085:           5209 42 00
41086:           5209 43 00
41087:           5209 49 10
41088:           5209 49 90
41089:           5209 51 00
41090:           5209 52 00
41091:           5209 59 00
41092: 
41093:           5210 31 10
41094:           5210 31 90
41095:           5210 32 00
41096:           5210 39 00
41097:           52104100
41098:           5210 42 00
41099:           5210 49 00
41100:           5210 51 00
41101:           5210 52 00
41102:           5210 59 00
41103: 
41104:           5211 31 00
41105:           52113200
41106:           5211 39 00
41107:           5211 41 00
41108:           52114200
41109:           52114300
41110:           5211 49 11
41111:           5211 49 19
41112:           52114990
41113:           52115100
41114:           5211 52 00
41115:           5211 59 00
41116: 
41117:           5212 13 10
41118:           52121390
41119:           52121410
41120:           5212 14 90
41121:           5212 15 10
41122:           52121590
41123:           5212 23 10
41124:           5212 23 90
41125:           5212 24 10
41126:           5212 24 90
41127:           52122510
41128:           5212 25 90
41129: 
41130:        5811 00 OO:sta
41131: 
41132:        6308 00 OO:sta
41133: 168                                        HE 204/1995 vp
41134: 
41135: 
41136:   11)     12)                                          13)                                (4)   15)
41137:   3     551211 00    kudotut synteenikatkokuitukankaat, muut kuin kudotut nauhat,
41138:         55121910     nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) (myös pyyheliina-
41139:         55121990     frotee- tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat) ja chenillelanka-
41140:         5512 21 00   kankaat
41141:         55122910
41142:         5512 29 90
41143:         5512 91 00
41144:         5512 99 10
41145:         5512 99 90
41146: 
41147:         5513 11 10
41148:         551311 30
41149:         55131190
41150:         55131200
41151:         5513 13 00
41152:         55131900
41153:         5513 21 10
41154:         55132130
41155:         5513 21 90
41156:         5513 22 00
41157:         5513 23 00
41158:         5513 29 00
41159:         5513 31 00
41160:         5513 32 00
41161:         5513 33 00
41162:         5513 39 00
41163:         55134100
41164:         5513 42 00
41165:         55134300
41166:         5513 49 00
41167: 
41168:         5514 11 00
41169:         5514 12 00
41170:         551413 00
41171:         551419 00
41172:         55142100
41173:         55142200
41174:         5514 23 00
41175:         5514 29 00
41176:         5514 31 00
41177:         5514 32 00
41178:         5514 33 00
41179:         5514 39 00
41180:         5514 41 00
41181:         5514 42 00
41182:         5514 43 00
41183:         5514 49 00
41184: 
41185:         5515 11 10
41186:         5515 11 30
41187:         55151190
41188:         5515 12 10
41189:         55151230
41190:         55151290
41191:         55151311
41192:         5515 13 19
41193:         55151391
41194:         55151399
41195:         55151910
41196:         55151930
41197:         55151990
41198:         5515 21 10
41199:         5515 21 30
41200:         55152190
41201:         5515 2211
41202:         5515 22 19
41203:         5515 22 91
41204:         5515 22 99
41205:         5515 29 10
41206:         55152930
41207:                                                HE 204/1995 vp                           169
41208: 
41209:       (1)           (2)                                     (3)             (4)   (5)
41210:         3         5515 29 90
41211:     (jatkuu)      55159110
41212:                   55159130
41213:                   55159190
41214:                   55159211
41215:                   5515 92 19
41216:                   5515 92 91
41217:                   5515 92 99
41218:                   5515 99 10
41219:                   5515 99 30
41220:                   55159990
41221: 
41222:                   5803 90 30
41223: 
41224:                5905 00 70:stä
41225: 
41226:                6308 00 OO:sta
41227: 
41228:      3 a)         55121910      a) joista:
41229:                   5512 19 90    muut kuin valkaisemattomat tai valkaistut
41230:                   5512 29 10
41231:                   5512 29 90
41232:                   5512 99 10
41233:                   5512 99 90
41234: 
41235:                   5513 21 10
41236:                   5513 21 30
41237:                   5513 21 90
41238:                   5513 22 00
41239:                   5513 23 00
41240:                   5513 29 00
41241:                   55133100
41242:                   5513 32 00
41243:                   5513 33 00
41244:                   5513 39 00
41245:                   55134100
41246:                   5513 42 00
41247:                   5513 43 00
41248:                   5513 49 00
41249: 
41250:                   5514 21 00
41251:                   5514 22 00
41252:                   5514 23 00
41253:                   5514 29 00
41254:                   5514 31 00
41255:                   5514 32 00
41256:                   5514 33 00
41257:                   5514 39 00
41258:                   5514 41 00
41259:                   5514 42 00
41260:                   5514 43 00
41261:                   5514 49 00
41262: 
41263:                   5515 11 30
41264:                   5515 11 90
41265:                   5515 12 30
41266:                   55151290
41267:                   55151319
41268:                   55151399
41269:                   55151930
41270:                   5515 19 90
41271:                   55152130
41272:                   5515 21 90
41273:                   5515 22 19
41274:                   5515 22 99
41275:                   55152930
41276:                   55152990
41277:                   55159130
41278:                   55159190
41279: 22 351482L
41280: 170                           HE 204/1995 vp
41281: 
41282: 
41283:       (1)         (2)                 (3)      (4)   (5)
41284: 
41285:     3 al        55159219
41286:   (jatkuu)      5515 92 99
41287:                 5515 99 30
41288:                 5515 99 90
41289: 
41290:              5803 90 30:stä
41291: 
41292:              5905 00 70:stä
41293: 
41294:              6308 00 OO:sta
41295:                                           HE 204/1995 vp                                                      171
41296: 
41297:                                            RYHMÄ 1 B
41298: 
41299: 
41300: (11     (21                                           (3)                                       (4)     (51
41301: 
41302: 4     6105 10 00   paidat, T-paidat, kevyet, tiheäsilmukkaiset puserot tai pujopaidat,          6.48   154
41303:       6105 20 10   joissa on pyöreä, poolo- tai pystykaulus (muuta kuin villaa tai hienoa
41304:       6105 20 90   eläimenkarvaal, aluspaidat ja niiden kaltaiset tavarat, neulasta
41305:       6105 90 10
41306: 
41307:       6109 10 00
41308:       6109 90 10
41309:       6109 90 30
41310: 
41311:       61102010
41312:       6110 30 10
41313: 
41314: 
41315:  5    61011090     neulepuserot, pujopaidat (myös hihattomatl, neulapuseron ja -takin           4,53   221
41316:       6101 20 90   yhdistelmät, liivit ja takit (ei kuitenkaan leikatut ja ommellut)
41317:       6101 30 90   anorakit (myös hiihtotakit ja puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden
41318:                    kaltaiset tuotteet, neulasta
41319:       6102 10 90
41320:       6102 20 90
41321:       6102 30 90
41322: 
41323:       61101010
41324:       61101031
41325:       61101035
41326:       6110 10 38
41327:       61101091
41328:       61101095
41329:       6110 10 98
41330:       61102091
41331:       6110 20 99
41332:       6110 30 91
41333:       6110 30 99
41334: 
41335:  6    6203 41 10   miesten ja poikien polvihousut, shortsit (muut kuin uimahousut) ja           1,76   568
41336:       6203 41 90   pitkät housut, kangasta; naisten ja tyttöjen pitkät housut, kangasta,
41337:       6203 42 31   villaa, puuvillaa tai tekokuitua; vuorillisten verryttelypukujen alaosat,
41338:       6203 42 33   ei kuitenkaan luokkiin 16 ja 29 kuuluvat, puuvillaa tai tekokuitua
41339:       6203 42 35
41340:       6203 42 90
41341:       6203 43 19
41342:       6203 43 90
41343:       6203 49 19
41344:       6203 49 50
41345: 
41346:       6204 61 10
41347:       6204 62 31
41348:       6204 62 33
41349:       6204 62 39
41350:       6204 63 18
41351:       6204 69 18
41352: 
41353:       6211 32 42
41354:       6211 33 42
41355:       6211 42 42
41356:       6211 43 42
41357: 
41358:  7    6106 10 00   naisten ja tyttöjen puserot ja paitapuserot, villaa, puuvillaa tai           5,55   180
41359:       6106 20 00   tekokuitua, neulasta ja muuta kuin neulasta
41360:       6106 9010
41361: 
41362:       6206 20 00
41363:       6206 30 00
41364:       6206 40 00
41365: 
41366:  8    6205 10 00   miesten ja poikien paidat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muut kuin       4,60   217
41367:       6205 20 00   neulasta
41368:       6205 30 00
41369: 172                                            HE 204/1995 vp
41370: 
41371:                                                       RYHMÄ II A
41372: 
41373: 
41374:        (1)         (2)                                             (3)                                  (4)   (5)
41375: 
41376:         9        5802 11 00    pyyheliinafrotee- tai sen kaltaiset kudotut froteekankaat, puuvillaa;
41377:                  5802 19 00     pyyheliinat tai keittiöpyyhkeet, pyyheliinafroteeta tai sen kaltaista
41378:                                kudottua froteekangasta, puuvillaa, muut kuin neulosta
41379:               6302 60 OO:sta
41380: 
41381: 
41382:        20        6302 21 00    vuodeliinavaatteet, muut kuin neulosta
41383:                  6302 22 90
41384:                  6302 29 90
41385:                  6302 31 10
41386:                  6302 31 90
41387:                  6302 32 90
41388:                  6302 39 90
41389: 
41390: 
41391:        22        55081011      lanka synteettikatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyynti-
41392:                  5508 10 19    muodoissa
41393: 
41394:                  5509 11 00
41395:                  5509 12 00
41396:                  5509 21 10
41397:                  5509 21 90
41398:                  5509 22 10
41399:                  5509 22 90
41400:                  5509 31 10
41401:                  5509 31 90
41402:                  5509 32 10
41403:                  5509 32 90
41404:                  5509 41 10
41405:                  5509 41 90
41406:                  5509 42 10
41407:                  5509 42 90
41408:                  5509 51 00
41409:                  5509 52 10
41410:                  5509 52 90
41411:                  5509 53 00
41412:                  5509 59 00
41413:                  5509 61 10
41414:                  5509 61 90
41415:                  5509 62 00
41416:                  5509 69 00
41417:                  5509 91 10
41418:                  5509 91 90
41419:                  5509 92 00
41420:                  5509 99 00
41421: 
41422:       22 a)      5508 10 19
41423: 
41424:                  5509 31 10    a) joista akryyliset
41425:                  5509 31 90
41426:                  5509 32 10
41427:                  5509 32 90
41428:                  5509 61 10
41429:                  5509 61 90
41430:                  5509 62 00
41431:                  5509 69 00
41432: 
41433: 
41434:        23        5508 20 10    lanka muuntokatkokuiduista, ei kuitenkaan vähittäismyynti-
41435:                                muodoissa
41436:                  55101100
41437:                  55101200
41438:                  5510 20 00
41439:                  5510 30 00
41440:                  5510 90 00
41441:                                              HE 204/1995 vp                                                173
41442: 
41443: 
41444:  (1)         (2)                                           (3)                                 (4)   (5)
41445: 
41446:  32        5801 10 00    nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenillelankakan-
41447:            5801 21 00    kaat (muut kuin puuvillaiset pyyheliinafrotee· ja sen kaltaiset
41448:            5801 22 00    kudotut kankaat ja kudotut nauhat ja tuftatut tekstiilikankaat),
41449:            5801 23 00    villaa, puuvillaa tai tekokuitua
41450:            5801 24 00
41451:            5801 25 00
41452:            5801 26 00
41453:            5801 31 00
41454:            5801 32 00
41455:            5801 33 00
41456:            5801 34 00
41457:            5801 35 00
41458:            5801 36 00
41459: 
41460:            5802 20 00
41461:            5802 30 00
41462: 
41463: 32 a)      5801 22 00    a) joista: puuvillavakosamettia
41464: 
41465: 
41466:  39        6302 51 10    pöytäliinat, pyyheliinat ja keittiöpyyhkeet, muut kuin neulasta tai
41467:            6302 51 90    pyyheliinafroteeta ja sen kaltaista puuvillaa
41468:            6302 53 90
41469:         6302 59 OO:sta
41470:         91 10 6302 91
41471:         90 6302 93 90
41472:         6302 99 OO:sta
41473: 174                                                HE 204/1995 vp
41474: 
41475:                                                          GROUP II B
41476: 
41477: 
41478:       (1)         (2)                                           (3)                                  (4)     (5)
41479: 
41480:       12       611512 00      naisten sukat, sukkahousut, myös terättömät, alussukat, mies-         24.3     41
41481:                61151910       ten sukat, nilkkasukat, sukansuojukset ja niiden kaltaiset neule-     paria
41482:                61151990       tuotteet, ei kuitenkaan vauvoille tarkoitetut, myös suonikoh-
41483:                6115 20 11     jusukat, ei kuitenkaan luokkaan 70 kuuluvat tuotteet
41484:                61152090
41485:                6115 91 00
41486:                6115 92 00
41487:                61159310
41488:                6115 93 30
41489:                61159399
41490:                6115 99 00
41491: 
41492:       13       6107 11 00     miesten ja poikien alushousut, naisten ja tyttöjen pikkuhousut         17      59
41493:                6107 12 00     ja muut alushousut, neulosta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua
41494:                6107 19 00
41495: 
41496:                6108 21 00
41497:                6108 22 00
41498:                6108 29 00
41499: 
41500:       14       6201 11 00     miesten ja poikien päällystakit, sadetakit ja muut takit, myös        0,72    1 389
41501:             6201 12 1O:stä    viitat, kangasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua (muut kuin
41502:             6201 12 90:stä    luokan 21 hupputakit)
41503:             6201 13 1O:stä
41504:             6201 13 90:stä
41505: 
41506:                6210 20 00
41507: 
41508:       15       6202 11 00     naisten ja tyttöjen päällystakit, sadetakit (myös viitat) ja jakut,   0,84    1 190
41509:             6202 12 1O:stä    takit ja bleiserit, kangasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua
41510:             6202 1 2 90:stä   (muut kuin luokan 21 hupputakit)
41511:             6202 13 1O:stä
41512:             6202 13 90:stä
41513: 
41514:                6204 31 00
41515:                6204 32 90
41516:                6204 33 90
41517:                6204 39 19
41518: 
41519:                6210 30 00
41520: 
41521:       16       6203 11 00     miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, villaa, puuvillaa tai       0,80    1 250
41522:                620312 00      tekokuitua, muuta kuin neulosta, muut kuin hiihtopuvut;
41523:                6203 19 10     miesten ja poikien vuorilliset verryttelypuvut, joiden päällinen
41524:                6203 19 30     on yhtä ja samaa kangasta, puuvillaa tai tekokuitua
41525:                6203 21 00
41526:                6203 22 80
41527:                6203 23 80
41528:                6203 29 18
41529: 
41530:                6211 32 31
41531:                6211 33 31
41532: 
41533:       17       6203 31 00     miesten ja poikien takit ja bleiserit, villaa, puuvillaa tai          1.43    700
41534:                6203 32 90     tekokuitua, muut kuin neulosta
41535:                6203 33 90
41536:                6203 39 19
41537: 
41538:       18       6207 11 00     miesten ja poikien aluspaidat, alushousut, yöpaidat, pyjamat,
41539:                6207 19 00     kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin
41540:                6207 21 00     neulosta
41541:                6207 22 00
41542:                6207 29 00
41543:                6207 91 10
41544:                6207 91 90
41545:                                               HE 204/1995 vp                                                     175
41546: 
41547: 
41548:   111           12)                                             (3)                                  _ML   l5J
41549:    18         6207 92 00
41550: (jatkuu)      6207 99 00
41551: 
41552:               6208 11 00     naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet, pikkuhousut ja muut
41553:               6208 19 10     alushousut, yö paidat, pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpytakit,
41554:               6208 19 90     aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, muuta kuin neulasta
41555:               6208 21 00
41556:               6208 22 00
41557:               6208 29 00
41558:               6208 91 11
41559:               6208 91 19
41560:               6208 91 90
41561:               6208 92 10
41562:               6208 92 90
41563:               6208 99 00
41564: 
41565:   19          6213 20 00     nenäliinat, ei kuitenkaan neulasta                                      59    17
41566:               6213 90 00
41567: 
41568:   21       6201 12 1O:stä    hupputakit; anorakit, pusakat ja niiden kaltaiset tavarat, villaa,      2,3   435
41569:            6201 12 90:stä    puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulasta; vuorillisten verrytte-
41570:            6201 13 1O:stä    lypukujen yläosat, muut kuin luokkiin 16 tai 29 kuuluvat. puuvillaa
41571:            6201 13 90:stä    tai tekokuitua
41572:               6201 91 00
41573:               6201 92 00
41574:               6201 93 00
41575: 
41576:            6202 1 2 1O:stä
41577:            6202 12 90:stä
41578:            6202 13 1O:stä
41579:            6202 13 90:stä
41580:               6202 91 00
41581:               6202 92 00
41582:               6202 93 00
41583: 
41584:               6211 32 41
41585:               6211 33 41
41586:               6211 42 41
41587:               6211 43 41
41588: 
41589:   24          6107 21 00     miesten ja poikien yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja          3,9   257
41590:               6107 22 00     niiden kaltaiset tavarat, neulasta
41591:               6107 29 00
41592:               6107 91 10
41593:               6107 91 90
41594:               6107 92 00
41595:            6107 99 OO:sta
41596: 
41597:               6108 31 10     naisten ja tyttöjen yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (negliges),
41598:               6108 31 90     kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulasta
41599:               6108 32 11
41600:               6108 32 19
41601:               6108 32 90
41602:               6108 39 00
41603:               6108 91 10
41604:               6108 91 90
41605:               6108 92 00
41606:               6108 99 10
41607: 
41608:    26         6104 41 00     naisten ja tyttöjen leningit, villaa, puuvillaa tai tekokuitua          3,1   323
41609:               6104 42 00
41610:               6104 43 00
41611:               6104 44 00
41612: 
41613:               6204 41 00
41614:               6204 42 00
41615:               6204 43 00
41616:               6204 44 00
41617: 
41618:    27         6104 51 00     naisten ja tyttöjen hameet, myös housuhameet                            2,6   385
41619:               6104 52 00
41620:               6104 53 00
41621:               6104 59 00
41622: 176                                               HE 204/1995 vp
41623: 
41624: 
41625:       (1j        (2)                                            j3)                                 (4)    (5)
41626: 
41627:       27       6204 51 00
41628:  (jatkuu)      6204 52 00
41629:                6204 53 00
41630:                6204 59 10
41631: 
41632: 
41633:       28       6103 41 10     pitkät housut, lappuhaalarit. polvihousut ja shortsit (muut kuin      1,61   620
41634:                6103 41 90     uimahousut), neulasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua
41635:                6103 42 10
41636:                6103 42 90
41637:                6103 43 10
41638:                6103 43 90
41639:                6103 49 10
41640:                6103 49 91
41641: 
41642:                6104 61 10
41643:                6104 61 90
41644:                6104 62 10
41645:                6104 62 90
41646:                6104 63 10
41647:                6104 63 90
41648:                6104 69 10
41649:                6104 69 91
41650: 
41651: 
41652:       29       620411 00      naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut, muut kuin hiihtopuvut,   1,37   730
41653:                620412 00      villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulasta; naisten ja
41654:                620413 00      tyttöjen vuorilliset verryttelypuvut, joiden päällinen on yhtä ja
41655:                6204 19 10     samaa kangasta, puuvillaa tai tekokuitua
41656:                6204 21 00
41657:                6204 22 80
41658:                6204 23 80
41659:                6204 29 18
41660: 
41661:                6211 42 31
41662:                6211 43 31
41663: 
41664: 
41665:       31       6212 10 00     rintaliivit ja olkaimettomat rintaliivit, kudottua kangasta tai       18,2   55
41666:                               neulasta
41667: 
41668:       68       6111 10 90     vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet, muut kuin luokkiin 10 ja 87
41669:                6111 20 90     kuuluvat vauvan kintaat ja luokkaan 88 kuuluvat vauvan sukat ja
41670:                6111 30 90     nilkkasukat, muuta kuin neulasta
41671:             6111 90 OO:sta
41672: 
41673:             6209 1 0 OO:sta
41674:             6209 20 OO:sta
41675:             6209 30 OO:sta
41676:             6209 90 OO:sta
41677: 
41678: 
41679:       73       6112 11 00     verryttelypuvut, neulasta, villaa, puuvillaa tai tekokuitua           1,67   600
41680:                61121200
41681:                61121900
41682: 
41683: 
41684:       76       6203 22 10     miesten ja poikien suojavaatteet, muuta kuin neulasta
41685:                6203 23 10     Naisten ja tyttöjen esiliinat, mekot ja muut suojavaatteet, ei
41686:                6203 29 11     kuitenkaan neulasta
41687:                6203 32 10
41688:                6203 33 10
41689:                6203 39 11
41690:                6203 42 11
41691:                6203 42 51
41692:                6203 43 11
41693:                6203 43 31
41694:                6203 49 11
41695:                6203 49 31
41696:                                                 HE 204/1995 vp                                                            177
41697: 
41698: 
41699:      (1)           (2)                                              (3)                                      .14L   ill
41700:       76         6204 22 10
41701:    (jatkuu)      6204 23 10
41702:                  6204 29 11
41703:                  6204 32 10
41704:                  6204 33 10
41705:                  6204 39 11
41706:                  6204 62 11
41707:                  6204 62 51
41708:                  6204 63 11
41709:                  6204 63 31
41710:                  6204 69 11
41711:                  6204 69 31
41712: 
41713:                  6211 32 10
41714:                  62113310
41715:                  6211 42 10
41716:                  6211 43 10
41717: 
41718:      77       6211 20 OO:sta    hiihtopuvut muuta kuin neu!osta
41719: 
41720:      78          6203 41 30     vaatteet, ei kuitenkaan neu!osta, muut kuin luokkiin 6, 7, 8, 14, 15, 16,
41721:                  6203 42 59     17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 ja 77 kuuluvat
41722:                  6203 43 39
41723:                  6203 49 39
41724: 
41725:                  6204 61 80
41726:                  6204 61 90
41727:                  6204 62 59
41728:                  6204 62 90
41729:                  6204 63 39
41730:                  6204 63 90
41731:                  6204 69 39
41732:                  6204 69 50
41733: 
41734:                  6210 40 00
41735:                  6210 50 00
41736: 
41737:                  6211 31 00
41738:                  6211 32 90
41739:                  6211 33 90
41740:                  6211 41 00
41741:                  6211 42 90
41742:                  62114390
41743: 
41744:      83          6101 10 10     päällystakit, takit, bleiserit ja muut vaatteet, myös hiihtopuvut, neulos-
41745:                  6101 20 10     ta, muut kuin luokkiin 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74
41746:                  6101 30 10     ja 75 kuuluvat
41747: 
41748:                  6102 10 10
41749:                  6102 20 10
41750:                  6102 30 10
41751: 
41752:                  6103 31 00
41753:                  6103 32 00
41754:                  6103 33 00
41755:               6103 39 OO:sta
41756: 
41757:                   6104 31 00
41758:                   6104 32 00
41759:                   6104 33 00
41760:               61 04 39 OO:sta
41761: 
41762:               6112 20 OO:sta
41763: 
41764:                  6113 00 90
41765: 
41766:                  61141000
41767:                  6114 20 00
41768:                  61143000
41769: 
41770: 
41771: 
41772: 
41773: 23 351482L
41774: 178                                             HE 204/1995 vp
41775: 
41776:                                                        RYHMÄ 111 A
41777: 
41778: 
41779:        (1)         (2)                                               (3)                                      _14)_   15)
41780:        33        5407 20 11    kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta, joka on tehty kaista-
41781:                                leista tai niiden kaltaisista tuotteista, polyeteenistä tai polypropeenista,
41782:                                leveys pienempi kuin 3 metriä;
41783:                  6305 31 91
41784:                                säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, tehty edellä
41785:                  6305 31 99
41786:                                mainituista kaistalaista tai niiden kaltaisista tuotteista, muuta kuin
41787:                                neulosta
41788: 
41789:        34        5407 20 19    kudotut kankaat synteettikuitufilamenttilangasta, joka on tehty kaista-
41790:                                leista tai niiden kaltaisista tuotteista, polyeteenistä tai polypropeenista,
41791:                                leveys 3 metriä tai enemmän
41792: 
41793:        35        5407 10 00    kudotut kankaat katkomattomista synteettikuiduista, muut kuin luokkaan
41794:                  5407 20 90    114 kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten
41795:                  5407 30 00
41796:                  5407 41 00
41797:                  5407 42 10
41798:                  5407 42 90
41799:                  5407 43 00
41800:                  5407 44 10
41801:                  5407 44 90
41802:                  5407 51 00
41803:                  5407 52 00
41804:                  5407 53 10
41805:                  5407 53 90
41806:                  5407 54 00
41807:                  5407 60 10
41808:                  5407 60 30
41809:                  5407 60 51
41810:                  5407 60 59
41811:                  5407 60 90
41812:                  5407 71 00
41813:                  5407 72 00
41814:                  5407 73 10
41815:                  5407 73 91
41816:                  5407 73 99
41817:                  5407 74 00
41818:                  5407 81 00
41819:                  5407 82 00
41820:                  5407 83 10
41821:                  5407 83 90
41822:                  5407 84 00
41823:                  5407 91 00
41824:                  5407 92 00
41825:                  5407 93 10
41826:                  5407 93 90
41827:                  5407 94 00
41828: 
41829:               5811 00 OO:sta
41830: 
41831:               5905 00 70:stä
41832: 
41833:       35 a)      5407 42 10    a) joista:
41834:                  5407 42 90          muut kuin valkaisemattomat ja valkaistut
41835:                  5407 43 00
41836:                  54074410
41837:                  5407 44 90
41838:                  5407 52 00
41839:                  5407 53 10
41840:                  5407 53 90
41841:                  5407 54 00
41842:                  5407 60 30
41843:                  5407 60 51
41844:                  5407 60 59
41845:                  5407 60 90
41846:                                                HE 204/1995 vp                                         179
41847: 
41848: 
41849:   (1)            (2)                                         (3)                          (4)   (5)
41850: 
41851:   35 a)       5407 72 00
41852: (jatkuu)      5407 73 10
41853:               5407 73 91
41854:               5407 73 99
41855:               5407 74 00
41856:               5407 82 00
41857:               5407 83 10
41858:               5407 83 90
41859:               5407 84 00
41860:               5407 92 00
41861:               5407 93 10
41862:               5407 93 90
41863:               5407 94 00
41864: 
41865:            5811 00 OO:sta
41866: 
41867:            5905 00 70:stä
41868: 
41869: 
41870:   36          5408 10 00     kudotut kankaat katkomattomista muuntokuiduista, muut kuin
41871:               5408 21 00     luokkaan 114 kuuluvat kankaat ulkorenkaita varten
41872:               5408 22 10
41873:               5408 22 90
41874:               5408 23 10
41875:               5408 23 90
41876:               5408 24 00
41877:               5408 31 00
41878:               5408 32 00
41879:               5408 33 00
41880:               5408 34 00
41881: 
41882:            5811 00 OO:sta
41883: 
41884:            5905 00 70:stä
41885: 
41886:  36 a)        5408 10 00     a) joista:
41887:               5408 22 10           muut kuin valkaisemattomat ja valkaistut
41888:               5408 22 90
41889:               5408 23 10
41890:               5408 23 90
41891:               5408 24 00
41892:               5408 32 00
41893:               5408 33 00
41894:               5408 34 00
41895: 
41896:            5811 00 OO:sta
41897: 
41898:            5 905 00 70:stä
41899: 
41900: 
41901:   37          55161100       kudotut muuntokatkokuitukankaat
41902:               55161200
41903:               55161300
41904:               5516 14 00
41905:               5516 21 00
41906:               5516 22 00
41907:               5516 23 10
41908:               5516 23 90
41909:               5516 24 00
41910:               55163100
41911:               5516 32 00
41912:               5516 33 00
41913:               5516 34 00
41914:               5516 41 00
41915:               5516 42 00
41916:               5516 43 00
41917:               5516 44 00
41918:               55169100
41919: 180                                               HE 204/1995 vp
41920: 
41921: 
41922:         111           121                                            l3l                                      141   _15]_
41923: 
41924:          37         5516 92 00
41925:       (jatkuu)      5516 93 00
41926:                     5516 94 00
41927: 
41928:                     5803 90 50
41929: 
41930:                  5905 00 70:stä
41931: 
41932:        37 al        5516 12 00    al   joista:
41933:                     5516 13 00         muut kuin valkaisemattomat ja valkaistut
41934:                     5516 14 00
41935:                     5516 22 00
41936:                     5516 23 10
41937:                     5516 23 90
41938:                     5516 24 00
41939:                     55163200
41940:                     5516 33 00
41941:                     5516 34 00
41942:                     5516 42 00
41943:                     5516 43 00
41944:                     5516 44 00
41945:                     5516 92 00
41946:                     5516 93 00
41947:                     5516 94 00
41948: 
41949:                  5803 90 50:stä
41950: 
41951:                  5905 00 70:stä
41952: 
41953: 
41954:        38 A         6002 43 11    neulokset, synteettikuitua, verhoihin tarkoitettu kangas, myös
41955:                     60029310      verkkokangas
41956: 
41957: 
41958:        38 B      6303 91 OO:sta   Kaihtimet, muuta kuin neulasta
41959:                  6303 92 90:stä
41960:                  6303 99 90:stä
41961: 
41962: 
41963:         40       6303 91 OO:sta   verhot, sisätilojen kaihtimet, kapat, reunusverhot ja muut
41964:                  6303 92 90:stä   sisustustavarat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin neulasta
41965:                  6303 99 90:stä
41966: 
41967:                     6304 19 10
41968:                  6304 19 90:stä
41969:                     6304 92 00
41970:                  6304 93 OO:sta
41971:                  6304 99 OO:sta
41972: 
41973: 
41974:         41          54011011      lanka katkomattomista synteettikuitufilamenteista, ei kuitenkaan vähit-
41975:                     54011019      täismyyntimuodoissa, muut kuin teksturoimattomat langat, yksinkertai-
41976:                                   set, kiertämättömät tai kierretyt, joiden kierre on enintään 50 kierrosta
41977:                     5402 10 10    metrillä
41978:                     5402 10 90
41979:                     5402 20 00
41980:                     5402 31 10
41981:                     5402 31 30
41982:                     5402 31 90
41983:                     5402 32 00
41984:                     5402 33 10
41985:                     5402 33 90
41986:                     5402 39 10
41987:                     5402 39 90
41988:                     5402 49 10
41989:                     5402 49 91
41990:                     5402 49 99
41991:                     5402 51 10
41992:                     5402 51 30
41993:                                               HE 204/1995 vp                                                       181
41994: 
41995: 
41996:   (1)           (2)                                             (3)                                    (4)   (5)
41997: 
41998:    41         5402 51 90
41999: (jatkuu)      5402 52 10
42000:               5402 52 90
42001:               5402 59 10
42002:               5402 59 90
42003:               5402 61 10
42004:               5402 61 30
42005:               5402 61 90
42006:               5402 62 10
42007:               5402 62 90
42008:               5402 69 10
42009:               5402 69 90
42010: 
42011:            5604 20 OO:sta
42012:            5604 90 OO:sta
42013: 
42014:   42          5401 20 10    lanka katkomattomesta tekokuidusta, ei kuitenkaan vähittäismyynti-
42015:                             muodoissa:
42016:               5403 10 00    lanka muuntokuidusta; lanka muuntokuitufilamenteista, ei kuitenkaan
42017:               5403 20 10    vähittäismyyntimuodoissa, muut kuin yksinke"aiset viskoosilangat,
42018:               5403 20 90    kie"ämättömät tai kierretyt, joiden kierre on enintään 250 kierrosta
42019:            5403 32 OO:sta   metrillä ja yksinke"aiset teksturoimattomat langat selluloosa-asetaatis-
42020:               5403 33 90    ta,
42021:               5403 39 00
42022:               5403 41 00
42023:               5403 42 00
42024:               5403 49 00
42025: 
42026:            5604 20 OO:sta
42027: 
42028:   43          5204 20 00    lanka tekokuitufilamenteista, lanka katkotuista tekokuiduista,
42029:                             puuvillalanka, vähittäismyyntimuodoissa
42030:               5207 10 00
42031:               5207 90 00
42032: 
42033:               5401 10 90
42034:               5401 20 90
42035: 
42036:               5406 10 00
42037:               5406 20 00
42038: 
42039:               5508 20 90
42040: 
42041:               55113000
42042: 
42043:   46          5105 10 00    villa ja hieno eläimenkarva, karstattu tai kammattu
42044:               5105 21 00
42045:               5105 29 00
42046:               5105 30 10
42047:               5105 30 90
42048: 
42049: 
42050:   47          5106 10 10    lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, karstattu, ei kuitenkaan
42051:               5106 10 90    vähittäismyyntimuodoissa
42052:               5106 20 11
42053:               5106 2019
42054:               5106 20 91
42055:               5106 20 99
42056: 
42057:               5108 10 10
42058:               5108 10 90
42059: 
42060:    48         5107 10 10    lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, kammattu, ei kuitenkaan
42061:               5107 10 90    vähittäismyyntimuodoissa
42062:               5107 20 10
42063:               5107 20 30
42064: 182                                            HE 204/1995 vp
42065: 
42066: 
42067:    (1)        (2)                                          (3)                                 (4)   (5)
42068: 
42069:    48       5107 20 51
42070:  (jatkuu)   5107 20 59
42071:             5107 20 91
42072:             5107 20 99
42073: 
42074:             5108 20 10
42075:             5108 20 90
42076: 
42077: 
42078:    49       5109 10 10   lanka villasta tai hienosta eläimenkarvasta, vähinäismyyntimuo-
42079:             5109 10 90   doissa
42080:             5109 90 10
42081:             5109 90 90
42082: 
42083: 
42084:    50       51111100     kudotut kankaat villasta tai hienosta eläimenkarvasta
42085:             5111 19 10
42086:             5111 19 90
42087:             5111 20 00
42088:             5111 3010
42089:             51113030
42090:             5111 30 90
42091:             51119010
42092:             51119091
42093:             5111 90 93
42094:             5111 90 99
42095: 
42096:             51121100
42097:             51121910
42098:             5112 19 90
42099:             5112 20 00
42100:             5112 30 10
42101:             5112 30 30
42102:             51123090
42103:             5112 90 10
42104:             51129091
42105:             51129093
42106:             5112 90 99
42107: 
42108: 
42109:    51       5203 00 00   karstanu tai kammattu puuvilla
42110: 
42111: 
42112:    53       58031000     lintuniisikankaat
42113: 
42114: 
42115:    54       5507 00 00   muuntokatkokuidut, myös tekokuitujäneet, karstatut, kammatut tai
42116:                          muuten kehruuta varten käsitellyt
42117: 
42118:    55       5506 10 00   synteenikatkokuidut, myös tekokuitujätteet, karstatut, kammatut tai
42119:             5506 20 00   muuten kehruuta varten käsitellyt
42120:             5506 30 00
42121:             5506 90 10
42122:             5506 90 91
42123:             5506 90 99
42124: 
42125: 
42126:    56       5508 10 90   lanka katkotuista synteanikuiduista (myös tekokuitujätteet). vähit-
42127:                          täismyyntimuodoissa
42128:             55111000
42129:             55112000
42130: 
42131: 
42132:    58       5701 10 10   matot, solmitut, myös sovitetut
42133:             5701 10 91
42134:             5701 10 93
42135:             5701 10 99
42136:             5701 90 10
42137:             5701 90 90
42138:                                              HE 204/1995 vp                                                      183
42139: 
42140: 
42141: (11        (21                                              (31                                      (41   (51
42142: 
42143: 59       5702 10 00     matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, muut kuin luokkaan 58
42144:          5702 31 10     kuuluvat matot
42145:          5702 31 30
42146:          5702 31 90
42147:          5702 32 10
42148:          5702 32 90
42149:          5702 39 10
42150:          5702 41 10
42151:          5702 41 90
42152:          5702 42 10
42153:          5702 42 90
42154:          5702 49 10
42155:          5702 51 00
42156:          5702 52 00
42157:       5702 59 OO:sta
42158:          5702 91 00
42159:          5702 92 00
42160:       5702 99 OO:sta
42161: 
42162:          5703 10 10
42163:          5703 10 90
42164:          5703 2011
42165:          5703 20 19
42166:          5703 20 91
42167:          5703 20 99
42168:          5703 30 11
42169:          5703 30 19
42170:          5703 30 51
42171:          5703 30 59
42172:          5703 30 91
42173:          5703 30 99
42174:          5703 90 10
42175:          5703 90 90
42176: 
42177:          5704 10 00
42178:          5704 90 00
42179: 
42180:           5705 00 10
42181:           5705 00 31
42182:           5705 00 39
42183:       5 705 00 90:stä
42184: 
42185: 
42186: 60       5805 00 00     käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit, flander-, aubusson-, beau-
42187:                         vais ja niiden kaltaiset kudoksetl ja käsin neulatyönä (esim. petit point-
42188:                         tai ristipistoillal kirjotut kuvakudokset, myös sovitetut
42189: 
42190: 61    5806 10 OO:sta    kudotut nauhat, yhteenliimattujen, yhdensuuntaisten lankojen tai kuitu-
42191:          5806 20 00     jen muodostamat kuteettomat nauhat (bolducs), muut kuin luokkaan 62
42192:          5806 31 10     kuuluvat nimilaput ja niiden kaltaiset tavarat
42193:          5806 31 90
42194:          5806 32 10     kimmoiset kankaat (muut kuin neulasta), jotka koostuvat tekstiililan-
42195:          5806 32 90     goista yhdistettyinä kumisäikeisiin
42196:          5806 39 00
42197:          5806 40 00
42198: 
42199: 
42200: 62       5606 00 91     chenillelanka; kierrepäällystetyt langat (muut kuin metalloidut langat ja
42201:          5606 00 99     kierrepäällystetyt jouhilangatl
42202: 
42203:          58041011       tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokankaat; pitsit (tehdasvalmis-
42204:          58041019       teiset tai käsinnyplätytl ja pitsikankaat, metritavarana, kaistalaina tai
42205:          5804 10 90     koristekuvioina
42206:          5804 21 10
42207:          5804 21 90
42208:          5804 29 10
42209:          5804 29 90
42210:          5804 30 00
42211: 184                                                 HE 204/1995 vp
42212: 
42213: 
42214:         (1)           (2)                                               (3)                                       (4)   (5)
42215: 
42216:          62         5807 10 10    nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat tekstiiliaineista,
42217:       (jatkuu)      5807 10 90    koruompelemattomat, metritavarana, kaistalaina tai määrämuotoon tai
42218:                                   määräkokoon leikattuina, kangasta
42219: 
42220:                     5808 10 00    punokset ja palmikoidut nauhat, metritavarana; muut koristepunokset ja
42221:                     5808 90 00    niiden kaltaiset koristetarvikkeet, metritavarana; tupsut, pompulat ja niiden
42222:                                   kaltaiset tavarat
42223: 
42224:                     5810 10 10    koruompelukset metritavarana, kaistalaina tai koristekuvioina
42225:                     58101090
42226:                     58109110
42227:                     5810 91 90
42228:                     5810 92 10
42229:                     5810 92 90
42230:                     5810 99 10
42231:                     5810 99 90
42232: 
42233: 
42234:         63          5906 91 00    neulokset, synteettikuitua, jotka sisältävät vähintään 5 painoprosenttia
42235:                                   elastomeerilankaa ja neulokset, jotka sisältävät vähintään 5 painoprosenttia
42236:                  6002 10 1O:stä   kumilankaa
42237:                     6002 10 90
42238:                  6002 30 1O:stä   raschel-pitsi ja pitkänukkaiset neulokset, synteettikuitua
42239:                     6002 30 90
42240: 
42241:                  6001 10 OO:sta
42242: 
42243:                     6002 20 31
42244:                     6002 43 19
42245: 
42246: 
42247:         65          5606 00 10    neulokset, muut kuin luokkiin 38 A ja 63 kuuluvat tuotteet, villaa, puuvillaa
42248:                                   tai tekokuitua
42249:                  6001 10 OO:sta
42250:                     6001 21 00
42251:                     6001 22 00
42252:                     6001 29 10
42253:                     6001 91 10
42254:                     6001 91 30
42255:                     6001 91 50
42256:                     6001 91 90
42257:                     6001 92 10
42258:                     6001 92 30
42259:                     6001 92 50
42260:                     6001 92 90
42261:                     6001 99 10
42262: 
42263:                  6002 10 1O:stä
42264:                     6002 20 10
42265:                     6002 20 39
42266:                     6002 20 50
42267:                     6002 20 70
42268:                  6002 30 1O:stä
42269:                     6002 41 00
42270:                     6002 42 10
42271:                     6002 42 30
42272:                     6002 42 50
42273:                     6002 42 90
42274:                     6002 43 31
42275:                     6002 43 33
42276:                     6002 43 35
42277:                     6002 43 39
42278:                     6002 43 50
42279:                     6002 43 91
42280:                     6002 43 93
42281:                     6002 43 95
42282:                     6002 43 99
42283:                     6002 91 00
42284:                     6002 92 10
42285:                     6002 92 30
42286:                     6002 92 50
42287:                                                HE 204/1995 vp                                                        185
42288: 
42289: 
42290:     (1)           (2)                                             (3)                                    (4)   (5)
42291: 
42292:      65         6002 92 90
42293:   (jatkuu)      6002 93 31
42294:                 6002 93 33
42295:                 6002 93 35
42296:                 6002 93 39
42297:                 6002 93 91
42298:                 6002 93 99
42299: 
42300: 
42301:     66          6301 10 00    matkahuovat ja vuodehuovat, villaa, puuvillaa tai tekokuitua, muuta kuin
42302:                 6301 20 91    neulasta
42303:                 6301 20 99
42304:                 6301 30 90
42305:              6301 40 90:stä
42306:              6301 90 90:stä
42307: 
42308: 
42309: 
42310: 
42311: 24 351482L
42312: 186                                                HE 204/1995 vp
42313: 
42314:                                                         RYHMÄ 111 B
42315: 
42316: 
42317:        (1)         (2)                                              (3)                                      (4)    (5)
42318: 
42319:        10        6111 1010     kintaat ja muut käsineet, neulasta                                            17     59
42320:                  6111 2010                                                                                  paria
42321:                  61113010
42322:               6111 90 OO:sta
42323: 
42324:                  61161010
42325:                  61161090
42326:                  61169100
42327:                  6116 92 00
42328:                  61169300
42329:                  61169900
42330: 
42331: 
42332:        67        5807 90 90    vaatetustarvikkeet, ei kuitenkaan vauvojen, neulasta; kaikenlaiset liinat,
42333:                                neulasta, verhot, sisätilojen kaihtimet, kapat, reunusverhot ja muut
42334:                  61130010      sisustustarvikkeet, neulasta; vuode- ja matkahuovat, neulasta; muut
42335:                                tavarat, neulasta, myös vaatteiden osat, vaatetustarvikkeet
42336:                  61171000
42337:                  6117 20 00
42338:                  61178010
42339:                  6117 80 90
42340:                  61179000
42341: 
42342:                  6301 20 10
42343:                  6301 30 10
42344:                  6301 40 10
42345:                  6301 90 10
42346: 
42347:                  6302 10 10
42348:                  6302 10 90
42349:                  6302 40 00
42350:               6302 60 OO:sta
42351: 
42352:                  6303 11 00
42353:                  6303 12 00
42354:                  6303 19 00
42355: 
42356:                  630411 00
42357:                  6304 91 00
42358: 
42359:               6305 20 OO:sta
42360:               6305 39 OO:sta
42361:               6305 90 OO:sta
42362:                  6305 31 10
42363: 
42364:                  6307 10 10
42365:                  6307 90 10
42366: 
42367:       67 a)      6305 31 10    a) joista:
42368:                                      säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen,
42369:                                      polyeteeni- tai polypropeenikaistaletta tai sen kaltaista tuotetta
42370: 
42371:        69        6108 11 10    naisten ja tyttöjen alushameet, neulasta                                      7,8    128
42372:                  6108 11 90
42373:                  6108 19 10
42374:                  6108 19 90
42375: 
42376: 
42377:        70        6115 11 00    sukkahousut, myös terättömät, synteettikuitua, yksinkertainen lanka          30,4    33
42378:                  61152019      pienempi kuin 67 desitexiä (6, 7 tex)                                        paria
42379:                  61159391      Naisten sukat, synteettikuitua
42380:                                             HE 204/1995 vp                                                     187
42381: 
42382: 
42383: (1)       (2)                                            (3)                                    (4)     (5)
42384: 
42385: 72      6112 31 10     uimapuvut, villaa, puuvillaa tai tekokuitua                              9,7    103
42386:         6112 31 90
42387:         6112 39 10
42388:         6112 39 90
42389:         6112 41 10
42390:         6112 41 90
42391:         6112 49 10
42392:         61124990
42393: 
42394:         6211 1 1 00
42395:         6211 12 00
42396: 
42397: 
42398: 74       610411 00     naisten ja tyttöjen puvut ja yhdistelmäasut, neulasta, villaa,           1,54   650
42399:          610412 00     puuvillaa tai tekokuitua, muut kuin hiihtoasut
42400:          6104 13 00
42401:       ex 6104 19 00
42402:          6104 21 00
42403:          6104 22 00
42404:          6104 23 00
42405:       ex 6104 29 00
42406: 
42407: 
42408: 75       61031100      miesten ja poikien puvut ja yhdistelmäasut, neulasta, villaa,            0,80   1 250
42409:          6103 12 00    puuvillaa tai tekokuitua, muut kuin hiihtoasut
42410:          6103 19 00
42411:          6103 21 00
42412:          6103 22 00
42413:          6103 23 00
42414:          6103 29 00
42415: 
42416: 
42417: 84       6214 20 00    hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden
42418:          6214 30 00    kaltaiset tavarat, puuvillaa, villaa, tekokuitua, muuta kuin neulasta
42419:          6214 40 00
42420:          6214 90 10
42421: 
42422: 
42423: 85       6215 20 00    solmiot, solmukkeet ja solmiohuivit, villaa, puuvillaa tai tekokuitua,   17,9    56
42424:          6215 90 00    ei kuitenkaan neulasta
42425: 
42426: 
42427: 86       6212 20 00    korsetit, sukkanauhavyöt, lantioliivit, housunkannanimet,                8,8     114
42428:          6212 30 00    sukkanauhat, sukanpitimet ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden
42429:          6212 90 00    osat, myös neulasta
42430: 
42431: 
42432: 87    6209 10 OO:sta   kintaat ja muut käsineet, muuta kuin neulasta
42433:       6209 20 OO:sta
42434:       6209 30 OO:sta
42435:       6209 90 OO:sta
42436: 
42437:          6216 00 00
42438: 
42439: 88    6209 10 OO:sta   naisten sukat, miesten ja naisten nilkkasukat, ei kuitenkaan
42440:       6209 20 OO:sta   neulasta; muut vaatetustarvikkeet, vaatteiden tai vaatetustarvik-
42441:       6209 30 OO:sta   keiden osat, ei kuitenkaan vauvojen, eikä neulasta
42442:       6209 90 OO:sta
42443: 
42444:          6217 10 00
42445:          6217 90 00
42446: 188                                               HE 204/1995 vp
42447: 
42448:       11\        1?\                                              1"1\                                      l4:   151~
42449: 
42450: 
42451:       90       5607 41 00    side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut, synteettikuitua
42452:                5607 49 11
42453:                5607 49 19
42454:                5607 49 90
42455:                5607 50 11
42456:                5607 50 19
42457:                5607 50 30
42458:                5607 50 90
42459: 
42460: 
42461:       91       6306 21 00    teltat
42462:                6306 22 00
42463:                6306 29 00
42464: 
42465: 
42466:       93    6305 20 OO:sta   säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, kangasta,
42467:             6305 39 OO:sta   ei kuitenkaan polyeteeni- tai polypropeenikaistaleesta tai sen kaltai-
42468:                              sesta tuotteesta valmistetut
42469: 
42470:       94       5601 10 10    vanu tekstiiliaineista ja siitä valmistetut tavarat; tekstiilikuidut, joiden
42471:                5601 10 90    leveys on enintään 5 mm (flokkil, tekstiilinöyhtä ja -nypyt
42472:                5601 21 10
42473:                5601 21 90
42474:                5601 22 10
42475:                5601 22 91
42476:                5601 22 99
42477:                5601 29 00
42478:                5601 30 00
42479: 
42480: 
42481:       95       5602 1019     huopa ja siitä valmistetut tavarat, myös kyllästetty tai päällystetty,
42482:                5602 10 31    muut kuin lattianpäällysteet
42483:                5602 10 39
42484:                5602 10 90
42485:                5602 21 00
42486:                5602 29 90
42487:                5602 90 00
42488: 
42489:             5807 90 1O:stä
42490: 
42491:             5905 00 70:stä
42492: 
42493:                62101010
42494: 
42495:                6307 90 91
42496: 
42497: 
42498:       96       5603 00 10    kuitukankaat ja siitä valmistetut tavarat, myös kyllästetyt tai päällys-
42499:                5603 00 91    tetyt
42500:                5603 00 93
42501:                5603 00 95
42502:                5603 00 99
42503: 
42504:             5807 90 1O:stä
42505: 
42506:             5905 00 70:stä
42507: 
42508:                62101091
42509:                6210 10 99
42510: 
42511:             6301 40 90:stä
42512:             6301 90 90:stä
42513: 
42514:                6302 22 10
42515:                6302 32 10
42516:                6302 53 10
42517:                6302 93 10
42518: 
42519:                6303 92 10
42520:                6303 99 10
42521:                                                HE 204/1995 vp                                                                189
42522: 
42523: 
42524:   (1)           (2)                                                  (3)                                         (4)   (5)
42525: 
42526:    96      6304 19 90:stä
42527: (jatkuu)   6304 93 OO:sta
42528:            6304 99 OO:sta
42529: 
42530:            6305 39 OO:sta
42531: 
42532:               6307 10 30
42533:            6307 90 99:stä
42534: 
42535: 
42536:   97          5608 11 11    verkkokankaat, side- tai purjelangasta tai nuorasta, kappaleina, metritava-
42537:               560811 19     rana tai sovitettuina; sovitetut verkot kalastukseen, langasta, side- tai
42538:               5608 11 91    purjelangasta tai nuorasta valmistetut
42539:               5608 11 99
42540:               5608 19 11
42541:               5608 19 19
42542:               5608 19 31
42543:               5608 19 39
42544:               56081991
42545:               5608 19 99
42546:               5608 90 00
42547: 
42548: 
42549:    98         5609 00 00    tavarat langasta, side- tai purjelangasta tai nuorasta, muut kuin kankaat,
42550:               5905 00 10    kankaiset tavarat ja luokan 97 tavarat
42551: 
42552: 
42553:    99         5901 10 00    liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia
42554:               5901 90 00    käytetään kirjankansien päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen;
42555:                             kuultokankaat; maalausta varten käsitellyt kankaat; jäykistekangas (buck-
42556:                             ram) ja sen kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään hatun-
42557:                             runkoihin
42558: 
42559:               5904 10 00    linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu; lattianpäällysteet, joissa on
42560:               5904 91 10    tekstiiliainepohjalla muu päällyste- tai peitekerros. myös määrämuotoisiksi
42561:               5904 91 90    leikatut
42562:               5904 92 00
42563: 
42564:               5906 10 10    kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin kankaat ulkorenkaita varten,
42565:               5906 10 90    muuta kuin neulasta
42566:               5906 99 10
42567:               5906 99 90
42568: 
42569:               5907 00 00    muulla tavalla kyllästetyt tai päällystetyt tekstiilikankaat; teanerikulissiksi,
42570:                             studion taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten maalatut
42571:                             kankaat, ei kuitenkaan luokkaan 100 kuuluvat kankaat
42572: 
42573: 
42574:   100         5903 10 10    selluloosan johdannaisella tai muilla keinotekoisilla muovivalmisteilla kyl-
42575:               5903 10 90    lästetyt, päällystetyt tai peitetyt tekstiilikankaat ja edellä mainituilla vai-
42576:               5903 20 10    misteilla kerrotut kankaat
42577:               5903 20 90
42578:               59039010
42579:               5903 90 91
42580:               5903 90 99
42581: 
42582: 
42583:   101      5607 90 OO:sta   side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut, muuta kuin
42584:                             synteettikuitua
42585: 
42586:    109        6306 11 00    tavarapeitteet, purjeet veneitä varten, ulkokaihtimet ja aurinkokatokset
42587:               6306 12 00
42588:               6306 19 00
42589:               6306 31 00
42590:               6306 39 00
42591: 190                                            HE 204/1995 vp
42592: 
42593: 
42594:       (1)        (2)                                            (3)                             (4)   (5)
42595: 
42596:       110      63064100      ilmapatjat, kangasta
42597:                6306 49 00
42598: 
42599: 
42600:       111      6306 91 00    leirintävarusteet, kangasta, ei kuitenkaan ilmapatjat ja teltat
42601:                6306 99 00
42602: 
42603: 
42604:       112      6307 20 00    muut sovitetut tavarat, kangasta, muut kuin luokkiin 113 ja 114
42605:             6307 90 99:stä   kuuluvat
42606: 
42607: 
42608:       113      6307 10 90    lattiarievut, tiskirievut ja pölyrievut, muuta kuin neulosta
42609: 
42610: 
42611:       114      5902 10 10    kankaat ja tavarat, jollaiset soveltuvat teknisiin tarkoituksiin
42612:                5902 10 90
42613:                5902 20 10
42614:                5902 20 90
42615:                5902 90 10
42616:                5902 90 90
42617: 
42618:                5908 00 00
42619: 
42620:                5909 00 10
42621:                5909 00 90
42622: 
42623:                5910 00 00
42624: 
42625:                59111000
42626:             5911 20 OO:sta
42627:                5911 31 11
42628:                5911 31 19
42629:                5911 31 90
42630:                5911 3210
42631:                59113290
42632:                5911 40 00
42633:                5911 9010
42634:                5911 90 90
42635:                                          HE 204/1995 vp                                                          191
42636:                                                 RYHMÄ IV
42637: 
42638: 
42639: (1)        (2)                                              (3)                                      (4)   (5)
42640: 
42641: 115    53061011        pellava- tai ramilanka
42642:        5306 10 19
42643:        5306 10 31
42644:        5306 10 39
42645:        5306 10 50
42646:        5306 10 90
42647:        5306 20 11
42648:        5306 20 19
42649:        5306 20 90
42650: 
42651:        5308 90 11
42652:        5308 90 13
42653:        5308 9019
42654: 
42655: 117    5309 11 11      pellava- tai ramikankaat
42656:        530911 19
42657:        5309 11 90
42658:        5309 19 10
42659:        5309 19 90
42660:        5309 21 10
42661:        5309 21 90
42662:        5309 29 10
42663:        5309 29 90
42664: 
42665:        5311 0010
42666: 
42667:        5803 90 90
42668: 
42669:        5905 00 31
42670:        5905 00 39
42671: 
42672: 118    6302 29 10      vuodeliinavaatteet. pöytäliinat, pyyheliinat, keittiöpyyhkeet, pellavaa tai
42673:        6302 39 10      ramia, muuta kuin neulosta
42674:        6302 39 30
42675:        6302 52 00
42676:       6302 59 OO:sta
42677:        6302 92 00
42678:       6302 99 OO:sta
42679: 
42680: 120   6303 99 90:stä   verhot ja sisätilojen kaihtimet; kapat ja reunusverhot sekä muut
42681:                        sisustustavarat, pellavaa tai ramia, muuta kuin neulosta
42682:        6304 19 30
42683:       6304 99 OO:sta
42684: 
42685: 121   5607 90 OO:sta   side- ja purjelanka, nyöri ja köysi, myös palmikoidut ja punotut, pellavaa
42686:                        tai ramia
42687: 
42688: 122   6305 90 OO:sta   säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaran pakkaamiseen, pellavaa,
42689:                        ramia, ei kuitenkaan neulosta
42690: 
42691: 123    5801 90 10      kudotut nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenillelanka-
42692:                        kankaat, pellavaa tai ramia, muut kuin kudotut nauhat
42693: 
42694:        6214 90 90      hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden
42695:                        kaltaiset tavarat, pellavaa tai ramia, muuta kuin neulosta
42696: 192                                             HE 204/1995 vp
42697: 
42698:                                                        RYHMÄ V
42699: 
42700: 
42701:        (1)         (2)                                          (3)                                  (4)   (5)
42702: 
42703:       124      5501 10 00      synteettikatkokuidut
42704:                5501 20 00
42705:                5501 30 00
42706:                5501 90 00
42707: 
42708:                55031011
42709:                5503 10 19
42710:                5503 10 90
42711:                5503 20 00
42712:                5503 30 00
42713:                5503 40 00
42714:                5503 90 10
42715:                5503 90 90
42716: 
42717:                5505 10 10
42718:                5505 10 30
42719:                5505 10 50
42720:                5505 10 70
42721:                5505 10 90
42722: 
42723:       125 A    5402 41 10      lanka synteettikuitufilamenteista, ei kuitenkaan vähittäis-
42724:                5402 41 30      myyntimuodoissa eikä luokan 41 langat
42725:                5402 41 90
42726:                5402 42 00
42727:                5402 43 10
42728:                5402 43 90
42729: 
42730:       125 B    5404 10 10      monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim.
42731:                5404 10 90      tekoniini) ja katgutin jäljitelmät, tekokuituainetta
42732:                5404 90 11
42733:                5404 90 19
42734:                5404 90 90
42735: 
42736:               5604 20 OO:sta
42737:               5604 90 OO:sta
42738: 
42739:       126      5502 00 10      muuntokatkokuidut
42740:                5502 00 90
42741: 
42742:                5504 10 00
42743:                5504 90 00
42744: 
42745:                5505 20 00
42746: 
42747:       127 A    5403 31 00      lanka katkomattomista muuntokuitufilamenteista, ei kuitenkaan
42748:               5403 32 OO:sta   vähittäismyyntimuodoissa eikä luokan 42 langat
42749:                5403 33 10
42750: 
42751:       127 B    5405 00 00      monofilamenttilanka, kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (esim.
42752:               5604 90 OO:sta   tekoniinil ja katgutin jäljitelmät, muuntokuituainetta
42753: 
42754: 
42755:       128      51054000        karkea eläimenkarva, karstattu tai kammattu
42756: 
42757:       129      5110 00 00      lanka karkeasta eläimenkarvasta tai jouhesta
42758: 
42759:       130 A    5004 0010       silkkilanka, muu kuin silkkijätteistä kehrätty
42760:                5004 00 90
42761: 
42762:                5006 00 10
42763:                                                HE 204/1995 vp                                             193
42764: 
42765:     (1)           (2)                                        (3)                              (4)   (5)
42766: 
42767:    130 B      5005 00 10      silkkilanka, muu kuin luokkaan 130 A kuuluva; silkkitoukan
42768:               5005 00 90      gut
42769: 
42770:               5006 00 90
42771: 
42772:              5604 90 OO:sta
42773: 
42774:     131       5308 90 90      lanka muista kasvitekstiilikuiduista
42775: 
42776:     132       5308 30 00      paperilanka
42777: 
42778:     133       5308 20 10      hamppulanka
42779:               5308 20 90
42780: 
42781:     134       5605 00 00      metallilanka
42782: 
42783:     135       51130000        kudotut kankaat karkeasta eläimenkarvasta tai jouhesta
42784: 
42785:     136       5007 10 00      kudotut silkki- ja silkkijätekankaat
42786:               5007 20 11
42787:               5007 20 19
42788:               5007 20 21
42789:               5007 20 31
42790:               5007 20 39
42791:               5007 20 41
42792:               5007 20 51
42793:               5007 20 59
42794:               5007 20 61
42795:               5007 20 69
42796:               5007 20 71
42797:               5007 90 10
42798:               5007 90 30
42799:               5007 90 50
42800:               5007 90 90
42801: 
42802:               5803 90 10
42803: 
42804:              5905 00 90:stä
42805: 
42806:              5911 20 OO:sta
42807: 
42808:     137      5801 90 90:stä   nukkakankaat, silmukkanukkakankaat (boucle) ja chenille-
42809:              5806 10 OO:sta   lankakankaat sekä kudotut nauhat silkkiä tai silkkiiätettä
42810: 
42811:     138       5311 00 90      kudotut kankaat paperilangasta ja muista kasvitekstiili-
42812:              5905 00 90:stä   kuiduista paitsi ramista
42813: 
42814:     139       5809 00 00      kudotut kankaat metallilangasta tai metalloidusta langasta
42815: 
42816:     140      6001 10 OO:sta   neulokset muusta tekstiiliaineesta kuin villasta tai hienosta
42817:               6001 29 90      eläimenkarvasta, puuvillasta tai tekokuidusta
42818:                6001 99 90
42819: 
42820:               6002 20 90
42821:               6002 49 00
42822:               6002 99 00
42823: 
42824:     141      6301 90 90:stä   matkahuovat ja vuodehuovat muusta tekstiiliaineesta kuin
42825:                               villasta tai hienosta eläimenkarvasta, puuvillasta tai
42826:                               tekokuidusta
42827: 
42828: 
42829: 
42830: 
42831: 25 351482L
42832: 194                                                 HE 204/1995 vp
42833: 
42834: 
42835:        (1)             (2)                                            (3)                                      (4)   (5)
42836: 
42837:       142        5 702 39 90:stä   matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta, sisalia, muuta Aga-
42838:                  5702 49 90:stä    vesukuisista kasveista saatavaa tekstiilikuitua tai manillaa
42839:                  5702 59 OO:stä
42840:                  5702 99 90:sta
42841: 
42842:                  5705 00 90:stä
42843: 
42844:       144         5602 10 35       huopa, karkeaa eläimenkarvaa
42845:                   5602 29 10
42846: 
42847:       145         5607 30 00       side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös palmikoidut tai punotut;
42848:                  5607 90 OO:sta    manillaa tai hamppua
42849: 
42850:       146A       5607 21 OO:sta    lyhdelanka tai paalinaru maatalouskoneita varten, sisalia tai muuta
42851:                                    Agavesukuisista kasveista saatavaa tekstiilikuitua
42852: 
42853:       146 B      5607 21 OO:sta    side- ja purjelanka, nuora ja köysi, sisalia tai muuta Agave-sukuisista
42854:                   5607 29 10       kasveista saatavaa tekstiilikuitua, ei kuitenkaan luokkaan 146 A
42855:                   5607 29 90       kuuluvat
42856: 
42857:       146    c    5607 10 00       side- ja purjelanka, nuora ja köysi, myös patmikeidut tai punotut,
42858:                                    juuttia tai muuta nimikkeen 5303 niinitekstiilikuitua
42859: 
42860:       147         5003 90 00       silkkijätteet (myös kelauskelvottomat silkkikokongit, lankajätteet ja
42861:                                    garnetoidut jätteet ja lumput), muut kuin karstaamattomat ja kampaa-
42862:                                    mattomat
42863: 
42864:       148A        5307 10 10       juuttilanka ja lanka muista nimikkeen 5303 niinitekstiilikuiduista
42865:                   5307 10 90
42866:                   5307 20 00
42867: 
42868:       148 B       5308 10 00       kookoskuitulanka
42869: 
42870:       149         5310 10 90       kudotut kankaat juutista tai muista niinitekstiilikuiduista, leveys
42871:                  5310 90 OO:sta    suurempi kuin 150 cm
42872: 
42873:       150         5310 10 10       kudotut kankaat juutista tai muista niinitekstiilikuiduista, leveys enin-
42874:                                    tään 150 cm
42875:                  5310 90 OO:sta    säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen, kangasta,
42876:                   6305 10 90       juuttia tai muuta synteettistä niinitekstiilikuitua, muut kuin käytetyt
42877: 
42878:       151 A       5702 20 00       lattianpäällysteet, kookaskuitua
42879: 
42880:       151 B      5702 39 90:stä    matot ja muut lattianpäällysteet, juuttia tai muuta niinitekstiilikuitua,
42881:                  5702 49 90:stä    ei kuitenkaan tuftatut ja flokatut matot
42882:                  5702 59 OO:sta
42883:                  5702 99 OO:sta
42884: 
42885:       152         5602 10 11       neulahuopa, juuttia tai muuta niinitekstiilikuitua, ei kyllästetty eikä
42886:                                    päällystetty, muuhun käyttöön kuin lattianpäällysteeksi
42887: 
42888:       153         6305 10 10       käytetyt säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen,
42889:                                    kangasta, juuttia tai muuta nimikkeen 5303 niinitekstiilikuitua
42890:                                           HE 204/1995 vp                                                              195
42891: 
42892: 
42893: (1)         (2)                                                (3)                                        (4)   (5)
42894: 
42895: 154    5001 00 00       kelaamiseen soveltuvat silkkikokongit
42896: 
42897: 
42898:         5002 00 00      raakasilkki (kiertämätön)
42899: 
42900:         5003 10 00      silkkijätteet (myös kelauskelvottomat silkkikokongit, lankajätteet ja
42901:                         garnetoidutjätteetj_a lum_put), karstaamattomatja kampaamattomat
42902: 
42903:         51011100        karstaamaton ja kampaamaton villa
42904:         5101 19 00
42905:         5101 21 00
42906:         5101 29 00
42907:         5101 30 00
42908: 
42909:         5102 10 10      hieno tai karkea eläimenkarva, paljoustavarana
42910:         5102 10 30
42911:         5102 10 50
42912:         5102 10 90
42913:         5102 20 00
42914: 
42915:         5103 10 10      villajätteet ja eläimenkarvan (hienon tai karkean) jätteet, myös langan-
42916:         5103 10 90      jätteet, muut kuin garnetoidut jätteet ja lumput
42917:         5103 2010
42918:         5103 20 91
42919:         5103 20 99
42920:         5103 30 00
42921: 
42922:         5104 00 00      garnetoimalla jätteistä tai lumpuista saatu villa tai hieno tai karkea
42923:                         eläimenkarva
42924: 
42925:         5301 10 00      pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohtimet ja
42926:         5301 21 00      jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)
42927:         5301 29 00
42928:         53013010
42929:         5301 30 90
42930: 
42931:         5305 91 00      rami ja muut kasvitekstiilikuidut, raa' at tai käsitellyt, ei kuitenkaan
42932:         5305 99 00      kehrätyt; ramin, muiden kuin nimikkeen 5304 kookaskuidun ja manillan
42933:                         kampausiätteet ja muut iätteet
42934: 
42935:         5201 00 10      karstaamaton ja kampaamaton puuvilla
42936:         5201 00 90
42937: 
42938:         5202 10 00      puuvillajätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)
42939:         5202 91 00
42940:         5202 99 00
42941: 
42942:         5302 10 00      hamppu (Cannabis sativa L.), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty;
42943:         5302 90 00      hampQ_urohtimet ia :iätteet (m_yös_g_arnetoidutjätteetja lumput)
42944: 
42945:         5305 21 00      manilla (abaca), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty, näiden kuitujen
42946:         5305 29 00      rohtimet ja jätteet (myös garnetoidut jätteet ja lumput)
42947: 
42948:         530310 00       juutti ja muut niinitekstiilikuidut (muut kuin pellava, hamppu ja rami), raa'at
42949:         5303 90 00      tai käsitellyt, ei kuitenkaan kehrätyt; hamppurohtimet ja -jätteet (myös
42950:                         lankaiätteet ia Qarnetoidut iätteet ja lumput)
42951: 
42952:         5304 10 00      muut kasvitekstiilikuidut, raa' at tai käsitellyt, ei kuitenkaan
42953:         5304 90 00      kehrätyt; näiden kuitujen rohtimet, kampausjätteet ja muut jätteet (myös
42954:                         lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)
42955:         5305 11 00
42956:         5305 19 00
42957:         5305 91 00
42958:         5305 99 00
42959: 
42960:  156    6106 90 30      naisten ja tyttöjen puserot ja neulepuserot, silkkiä tai jätesilkkiä
42961: 
42962:        6110 90 90:stä
42963: 196                                                     HE 204/1995 vp
42964: 
42965:       (1)         (2)                                                      (3)                                           (4)   (5)
42966: 
42967:       157    6101 90 10       vaatteet, neulasta, muut kuin luokkiin 1 - 123 ja 156 kuuluvat
42968:              6101 90 90
42969: 
42970:              6102 90 10
42971:              6102 90 90
42972: 
42973:             6103 39 OO:sta
42974:              6103 49 99
42975: 
42976:             6104 19 OO:sta
42977:             61 04 29 OO:sta
42978:             6104 39 OO:sta
42979:               6104 49 00
42980:               6104 69 99
42981: 
42982:              6105 90 90
42983: 
42984:              6106 90 50
42985: 
42986:              6106 90 90
42987: 
42988:             6107 99 OO:sta
42989: 
42990:              6108 99 90
42991: 
42992:              6109 90 90
42993: 
42994:              6110 9010
42995:             6110 90 90:stä
42996: 
42997:             6111 90 OO:sta
42998:               6114 90 00
42999: 
43000:       159    6204 49 10       leningit, puserot, paitapuserot, silkkiä tai jätesilkkiä, ei kuitenkaan neulosta
43001:              62061000
43002: 
43003:              6214 10 00       hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat,
43004:                               silkkiä tai jätesilkkiä
43005: 
43006:              6215 10 00       solmiot, silkkiä tai ·ätesilkkiii
43007: 
43008:       160    6213 10 00       nenäliinat, silkkiä tai jätesilkkiä
43009: 
43010:       161    6201 19 00       vaatteet. muuta kuin neulasta ja muut kuin luokkiin 1 - 123 ja 159 kuuluvat
43011:              6201 99 00
43012: 
43013:              62021900
43014:              6202 99 00
43015: 
43016:              6203 19 90
43017:              6203 29 90
43018:              6203 39 90
43019:              6203 49 90
43020: 
43021:              6204 19 90
43022:              6204 29 90
43023:              6204 39 90
43024:              6204 49 90
43025:              6204 59 90
43026:              6204 69 90
43027: 
43028:              6205 90 10
43029:              6205 90 90
43030: 
43031:              6206 90 10
43032:              6206 90 90
43033: 
43034:             6211 20 OO:sta
43035:               6211 3900
43036:               6211 49 00
43037:                                        HE 204/1995 vp                                     197
43038: 
43039: 
43040: 
43041: 
43042:                                            Liite II
43043: 
43044:    Sopimuksen 2 artiklan 3 kohdassa esitettyyn kaksoisvalvontajärjestelmään kuuluvat tuotteet,
43045: joihin ei sovelleta määrällisiä rajoituksia
43046:    (Tämän liitteen luettelon luokkien täydelliset tuotekuvaukset ovat sopimuksen liitteessä 1)
43047: 
43048:   Luokka:
43049:     1
43050:     2
43051:     3
43052:     4
43053:     5
43054:     6
43055:     7
43056:     8
43057:     9
43058:    12
43059:    15
43060:    24
43061:    26
43062:    27
43063:    31
43064: 198                                      HE 204/1995 vp
43065: 
43066: 
43067: 
43068: 
43069:                                         PÖYTÄKIRJAA
43070:                   I OSASTO                         1 kohdan toisessa alakohdassa määrättyjen
43071:                                                    velvoitteiden noudattamiseksi.
43072:                 LUOKITTELU
43073:                                                       5. Jos Latvian ja yhteisön toimivaltaisten
43074:                  1 ARTIKLA                         viranomaisten välillä on erilaisia kantoja tämän
43075:                                                    sopimuksen alaan kuuluvien tuotteiden luokit-
43076:    1. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset si-     telusta paikassa, jossa tuote saapuu yhteisöön,
43077: toutuvat ilmoittamaan Latvialie kaikista yhdis-    luokittelu perustuu väliaikaisesti yhteisön anta-
43078: tettyyn nimikkeistöön (CN) tehdyistä muutok-       miin ohjeisiin siihen asti, kunnes pidetään
43079: sista ennen niiden voimaantuloa yhteisössä.        neuvottelut 15 artiklan mukaisesti kyseisten
43080:                                                    tuotteiden lopullista luokittelua koskevaan so-
43081:    2. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset si-     pimukseen pääsemiseksi.
43082: toutuvat ilmoittamaan Latvian toimivaltaisille
43083: viranomaisille kaikista tämän sopimuksen
43084: alaan kuuluvien tuotteiden luokittelua koske-                        II OSASTO
43085: vista päätöksistä kuukauden kuluessa niiden
43086: tekemisestä. Ilmoituksessa on mainittava:                           ALKUPERÄ
43087: 
43088:   a) kyseisten tuotteiden kuvaus;                                   2 ARTIKLA
43089: 
43090:   b) asianmukainen luokka ja siihen liittyvät         1. Latviasta peräisin olevien yhteisöön vietä-
43091:      CN-koodit;                                    vien tuotteiden mukana on tämän sopimuksen
43092:                                                    määräysten mukaisesti oltava tämän pöytäkir-
43093:   c) päätökseen johtaneet seikat.                  jan liitteenä olevan mallin mukainen Latvian
43094:                                                    alkuperätodistus.
43095:    3. Jos luokittelupäätös johtaa luokittelukäy-
43096: tännön muutokseen tai tämän sopimuksen                2. Alkuperätodistuksen on oltava Latvian
43097: alaan kuuluvien tuotteiden luokan muuttumi-        lainsäädännön mukaisesti valtuutettujen Latvi-
43098: seen, yhteisön toimivaltaisten viranomaisten on    an toimivaltaisten järjestöjen oikeaksi todista-
43099: myönnettävä päätöksen täytäntöönpanoa var-         ma, jos kyseisiä tuotteita voidaan pitää Latvi-
43100: ten 30 päivän määräaika, joka alkaa komission      asta peräisin olevina tuotteina yhteisön voimas-
43101: tiedoksiannon antamispäivästä. Ennen päätök-       sa olevien sääntöjen mukaisesti.
43102: sen voimaantulopäivää lähetettyjä tuotteita
43103: koskee edelleen aikaisempi luokittelukäytäntö,        3. Ryhmien Ill, IV ja V tuotteita voidaan
43104: jos ne esitetään yhteisöön tuontia varten 60       kuitenkin tuoda yhteisöön tämän sopimuksen
43105: päivän kuluessa edellä tarkoitetusta päivästä.     määräysten mukaisesti viejän kauppalaskuun
43106:                                                    tai muuhun kaupalliseen asiakirjaan tekemällä
43107:   4. Jos aikaisemman luokittelukäytännön           tuotteita koskevalla ilmoituksella, jossa vahvis-
43108: muutokseen tai tämän sopimuksen alaan kuu-         tetaan, että kyseiset tuotteet ovat Latviasta
43109: luvien tuotteiden luokittelun muuttumiseen         peräisin yhteisön voimassa olevien sääntöjen
43110: johtava yhteisön luokittelupäätös vaikuttaa        mukaisesti.
43111: luokkaan, jota koskee määrällinen rajoitus,
43112: sopimuspuolet sopivat neuvottelujen aloittami-       4. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua alkuperä-
43113: sesta sopimuksen 15 artiklassa määrättyjen         todistusta ei voida vaatia sellaisten tuotteiden
43114: menettelyjen mukaisesti sopimuksen 11 artiklan     tuonnin yhteydessä, joita koskevat A-alkuperä-
43115:                                              HE 204/1995 vp                                             199
43116: 
43117: todistukset tai APR-lomakkeet on täytetty yh-           aa koskeviin määrällisiin rajoituksiin asti, joita
43118: teisön voimassaolevien sääntöjen mukaisesti             voidaan muuttaa sopimuksen 4, 6 ja 8 artik-
43119: yleisen tullietuuskohtelun saamiseksi.                  lalla, sekä kaikille kaksoisvalvontajärjestel-
43120:                                                         mään kuuluville tekstiilituotteille, joita määräl-
43121:                                                         liset rajoitukset eivät koske sopimuksen 2
43122:                   3 ARTIKLA                             artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisesti.
43123: 
43124:    Alkuperätodistus annetaan ainoastaan viejän
43125: tai viejän vastuulla hänen valtuuttamansa edus-                           7 ARTIKLA
43126: tajan kirjallisesti tekemästä hakemuksesta. Lat-
43127: vian lainsäädännön mukaisesti valtuutettujen               1. Tämän sopimuksen mukaisesti määrälli-
43128: toimivaltaisten järjestöjen on varmistettava, et-       siin rajoituksiin kuuluvien tuotteiden vientili-
43129: tä alkuperätodistus on asianmukaisesti täytetty         senssin on oltava tämän pöytäkirjan liitteenä
43130: ja tätä varten niiden on vaadittava kaikki              olevan mallin 1 mukainen ja se on voimassa
43131: tarvittavat todistusasiakirjat tai tehtävä kaikki       vientiä varten koko tullialueella, jossa sovelle-
43132: asianmukaisina pitämänsä tarkastukset.                  taan Euroopan talousyhteisön perustamissopi-
43133:                                                         musta. Jos yhteisö soveltaa sopimuksen 5 ja 7
43134:                                                         artiklan määräyksiä yhteisesti hyväksytyn pöy-
43135:                   4 ARTIKLA                             täkirjamerkinnän N:o 1 tai yhteisesti hyväksy-
43136:                                                         tyn pöytäkirjamerkinnän N:o 2 mukaisesti,
43137:   Jos alkuperän määrityksessä ilmenee eriäviä           vientilisenssissä tarkoitetut tekstiilituotteet voi-
43138: kantoja samaan luokkaan kuuluvien tuotteiden            daan kuitenkin luovuttaa vapaaseen liikkeeseen
43139: osalta, alkuperätodistuksissa tai -ilmoituksissa        ainoastaan näissä lisensseissä mainitu(i)lla yh-
43140: on oltava riittävän yksityiskohtainen kuvaus            teisön alueella/alueilla.
43141: tavaroista siten, että voidaan määritellä todis-
43142: tuksen antamisessa tai ilmoituksen tekemisessä             2. Jos määrälliset rajoitukset on otettu käyt-
43143: käytetyt Latvian arviointiperusteet.                    töön tämän sopimuksen mukaisesti, kussakin
43144:                                                         vientilise~ssissä on muun muassa todistettava,
43145:                                                         että kyseisten tuotteiden määrä on luettu ky-
43146:                   5 ARTIKLA                             seisten tuotteiden luokkaa varten vahvistettuun
43147:                                                         määrälliseen rajoitukseen ja se voi koskea
43148:    Pienet poikkeavuudet alkuperätodistuksen             ainostaan yhtä määrällisiin rajoituksiin kuulu-
43149: merkintöjen ja tavaroiden tuontimuodollisuuk-           vien tuotteiden luokkaa. Sitä voidaan käyttää
43150: sien täyttämiseksi tullitoimipaikassa esitettyjen       kyseisten tuotteiden yhtä tai useampaa lähetys-
43151: asiakirjojen merkintöjen välillä eivät sinänsä          tä varten.
43152: anna aihetta epäillä alkuperätodistuksen mer-
43153: kintöjä.                                                   3. Kaksoisvalvontajärjestelmään ilman mää-
43154:                                                         rällisiä rajoituksia kuuluvien tuotteiden vienti-
43155:                                                         lisenssin on oltava tämän pöytäkirjan liitteenä
43156:                   III OSASTO                            olevan mallin 2 mukainen. Se voi koskea
43157:                                                         ai~oastaan yhtä tuotteiden luokkaa ja sitä
43158:    KAKSOISVALVONTAJÄRJESTELMÄ                           vmdaan käyttää kyseisten tuotteiden yhtä tai
43159:                                                         useampaa lähetystä varten.
43160:                     1 JAKSO
43161:                                                                           8 ARTIKLA
43162:                       Vienti
43163:                                                           Yhteisön toimivaltaisille viranomaisille on
43164:                   6 ARTIKLA                             ilmoitettava välittömästi jo annettujen vientili-
43165:                                                         senssien peruuttamisesta tai muuttamisesta.
43166:    Latvian toimivaltaiset viranomaiset antavat
43167: vientilisenssin kaikille sellaisten tekstiilituottei-
43168: den lähetyksille Latviasta, joita koskevat sopi-                          9 ARTIKLA
43169: muksen 5 artiklan mukaisesti vahvistetut lopul-
43170: liset tai väliaikaiset määrälliset rajoitukset, asi-      1. Tämän sopimuksen mukaisesti määrälli-
43171: 200                                       HE 204/1995 vp
43172: 
43173: siin rajoituksiin kuuluvien tekstiilituotteiden     vapaaseen liikkeeseen ainoastaan näissä lisens-
43174: vienti luetaan sitä vuotta varten vahvistettuihin   seissä mainitu(i)lla yhteisön alueella/alueilla.
43175: määrällisiin rajoituksiin, jonka aikana tuotteet
43176: on lähetetty, vaikka vientilisenssi olisi annettu      3. Kaksoisvalvontajärjestelmään ilman mää-
43177: lähettämisen jälkeen.                               rällisiä rajoituksia kuuluvien tuotteiden tuonti-
43178:                                                     luvat ovat voimassa tuontia varten kuusi kuu-
43179:   2. Sovellettaessa, mitä 1 kohdassa maara-         kautta niiden antamispäivästä koko tullialueel-
43180: tään, tavaroiden lähettämisen katsotaan tapah-      la, johon sovelletaan Euroopan talousyhteisön
43181: tuneen sinä päivänä, jona ne on lastattu ilma-      perustamissopimusta.
43182: alukseen, ajoneuvoon tai alukseen, jolla ne
43183: viedään.                                               4. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset pe-
43184:                                                     ruuttavat jo annetun tuontiluvan, jos vastaava
43185:                                                     vientilisenssi on peruutettu.
43186:                  10 ARTIKLA                            Jos yhteisön toimivaltaisille viranomaisille
43187:                                                     ilmoitetaan kuitenkin vientilisenssin peruutta-
43188:    Vientilisenssi on esitettävä 12 artiklan mu-     misesta vasta sen jälkeen, kun tuotteet on tuotu
43189: kaisesti viimeistään 31 päivänä maaliskuuta         yhteisöön, vastaavat määrät luetaan kyseisen
43190: sitä seuraavana vuonna, jona lisenssissä tarkoi-    luokan ja kiintiövuoden määrällisiin rajoituk-
43191: tetut tuotteet on lähetetty.                        siin.
43192: 
43193:                                                                      13 ARTIKLA
43194:                    II JAKSO
43195:                                                        1. Jos yhteisön toimivaltaiset viranomaiset
43196:                      Tuonti                         toteavat, että Latvian toimivaltaisten viran-
43197:                                                     omaisten jonkun vuoden aikana tiettyä luok-
43198:                  11 ARTIKLA                         kaa varten antamien vientilisenssien mukainen
43199:                                                     kokonaismäärä on suurempi kuin sopimuksen
43200:    Tämän sopimuksen mukaisesti määrällisiin         5 artiklassa vahvistettu tämän luokan määräl-
43201: rajoituksiin tai kaksoisvalvontajärjestelmään       linen rajoitus, jota voidaan muuttaa sopimuk-
43202: kuuluvia tekstiilituotteita yhteisöön tuotaessa     sen 4, 6 ja 8 artiklalla, mainitut viranomaiset
43203: on esitettävä tuontilupa.                           voivat olla väliaikaisesti antamatta tuontilupia.
43204:                                                     Tässä tapauksessa yhteisön toimivaltaiset vi-
43205:                                                     ranomaiset ilmoittavat asiasta välittömästi Lat-
43206:                                                     vian viranomaisille ja sopimuksen 15 artiklan
43207:                  12 ARTIKLA                         mukaiset erityisneuvottelumenettelyt aloitetaan
43208:                                                     välittömästi.
43209:    1. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset an-
43210: tavat 11 artiklassa tarkoitetun tuontiluvan vii-        2. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset voi-
43211: den työpäivän kuluessa siitä päivästä, jona         vat kieltäytyä antamasta tuontilupaa sellaisten
43212: tuoja on esittänyt vastaavan vientilisenssin al-    Latviasta peräisin olevien, määrällisiin rajoi-
43213: kuperäiskappaleen.                                  tuksiin tai kaksoisvalvontajärjestelmään kuulu-
43214:                                                     vien tuotteiden viennille, joilla ei ole tämän
43215:    2. Tämän sopimuksen mukaisesti määrälli-         pöytäkirjan mukaisesti annettua Latvian vien-
43216: siin rajoituksiin kuuluvien tuotteiden tuontilu-    tilisenssiä.
43217: vat ovat voimassa tuontia varten kuusi kuu-
43218: kautta niiden antamispäivästä koko sillä tulli-        Jos yhteisön toimivaltaiset viranomaiset sal-
43219: alueella, johon sovelletaan Euroopan talousyh-      livat tällaisten tuotteiden tuonnin yhteisöön,
43220: teisön perustamissopimusta. Jos yhteisö sovel-      kyseisiä määriä ei kuitenkaan lueta tämän
43221: taa sopimuksen 5 ja 7 artiklan määräyksiä           sopimuksen mukaisesti vahvistettuihin määräl-
43222: yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkinnän N:o       lisiin rajoituksiin ilman Latvian toimivaltaisten
43223: 1 tai yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjamerkin-       viranomaisten nimenomaista suostumusta, sa-
43224: nän N:o 2 mukaisesti, tuontilisenssiin merkityt     notun kuitenkaan rajoittamatta sopimuksen 6
43225: tekstiilituotteet voidaan kuitenkin luovuttaa       artiklan soveltamista.
43226:                                           HE 204/1995 vp                                          201
43227: 
43228:                  IV OSASTO                                 IT = Italia
43229:                                                            PT = Portugali
43230:   VIENTILISENSSIEN JA ALKUPERÄ-                            SE =Ruotsi
43231:       TODISTUSTEN MUOTO JA
43232:    ESITTÄMINEN SEKÄ YHTEISÖÖN                          -   kiintiövuoden tunnistamista varten yksi-
43233:   KOHDISTUVAA VIENTIÄ KOSKEVIA                             numeroinen luku, joka vastaa kyseisen
43234:         YLEISIÄ MÄÄRÄ YKSIÄ                                vuoden viimeistä numeroa, esim. 3 vuo-
43235:                                                            delle 1993,
43236:                  14 ARTIKLA
43237:                                                        -   kaksinumeroinen luku 01:stä 99:ään vien-
43238:    1. Vientilisenssiin ja alkuperätodistukseen             timaan asiakirjan antaneen toimipaikan
43239: voi kuulua asianmukaisesti sellaisiksi ilmoitet-           tunnistamista varten,
43240: tuja lisäkappaleita. Niiden on oltava englannin-
43241: tai ranskankielisiä. Jos ne täytetään käsin,           -   viisinumeroinen juokseva luku 00001:stä
43242: merkinnät on tehtävä musteella ja painokirjai-             99999:ään jäsenvaltiota varten, jossa tul-
43243: min.                                                       liselvitys on tarkoitus suorittaa.
43244: 
43245:    Näiden asiakirjojen koon on oltava 210 x
43246: 297 mm. Käytettävän paperin on oltava val-                            15 ARTIKLA
43247: koista, liimakäsiteltyä, hiokkeetonta kirjoitus-
43248: paperia, joka painaa vähintään 25 grammaa               Vientilisenssi ja alkuperätodistus voidaan an-
43249: neliömetriä kohti. Jos asiakirjoista on useita       taa niitä koskevien tuotteiden lähettämisen
43250: jäljennöksiä, vain päällimmäisessä, joka on          jälkeen. Tällaisessa tapauksessa niissä on olta-
43251: alkuperäinen, on oltava painettu aaltomainen         va merkintä 'delivre a posteriori' tai 'issued
43252: taustakuvio. Tähän kappaleeseen on merkittä-         retrospectively'.
43253: vä selvästi 'alkuperäinen' ja muihin kappalei-
43254: siin 'jäljennös'. Yhteisön toimivaltaiset viran-
43255: omaiset hyväksyvät ainoastaan alkuperäisen                            16 ARTIKLA
43256: viennissä yhteisöön sopimuksen määräysten
43257: mukaisesti.                                             1. Jos vientilisenssi tai alkuperätodistus va-
43258:                                                      rastetaan tai se katoaa tai tuhoutuu, viejä voi
43259:   2. Kussakin asiakirjassa on oltava vakio-          pyytää sen antaneelta toimivaltaiselta Latvian
43260: muotoinen sarjanumero, joka voi olla myös            viranomaiselta kaksoiskappaleen, joka laadi-
43261: painettu ja jolla se voidaan tunnistaa.              taan tämän hallussa olevien vientiasiakirjojen
43262:                                                      perusteella. Täten annetussa todistuksen tai
43263:   Tämä numero muodostuu seuraavista osista:          Iisenssin kaksoiskappaleessa on oltava merkin-
43264:                                                      tä 'duplicata' tai 'duplicate'.
43265:   -   kaksi kirjainta viejämaan tunnistamiseksi
43266:       seuraavasti: LV,                                 2. Kaksoiskappaleessa on oltava alkuperäi-
43267:                                                      sen vientilisenssin tai alkuperätodistuksen päi-
43268:   -   kaksi kirjainta tulliselvityksessä tarkoite-   vämäärä.
43269:       tun jäsenvaltion tunnistamiseksi seuraa-
43270:       vasti:
43271:                                                                        V OSASTO
43272:       AT = Itävalta
43273:       BL =Benelux                                          HALLINNOLLINEN YHTEISTYÖ
43274:       DE = Saksan liittotasavalta
43275:       DK=, Tanska                                                     17 ARTIKLA
43276:       EL =Kreikka
43277:       ES =Espanja                                      Yhteisö ja Latvia toimivat tiiviissä yhteis-
43278:       FI = Suomi                                     työssä sopimltlksen määräysten täytäntöön pa-
43279:       FR =Ranska                                     nemiseksi. Tätä varten sopimuspuolet helpot-
43280:       GB = Yhdistynyt kuningaskunta                  tavat yhteyksiä ja mielipiteiden vaihtoa myös
43281:       IE = Irlanti                                   teknisissä seikoissa.
43282: 26 351482L
43283: 202                                        HE 204/1995 vp
43284: 
43285:                  18 ARTIKLA                           yhteisön toimivaltaisille viranomaisille kolmen
43286:                                                       kuukauden kuluessa. Toimitettavissa tiedoissa
43287:    Tämän pöytäkirjan asianmukaisen sovelta-           on ilmoitettava, vastaako kiistanalainen todis-
43288: misen varmistamiseksi yhteisö ja Latvia anta-         tus, lisenssi tai ilmoitus todella vietyjä tavaroita
43289: vat molemminpuolista apua annettujen vienti-          ja ovatko nämä tavarat vientikelpoisia sopi-
43290: lisenssien ja alkuperätodistusten tai kaikkien        muksen määräysten mukaisesti. Annettaviin
43291: tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen ilmoitusten        tietoihin on myös liitettävä yhteisön pyynnöstä
43292: aitouden ja oikeellisuuden tarkastamiseksi.           jäljennökset kaikista tosiseikkojen ja erityisesti
43293:                                                       tavaroiden tosiasiallisen alkuperän määrittämi-
43294:                                                       seen tarvittavista asiakirjoista.
43295:                  19 ARTIKLA
43296:                                                          Jos suoritetuissa tarkastuksissa ilmenee jär-
43297:    Latvia toimittaa Euroopan yhteisöjen komis-        jestelmällisiä säännönvastaisuuksia alkuperäil-
43298: siolle niiden viranomaisten nimet ja osoitteet,       moituksissa, yhteisö voi soveltaa kyseisten
43299: joilla on toimivalta antaa ja tarkastaa vientili-     tuotteiden tuonnissa tämän pöytäkirjan 2 ar-
43300: senssejä ja alkuperätodistuksia, sekä mallit          tiklan 1 kohdan määräyksiä.
43301: näiden viranomaisten käyttämistä leimoista se-
43302: kä mallit vientilisenssien ja alkuperätodistusten       5. Latvian toimivaltaiset viranomaiset säilyt-
43303: allekirjoituksesta vastuussa olevien viranomais-      tävät alkuperätodistusten jälkitarkastamista
43304: ten nimikirjoituksista. Latvia ilmoittaa yhtei-       varten todistusten jäljennökset sekä kaikki nii-
43305: sölle myös kaikista näitä tietoja koskevista          hin liittyvät vientiasiakirjat vähintään kaksi
43306: muutoksista.                                          vuotta.
43307: 
43308:                                                          6. Tässä artiklassa tarkoitetun pistokokein
43309:                  20 ARTIKLA                           toteutettavan tarkastusmenettelyn soveltami-
43310:                                                       nen ei saa muodostaa estettä kyseisten tuottei-
43311:     1. Alkuperätodistusten tai vientilisenssien       den kulutukseen luovuttamiselle.
43312: jälkitarkastaminen suoritetaan pistokokein tai
43313: aina, kun yhteisön toimivaltaisilla viranomai-
43314: silla on perusteltua syytä epäillä todistusten tai
43315: lisenssien aitoutta tai kyseisten tuotteiden to-                        21 ARTIKLA
43316: dellista alkuperää koskevan tiedon oikeellisuut-
43317: ta.                                                      1. Jos 20 artiklassa tarkoitettu tarkastusme-
43318:                                                       nettely tai yhteisön tai Latvian toimivaltaisten
43319:    2. Tällaisissa tapauksissa yhteisön toimival-      viranomaisten käytettävissä oleva tieto osoittaa
43320: taiset viranomaiset palauttavat alkuperätodis-        tai näyttää osoittavan, että tämän sopimuksen
43321: tuksen tai vientilisenssin tai niiden jäljennöksen    määräyksiä kierretään tai rikotaan, sopimus-
43322: Latvian toimivaltaisille viranomaisille ja ilmoit-    puolten on oltava tiiviissä ja asian edellyttä-
43323: tavat tarvittaessa sisältöä tai muotoa koskevat       mällä kiireellisyydellä yhteistyössä tällaisten
43324: perusteet tiedustelun tekemiselle. Jos kauppa-        kiertämisien ja rikkomusten ehkäisemiseksi.
43325: lasku on esitetty, sen alkuperäiskappale tai
43326: jäljennös on liitettävä todistukseen tai lisenssiin      2. Tätä varten Latvian toimivaltaiset viran-
43327: tai niiden jäljennöksiin.Viranomaiset toimitta-       omaiset tekevät tai teettävät omasta aloittees-
43328: vat myös kaiken haltuunsa saaman tiedon, joka         taan tai yhteisön tehtävä asianmukaisia tutki-
43329: näyttää osoittavan, että mainitussa todistukses-      muksia toimenpiteistä, jotka ovat tai näyttävät
43330: sa tai lisenssissä olevat merkinnät ovat virheel-     yhteisöstä olevan tämän pöytäkirjan kiertämis-
43331: liset.                                                tä tai rikkomista. Latvia ilmoittaa näiden
43332:                                                       tutkimusten tulokset yhteisölle, mukaan lukien
43333:    3. Mitä 1 kohdassa määrätään, sovelletaan          kaikki asiaa koskeva tieto, jonka avulla voi-
43334: myös tämän pöytäkirjan 2 artiklassa tarkoitet-        daan määrittää kiertämisen tai rikkomisen syyt
43335: tujen alkuperäilmoitusten jälkitarkastamisiin.        sekä tavaroiden todellinen alkuperä.
43336: 
43337:    4. Edellä 1 ja 2 kohdan mukaisesti toteutet-         3. Yhteisön ja Latvian sopimuksen mukai-
43338: tujen jälkitarkastamisten tulokset toimitetaan        sesti yhteisön nimeämät viranomaiset voivat
43339:                                           HE 204/1995 vp                                         203
43340: 
43341: olla mukana 2 kohdassa tarkoitetuissa tutki-        tuotteita kuljetetaan Latvian alueen kautta
43342: muksissa.                                           ennen kuin ne tuodaan yhteisöön. Tämä tieto
43343:                                                     voi sisältää yhteisön pyynnöstä kaikkien asiaa
43344:   4. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun yhteistyön       koskevien saatavilla olevien asiakirjojen jäljen-
43345: mukaisesti yhteisön ja Latvian toimivaltaisten      nökset.
43346: viranomaisten on vaihdettava kaikkea tietoa,
43347: jota jompi kumpi sopimuspuoli pitää hyödylli-          5. Jos on riittävää näyttöä siitä, että tämän
43348: senä tämän sopimuksen määräysten kiertämi-          pöytäkirjan määräyksiä on kierretty tai rikottu,
43349: sen tai rikkomisen ehkäisemiseksi. Tämä tie-        Latvian ja yhteisön toimivaltaiset viranomaiset
43350: donvaihto voi koskea Latvian tekstiilituotantoa     voivat sopia sopimuksen 6 artiklan 4 kohdassa
43351: ja tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvi-        tarkoitettujen toimenpiteiden toteuttamisesta ja
43352: en tekstiilituotteiden kauppaa Latvian ja kol-      kaikista muista sellaisen kiertämisen tai rikko-
43353: mansien maiden välillä, erityisesti kun yhteisöl-   misen ehkäisemiseksi tarvittavista toimenpiteis-
43354: lä on perusteltua syytä olettaa, että kyseisiä      tä.
43355:       204                                                         HE 204/1995 vp
43356: 
43357: 
43358:             1.   Eliporter lname. fu/1 address. country)                                         ORIGINAL                  2.         No.
43359:                  ExporUiteur lnom. adresse compl•re. paysJ
43360:                                                                                         3.   Qucne yeer                    4.     Cetegory nurnber
43361:                                                                                              Ann6e eomingen~llire                 Nu.,.ro ele eettgorie
43362: 
43363: 
43364: 
43365:                                                                                                        CERTIFICATE OF ORIGIN
43366:                                                                                                           !Textile productsl
43367: 
43368: 
43369:             &.   ConaignH (name. fu//address. country!                                                  CERTIFICAT D'ORIGINE
43370:                  DedlnMre lnom. adresse complire. peysl                                                   IProduits textilesl
43371: 
43372:                                                                                         6.                                 7.     Country of eleaunetion
43373:                                                                                                                                   Paya da eleaunetion
43374: 
43375: 
43376: 
43377:             8.   Place end dete of ahipment • Maana of trenaport                        9.   Supplementery deteila
43378:                  Ueu et dete d'emberquernem • Moyen ele tranaport                            Donn6ea a~rnanteiras
43379: 
43380: 
43381: 
43382: 
43383:             10. Merka end numbera • Number and kind of packagea • DESCRIPTION OF GOODS                      , , • Quantity ( .,      1 2. FOB valua l'l
43384:                 Marquea et nu.,.roa • Nombre et nature dea colia - D~SIGNATION DES                               Quantnt l'l              ValeurFOB l'l
43385:                 MARCHANDISES
43386: 
43387: 
43388: 
43389: 
43390: .
43391: ....
43392: ;:
43393: ~
43394: 
43395: 
43396: 
43397: §
43398: ~
43399: !
43400: !
43401: ~
43402:             13. CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY ·VISA DE L'AUTORIT~ COMPtl'ENTE
43403: i
43404: 0                1. the undersigned. cenify that the goods deseribed above orogonated in the country shown on box no 6. on aeeordanee woth the
43405: 
43406: .
43407: u
43408: 
43409: ~u
43410:                  provtstons tn force tn the European Communtty.
43411:                  Je soussogne eenotie que les marer.andoses design66s eo-dessus sont orogonaroes du pays figurant dans Ie ease 6. eonformement aux
43412:                  disooslttons en vt;ueur dans Ia Communaut6 euro~enne.
43413: 
43414: j           14. Compatent authority lname. fulladdress. country/
43415: ~               Automt compttente tnom. adreue complete. peysJ                    At • A .................... on · Ie . . . . . . . . . . . . . . . . .
43416: 
43417: ..
43418: "ö
43419: 
43420: i
43421: .å
43422: :
43423: .Ii                                                                                           ISignaturel                          (Stamp-Caehetl
43424:                                                             HE 204/1995 vp                                                                                           205
43425:                                                   Uite pöytikirjeen A. 7 errikm 1 koht11· M11lli 1
43426: 
43427:        1.   Exporter tneme, fu/1 eddress. country/                                                 ORIGINAL                      2.          No.
43428:             Exporuteur /nom, edresse complete, peys/
43429:                                                                                        3.   Quota yeer                           4.    Cetegory number
43430:                                                                                             AnMe conlingentaire                        Num6ro de cllt6gorie
43431: 
43432: 
43433: 
43434:                                                                                                                 EXPORT LICENCE
43435:                                                                                                                 !Textile productsl
43436: 
43437: 
43438:        5.   ConaignH tneme, full eddress, country/                                                       LICENCE O'EXPORTATION
43439:             DestineUire /nom. edresse comp/ere, p11ys/                                                           IProduits textilesl
43440: 
43441:                                                                                       6.    Country of origin                    7.    Country of deslinelion
43442:                                                                                             Peys d' origine                            Pays de deslinetion
43443: 
43444: 
43445: 
43446:        B.   Place and deta of shiprnent ·Maana of tranaport                            9.   Supplernentary details
43447:             Lieu et dete d' emberquement • Moyen de trenaport                               DonMeo suppl6mentaireo
43448: 
43449: 
43450: 
43451: 
43452:        10. Merko end numbero • Number end kind of peckegeo • DESCRIPTION OF GOODS                               11. Quentity l'l            12. FOB vaiue 121
43453:             Merqu.. et num6roo • Nombre et neture deo colis • DtSIGNA TION DES                                        Ouentit6 ( 1)                Vaieur FOB (2 )
43454:             MARCHANDISES
43455: 
43456: 
43457: 
43458: 
43459: ,;
43460: ;:
43461: ..
43462: ~
43463: ...
43464: ;:
43465:  8
43466: ..•
43467: ...,
43468: 
43469:  ~     13. CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY ·VISA DE L"AUTORirt COMPtlENTE
43470: !!
43471:             1. the undersogned, cenify that tho goods described above have been charged against the quantitatove limit established for the vear
43472:             shown in box no 3 in respect of the category shown in box no 4 by the prov•s•ons regulat1ng trade in textile products with the
43473:             European Community.
43474:             Je soussign' certifie Que ies marchandises d8s1gnj6s ci·dessus ont tte imput6es sur Ia limite quantitative fix6e pour 1' annåe
43475:             ondiqu6e dans Ia case 3 pour Ia categoroe d6sogn6e dans Ia case 4 dans Ie cadre des dospositoons r6gossant ies 6changes de produits
43476:             text•les avec Ia Communautå europ6enne.
43477: 
43478:        14. Competent euthority lnsme. fu/1 11ddress. country/
43479: ö           Autorit6 comp6tente lnom, 11t1resse complete, peys/                At • A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , on • Ie . . . . . . . . . . . . . . . . .
43480: 
43481: 
43482: 
43483: 
43484:                                                                                               !Signaturel                                !Stamp-Cachetl
43485:     206                                                       HE 204/1995 vp
43486: 
43487:                                                     Liite pöyrikirjaan A. 7 arrikla 3 kohta: Malli 2
43488: 
43489:           1.   Exporter /name, fu/1 address. country/                                            ORIGINAL               :z.        No.
43490:                ~teur /nom, adresse complete, pays/
43491: 
43492:                                                                                        3.   Expon year                  4.     Category numbar
43493:                                                                                             A""'• d' ..portetlon               Nu,..ro de cat•oon•
43494: 
43495: 
43496: 
43497:                                                                                                             EXPORT LICENCE
43498:                                                                                                             !Textile productsl
43499: 
43500: 
43501:           5.   ConaignH /name, fu/1 address, country/                                                  LICENCE O'EXPORTA TION
43502:                DestiRBteire /nom, adresse complete, pays/                                                  IProduits textiles)
43503: 
43504:                                                                                        6.   Country of origin           7.     Country of deatination
43505:                                                                                             Paya d' origine                    Paya de deatination
43506: 
43507: 
43508: 
43509:           8.   Place and date of shipment - Meens of trensport                         9.   Supplementary details
43510:                Ueu et dete d'embarquemant - Moyen de Iransport                              Donn6es supp16mentllires
43511: 
43512:                                                                                             NON-RESTRAINED TEXTILE CA TEGORY
43513: 
43514:                                                                                             CATEGORIE TEXTILE NON LIMITEE
43515: 
43516: 
43517: 
43518:           10. Merlls and numbers- Number and kind of peckeges- DESCRIPTION OF GOODS                         11. Quentity 1'1      1 :Z. FOS valua {11
43519:                Marques et nu""ros - Nombre et neture des colis - DESIGNATION DES                                Quantit6 1'1            Veleur FOS t'l
43520:                MARCHANDISES
43521: 
43522: 
43523: 
43524: 
43525:           13. CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY- VISA DE L'AUTORITE COMPtTENTE
43526:                1. the undersogned. certify that the goods described above ongonated in the country shown in box no 6. on accordance with the
43527:                prov•sions 1n force 1n the Agreement on trade in textile produc:ts between the European Communrty and @.
43528: 
43529: ".             Je soussigne cenifie que les marehandises dås•gnåås c1-dessus sont or.g•nanes du pavs tigurant dans te case 6, contormement aux
43530:                dispos1t1ons en v1gueur dans Accord sur Ie commerce des produrts textlles entre Ia Communaut6 euro~enne et @ .
43531: c
43532:  .e
43533: :.        14. Competent IIUthority /nsme. fu/1 address, country/
43534:                Autorit' comp6tente /nom, adresse complete, paysl                 At- A                               .on-le .. .............. .
43535: :
43536: ö
43537: 
43538: 
43539: 
43540:                                                                                              ISignature)                        IStamp-Cachetl
43541:                                          HE 204/1995 vp                                           207
43542: 
43543: 
43544: 
43545: 
43546:                                 9 ARTIKLASSA TARKOITETTU
43547:                                          PÖYTÄKIRJA B
43548: 
43549: LATVIASTA PERÄISIN OLEVAT KOTITEOLLISUUS- JA KANSANPERINNETUOTTEET
43550:   1. Tämän sopimuksen 9 artiklassa määrät-          sön toimivaltaiset viranomaiset hyväksyvät ne
43551: tyä kotiteollisuustuotteita koskevaa vapautusta     tarkastettuaan, että kyseiset tuotteet täyttävät
43552: sovelletaan ainoastaan seuraaviin tuotteisiin:      tässä pöytäkirjassa vahvistetut edellytykset.
43553:                                                     Edellä c alakohdassa tarkoitettuja tuotteita
43554:   a) käsin tai jaloin toimivilla kangaspuilla       koskevissa todistuksissa on oltava selvästi erot-
43555:      kudotut kankaat, jollaisia perinteisesti       tuva leima 'FOLKLORE'. Jos sopimuspuolten
43556:      tehdään Latvian kotiteollisuudessa;            välillä on erimielisyys tuotteiden luonteesta,
43557:                                                     neuvottelut on pidettävä kuukauden kuluessa
43558:   b) perinteisesti Latvian kotiteollisuudessa       näiden erimielisyyksien ratkaisemiseksi.
43559:      edellä kuvatuista kankaista käsin valmis-
43560:      tetut vaatteet tai muut tekstiilitavarat,         Jos jonkun tämän pöytäkirjan sovelta-
43561:      jotka on ommeltu käsin ilman mitään            misalaan kuuluvan tuotteen tuonti yltää sellai-
43562:      koneita;                                       siin suhteisiin, että siitä mahdollisesti aiheutuu
43563:                                                     ongelmia yhteisössä, neuvottelut Latvian kans-
43564:   c) Latvian kansallista perinnettä olevat käsin    sa on aloitettava mahdollisimman nopeasti
43565:      valmistetut tuotteet, jotka esitetään yhtei-   tilanteen ratkaisemiseksi ottamalla tarvittaessa
43566:      sön ja Latvian kesken sovittavassa luette-     käyttöön määrällisen rajoituksen tämän sopi-
43567:      lossa.                                         muksen 15 artiklassa määrätyn menettelyn
43568:                                                     mukaisesti.
43569:    Vapautus myönnetään ainoastaan tuotteille,
43570: joiden mukana on Latvian toimivaltaisten vi-           2. Pöytäkirjassa A olevan IV ja V osaston
43571: ranomaisten antama, tähän pöytäkirjaan liite-       määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin tämän
43572: tyn mallin mukainen todistus. Näissä todistuk-      pöytäkirjan 1 kohdassa tarkoitettuihin tuottei-
43573: sissa on mainittava vapautuksen peruste; yhtei-     siin.
43574: 208                                                          HE 204/1995 vp
43575: 
43576:                                                                   Liite pöyrJikirjeen 8
43577:       1.   Ex..- lneme. fulleddrns. t:ounrrVJ                                                 ORIOINAL                 z.        No.
43578:            Exportateur lnom, edresse comp/ere, peys/
43579:                                                                                      CERTIFICATE in repnl to HANDLOOMS. TEXTILE
43580:                                                                                      HANDICRAFTS ..et TRADITIONAL TEXTILE PRODUCTS. OF
43581:                                                                                      THE COTTAOE INDUSTRY. laaued in conformlty wilh Md
43582:                                                                                      under the condlliona ............. 1nde ln telltile produc1s wilh
43583:                                                                                      the EurotM-n Communily
43584: 
43585: 
43586:       3.   Conaiglwe lneme, tuli eddress. country/                                   CERnFICAT relllllf .,. TISSUS TISSU SUR Mrt!ERS Å
43587:            Dell1il....,e tnom. adressa comp/ere, peys/                               MAlli • .,. PROOUITS TEXnLES FAITS Å LA MAIN et .,.
43588:                                                                                      PRODUITS TEXTILE$ RELEVANT DU FOLKLORE
43589:                                                                                      TRADITIONNEL. DE FABRICATION ARTISANALE. d61ivrt en
43590:                                                                                      c:onfonllitj- e t - · les conditioM ..giannt ... HMngn
43591:                                                                                      ele produita telltilea - 18 Co-...t6 . . . , . _
43592:                                                                                      4.   C-..y of origin              5.   Country of dealil•lion
43593:                                                                                           Peya d'orlglne                    Peya ele dHtlnaliolo
43594: 
43595: 
43596:       ••   PIKeMddeteofalliltiMM·-of~                                                7. Supple-y deUIIa
43597:            u.. et dete d....... , _ . Moyen ele~                                        o-.Ha ....,..._.,..
43598: 
43599: 
43600: 
43601: 
43602:       8.   Merlla Md numllera • NumiMr Md llincl of ........_ • OESCRIPTION OF GOODS                     9.   Ou.mity           10. FOB VIilue 1'1
43603:            M....,_ et ........... • Nomllre et....,. dea colia • DUIGNATION DES                               au.ntlli              V.._FOBI'I
43604:            MARCHANDISES
43605: 
43606: 
43607: 
43608: 
43609:       11. CERnFICATION IY THE COMPETENT AUTHORITY ·VISA DE L'AUT0Rnt COMI'tJENTE
43610: 
43611:            1. thll underaignecl, cemty thet the conai;nment elescribed ebow inCiudea only the tollowlng textile producu of the coneoe induatry
43612:            ot the countrY shown in box no 4:
43613:            al labrica woven on looms operated solely by hlind or loot lhlindloomsl (21
43614:            bl gerrnems or othlir textile ertocles obtained manually lrom the labriea eleacribed under al and sewn solely by hlind without thll aid
43615:                  of any machine lhllndicraiUI 1'1
43616:            cl traditionai folklore hllndicralt textile producu mede by hand. as defined in the tist a;rHd betwftll thll European Communitv and
43617: .
43618: c
43619:                  thtt coumrv shown in box no 4 .
43620: 
43621: 
43622: 1          Je sousaign6 cenilie Que 1' envoi d6cri1 ci-dessua contiem exclusovernem Iea produiU textiles suivamx relevant de 18 fabrication
43623:            aniunale du peys fi;urant dana Ia cau 4:
43624:            al tiAus ti...s aur eles rMtiars actoonn6s • Ia maon ou au pied lhllndloomsl 121
43625: =·
43626: :;
43627:            bl v t t - ou autres amcles textiles obtenua manuellemam • penir ele tiAua d6criU aous al et couaua uniquernem • Ia main
43628:                sana l'aiele d'une machine lhlindicraiUI 121
43629:            cl produiU textiles relevam du folklore traditionnel fabriqujs • Ia main, comrne d6finia dana Ia liste convenue entre Ia Communaut6
43630: !              eur.,.,..,_ et Ie peys indiou* dans Ia cau 4.
43631: i
43632: •     12. ~ ..uwttv lneme. fu/Jaddress, country/
43633: 
43634: l.        Autolll6 ~ tnom. adresse comp/lre, peys/                            At • A ...................• on • Ie . • . . . . . . . . . . . . . . .
43635: 
43636: 
43637:  .
43638: lt
43639: 
43640: j                                                                                          ISignaturel                        (Stemp-Cachetl
43641:                                            HE 204/1995 vp                                          209
43642: 
43643: 
43644: 
43645: 
43646:                                           PÖYTÄKIRJA C
43647:    Tämän pöytäkirjan liitteenä olevassa luette-            prosenttia sillä hetkellä käytössä olevalle
43648: lossa mainittujen tuotteiden jälleentuonnin yh-            vuodelle vahvistetusta määrästä;
43649: teisöön tämän sopimuksen 3 artiklan 3 kohdan
43650: mukaisesti on tapahduttava tämän sopimuksen             c) jotakin vuotta koskevien erityisten mää-
43651: määräysten mukaisesti, jollei seuraavista eri-             rällisten rajoitusten käyttö etukäteen jo-
43652: tyismääräyksistä muuta johdu:                              nakin toisena vuonna ei saa ylittää 7,5
43653:                                                            prosenttia sillä hetkellä käytössä olevan
43654:    1. Ainoastaan sellaisten tuotteiden jälleen-            vuoden määrästä.
43655: tuontia yhteisöön, joita koskevat tämän pöytä-
43656: kirjan liitteessä vahvistetut erityiset määrälliset    5. Yhteisö ilmoittaa Latvialie kaikkia edellä
43657: rajoitukset, voidaan pitää sopimuksen 3 artik-        mainittuja kohtia koskevista toimenpiteistä.
43658: lan 3 kohdan mukaisena jälleentuontina, jollei
43659: 2 kohdasta muuta johdu.                                  6. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset otta-
43660:                                                       vat huomioon 1 kohdassa tarkoitetut erityiset
43661:    2. Jälleentuonti, joka ei kuulu tämän pöy-         määrälliset rajoitukset antaessaan neuvoston
43662: täkirjan liitteeseen, voi kuulua erityisiin mää-      taloudellisesti vaikuttavaa ulkoista jalostusme-
43663: rällisiin rajoituksiin sopimuksen 15 artiklassa       nettelyä koskevassa asetuksessa (ETY) N :o
43664: vahvistetuissa menettelyissä tarkoitettujen neu-      636/82 säädetyn ennakkoluvan. Erityisen mää-
43665: vottelujen mukaisesti, jos kyseiset tuotteet kuu-     rällisen rajoituksen on koskettava sitä vuotta,
43666: luvat sopimuksen mukaisiin määrällisiin rajoi-        jona ennakkolupa annetaan.
43667: tuksiin, kaksoisvalvontajärjestelmään tai val-
43668: vontatoimenpiteisiin.
43669:                                                          7. Latvian lainsäädännössä valtuutettujen
43670:   3. Molempien sopimuspuolten etujen mu-              järjestöjen myöntämä alkuperätodistus anne-
43671: kaisesti yhteisö voi halutessaan tai sopimuksen       taan sopimuksen pöytäkirjan A mukaisesti
43672: 15 artiklan mukaisen pyynnön johdosta:                kaikille tässä pöytäkirjassa tarkoitetuille tuot-
43673:                                                       teille. Tässä todistuksessa on oltava merkintä 6
43674:   a) tutkia mahdollisuutta siirtää luokasta toi-      kohdassa mainitusta ennakkoluvasta osoituk-
43675:      seen, käyttää etukäteen tai siirtää vuodes-      sena siitä, että siinä kuvattu toimenpide on
43676:      ta toiseen erityisten määrällisten rajoitus-     tehty Latviassa.
43677:      ten osia;
43678:                                                          8. Yhteisö toimittaa Latvialie 6 kohdassa
43679:   b) harkita mahdollisuutta lisätä erityisiä          tarkoitetut ennakkoluvat antavien yhteisön toi-
43680:      määrällisiä rajoituksia.                         mivaltaisten viranomaisten nimet ja osoitteet ja
43681:                                                       mallit heidän käyttämistään leimoista.
43682:   4. Yhteisö voi kuitenkin soveltaa välittö-
43683: mästi 3 kohdassa tarkoitettua joustavuutta               9. Latvia ja yhteisö jatkavat neuvotteluja
43684: seuraavin rajoituksin:                                sellaisen molempia osapuolia tyydyttävän rat-
43685:                                                       kaisun löytämiseksi, että molemmat sopimus-
43686:    a) siirrot luokkien välillä eivät saa ylittää 20   puolet voivat hyötyä sopimuksen ulkoista ja-
43687:       prosenttia sen luokan määrästä, johon           lostusmenettelyä koskevista määräyksistä ja
43688:       siirto kohdistuu;                               varmistaa siten Latvian ja yhteisön välisen
43689:                                                       tekstiilituotteiden kaupan tehokkaan kehityk-
43690:    b) erityisen määrällisen rajoituksen siirtämi-     sen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1-8
43691:       nen vuodesta toiseen ei saa ylittää 10,5        kohdan määräysten soveltamista.
43692: 27 351482L
43693: 210                                      HE 204/1995 vp
43694: 
43695: 
43696: 
43697: 
43698:                                      Liite pöytäkirjaan C
43699: (Tämän liitteen luettelossa olevien luokkien tuotekuvaukset ovat tämän sopimuksen liitteessä I)
43700: 
43701:             ULKOISESSA JALOSTUSLIIKENTEESSÄ KÄYTETYT KIINTIÖT
43702:                     YHTEISÖN MÄÄRÄLLISET RAJOITUKSET
43703: 
43704: Luokka          Yksikkö           1993           1994         1995          1996          1997
43705:  (pm)            (pm)             (pm)          (pm)          (pm)          (pm)          (pm)
43706:                                          HE 204/1995 vp                                     211
43707: 
43708: 
43709: 
43710: 
43711:                                         PÖYTÄKIRJA D
43712:    Vuosittainen kasvuprosentti määrällisille ra-   tettava sopimuspuolten välisellä sopimuksella
43713: joituksille, jotka voidaan ottaa käyttöön sopi-    sopimuksen 15 artiklassa vahvistettujen neu-
43714: muksen 5 artiklan mukaisesti sopimuksen so-        vottelumenettelyjen mukaisesti.
43715: veltamisalaan kuuluville tuotteille, on vahvis-
43716: 212                                       HE 204/1995 vp
43717: 
43718: 
43719: 
43720: 
43721:                YHTEISESTI HYVÄKSYTTY PÖYTÄKIRJAMERKINTÄ N:o 1
43722: 
43723:   Euroopan talousyhteisön ja Latvian tasaval-        tään, yhtä tai useampaa aluettaan koskevia
43724: lan välisen tekstiili- ja vaatetustuotteita koske-   suojatoimenpiteitä sisämarkkinoiden periaattei-
43725: van, Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 1993           den mukaisesti.
43726: parafoidun sopimuksen yhteydessä sopimus-
43727: puolet sopivat, että sopimuksen 5 artikla ei estä      Tällöin Latvialle on ilmoitettava ennakolta
43728: yhteisöä soveltamasta, jos edellytykset täyte-       sopimuksen pöytäkirjassa A vahvistettujen
43729:                                                      määräysten asianmukaisesta soveltamisesta.
43730: 
43731: 
43732:                Latvian tasavallan                                  Euroopan yhteisöjen
43733:               hallituksen puolesta                                 neuvoston puolesta
43734: 
43735: 
43736: 
43737: 
43738:                YHTEISESTI HYVÄKSYTTY PÖYTÄKIRJAMERKINTÄ N:o 2
43739: 
43740:    Sen estämättä, mitä tämän sopimuksen 7            yhteisön aluetta koskevia väliaikaisia vientira-
43741: artiklan 1 kohdassa määrätään, yhteisö vahvis-       joituksia. Tällöin nämä rajoitukset eivät saa
43742: taa pakottavista teknisistä tai hallinnollisista     estää sellaisten tuotteiden tuontia kyseiselle/ky-
43743: syistä tai tuonnin alueellisesta keskittymisestä     seisille alueelle/alueille, jotka on lähetetty Lat-
43744: aiheutuvien taloudellisten ongelmien ratkaise-       viasta ennen sitä päivää saatujen vientilisenssi-
43745: miseksi tai tämän sopimuksen määräysten kier-        en perusteella, jona yhteisö ilmoitti muodolli-
43746: tämisen tai rikkomisen ehkäisemiseksi rajoite-       sesti Latvialle edellä mainittujen rajoitusten
43747: tuksi ajaksi erityisen hallintojärjestelmän sisä-    käyttöönotosta.
43748: markkinoiden periaatteiden mukaisesti.
43749:                                                         Yhteisö ilmoittaa Latvialle teknisistä ja hal-
43750:   Jos sopimuspuolet eivät saavuta tyydyttävää        linnollisista toimenpiteistä, jotka molempien
43751: ratkaisua 7 artiklan 3 kohdassa määrätyissä          sopimuspuolten on otettava käyttöön edellä
43752: neuvotteluissa, Latvia sitoutuu yhteisön vaati-      esitettyjen kohtien toteuttamiseksi sisämarkki-
43753: muksesta noudattamaan yhtä tai useampaa              noiden periaatteiden mukaisesti.
43754: 
43755: 
43756:                Latvian tasavallan                                  Euroopan yhteisöjen
43757:               hallituksen puolesta                                 neuvoston puolesta
43758:                                              HE 204/1995 vp                                            213
43759: 
43760: 
43761: 
43762: 
43763:                 YHTEISESTI HYVÄKSYTTY PÖYTÄKIRJAMERKINTÄ N:o 3
43764: 
43765:   Euroopan talousyhteisön ja Latvian tasaval-           niiden teollisuudessaan tarvitsemien tuotteiden
43766: lan välisen tekstiili- ja vaatetustuotteiden kaup-      yhteisön tuontikiintiöistä.
43767: paa koskevan, Brysselissä 15 päivänä kesäkuu-
43768: ta 1993 parafoidun sopimuksen yhteydessä                   Yhteisö ja Latvia sopivat edelleen aloittavan-
43769: sopimuspuolet sopivat, että Latvia pyrkii sii-          sa tarvittaessa neuvottelut kaikkien tässä yh-
43770: hen, ettei se syrji yhteisön tiettyjä alueita, joilla   teydessä mahdollisesti ilmenevien ongelmien
43771: on perinteisesti suhteellisen vähäiset osuudet          ratkaisemiseksi.
43772: 
43773: 
43774:                 Latvian tasavallan                                    Euroopan yhteisöjen
43775:                hallituksen puolesta                                   neuvoston puolesta
43776: 
43777: 
43778: 
43779: 
43780:                  YHTEISESTI HYVÄKSYTTY PÖYTÄKIRJAMERKINTÄ N:o 4
43781:   Euroopan talousyhteisön ja Latvian tasaval-           pyynnön esittämispäivästä alkaen ja kyseisten
43782: lan tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaa            neuvottelujen ajan sellaisia vientilisenssejä, jot-
43783: koskevan, Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta              ka voisivat entisestään vaikeuttaa yhteisöön
43784: 1993 parafoidun sopimuksen yhteydessä Latvia            kohdistuvan suoran tuonnin alueellisesta kes-
43785: suostuu omalta osaltaan olemaan antamatta 7             kittymisestä aiheutuvia ongelmia.
43786: artiklan 3 kohdassa tarkoitetun neuvottelu-
43787: 
43788: 
43789:                 Latvian tasavallan                                    Euroopan yhteisöjen
43790:                hallituksen puolesta                                   neuvoston puolesta
43791: 214                                      HE 204/1995 vp
43792: 
43793: 
43794: 
43795: 
43796:                                      NOOTTIEN VAIHTO
43797: 
43798:   Euroopan yhteisöjen komission ulkosuhteita       sopimuspuoli voi milloin tahansa lopettaa so-
43799: hoitava pääosasto tervehtii kunnioittavasti Lat-   pimuksen tosiasiallisen soveltamisen ilmoitta-
43800: vian tasavallan ulkoministeriä ja viittaa kun-     malla siitä 120 päivää etukäteen.
43801: nioittavasti Latvian ja yhteisön 15 päivänä
43802: kesäkuuta 1993 parafoituun tekstiilituotteita        Ulkosuhteita hoitava pääosasto olisi kiitolli-
43803: koskevaan sopimukseen.                             nen, jos ministeri voisi vahvistaa Latvian ole-
43804:                                                    van yhtä mieltä edellä esitetystä.
43805:   Pääosasto haluaa ilmoittaa ministeriölle, että
43806: kunnes sopimuksen tekemisen ja voimaantulon          Ulkosuhteita hoitava pääosasto käyttää tilai-
43807: edellytyksenä olevat menettelyt on saatettu        suutta hyväkseen toistaakseen Latvian tasaval-
43808: päätökseen, yhteisö on valmis hyväksymään          lan ulkoministeriölle korkeimman kunnioituk-
43809: sopimuksen määräysten tosiasiallisen sovelta-      sensa vakuutuksen.
43810: misen 1 päivästä tammikuuta 1993. Kumpikin
43811: 
43812: 
43813: 
43814: 
43815:                                      NOOTTIEN VAIHTO
43816: 
43817:   Latvian tasavallan ulkoministeriö tervehtii      valmis hyväksymään sopimuksen määräysten
43818: kunnioittavasti Euroopan yhteisöjen komission      tosiasiallisen soveltamisen 1 päivästä tammi-
43819: ulkosuhteita haitavaa pääosastoa ja viittaa        kuuta 1993. Kumpikin sopimuspuoli voi mil-
43820: kunnioittavasti Latvian ja yhteisön 15 päivänä     loin tahansa lopettaa sopimuksen tosiasiallisen
43821: kesäkuuta 1993 parafoituun tekstiilituotteita      soveltamisen ilmoittamalla siitä 120 päivää
43822: koskevaan sopimukseen.                             etukäteen.
43823:    Latvian tasavallan ulkoministeriö haluaa           Latvian tasavallan ulkoministeriö käyttää
43824: vahvistaa ulkosuhteita hoitavalle pääosastolle,    tilaisuutta hyväkseen toistaakseen Euroopan
43825: että kunnes sopimuksen tekemisen ja voimaan-       yhteisöjen komission ulkosuhteita hoitavalle
43826: tulon edellytyksenä olevat menettelyt on saa-      pääosastolle korkeimman kunnioituksensa va-
43827: tettu päätökseen, Latvian tasavallan hallitus on   kuutuksen.
43828:                                            HE 204/1995 vp                                        215
43829: 
43830: 
43831: 
43832: 
43833:                                         PÖYTÄKIRJA N:o 2
43834: YHTEISÖN JA LATVIAN VÄLISESTÄ JALOSTETTUJEN MAATALOUSTUOTTEIDEN
43835:                             KAUPASTA
43836:                   1 ARTIKLA                               taa sopimusosapuolten tavaroiden val-
43837:                                                           mistuksessa käytettyinä pidettyjen maata-
43838:    1. Yhteisö myöntää liitteessä 1 tarkoitettuja          loustuotteiden kotimarkkinahintojen ja
43839: tariffimyönnytyksiä Latviasta peräisin oleville           kolmansista maista tuotaviin tuontitava-
43840: jalostetuille maataloustuotteille. Kuitenkin,             roihin sisältyvien maataloustuotteiden
43841: kun kyseessä on liitteessä II tarkoitetut tavarat,        hintojen välistä eroa,
43842: myönnetään maatalousosan alennuksia kysei-
43843: sessä liitteessä ilmoitettujen määrien rajoissa.      -   'maatalousosan ulkopuolelle jääväliä
43844:                                                           maksun osalla' sitä maksun osaa, joka
43845:    2. Latvia myöntää tariffimyönnytyksiä 4 ar-            jää jäljelle, kun maatalousmaksu on vä-
43846: tiklan mukaisesti.                                        hennetty kokonaismaksusta,
43847:   3. Assosiointineuvosto voi:                         -   'perustuotteella' maataloustuotteita, joita
43848:                                                           pidetään käytettyinä tavaroiden tuotan-
43849:   -   tehdä lisäyksiä tässä pöytäkirjassa tarkoi-         nossa asetuksen (EY) N :o 3448/93 mu-
43850:       tettujen jalostettujen maataloustuotteiden          kaisesti,
43851:       luetteloon,
43852:                                                       -   'perusmäärällä' perustuotteen maaraa,
43853:   -   suurentaa tässä pöytäkirjassa vahvistettu-          jonka laskutavasta säädetään asetuksen
43854:       jen tariffimyönnytysten piiriin kuuluvien           (EY) N:o 3448/93 3 artiklassa ja jota käy-
43855:       jalostettujen maataloustuotteiden määriä.           tetään saman asetuksen säännösten mu-
43856:                                                           kaisesti määrittämään tietyntyyppisiin ta-
43857:    4. Assosiointineuvosto voi korvata myönny-             varoihin sovellettava maatalousosa.
43858: tykset tasausmaksujärjestelmällä ilman määräl-
43859: lisiä rajoituksia, jotka perustuvat yhteisön ja
43860: Latvian markkinoiden välillä vallitsevaan tässä
43861:                                                                      3 ARTIKLA
43862: pöytäkirjassa tarkoitettujen maataloustuottei-
43863: den jalostamiseen tosiasiallisesti käytettyjen        1. Yhteisö myöntää       Latvialie   seuraavat
43864: maataloustuotteiden hintojen väliseen eroon.         myönnytykset:
43865: Assosiointineuvosto laatii luettelon tuotteista,
43866: joihin sovelletaan tasausmaksuja sekä luettelon
43867: perustuotteista. Se antaa yleiset soveltamis-         -   maksun maatalousosan ulkopuolelle jää-
43868:                                                           vän maksun osa alennetaan liitteen 1
43869: säännöt tätä varten.
43870:                                                           mukaisesti,
43871: 
43872:                   2 ARTIKLA                           -   tavaroiden, joihin liitteen 1 määräysten
43873:                                                           mukaisesti sovelletaan alennettua maata-
43874:   Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:                       lousosaa (MOBR), maatalousosa laske-
43875:                                                           taan vähentämällä perustuotteiden perus-
43876:   -   'tavaroilla' tässä pöytäkirjassa tarkoitet-         määrille myönnetyt maksualennukset,
43877:       tuja jalostettuja maataloustuotteita,               jotka ovat 20 prosenttia vuonna 1995,
43878:                                                           40 prosenttia vuonna 1996 ja 60 prosent-
43879:   -   'maatalousosalla' maksun osaa, joka vas-            tia vuodesta 1997 alkaen. Näiden tava-
43880: 216                                       HE 204/1995 vp
43881: 
43882:       roiden muiden perustuotteiden vastaavat       hin perusmaata1oustuotteisiin. Latvia toimittaa
43883:       alennukset ovat samoina vuosina 10 pro-       tästä tiedon assosiointineuvostolle.
43884:       senttia, 20 prosenttia ja 30 prosenttia.
43885:       Nämä alennukset myönnetään liitteessä            2. Yhteisöstä peräisin oleviin ja asetuksen
43886:       II määrättyjen tariffikiintiöiden rajoissa.   (EY) N :o 3448/93 soveltamisalaan kuuluviin
43887:       Kiintiöt ylittäviin määriin sovelletaan       jalostettuihin maataloustuotteisiin Latvia sovel-
43888:       kolmansien maiden tuotteille sovelletta-      taa liitteessä III ilmoitettuja tulleja. Kuitenkin,
43889:       vaa maatalousosaa.                            jos Latvian maatalouspolitiikan uudistus joh-
43890:                                                     taa 2 artiklassa määritellyn maksun maatalous-
43891:    2. Maatalousosa korvataan alennetulla maa-       osan suurenemiseen, Latvia vastaavasti ilmoit-
43892: talousosalla niiden tavaroiden osalta, jotka on     taa tästä assosiointineuvostolle, joka voi hy-
43893: lisätty 1 artiklan 3 kohdassa esitetyn menette-     väksyä maatalousosan määrää vastaavan kysei-
43894: lyn mukaisesti.                                     sen tullin.
43895:                                                       3. Latvia alentaa asetuksen (EY) N :o
43896:                                                     3448/93 soveltamisalaan kuuluviin tavaroihin
43897:                  4 ARTIKLA                          sovellettavia tulleja seuraavan aikataulun mu-
43898:                                                     kaisesti:
43899:    1. Ennen 31 joulukuuta 1996 Latvia määrit-         -   maatalousosan ulkopuolelle jäävä mak-
43900: tää liitteessä 111 ilmoitettujen tuonnissa sovel-         sun osa poistetaan 31 joulukuuta 2001
43901: lettavien suosituimmuustullien pohjalta asetuk-           mennessä,
43902: sen (EY) N:o 3448/93 soveltamisalaan kuulu-
43903: vien tavaroiden maksun maatalousosa, jota             -   assosiointineuvosto alentaa maatalous-
43904: sovelletaan yhteisöstä peräisin oleviin näiden            osaa 3 artiklassa esitettyjen periaatteiden
43905: tavaroiden valmistuksessa käytettyinä pidettyi-           mukaisesti.
43906:                                         HE 204/1995 vp                                                        217
43907: 
43908:                                                 Liite 1
43909:              Yhteisössä sovellettavat Latviasta peräisin olevien tuotteiden tuontitullit
43910: 
43911: 
43912: 
43913:                                                                            Sovellettavat tullit
43914:                                          Tullit kolmannessa
43915:                                                                1 .1 .1995 alkaen        1 . 1 . 1996 alkaen
43916:   CN-koodi           Tavaran kuvaus           maassa
43917: 
43918: 
43919: 1704 90 71       keitetyt makeiset          13 + MOB              3 + MOB                   0 + MOB
43920:                                          MAX 27 + AD S/Z      MAX 27 + AD S/Z          MAX 27 + AD S/Z
43921: 
43922: 1704 90 75       toffeet ja niiden          13 + MOB             3 + MOBR                  0 + MOBR
43923:                  kaltaiset makeiset      MAX 27 + AD S/Z      MAX 27 + AD S/Z          MAX 27 + AD S/Z
43924: 
43925: 1806 31          suklaa, täytetty           12 + MOB             4 + MOBR                  0 + MOBR
43926:                                          MAX 27 + AD S/Z      MAX 27 + AD S/Z          MAX 27 + AD S/Z
43927: 
43928: 1806 32 10       suklaa, täyttämätön        12 + MOB             4 + MOBR                  0 + MOBR
43929:                                          MAX 27 + AD S/Z      MAX 27 + AD S/Z          MAX 27 + AD S/Z
43930: 
43931: 1806 90 11       suklaa, alkoholia          12 + MOB             4 + MOBR                  0 + MOBR
43932:                  sisältävä               MAX 27 + AD S/Z      MAX 27 + AD S/Z          MAX 27 + AD S/Z
43933: 
43934: 2104 10          keitot                          18                    9                          7
43935: 
43936: 
43937: 2105             jäätelö                     12 + MOB            6 + MOBR                  0 + MOBR
43938:                                          MAX 27 + AD S/Z      MAX 27 + AO S/Z          MAX 27 + AD S/Z
43939: 
43940: 2201 10          kivennäisvesi                   4                    0                           0
43941: 
43942: 2203             maJlasjuoma                     24                    9                          7
43943: 
43944: 2208 90 31       votka                    1,3 ECU/til-%/hl     1,1 ECU/til-%/hl         0,9 ECU/til-%/hl
43945:                                              + 5 ECU/hl           + 4 ECU/hl              + 3,5 ECU!hl
43946: 
43947:  2208 90 65      liköörit                 1 ,6 ECU/til-%/hl    1,3 ECU/til-%/hl          1,1 ECU!til-%/hl
43948:                                             + 10 ECU!hl           + 7 ECU/hl                + 7 ECU/hl
43949: 
43950: 
43951: 
43952: 
43953: 28 351482L
43954: 218                                    HE 204/1995 vp
43955: 
43956:                                            Liite II
43957: Latviasta pera1sm olevien tuotteiden yhteisöön tuonnissa sovellettavat tariffikiintiöt, joiden
43958:                  maatalousosaan myönnetään alennus 3 artiklan mukaisesti
43959: 
43960: 
43961:                                                                   Määrä
43962:       CN-koodi       Tavaran kuvaus
43963:                                          1995     1996      1997          1998   1999   2000
43964: 
43965:  1704 90 71      keitetyt makeiset        15          17     18            20     21     23
43966: 
43967:  1704 90 75      toffeet ja niiden        30          33     36           39     42     45
43968:                  kaltaiset makeiset
43969: 
43970:  1806 31         suklaa, täytetty         50          55     60            65    70      75
43971: 
43972:  1806 32 10      suklaa, täyttämätön      50          55     60            65    70      75
43973: 
43974:  1806 90 11      suklaa, alkoholia        15          17     18            20     21     23
43975:                  sisältävä
43976: 
43977:  2104 10         keitot                   30          33     36            39     42     45
43978: 
43979:  2105            jäätelä                  25          28     30            33     35     38
43980: 
43981:  2203            mallasjuomat             150     165       180           195    210    225
43982: 
43983:  2208 90 31      votka                    150         165   180           195    210    225
43984: 
43985:  2208 90 65      liköörit                 10          11     12            13     14     15
43986:                                                      HE 204/1995 vp                                                 219
43987: 
43988:                                                            Liite 111
43989:                                      Luettelo 4 artiklassa tarkoitetuista tuotteista
43990: 
43991:    1. Seuraavien yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden tuonnissa Latviaan kannetaan jäljempänä
43992: esitetyt tullit. Jos Latviassa kuitenkin on voimassa edullisempi kauppajärjestely, sitä sovelletaan
43993: yhteisöstä tulevaan tuontiin.
43994:    2. Vuosien 1995-2000 tullinalennukset otetaan köyttöön samansuurisina vuosittaisina erinä,
43995: jos alennukset ovat suuremmat kuin yksi prosentti, muissa tapauksissa alennukset otetaan
43996: käyttöön yhdessä erässä vuonna 2000.
43997: 
43998:  3. Muihin kuin tässä liitteessä lueteltuihin yhteisöstä peratsm oleviin Latvian tuotaviin
43999: maataloustuotteista jalostettuihin tavaroihin ei sovelleta tulleja.
44000: 
44001: 
44002: 
44003:                                                                                  Tulli(%)
44004: 
44005:   CN-koodi           Tavaran kuvaus l'l                                  Suosituim-           Tuonnissa EY:stä
44006:                                                             Perustulli    muustulli
44007:                                                                                             1.1 .1995    1.1.2000
44008: 
44009:   0403               kirnupiimä, juoksetettu maito ja         20%          15%                15%          10%
44010:                      kerma, jogurtti, kefiiri ja muu
44011:                      käynyt tai hapatettu maito ja
44012:                      kerma, myös tiivistetty tai
44013:                      maustettu tai lisättyä sokeria tai
44014:                      muuta makeutusainetta,
44015:                      hedelmää, pähkinää tai kaakaota
44016:                      sisältävä
44017: 
44018:   0403 10            jogurtti                                 20%          15%              1o%   n       5% (')
44019: 
44020:   0501               hiukset, valmistamattomat,               20%          15%                15%         0,5%
44021:                      myös pestyt tai rasvattomikai
44022:                      tehdyt; hiusjätteet
44023: 
44024:   0502               sian ja villisian harjakset ja muut      20%          15%                15%         0,5%
44025:                      karvat; mäyränkarvat ja muut
44026:                      harjantekoon käytettävät karvat;
44027:                      tällaisten harjaksien ja karvojen
44028:                      jätteet
44029: 
44030:   0503               jouhet ja jouhenjätteet, myös            20%          15%                15%         0,5%
44031:                      kerrostettuna, tukiaineeseen
44032:                      yhdistettynä tai sitä ilman
44033: 
44034:   0505 10            pehmustehöyhenet, untuvat                20%          15%                15%         0,5%
44035: 
44036:       0505 90        muut linnunnahat ja muut osat             1%          0,5%              0,5%         0,5%
44037: 
44038: 
44039: 
44040: (')    Yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen estämättä tämän liitteen tuotteita koskevan etuusjärjestelmän
44041:        ratkaisee eN-koodien sisältö, koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan
44042:        viittaelliseksi.
44043: 
44044: (')    Liitteessä IV ilmoitetut tariffikiintiöt.
44045: 220                                                 HE 204/1995 vp
44046: 
44047: 
44048:                                                                                   Tulli(%)
44049: 
44050:       CN-koodi             Tavaran kuvaus (')                            Suosituim-            Tuonnissa EY:stä
44051:                                                           Perustulli      muustulli
44052:                                                                                              1.1.1995     1.1.2000
44053: 
44054:       0506          luut ja sarvitohlot, valmistamat-       20%             15%                15%         0,5%
44055:                     tomat, rasvattomiksi tehdyt, yk-
44056:                     sinkertaisesti valmistetut (mutta
44057:                     ei määrämuotoisiksi leikatut),
44058:                     hapolla käsitellyt tai degela-
44059:                     tinoidut; näistä tuotteista saatu
44060:                     jauhe ja jätteet
44061: 
44062:       0507          norsunluu, kilpikonnankuori,            20%             15%                15%         0,5%
44063:                     valaanhetulat ja -hetulaharjat,
44064:                     sarvet, kaviot, sorkat, kynnet ja
44065:                     nokat, valmistamattomat tai
44066:                     yksinkertaisesti valmistetut,
44067:                     mutta ei määrämuotoisiksi
44068:                     leikatut; näistä tuotteista saatu
44069:                     jauhe ja jätteet
44070: 
44071:       0508          koralli ja sen kaltaiset aineet,        20%             15%                15%         0,5%
44072:                     valmistamattomat tai yksinker-
44073:                     taisesti valmistetut, mutta
44074:                     muutoin työstämättömät;
44075:                     nilviäisten, äyriäisten ja piik-
44076:                     kinahkaisten kuoret sekä
44077:                     mustekalan selkäkilvet, vai-
44078:                     mistamattomat tai yksinkertai-
44079:                     sesti valmistetut, mutta ei mää-
44080:                     rämuotoisiksi leikatut, näistä
44081:                     tuotteista saatu jauhe ja jätteet
44082: 
44083:       0509          pesusienet, eläinperäiset               20%             15%                15%         0,5%
44084:       0510          harmaa ambra, majavanhausta,            20%             15%                15%         0,5%
44085:                     sivetti ja myski;
44086:                     espanjankärpänen; sappi, myös
44087:                     kuivattu; tuoreet, jäähdytetyt,
44088:                     jäädytetyt tai muuten
44089:                     väliaikaisesti säilötyt rauhaset ja
44090:                     muut eläintuotteet
44091: 
44092: 
44093:       0710 40       sokerimaissi                            20%             15%                15%          10%
44094:       0711 90 30    sokerimaissi, väliaikaisesti            20%             15%                15%         0,5%
44095:                     säilöttynä
44096: 
44097:       0903          mate                                     1%            0,5%               0,5%         0,5%
44098: 
44099:       1212 20       merilevät ja muut levät                  1%            0,5%               0,5%         vapaa
44100: 
44101: 
44102: 
44103: 
44104: (')    Yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen estämättä tämän liitteen tuotteita koskevan etuusjärjestelmän
44105:        ratkaisee CN-koodien sisältö, koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan
44106:        viitteelliseksi.
44107:                                                     HE 204/1995 vp                                                221
44108: 
44109: 
44110:                                                                              Tulli (%)
44111: 
44112:  CN-koodi                    Tavaran kuvaus                           Suosituim-           Tuonnissa EY:stä
44113:                                                          Perustulli    muustulli
44114:                                                                                          1.1.1995     1.1.2000
44115: 
44116:  1301              kumilakat; luonnonkumit ja              20%          15%                15%          0,5%
44117:                    -hartsit, luonnonkumihartsit ja
44118:                    -palsamit
44119: 
44120:  1302 11           oopiumi                                 20%          15%               5%()        o,5%    n
44121:  1302 12           kasvimehut ja -uutteet,                 20%          15%               5% (')      0,5% (')
44122:                    ... lakritsista saadut
44123: 
44124:  1302 13           kasvimehut ja -uutteet,                 20%          15%               5% (')      0,5% ()
44125:                    .. . humalasta saadut
44126: 
44127:  1302 14           kasvimehut ja -uutteet,                 20%          15%               5% (')      0,5% ()
44128:                    ... pyretriumkasveista tai
44129:                    juurista saadut
44130: 
44131:   1302 19          kasvimehut ja -uutteet, ... muut        20%          15%               5% (')      0,5% ()
44132:   1302 20 90       pektiiniaineet, pektinaatit ja          20%          15%               5%   n      0,5% ()
44133:                    pektaatit, muut
44134: 
44135:   1302 31          kasvilimat ja paksunnosaineet,           1%          0,5%              0,5%          0,5%
44136:                    agar-agar
44137: 
44138:   1302 32          johanneksenleipäpuun paloista           20%          15%                5%           0,5%
44139:                    tai palkojen siemenistä tai guar-
44140:                    siemenistä saadut kasvilimat ja
44141:                    paksunnosaineet, myös
44142:                    modifioidut
44143: 
44144:   1302 39          muut kasvilimat ja                      20%          15%                5%           0,5%
44145:                    paksunnosaineet
44146: 
44147:   1505             villarasva ja siitä saadut rasva-        1%          0,5%              0,5%          0,5%
44148:                    aineet (myös lanoliinil
44149: 
44150:   1506             muut eläinrasvat ja -öljyt sekä          1%          0,5%              0,5%          0,5%
44151:                    niiden jakeet, myös puhdistetut,
44152:                    mutta kemiallisesti muunta-
44153:                    mattomat
44154: 
44155: 
44156:   1515 60          jojobaöljy ja sen jakeet                 1%          0,5%              0,5%          0,5%
44157: 
44158: 
44159: 
44160: 
44161: (') Liitteessä IV ilmoitetut tariffikiintiöt.
44162: 222                                                   HE 204/1995 vp
44163: 
44164: 
44165:                                                                                 Tulli(%)
44166: 
44167:   CN-koodi                    Tavaran kuvaus                            Suosituim-           Tuonnissa EY:stä
44168:                                                            Perustulli   muustulli
44169:                                                                                            1.1.1995     1.1.2000
44170: 
44171:    1516 20 10       hydrattu risiiniöljy (opaalivaha)         1%          0,5%              0,5%         0,5%
44172:    1517 10 10       margariini, ei kuitenkaan                20%          15%              o,5%   n     o,5%    n
44173:                     nestemäinen margariini, ...
44174: 
44175:    1517 90 10       muut margariinit, ...                    20%          15%              o,5%   n     o,5%    n
44176:    1517 90 93       syötävät seokset, .•.                    20%          15%              o,5%   n     o,5%    n
44177:    1518             eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt           1%          0,5%              0,5%         0,5%
44178:                     sekä niiden jakeet, keitetyt,
44179:                     hapetetut, dehydratoidut,
44180:                     rikitetyt, puhalletut, tyhjiössä tai
44181:                     inertissä kaasussa
44182:                     kuumantamaila polymeroidut tai
44183:                     muutoin kemiallisesti
44184:                     muunnetut, muut kuin
44185:                     nimikkeen 1 516 eläin- ja
44186:                     kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden
44187:                     jakeet; muualle kuulumattomat
44188:                     syötäväksi kelpaamattomat
44189:                     seokset ja valmisteet, jotka on
44190:                     valmistettu eläin- tai kasviras-
44191:                     voista tai -öljyistä tai tämän
44192:                     ryhmän eri rasvojen ja öljyjen
44193:                     jakeista
44194: 
44195:    1519             teolliset                                 1%          0,5%              0,5%         0,5%
44196:                     monokarboksyylirasvahapot;
44197:                     puhdistuksessa saadut
44198:                     happamat öljyt; teolliset rasva-
44199:                     alkoholit
44200: 
44201:    1520             glyseroli (glyseriini), myös              1%          0,5%              0,5%         0,5%
44202:                     puhdas; glyserolivesi ja -lipeä
44203: 
44204:    1521             kasvivahat (ei kuitenkaan                 1%          0,5%              0,5%         0,5%
44205:                     triglyseridit), mehiläisvaha ja
44206:                     muut hyönteisvahat sekä sper-
44207:                     maseetti, myös puhdistetut tai
44208:                     värjätyt
44209: 
44210:    1522 00 10       degras                                    1%          0,5%              0,5%         0,5%
44211: 
44212: 
44213: 
44214: 
44215: (') Liitteessä IV ilmoitetut tariffikiintiöt.
44216:                                                HE 204/1995 vp                                                223
44217: 
44218: 
44219:                                                                           Tulli(%)
44220: 
44221: CN-koodi     Tavaran kuvaus                                      Suosituim-            Tuonnissa EY:stä
44222:                                                     Perustulli    muustulli
44223:                                                                                      1.1.1995     1.1.2000
44224: 
44225: 1702 50      kemiallisesti puhdas fruktoosi            1%          0,5%                0,5%        0,5%
44226: 
44227: 1702 90 10   kemiallisesti puhdas maltoosi             1%          0,5%                0,5%        0,5%
44228: 
44229: 1704 10      purukumi, myös sokerina                  20%          15%                  7%          5%
44230:              kuorrutettu
44231: 
44232: 1704 90 10   lakritsiuute, jossa on                   20%          15%                 15%         0,5%
44233:              sakkaroosia enemmän kuin 10
44234:              painoprosenttia, mutta ei muita
44235:              lisättyjä aineita
44236: 
44237: 1704 90 30   valkoinen suklaa                         20%          15%                 15%         0,5%
44238: 
44239: 1704 90 51   pastat ja massat, myös                   20%          15%                 15%         0,5%
44240:              marsipaani, pakkauksen
44241:              nettopaino vähintään 1 kg
44242: 
44243: 1704 90 55   kurkkupastillit ja yskänkaramellit       20%          15%                 15%         0,5%
44244: 
44245: 1704 90 61   valmisteet, joissa on erillinen          20%          15%                 15%         0,5%
44246:              kova sokerikuorrutuskerros
44247: 
44248: 1704 90 65   viini- ja hedelmäkumit,                  20%          15%                 15%         0,5%
44249:              geleemakeiset sekä
44250:              hedelmäpastat, jotka ovat
44251:              sokerimakeisina
44252: 
44253: 1704 90 71   keitetyt makeiset, myös täytetyt         20%          15%                 15%         0,5%
44254: 
44255: 1704 90 75   toffeet ja niiden kaltaiset            250 LVL!t    250 LVL!t           250 LVL/t   250 LVL/t
44256:              makeiset
44257: 
44258: 1704 90 81   tabletit, jotka on valmistettu           20%          15%                 15%         0,5%
44259:              puristamalla
44260: 
44261: 1704 90 99   muut                                     20%          15%                 15%         0,5%
44262: 
44263: 1803         kaakaomassa, myös sellainen,              1%          0,5%               0,5%         0,5%
44264:              josta rasva on poistettu
44265: 
44266: 1804         kaakaovoi, -rasva ja -öljy                1%          0,5%               0,5%         0,5%
44267: 
44268: 1805         kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai         1%          0,5%               0,5%         0,5%
44269:              muuta makeutusainetta
44270:              sisältämätön
44271: 224                                           HE 204/1995 vp
44272: 
44273: 
44274:                                                                        Tulli(%)
44275: 
44276:  CN-koodi   Tavaran kuvaus                                      Suosituim-          Tuonnissa EY.stä
44277:                                                    Perustulli    muustulli
44278:                                                                                   1.1.1995     1.1.2000
44279: 
44280:  1806 10    kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai      500 LVL/t    500 LVL/t         500 LVL/t   500 LVL/t
44281:             muuta makeutusainetta
44282:             sisältävä
44283: 
44284:  1806 20    muut valmisteet enemmän kuin              1%          0,5%              0,5%        0,5%
44285:             2 kg:n painoisina levyinä tai
44286:             tankoina taikka nesteenä,
44287:             tahnana, jauheena, jyväsinä tai
44288:             niiden kaltaisessa muodossa,
44289:             astian tai muun pakkauksen
44290:             nettopaino suurempi kuin 2 kg
44291: 
44292:  1806 31    muut. levyinä, tankoina tai            500 LVL/t    500 LVL/t         500 LVL/t   500 LVL/t
44293:             patukoina, täytetyt
44294: 
44295:  1806 32    muut levyinä, tankoina tai             500 LVL/t    500 LVL/t         500 LVL/t   500 LVL/t
44296:             patukoina, täyttämättömät
44297: 
44298:  1806 90    muut suklaat, ...                      500 LVL/t    500 LVL/t         500 LVL/t   500 LVL/t
44299: 
44300:  1901 10    mallasuute; jauhoista tehdyt            vapaa         vapaa            vapaa        vapaa
44301:             elintarvikevalmisteet, jne, ...
44302:             pikkulapsille tarkoitetut
44303:             valmisteet vähittäis-
44304:             myyntipakkauksissa
44305: 
44306:  1901 20    mallasuute; jauhoista tehdyt             15%          15%               15%          10%
44307:             elintarvikevalmisteet, jne, ...
44308:             seokset ja taikinat, nimikkeen
44309:             1 905 leipomatuotteiden valmis-
44310:             tukseen tarkoitetut
44311: 
44312:  1901 90    mallasuute; jauhoista tehdyt             20%          15%               15%          10%
44313:             elintarvikevalmisteet, jne, ...
44314:             muut
44315: 
44316:  1902       makaronivalmisteet, kuten                20%           15%              15%          10%
44317:             spaghetti, lasagne, gnocchi,
44318:             ravioli ja cannelloni, couscous,
44319:             myös kypsennetyt tai (lihalla tai
44320:             muulla aineella) täytetyt tai
44321:             muulla tavalla valmistetut;
44322:             lukuun ottamatta makaronia ja
44323:             nuudeleita
44324: 
44325: 
44326:  1902       - josta makaroni ja nuudelit             20%           15%              15%          15%
44327:                                                        HE 204/1995 vp                                            225
44328: 
44329: 
44330:                                                                                 Tulli (%)
44331: 
44332:  CN-koodi           Tavaran kuvaus                                       Suosituim-           Tuonnissa EY:stä
44333:                                                             Perustulli   muustulli
44334:                                                                                             1.1.1995     1.1.2000
44335: 
44336:   1903              apioka ja tärkkelyksestä                  20%          15%                15%         0,5%
44337:                     valmistetut tapiokankorvikkeet,
44338:                     hiutaleina, jyvinä, helm1SUttrimoi-
44339:                     na, seulomisjääminä tai niiden
44340:                     kaltaisessa muodossa
44341: 
44342:   1904              viljasta tai viljatuotteista              20%          15%                15%         0,5%
44343:                     paisuttamalla tai paahtamalla
44344:                     tehdyt elintarvikevalmisteet
44345:                     (esim. maissihiutaleet);
44346:                     esikypsennetty tai muulla tavalla
44347:                     valmistettu vilja (ei kuitenkaan
44348:                     maissi) jyvinä tai jyväsinä
44349: 
44350:   1905              ruokaleipä, kakut ja leivokset,        300 LVL/t     300 LVL/t            200       180 LVL/t
44351:                     keksit ja pikkuleivät (biscuits)                                        LVL/t (')      (')
44352:                     sekä muut leipomatuotteet,
44353:                     myös jos niissä on kaakaota;
44354:                     ehtoollisleipä, tyhjät
44355:                     oblaattikapselit, jollaiset
44356:                     soveltuvat farmaseuttiseen
44357:                     käyttöön, sinettiöylätit, riisi-
44358:                     paperi ja niiden kaltaiset
44359:                     tuotteet
44360: 
44361:   2001 90 30        etikan tai etikkahapon avulla             20%          15%                15%          10%
44362:                     valmistettu tai säilötty
44363:                     sokerimaissi
44364: 
44365:   2001 90 40        etikan tai etikkahapon avulla             20%          15%                15%          10%
44366:                     valmistetut tai säilötyt jamssit,
44367:                     bataatit, ...
44368: 
44369:   2001 90 60        etikan tai etikkahapon avulla             20%          15%                15%          10%
44370:                     valmistetut tai säilötyt
44371:                     palmunsydämet
44372: 
44373:   20049010          muulla tavalla kuin etikan tai            20%          15%                15%          15%
44374:                     etikkahapon avulla valmistettu
44375:                     tai säilötty sokerimaissi,
44376:                     jäädytetty
44377: 
44378:   2005 20 10        muulla tavalla kuin etikan tai            20%          15%                15%          15%
44379:                     etikkahapon avulla valmistetut
44380:                     tai säilötyt perunat, jäädyt-
44381:                     tämättömät
44382: 
44383:   2005 BO           muulla tavalla kuin etikan tai            20%          15%                15%         0,5%
44384:                     etikkahapon avulla valmistettu
44385:                     tai säilötty sokerimaissi,
44386:                     jäädyttämätön
44387: 
44388: 
44389: 
44390: 
44391: (") Liitteessä IV ilmoitetut tariffikiintiöt.
44392: 
44393: 29 351482L
44394: 226                                                   HE 204/1995 vp
44395: 
44396: 
44397:                                                                                  Tulli(%)
44398: 
44399:   CN-koodi          Tavaran kuvaus                                      Suosituim-            Tuonnissa EY:stä
44400:                                                            Perustulli    muustulli
44401:                                                                                             1.1.1995     1.1.2000
44402: 
44403:   2008 11 10        maapähkinävoi                            20%          15%                 15%          0,5%
44404:   2008 91           palmunsydämet                            20%          15%                 15%          0,5%
44405:   2008 92           sekoitukset                              20%          15%                 15%          0,5%
44406:   2008 99           muut                                     20%          15%                 15%          0,5%
44407:   2101              kahvi-, tee- ja mateuutteet,             20%          15%                 15%          0,5%
44408:                     -esanssit ja tiivisteet sekä näihin
44409:                     tuotteisiin tai kahviin, teehen tai
44410:                     mateen perustuvat valmisteet;
44411:                     paahdettu juurisikuri ja muut
44412:                     paahdetut kahvinkorvikkeet
44413:                     sekä niiden uutteet, esanssit ja
44414:                     tiivisteet
44415: 
44416:    2102 10          elävä eli aktiivinen hiiva               20%          15%                 15%          0,5%
44417: 
44418:    2102 20          kuollut eli inaktiivinen hiiva;          20%          15%                 15%          0,5%
44419:                     muut kuolleet yksisoluiset
44420:                     mikro-organismit
44421: 
44422:    2102 30          valmistetut leivinjauheet                 1%          0,5%               0,5%          0,5%
44423:   2103 10           seijakastike                             20%          15%                 15%          0,5%
44424:    2103 20          tomaattiketsuppi ja muut                 20%          15%                 15%          0,5%
44425:                     tomaattikastikkaat
44426: 
44427:   2103 30 10        sinappijauho                              1%           0,5               0,5%          0,5%
44428: 
44429:   2103 30 90        valmistettu sinappi                      20%          15%                 15%          0,5%
44430:   2103 90           muut kastikkeet, ...                     20%           15%                15%          0,5%
44431: 
44432:   2104 10           keitot ja liemet sekä valmisteet         20%          15%               1o%   n       5%(')
44433:                     niitä varten
44434: 
44435:   2104 20           homogenoidut sekoitetut                 vapaa         vapaa              vapaa         vapaa
44436:                     elintarvikevalmisteet
44437: 
44438:   2105              jäätelö, mehujää ja niiden               20%           15%                15%          15%
44439:                     kaltaiset jäädytetyt valmisteet,
44440:                     myös kaakaota sisältävät
44441: 
44442:   2106 10           muualle kuulumattomat                     1%          0,5%               0,5%          0,5%
44443:                     elintarvikevalmisteet,
44444:                     proteiinitiivisteet ja teksturoidut
44445:                     proteiiniaineet
44446: 
44447:   2106 90 10        muualle kuulumattomat                     1%          0,5%               0,5%          0,5%
44448:                     elintarvikevalmisteet, juus-
44449:                     tofonduet
44450: 
44451: 
44452: 
44453: 
44454: () Liitteessä IV ilmoitetut tariffikiintiöt.
44455:                                            HE 204/1995 vp                                               227
44456: 
44457: 
44458:                                                                      Tulli(%)
44459: 
44460:  CN-koodi            Tavaran kuvaus                          Suosituim-           Tuonnissa EY:stä
44461:                                                 Perustulli   muustulli
44462:                                                                                 1.1.1995     1.1.2000
44463: 
44464: 2106 90 91   muualle kuulumattomat                 1%          0,5%              0,5%         0,5%
44465:              elintarvikevalmisteet, joissa ei
44466:              ole lainkaan maitorasvaa,
44467:              maitoproteiineja, sakkaroosia
44468:              jne, ...
44469: 
44470: 2106 90 99   muut                                 20%          15%                15%          15%
44471: 
44472: 2202 10      kivennäisvedet ja hiilihapotettu    vapaa         vapaa             vapaa        vapaa
44473:              vesi
44474: 
44475: 2201 90      muut                               3 LVL/hl      3 LVL/hl          3 LVL/hl     3 LVL/hl
44476: 
44477: 2202         vesi, myös kivennäisvesi ja        3 LVL/hl      3 LVL!hl          3 LVL/hl     3 LVL/hl
44478:              hiilihapotettu vesi, lisättyä
44479:              sokeria tai muuta makeu-
44480:              tusainetta sisältävä tai
44481:              maustettu, ja muut alkoholitto-
44482:              mat juomat, ei kuitenkaan
44483:              nimikkeen 2209 hedelmä- ja
44484:              kasvismehut
44485: 
44486: 2203         mallasjuomat                       10 LVL/hl    10 LVL/hl          10 LVL/hl   10 LVL/hl
44487: 
44488: 2205         vermutti ja muu tuoreista          10 LVL/hl    10 LVL/hl          10 LVL/hl   10 LVL/hl
44489:              rypäleistä valmistettu viini,
44490:              joka on maustettu kasvailla tai
44491:              aromaattisilla aineilla
44492: 
44493: 2206         muut käymisen avulla                 20%          15%                15%          15%
44494:              valmistetut juomat
44495: 228                                                   HE 204/1995 vp
44496: 
44497: 
44498:                                                                                 Tulli(%)
44499: 
44500:       CN-koodi                Tavaran kuvaus                            Suosituim-            Tuonnissa EY:stä
44501:                                                            Perustulli   muustulli
44502:                                                                                            1.1. 1 995    1.1.2000
44503:   2207               denaturoimaton etyylialkoholi         7,8 LVL/1    7,8 LVL/1          7,8 LVL/1     7,8 LVL/1
44504:                      (etanoli), alkoholipitoisuus
44505:                      vähintään BO tilavuus-
44506:                      prosenttia; denaturoitu
44507:                      etyylialkoholi (etanoli) ja muut
44508:                      denaturoidut väkevät
44509:                      alkoholijuomat, väkevyydestä
44510:                      riippumatta
44511: 
44512:   2208 10            alkoholipitoiset valmisteet             20%          15%                 15%           15%
44513:                      (seokset), jollaisia käytetään
44514:                      juomien valmistukseen
44515: 
44516:   2208 20            väkevät alkoholijuomat,               2,5 LVL/     2,5 LVL/           2,5 LVL!      2,5 LVL/
44517:                      rypäleviinistä tai                     til-%/hl    til-%/hl           til-%/hl      til-%/hl
44518:                      viininvalmistuksen
44519:                      puristejäännöksestä tislaamalla
44520:                      valmistetut
44521: 
44522:   2208 20 62         konjakki enemmän kuin 2 litraa           1%          0,5%               0,5%          Vapaa
44523:                      vetävissä astioissa
44524: 
44525:   2208 30            viski                                 2,5 LVL/     2,5 LVL/           2,5 LVL!      2,5 LVL/
44526:                                                             til-%/hl    til-%/hl            til-%/hl      til-%/hl
44527:   2208 40            rommi ja taffia                       2,5 LVL/     2,5 LVL/           2,5 LVL/      2,5 LVL/
44528:                                                             til-%/hl    til-%/hl           til-%/hl      til-%/hl
44529:   2208 50            gini ja genever                       2,5 LVL/     2,5 LVL/             2,0 LVL!      2,0 LVL/
44530:                                                             til-%/hl     til-%/hl                   n
44531:                                                                                            til-o/othl             n
44532:                                                                                                          til-o/olhl
44533:   2208 90 11         arrakki, enintään 2 litraa            2,5 LVL/     2,5 LVL/           2,5 LVL!      2,5 LVL/
44534:                      vetävissä astioissa                    til-%/hl     til-%/hl          til-%/hl       til-%/hl
44535:   22089019           arrakki, enemmän kuin 2 litraa        2,5 LVL/     2,5 LVL/           2,5 LVL/      2,5 LVL/
44536:                      vetävissä astioissa                    til-%/hl     til-%/hl          til-%/hl      til-%/hl
44537:   2208 90 31         votka, enintään 2 litraa              2,5 LVL/     2,5 LVL/           2,5 LVL/      2,5 LVL/
44538:                      vetävissä astioissa                    til-%/hl     til-%/hl           til-%/hl     til-%/hl
44539: 
44540:   2208 90 33         luumu-, päärynä- ja                   2,5 LVL/     2,5 LVL/           2,5 LVL/      2,5 LVL/
44541:                      kirsikkaviina (ei kuitenkaan           til-%/hl    til-%/hl           til-%/hl      til-%/hl
44542:                      liköörit) enintään 2 litraa
44543:                      vetävissä astioissa
44544: 
44545:   2208 90 35         votka, enemmän kuin 2 litraa          2,5 LVL/     2,5 LVL/           2,5 LVL/      2,5 LVL/
44546:                      vetävissä astioissa                   til-%/hl      til-%/hl           til-%/hl      til-%/hl
44547: 
44548:   2208 90 38         luumu-, päärynä- ja                   2,5 LVL/      2,5 LVL/           2,5 LVL/     2,5 LVL/
44549:                      kirsikkaviina (ei kuitenkaan          til-%/hl      til-%/hl           til-o/o/hl    til-o/o!hl
44550:                      liköörit) enemmän kuin 2 litraa
44551:                      vetävissä astioissa
44552:                                                                                                                        1
44553: 
44554: 
44555: 
44556: 
44557: (') Liitteessä IV ilmoitetut tariffikiintiöt.
44558:                                              HE 204/1995 vp                                               229
44559: 
44560:                                                                       Tulli(%)
44561: 
44562:  CN-koodi               Tavaran kuvaus                         Suosituim-          Tuonnissa EY:stä
44563:                                                   Perustulli    muustulli
44564:                                                                                  1.1.1995     1.1.2000
44565: 
44566: 2208 90 45   muut väkevät alkoholijuomat          2,5 LVL!     2,5 LVL/          2,5 LVL/     2,5 LVL/
44567:              hedelmistä (ei kuitenkaan             til-%/hl    til-%/hl           til-%/hl     til-%/hl
44568:              liköörit) enintään 2 litraa
44569:              vetävissä astioissa, Calvados
44570: 
44571: 2208 90 48   muut väkevät alkoholijuomat          2,5 LVL/     2,5 LVL/          2,5 LVL/     2,5 LVL/
44572:              hedelmistä (ei kuitenkaan             til-%/hl     til-%/hl          til-%/hl     til-%/hl
44573:              liköörit) enintään 2 litraa
44574:              vetävissä astioissa, muut
44575: 
44576: 2208 90 52   muut väkevät alkoholijuomat          2,5 LVL/     2,5 LVL/          2,5 LVL/     2,5 LVL/
44577:              (ei kuitenkaan liköörit) enintään     til-%/hl     til-%/hl          til-%/hl     til-%/hl
44578:              2 litraa vetävissä astioissa,
44579:              muut, Korn
44580: 
44581: 2208 90 58   muut väkevät alkoholijuomat          2,5 LVL/     2,5 LVL/          2,5 LVL/     2,5 LVL/
44582:              (ei kuitenkaan liköörit) enintään     til-%/hl     til-%/hl         til-%/hl     til-%/hl
44583:              2 litraa vetävissä astioissa,
44584:              muut
44585: 
44586: 2208 90 65   liköörit                             2,5 LVL/     2,5 LVL/          2,5 LVL/     2,5 LVL/
44587:                                                    til-%/hl    til-%/hl          til-%/hl      til-%/hl
44588: 
44589: 2208 90 69   muut alkoholipitoiset juomat         2,5 LVL/     2,5 LVL/          2,5 LVL/     2,5 LVL/
44590:                                                    til-%/hl     til-%/hl         til-%/hl      til-%/hl
44591: 
44592: 
44593: 2208 90 71   muut väkevät alkoholijuomat          2,5 LVL/     2,5 LVL/          2,5 LVL/     2,5 LVL/
44594:              hedelmistä (ei kuitenkaan             til-%/hl     til-%/hl          til-%/hl     til-%/hl
44595:              liköörit) enintään 2 litraa
44596:              vetävissä astioissa
44597: 
44598: 2208 90 73   muut väkevät alkoholijuomat          2,5 LVL/     2,5 LVL/          2,5 LVL/     2,5 LVL/
44599:              (ei kuitenkaan liköörit)              til-%/hl     til-%/hl          til-%/hl     til-%/hl
44600:              enemmän kuin 2 litraa vetävis-
44601:              sä astioissa, muut
44602: 230                                             HE 204/1995 vp
44603: 
44604: 
44605:                                                                          Tulli(%)
44606: 
44607:       CN-koodi           Tavaran kuvaus                           Suosituim-          Tuonnissa EY:stä
44608:                                                      Perustulli    muustulli
44609:                                                                                     1.1. 1995   1.1.2000
44610: 
44611:   2208 90 79     liköörit ja muut alkoholipitoiset    2,5 LVL/     2,5 LVL/         2,5 LVL/    2,5 LVL/
44612:                  juomat                                til-%/hl     til-%/hl         til-%/hl    til-%/hl
44613: 
44614:   2208 90 91     denaturoimaton etyylialkoholi        7,8 LVL/    7,8 LVL/          7,8 LVL/    7,8 LVL/
44615:                  (etanoli), alkoholipitoisuus          til-%/hl    til-%/hl          til-%/hl    til-%/hl
44616:                  pienempi kuin BO tilavuus-
44617:                  prosenttia, enintään 2 litraa
44618:                  vetävissä astioissa
44619: 
44620:   2208 90 99     denaturoimaton etyylialkoholi        7,8 LVL/     7,8 LVL/         7,8 LVL/    7,8 LVL/
44621:                  (etanoli), alkoholipitoisuus          til-%/hl     til-%/hl        til-%/hl     til-%/hl
44622:                  pienempi kuin 80 tilavuus-
44623:                  prosenttia, enemmän kuin 2
44624:                  litraa vetävissä astioissa
44625: 
44626:   2402 10        tupakkaa sisältävät sikarit ja         20%          15%              15%         0,5%
44627:                  pikkusikarit
44628: 
44629:   2402 20        tupakkaa sisältävät savukkeet        2,5 LVL/     2,5 LVL/         2,5 LVL/    2,5 LVL/
44630:                                                       1000 kpl     1000 kpl         1000 kpl    1000 kpl
44631: 
44632:   2402 90        muut sikarit ja pikkusikarit           20%          15%              15%         0,5%
44633: 
44634:   2403           muu valmistettu tupakka                20%          15%              15%         0,5%
44635:                                                      HE 204/1995 vp                                              231
44636: 
44637:                                                         Liite IV
44638: Seuraavien yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden tuonnissa Latviaan kannetaan jäljempänä esitetyt
44639:           tullit. Kiintiöt ylittäviin määriin sovelletaan suosituimmuustullia (Liite III)
44640: 
44641: 
44642:                                                                                 Määrät
44643:         CN-         Tavaran kuvaus (1 )        Yksik-
44644:        koodi                                    kö        Vuosi    Vuosi    Vuosi     Vuosi    Vuosi     Vuosi
44645:                                                             1        2        3         4        5         6
44646: 
44647:       0403 10    jogurtti                        t           20       20       20        20       20        20
44648: 
44649:       1302       kasvimehut ja -uutteet;         t         100        100     110        110     120       120
44650:                  pektiiniaineet, pek-
44651:                  tinaatit ja pektaatit;
44652:                  agar-agar ja muut
44653:                  kasviaineista saadut
44654:                  kasvilimat ja paksun-
44655:                  nosaineet
44656: 
44657:       1517       margariini; syötävät            t        2 000    2 000    2 000    2 000     2 000     2 000
44658:                  seokset ja valmisteet,
44659:                  jotka on valmistettu
44660:                  eläin- tai kasvirasvoista
44661:                  tai -öljyistä tai tämän
44662:                  ryhmän eri rasvojen ja
44663:                  öljyjen jakeista, muut
44664:                  kuin nimikkeen 1 51 6
44665:                  syötävät rasvat ja öljyt
44666:                  sekä niiden jakeet
44667: 
44668:       1905       ruokaleipä, kakut ja            t           20       20       20        20       20        20
44669:                  leivokset, keksit ja pik-
44670:                  kuleivät (biscuits) sekä
44671:                  muut leipomatuotteet,
44672:                  myös jos niissä on
44673:                  kaakaota; ehtoollisleipä,
44674:                  tyhjät oblaattikapselit,
44675:                  jollaiset soveltuvat far-
44676:                  maseuttiseen käyttöön,
44677:                  sinettiöylätit, riisipaperi
44678:                  ja niiden kaltaiset
44679:                  tuotteet
44680: 
44681:       2104 10    keitot ja liemet sekä           t           20        20      20         20       20       20
44682:                  valmisteet niitä varten
44683: 
44684:       2208 50    gini ja genever                 t           20        20      20         20       20       20
44685: 
44686: 
44687: 
44688: 
44689:  1
44690: ( )   Yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen estämättä tämän liitteen tuotteita koskevan etuusjärjestelmän
44691:       ratkaisee CN-koodien sisältö, koska tavaran kuvauksen nimiketeksti on tarkoitettu ainoastaan viitteelliseksi.
44692: 232                                       HE 204/1995 vp
44693: 
44694: 
44695: 
44696: 
44697:                                        PÖYTÄKIRJA N:o 3
44698:        KÄSITTEEN "PERÄISIN OLEVAT TUOTTEET" (ALKUPERÄTUOTTEET)
44699:       MÄÄRITTELYSTÄ JA HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMISTÄ
44700:                   I OSASTO                              hantuotaessa tai, jos sitä ei tiedetä eikä
44701:                                                         voida todeta, ensimmäistä todettavissa
44702:          YLEISET MÄÄRÄYKSET                             olevaa kyseisistä aineksista asianomaisilla
44703:                                                         alueilla maksettua hintaa,
44704:                  1 ARTIKLA
44705:                                                      h) 'alkuperäainesten arvolla' tällaisten aines-
44706:                   Määritelmät                           ten g alakohdassa määriteltyä arvoa so-
44707:                                                         veltuvin osin,
44708:   Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:
44709:                                                      i) 'arvonlisäyksellä' vapaasti tehtaalla -hin-
44710:   a) 'valmistuksella' kaikenlaista valmistusta          taa, josta on vähennetty jokaisen tuottee-
44711:      tai käsittelyä, myös kokoamista tai eri-           seen sisältyvän sellaisen tuotteen tullaus-
44712:      tyistoimenpiteitä,                                 arvo, joka ei ole sen maan alkuperätuote,
44713:                                                         jossa tuotteet on valmistettu,
44714:   b) 'aineksella' kaikkia aineosia, raaka-ainei-
44715:      ta, komponentteja, osia jne., joita käyte-      j) 'ryhmillä' ja 'nimikkeillä' harmonoidun
44716:      tään tuotteen valmistuksessa,                      tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän,
44717:                                                         tässä pöytäkirjassa 'harmonoitu järjestel-
44718:   c) 'tuotteella' valmista tuotetta, vaikka se          mä' tai 'HS', muodostavan nimikkeistön
44719:      olisi tarkoitettu käytettäväksi myöhem-            ryhmiä ja nimikkeitä (nelinumeroiset koo-
44720:      min toisessa valmistustoimessa,                    dit),
44721: 
44722:   d) 'tavaroilla' sekä aineksia että tuotteita,      k) ilmaisulla 'luokiteltu' tuotteen tai ainek-
44723:                                                         sen luokittelua tiettyyn nimikkeeseen,
44724:   e) 'tullausarvolla' tullitariffeja ja kauppaa
44725:      koskevan yleissopimuksen 7 artiklan so-         1) 'lähetyksellä' tuotteita, jotka lähetetään
44726:      veltamisesta Genevessä 12 päivänä huhti-           samanaikaisesti yhdeltä viejäitä yhdelle
44727:      kuuta 1979 tehdyn sopimuksen mukaisesti            vastaanottajalle tai kuljetetaan yhdellä
44728:      määritettyä arvoa,                                 kuljetusasiakirjalla taikka, jos tällaista
44729:                                                         asiakirjaa ei ole, yhdellä kauppalaskulla
44730:   f) 'vapaasti tehtaalla -hinnalla' tuotteesta va-      viejäitä vastaanottajalle.
44731:      paasti tehtaalla maksettua hintaa, joka on
44732:      maksettu valmistajalle, jonka yrityksessä                       II OSASTO
44733:      viimeinen valmistus tai käsittely on suori-
44734:      tettu, jos tähän hintaan sisältyy kaikkien      ALKUPERÄTUOTTEIDEN KÄSITTEEN
44735:      käytettyjen ainesten arvo, ja josta on                  MÄÄRITTELY
44736:      vähennetty kaikki sisäiset verot, jotka
44737:      palautetaan tai voidaan palauttaa, kun                         2 ARTIKLA
44738:      valmis tuote viedään maasta,
44739:                                                                  Alkuperäperusteet
44740:   g) 'ainesten arvolla' valmistuksessa käytetty-
44741:      jen ei-alkuperäainesten tullausarvoa maa-       Tätä sopimusta sovellettaessa ja tämän pöy-
44742:                                            HE 204/1995 vp                                           233
44743: 
44744: täkirjan 3 ja 4 artiklan määräyksiä rajoittamat-            dan b alakohdassa määrätään, ja jollei
44745: ta pidetään:                                                2 ja 3 artiklasta muuta johdu, yhteisön
44746:                                                             sekä Liettuan ja Viron välisiin sopi-
44747:   1. yhteisöstä peräisin olevina tuotteina eli              muksiin liitetyn pöytäkirjan 3 mukaisia
44748: yhteisön alkuperätuotteina:                                 Liettuan ja Viron alkuperäaineksia pi-
44749:   a) tämän pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti                detään yhteisön alkuperäaineksina
44750:      kokonaan yhteisössä tuotettuja tuotteita;              edellyttämättä, että niitä on valmistettu
44751:                                                             tai käsitelty siellä riittävästi, jos niille
44752:   b) yhteisössä tuotettuja tuotteita, joiden val-           on suoritettu tämän pöytäkirjan 7 ar-
44753:      mistuksessa on käytetty muita kuin siellä              tiklassa tarkoitettua laajempi valmistus
44754:      kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille               tai käsittely.
44755:      aineksille on suoritettu yhteisössä tämän
44756:      pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittävä            b) Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 koh-
44757:      valmistus tai käsittely;                               dan b alakohdassa määrätään, ja jollei
44758:                                                             2 ja 3 artiklasta muuta johdu, yhteisön
44759:   2. Latviasta peräisin olevina tuotteina eli               sekä Liettuan ja Viron välisiin sopi-
44760: Latvian alkuperätuotteina:                                  muksiin liitetyn pöytäkirjan 3 mukaisia
44761:   a) tämän pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti                Liettuan ja Viron alkuperäaineksia pi-
44762:      kokonaan Latviassa tuotettuja tuotteita;               detään Latvian alkuperäaineksina edel-
44763:                                                             lyttämättä, että niitä on valmistettu tai
44764:   b) Latviassa tuotettuja tuotteita, joiden val-            käsitelty siellä riittävästi, jos niille on
44765:      mistuksessa on käytetty muita kuin siellä              suoritettu tämän pöytäkirjan 7 artiklas-
44766:      kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille               sa tarkoitettua laajempi valmistus tai
44767:      aineksille on suoritettu Latviassa tämän               käsittely.
44768:      pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittävä
44769:      valmistus tai käsittely.                           2. Edellä 1 kohdassa määrätyn perusteella
44770:                                                      alkuperäaseman saaneet tuotteet säilyttävät al-
44771:                   3 ARTIKLA                          kuperäasemansa yhteisössä tai Latviassa aino-
44772:                                                      astaan, jos niiden arvonlisäys on suurempi kuin
44773:           Kahdenvälinen kumulaatio                   käytettyjen Liettuasta tai Virosta peräisin ole-
44774:                                                      vien ainesten arvo.
44775:    1. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan
44776: b alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa           Jos näin ei ole, kyseisiä tuotteita pidetään
44777: tarkoitettuja Latvian alkuperäaineksia pidetään      tätä sopimusta tai yhteisön Liettuan tai Viron
44778: yhteisön alkuperäaineksina edellyttämättä, että      kanssa tekemiä sopimuksia sovellettaessa Liet-
44779: näitä aineksia on valmistettu tai käsitelty siellä   tuan tai Viron alkuperätuotteina, sen mukaan
44780: riittävästi, jos niille on suoritettu tämän pöy-     kummassa maassa käytettyjen ainesten arvo on
44781: täkirjan 7 artiklassa tarkoitettua laajempi val-     suurempi.
44782: mistus tai käsittely.
44783:                                                        3. Tätä artiklaa sovellettaessa sovelletaan
44784:    2. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 2 kohdan        samanlaisia alkuperäsääntöjä kuin tämän pöy-
44785: b alakohdassa määrätään, tässä pöytäkirjassa         täkirjan säännöt yhteisön ja Liettuan ja Viron
44786: tarkoitettuja yhteisön alkuperäaineksia pide-        välisessä sekä Latvian ja näiden kahden maan.
44787: tään Latvian alkuperäaineksina edellyttämättä,       välisessä sekä näiden kahden maan keskinäi-
44788: että näitä aineksia on valmistettu tai käsitelty     sessä kaupassa.
44789: siellä riittävästi, jos niille on suoritettu tämän
44790: pöytäkirjan 7 artiklassa tarkoitettua laajempi
44791: valmistus tai käsittely.                                              5 ARTIKLA
44792: 
44793:                  4 ARTIKLA                                    Kokonaan tuotetut tuotteet
44794: 
44795:    Liettuan ja Viron alkuperäainesten kanssa            1. Seuraavia pidetään 2 artiklan 1 kohdan a
44796:              tapahtuva kumulaatio                    alakohdan ja 2 kohdan a alakohdan mukaisesti
44797:                                                      joko yhteisössä tai Latviassa kokonaan tuotet-
44798:    1. a) Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 koh-       tuina:
44799:  30 351482L
44800: 234                                       HE 204/1995 vp
44801: 
44802:   a) niiden maaperästä tai merenpohjasta lou-              paikka sijaitsee jäsenvaltiossa tai Latvias-
44803:      hitut kivennäistuotteet;                              sa ja jonka johtaja tai johtajat, hallituk-
44804:                                                            sen tai hallintoneuvoston puheenjohtaja
44805:   b) siellä korjatut kasvituotteet;                        ja näiden toimielinten jäsenten enemmistö
44806:                                                            ovat Latvian tai yhteisön jäsenvaltioiden
44807:   c) siellä syntyneet ja kasvatetut elävät eläi-           kansalaisia ja jonka pääomasta lisäksi
44808:      met;                                                  henkilöyhtiöiden ja rajavastuuyhtiöiden
44809:                                                            osalta vähintään puolet kuuluu jäsenval-
44810:   d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saa-          tioille, Latvialie taikka niiden julkisille
44811:      dut tuotteet;                                         laitoksille tai kansalaisille,
44812: 
44813:   e) siellä metsästämällä tai kalastamaHa saa-         -   joiden päällystö kokonaisuudessaan
44814:      dut tuotteet;                                         koostuu Latvian tai yhteisön jäsenvaltioi-
44815:                                                            den kansalaisista,
44816:   f) niiden alusten pyytämät merikalastustuot-
44817:       teet ja muut niiden merestä saarnat tuot-        -   joiden miehistöstä vähintään 75 prosent-
44818:       teet;                                                tia on Latvian tai yhteisön jäsenvaltioi-
44819:                                                            den kansalaisia.
44820:   g) niiden tehdasaluksilla ainoastaan f ala-
44821:      kohdassa tarkoitetuista tuotteista valmis-        3. Ilmaisuun "Latvia" tai "yhteisö" sisältyy
44822:      tetut tuotteet;                                 myös Latvian tai yhteisön jäsenvaltioiden alue-
44823:                                                      vedet.
44824:   h) siellä kerätyt yksinomaan raaka-aineiden
44825:      talteenottoon soveltuvat käytetyt tavarat,        Avomerellä liikkuvia aluksia, tehdasalukset
44826:      myös yksinomaan uudelleen pinnoitetta-          mukaan lukien, joilla niiltä pyydettyjä kalas-
44827:      viksi tai jätekäyttöön soveltuvat käytetyt      tustuotteita valmistetaan tai käsitellään, pide-
44828:      ulkorenkaat;                                    tään yhteisön tai Latvian alueen osana, jos ne
44829:                                                      täyttävät 2 kohdassa määrätyt edellytykset.
44830:   i) siellä suoritetuista valmistustoimista syn-
44831:      tyneet jätteet ja romu;
44832:                                                                        6 ARTIKLA
44833:   j) niiden aluevesien ulkopuolisesta meren-
44834:      pohjasta tai merenpohjan alaisista kerros-       Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet
44835:      tumista saadut tuotteet, jos niillä on yk-
44836:      sinoikeus hyödyntää tätä merenpohjaa tai           1. Sovellettaessa 2 artiklaa ei-alkuperäainek-
44837:      sen alaisia kerrostumia;                        sia pidetään riittävästi valmistettuina tai käsi-
44838:                                                      teltyinä, kun valmis tuote luokitellaan eri ni-
44839:   k) siellä yksinomaan a-i alakohdassa tar-          mikkeeseen kuin kaikki sen valmistuksessa
44840:      koitetuista tuotteista valmistetut tavarat.     käytetyt ei-alkuperäainekset, jollei 2 ja 3 koh-
44841:                                                      dasta muuta johdu.
44842:    2. Edellä 1 kohdan f ja g alakohdassa
44843: käytettyjä ilmaisuja "niiden alukset" ja "niiden       2. Jos tuote mainitaan liitteessä II olevan
44844: tehdasalukset" sovelletaan ainoastaan aluksiin       luettelon 1 ja 2 sarakkeessa, sen on täytettävä
44845: ja tehdasaluksiin:                                   1 kohdassa olevan säännön sijasta kyseiselle
44846:                                                      tuotteelle 3 sarakkeessa määrätyt edellytykset.
44847:   -   jotka on merkitty tai ilmoitettu Latvian
44848:       tai yhteisön jäsenvaltion alusrekisteriin,       Kun liitteessä II olevassa luettelossa sovelle-
44849:                                                      taan prosenttisääntöä yhteisössä tai Latviassa
44850:   -   jotka purjehtivat Latvian tai yhteisön         valmistetun tuotteen alkuperäaseman määrittä-
44851:       jäsenvaltion lipun alla,                       miseksi, valmistuksessa tai käsittelyssä synty-
44852:                                                      neen arvonlisäyksen on vastattava valmiin
44853:   -   joista ainakin puolet on Latvian tai yh-       tuotteen vapaasti tehtaalla -hintaa, josta on
44854:       teisön jäsenvaltioiden kansalaisten tai sel-   vähennetty yhteisöön tai Latviaan tuotujen
44855:       laisen yhteisön omistuksessa, jonka koti-      kolmansien maiden ainesten arvo.
44856:                                            HE 204/1995 vp                                          235
44857: 
44858:    3. Näissä edellytyksissä määritellään kaikki-          tai Latvian alkuperäaseman saavuttamista
44859: en tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvi-              varten määrättyjä edellytyksiä;
44860: en tuotteiden osalta valmistus tai käsittely, joka
44861: on suoritettava kyseisiin tuotteisiin sisältyville     f) pelkkä osien yhdistäminen kokonaiseksi
44862: ei-alkuperäaineksille, ja niitä sovelletaan aino-         tuotteeksi;
44863: astaan tällaisiin aineksiin. Näin ollen jos tuo-
44864: tetta, joka on saavuttanut alkuperäaseman sitä         g) kahden tai useamman a-f alakohdassa
44865: tuotetta koskevan luettelossa esitetyn edellytyk-         mainitun toimenpiteen toteuttaminen yh-
44866: sen perusteella, käytetään toisen tuotteen val-           dessä;
44867: mistukseen, siihen ei sovelleta edellytyksiä,
44868: jotka koskevat tuotetta, johon se on sisällytet-       h) eläinten teurastus.
44869: ty, eikä sen valmistuksessa mahdollisesti käy-
44870: tettyjä ei-alkuperäaineksia oteta huomioon.·
44871:                                                                         8 ARTIKLA
44872: 
44873:                   7 ARTIKLA                                      Kelpuuttamisen yksikkö
44874: 
44875:     Riittämättömät valmistus- tai käsittely-            1. Kelpuuttamisen yksikkö tätä pöytäkirjaa
44876:                 toimenpiteet                         sovellettaessa on se tuote, jota pidetään perus-
44877:                                                      yksikkönä määritettäessä harmonoituun järjes-
44878:   Sovellettaessa 6 artiklaa pidetään seuraavia       telmään perustuva luokitus.
44879: valmistus- tai käsittelytoimia riittämättöminä
44880: antamaan alkuperäasemaa riippumatta siitä,             Tästä seuraa, että:
44881: muuttuuko nimike:
44882:                                                        a) kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä
44883:    a) toimenpiteet tuotteiden kunnon säilymi-             koostuva tuote luokitellaan harmonoidun
44884:       sen varmistamiseksi kuljetuksen ja varas-           järjestelmän mukaisesti yhteen ainoaan
44885:       toinoin aikana (tuuletus, ripustus, kuiva-          nimikkeeseen, tämä kokonaisuus muo-
44886:       us, jäähdytys, suolaveteen, rikkihapok-             dostaa kelpuuttamisen yksikön,
44887:       keeseen tai muuhun Iiuokseen upottami-
44888:       nen, turmeltuneiden osien poistaminen ja         b) kun lähetys koostuu useasta samanlaises-
44889:       vastaavat toimenpiteet);                            ta harmonoidun järjestelmän samaan ni-
44890:                                                           mikkeeseen luokitellusta tuotteesta, tä-
44891:    b) pelkkä pölynpoisto, seulonta, lajittelu,            män pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan
44892:       luokittelu, yhteensovitus (myös tavaroi-            kuhunkin tuotteeseen erikseen.
44893:       den järjestäminen sarjoiksi), pesu, maala-
44894:       us, paloittelu;                                   2. Kun harmonoidun järjestelmän yleisen
44895:                                                      tulkintasäännön 5 kohtaa sovellettaessa pakka-
44896:    c) i) uudelleen pakkaaminen sekä kollien          ukset sisältyvät luokiteltaessa tuotteisiin, niitä
44897:          jakaminen ja yhdistäminen;                  on pidettävä tuotteisiin kuuluvina alkuperää
44898:                                                      määritettäessä.
44899:      ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin tai
44900:          rasioihin pakkaaminen, kartongille,
44901:          laudoille jne. kiinnittäminen ja kaikki                        9 ARTIKLA
44902:          muut yksinkertaiset pakkaustoimenpi-
44903:          teet;                                              Tarvikkeet, varaosat ja työkalut
44904:    d) merkkien, nimilappujen ja muiden tun-             Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka
44905:       nusten kiinnitys tuotteisiin tai niiden pak-   toimitetaan yhdessä laitteiston, koneen, laitteen
44906:       kauksiin;                                      tai ajoneuvon kanssa, jotka kuuluvat tavan-
44907:                                                      omaisena varustuksena tähän laitteistoon, ko-
44908:    e) erilaistenkin tuotteiden pelkkä sekoittami-    neeseen, laitteeseen tai ajoneuvoon ja jotka
44909:       nen, jos seosten ainesosista yksi tai use-     sisältyvät sen hintaan taikka joita ei laskuteta
44910:       ampi ei täytä tässä pöytäkirjassa yhteisön     erikseen, katsotaan muodostavan kyseisen lait-
44911: 236                                         HE 204/1995 vp
44912: 
44913: teiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon kanssa         määräyksistä muuta johdu ja ellei tulliviran-
44914: yhden kokonaisuuden.                                   omaisten hyväksymällä tavalla voida osoittaa,
44915:                                                        että:
44916:                   10 ARTIKLA                             a) palautetut tavarat ovat samat kuin maas-
44917:                                                             ta viedyt tavarat, ja
44918:                       Sarjat
44919:                                                          b) niille ei ole suoritettu kyseisessä maassa
44920:    Harrnonoidun järjestelmän yleisessä tulkinta-            tai viennin aikana muita kuin niiden
44921: säännön 3 kohdassa tarkoitettuja sarjoja pide-              kunnon säilyttämiseksi tarvittavia toi-
44922: tään alkuperätuotteina, jos kaikki sarjaan kuu-             menpiteitä.
44923: luvat tavarat ovat alkuperätuotteita. Jos sarja
44924: koostuu sekä alkuperätuotteista että ei-alkupe-
44925: rätuotteista, sitä on kuitenkin kokonaisuutena                          14 ARTIKLA
44926: pidettävä alkuperätuotteena, jos ei-alkuperä-
44927: tuotteiden arvo on enintään 15 prosenttia                              Suora kuljetus
44928: sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta.
44929:                                                           1. Sopimuksen mukaista etuuskohtelua so-
44930:                                                        velletaan ainoastaan tuotteisiin ~a. aineksiin,
44931:                   11 ARTIKLA                           jotka kuljetetaan yhteisön ja·Latvian alueiden
44932:                                                        tai, sovellettaessa 4 artiklan määräyksiä, Liet-
44933:                 Neutraalit tekijät                     tuan ja Viron alueiden välillä käymättä millään
44934:                                                        muulla alueella. Yhden jakamaUoman lähetyk-
44935: ·· · Määriteltäessä, onko tuote yhteisön tai Lat-      sen muodostavat Latvian tai yhteisön alkupe-
44936: vian alkuperätuote, ei ole tarpeen todeta ovat-        rätuotteet voidaan kuitenkin kuljettaa muiden
44937: ko tuotteen valmistuksessa käytetyt sähköener-         kuin yhteisön ja Latvian alueen tai, sovelletta-
44938: gia, polttoaine, laitteistot ja laitteet sekä koneet   essa 4 artiklan määräyksiä, Liettuan ja Viron
44939: ja työkalut taikka valmistuksen kuluessa käy-          alueen kautta, tarvittaessa uudelleenlastaten tai
44940: tetyt ainekset ja tuotteet, jotka eivät sisälly ja     väliaikaisesti varastoiden näillä alueilla, jos
44941: joiden ei ole tarkoitus sisältyä tuotteen lopul-       tuotteet pysyvät kauttakuljetus- tai varastoin-
44942: liseen koostumukseen, alkuperätuotteita.               timaan tulliviranomaisten valvonnassa ja niille
44943:                                                        ei suoriteta muita toimenpiteitä kuin purkaus
44944:                                                        tai uudelleenlastaus tai niiden kunnon säilyttä-
44945:                   UI OSASTO                            miseksi tarvittavat toimenpiteet.
44946:                                                          Latvian tai yhteisön alkuperätuotteet voi-
44947: ALUEESEEN LIITTYY ÄT VAATIMUKSET                       daan kuljettaa putkijohdoissa muiden maiden
44948:                                                        kuin yhteisön tai Latvian alueen kautta.
44949:                   12 ARTIKLA
44950:                                                          2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen edellytys-
44951:                    Alueperiaate                        ten täyttyminen osoitetaan esittämällä tuoja-
44952:                                                        maan tulliviranomaisille:
44953:    Edellä II osastossa alkuperäaseman saavut-
44954: tamiselle määrättyjen edellytysten on täytyttävä         a) viejämaassa annettu kauttakuljetusrahti-
44955: keskeytyksettä yhteisössä tai Latviassa, jollei 3           kirja kauttakuljetusmaassa tapahtuneen
44956: tai 4 artiklassa toisin määrätä.                            matkan osalta, tai
44957:                                                          b) kauttakuljetusmaan      tulliviranomaisten
44958:                   13 ARTIKLA                                antama todistus, jossa:
44959:             Tuotteiden jälleentuonti                        i) on tarkka kuvaus tuotteista,
44960:   Jos yhteisöstä tai Latviasta muuhun maahan               ii) ilmoitetaan tuotteiden purkamisen tai
44961: viedyt alkuperätuotteet palautetaan, niitä ei                  uudelleenlastauksen päivämäärät ja tar-
44962: pidetä alkuperätuotteina, ellei 3 tai 4 artiklan               vittaessa käytettyjen alusten nimet, ja
44963:                                              HE 204/1995 vp                                           237
44964: 
44965:     iii) vahvistetaan ne olosuhteet, joissa tava-       ei ole järjestetty yksityisiin tarkoituksiin kau-
44966:         roita on pidetty kauttakuljetusmaassa,          poissa tai liiketiloissa ulkomaisten tuotteiden
44967:         tai                                             myymiseksi ja joiden aikana tuotteet pysyvät
44968:                                                         tullin valvonnassa.
44969:   c) jos edellä mainittuja ei ole, muita asian
44970:      kannalta olennaisia asiakirjoja.
44971:                                                                           IV OSASTO
44972: 
44973:                   15 ARTIKLA                                       ALKUPERÄSELVITYS
44974: 
44975:                      Näyttelyt                                           16 ARTIKLA
44976: 
44977:   1. Tuotteille, jotka on lähetetty toisen sopi-                     EUR.l-tavaratodistus
44978: muspuolen alueelta kolmannessa maassa pidet-
44979: tävään näyttelyyn ja jotka myydään näyttelyn               Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu selvitys tuot-
44980: jälkeen toisen sopimuspuolen alueelle tuotavik-         teiden alkuperäasemasta annetaan tämän pöy-
44981: si, myönnetään tuonnissa tämän sopimuksen               täkirjan liitteessä III esitetyn mallin mukaisella
44982: mukaiset etuudet, jos tuotteet täyttävät tässä          EUR.l-tavaratodistuksella.
44983: pöytäkirjassa määrätyt edellytykset siten, että
44984: niitä voidaan pitää yhteisön tai Latvian alku-                           17 ARTIKLA
44985: perätuotteina, ja jos yhteisön tulliviranomais-
44986: ten hyväksymällä tavalla osoitetaan, että:                 EUR.l-tavaratodistuksen tavanomainen
44987:                                                                      antamismenettely
44988:   a) viejä on lähettänyt tuotteet toisen sopi-
44989:      muspuolen alueelta maahan, jossa näytte-              1. Viejävaltion tulliviranomaiset antavat
44990:      ly pidetään, ja pitänyt niitä siellä näytteil-     EUR.l-tavaratodistuksen viejän tekemästä tai
44991:      lä;                                                viejän vastuulla tämän valtuuttaman edustajan
44992:                                                         tekemästä kirjallisesta hakemuksesta.
44993:   b) kyseinen viejä on myynyt tai muuten
44994:      luovuttanut tuotteet toisen sopimuspuo-               2. Tätä varten viejän tai tämän valtuutta-
44995:      len alueella olevalle vastaanottajalle;            man edustajan on täytettävä liitteessä III esi-
44996:                                                         tettyjen mallien mukainen EUR.l-tavaratodis-
44997:   c) tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai         tus ja hakemuslomake.
44998:      välittömästi sen jälkeen viimeksi mainitun
44999:      sopimuspuolen alueelle samassa tilassa,               Lomakkeet täytetään viejämaan sisäisen lain-
45000:      jossa ne lähetettiin näyttelyyn; ja                säädännön mukaisesti yhdellä niistä kielistä,
45001:                                                         joilla tämä sopimus on tehty. Jos ne täytetään
45002:   d) sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty              käsin, ne on täytettävä musteella painokirjai-
45003:      näyttelyyn, niitä ei ole käytetty muihin           min. Tuotekuvaus on merkittävä sille varat-
45004:      tarkoituksiin kuin tässä näyttelyssä esit-         tuun kohtaan jättämättä väliin tyhjiä rivejä. Jos
45005:      telyyn.                                            kohtaa ei täytetä kokonaan, viimeisen rivin alle
45006:                                                         on vedettävä vaakasuora viiva ja tyhjä tila on
45007:   2. Alkuperäselvitys annetaan tai laaditaan            suljettava viivalla.
45008: IV osaston mukaisesti ja esitetään tuojamaan
45009: tulliviranomaisille tavanomaisin edellytyksin.            3. EUR.l-tavaratodistuksen antamista hake-
45010: Siinä on ilmoitettava näyttelyn nimi ja osoite.         van viejän on oltava valmis milloin tahansa sen
45011: Tuotteiden luonteesta ja olosuhteista, joissa           viejävaltion tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa
45012: niitä on pidetty näytteillä, voidaan tarvittaessa       EUR.l-tavaratodistus annetaan, esittämään
45013: vaatia kirjallinen lisäselvitys.                        kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan
45014:                                                         tuotteiden alkuperäasema sekä tämän pöytäkir-
45015:   3. Mitä 1 kohdassa määrätään, sovelletaan             jan muiden vaatimusten täyttyminen.
45016: kaikkiin kaupan, teollisuuden, maatalouden tai
45017: käsiteollisuuden näyttelyihin, messuihin tai nii-          Viejän on säilytettävä edellisessä kohdassa
45018: den kaltaisiin julkisiin esittelytilaisuuksiin, joita   tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta.
45019: 238                                      HE 204/1995 vp
45020: 
45021:   Viejävaltion tulliviranomaiset säilyttävät                        18 ARTIKLA
45022: EUR.l-tavaratodistusta koskevat hakemukset
45023: vähintään kolme vuotta.                             Jälkikäteen annetut EUR.l-tavaratodistukset
45024: 
45025:   4. Yhteisön jäsenvaltion tulliviranomaiset           1. Sen estämättä, mitä 17 artiklan 8 kohdas-
45026: antavat EUR.l-tavaratodistuksen, jos vietäviä       sa määrätään, EUR.1-tavaratodistus voidaan
45027: tuotteita voidaan pitää tämän pöytäkirjan 2         poikkeustapauksissa antaa myös siihen merkit-
45028: artiklan 1 kohdan mukaisina yhteisön alkupe-        tyjen tuotteiden viennin jälkeen, jos
45029: rätuotteina. Latvian tulliviranomaiset antavat
45030: EUR.l-tavaratodistuksen, jos vietäviä tuotteita       a) sitä ei ole voitu antaa vientihetkellä ereh-
45031: voidaan pitää tämän pöytäkirjan 2 artiklan 2             dysten, tahattomien laiminlyöntien tai eri-
45032: kohdan mukaisina Latvian alkuperätuotteina.              tyisolosuhteiden vuoksi, tai
45033: 
45034:    5. Sovellettaessa 2-4 artiklan kumulaa-            b) tulliviranomaisen hyväksymällä tavalla
45035: tiomääräyksiä yhteisön jäsenvaltion tai Latvian          osoitetaan, että EUR.l-tavaratodistus on
45036: tulliviranomaiset ovat valtuutettuja antamaan            annettu, mutta sitä ei ole tuonnissa hy-
45037: EUR.l-tavaratodistuksia tässä pöytäkirjassa              väksytty teknisistä syistä.
45038: vahvistettujen edellytysten mukaisesti, jos
45039: maasta vietäviä tavaroita voidaan pitää tässä          2. Edellä 1 kohtaa sovellettaessa viejän on
45040: pöytäkirjassa tarkoitettuina alkuperätuotteina      hakemuksessaan mainittava EUR.l-tavarato-
45041: ja jos EUR.l-tavaratodistukseen merkityt tuot-      distukseen merkittyjen tuotteiden lähetyspaik-
45042: teet ovat yhteisössä tai Latviassa.                 ka ja -päivä sekä esitettävä perusteet pyynnöl-
45043:                                                     leen.
45044:   Näissä tapauksissa EUR.l-tavaratodistukset
45045: annetaan aikaisemmin annettua tai laadittua           3. Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.1-
45046: alkuperäselvitystä vastaan. Viejävaltion tullivi-   tavaratodistuksen jälkikäteen vasta varmistet-
45047: ranomaiset säilyttävät tämän alkuperäselvityk-      tuaan viejän hakemuksen sisältämien tietojen
45048: sen vähintään kolme vuotta.                         olevan vastaavien asiakirjojen mukaiset.
45049: 
45050:                                                       4. Jälkikäteen annettuihin todistuksiin teh-
45051:    6. Todistuksen antavat tulliviranomaiset to-     dään jokin seuraavista merkinnöistä:
45052: teuttavat tarvittavat toimenpiteet tuotteiden
45053: alkuperäaseman ja tämän pöytäkirjan muiden            'NACHTRÄGLICH      AUSGESTELLT',
45054: vaatimusten täyttymisen varmistamiseksi. Niil-      'DELIVRE A POSTERIORI', 'RILASCIATO
45055: lä on oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkas-    A POSTERIORI', 'AFGEGEVEN A POSTE-
45056: taa viejän tilejä tai tehdä muita tarpeellisina     RIORI', 'ISSUED RETROSPECTIVELY',
45057: pitämiään tarkastuksia.                             'UDSTEDT EFTERF0LGENDE', EKL\-
45058:                                                     00EN EK TO.N Yl:EPO.N", 'EXPEDIDO A
45059:   Todistuksen antavien tulliviranomaisten on        POSTERIORI', 'EMITADO A POSTE-
45060: valvottava myös, että 2 kohdassa tarkoitetut        RIORI', 'IZDOTS PEC PRECU EKSPOR-
45061: lomakkeet täytetään asianmukaisesti. Ne var-        TA', 'ANNETTU JÄLKIKÄTEEN', 'UT-
45062: mistavat erityisesti, että tavaran kuvaukselle      FÄRDAT I EFTERHAND'.
45063: varattu kohta on täytetty siten, että siihen on
45064: mahdotonta tehdä vilpillisiä lisäyksiä.               5. Edellä 4 kohdassa esitetty merkintä teh-
45065:                                                     dään EUR.1-tavaratodistuksen kohtaan "Huo-
45066:   7. EUR.l-tavaratodistuksen antamispäivä           mautuksia".
45067: on merkittävä tavaratodistuksen tulliviran-
45068: omaisten merkinnöille varattuun osaan.
45069:                                                                      19 ARTIKLA
45070:   8. Viejävaltion tulliviranomaiset antavat
45071: EUR.l-tavaratodistuksen, kun siihen merkityt          EUR.l-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen
45072: tuotteet viedään maasta. Se annetaan viejän                          antaminen
45073: käyttöön heti, kun vienti on tosiasiallisesti
45074: tapahtunut tai varmistunut.                           1. Jos EUR.l-tavaratodistus varastetaan tai
45075:                                         HE 204/1995 vp                                          239
45076: 
45077: se katoaa tai tuhoutuu, viejä voi pyytää todis-   todistuksia annettaessa voidaan käyttää yksin-
45078: tuksen antaneilta tulliviranomaisilta kaksois-    kertaistettua menettelyä seuraavien määräysten
45079: kappaleen, joka laaditaan niiden hallussa ole-    mukaisesti.
45080: vien vientiasiakirjojen perusteella.
45081:                                                      2. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat an-
45082:  2. Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on         taa sellaiselle viejälle, jäljempänä 'valtuutettu
45083: merkittävä jokin seuraavista maininnoista:        viejä', joka harjoittaa usein tapahtuvaa sellaista
45084:                                                   vientiä, jota varten EUR.l-tavaratodistuksia
45085:   'DUPLIKAT', 'DUPLICATA', 'DUPLICA-              voidaan antaa ja joka antaa kaikki toimival-
45086: TO', 'DUPLICAAT', 'DUPLICATE', 'ANTI-             taisten viranomaisten hyväksymät tarpeelliset
45087: rPA<I>O', 'DUPLICADO', 'SEGUNDA VIA',             takeet tuotteiden alkuperäaseman tarkastamis-
45088: 'DUBLIKATAS',      'KAKSOISKAPPALE',              ta varten, luvan olla esittämättä vientihetkellä
45089: 'DUPLIKAT'.                                       viejävaltion tai -alueen tullitoimipaikassa tava-
45090:                                                   roille EUR.l-tavaratodistusta koskevaa hake-
45091:   3. Edellä 2 kohdassa esitetty maininta sekä     musta tämän pöytäkirjan 17 artiklan mukaisin
45092: alkuperäisen todistuksen antopäivä ja sarjanu-    edellytyksin.
45093: mero merkitään EUR.1-tavaratodistuksen koh-
45094: taan "Huomautuksia".                                3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetussa luvassa
45095:                                                   määrätään toimivaltaisten viranomaisten valin-
45096:   4. Kaksoiskappale, johon on merkittävä al-      nan mukaan, että EUR.1-tavaratodistuksen 11
45097: kuperäisen EUR.1-tavaratodistuksen päivä-         kohta "Tulliviranomaisen todistus" on:
45098: määrä, on voimassa mainitusta päivästä.
45099:                                                     a) joko etukäteen varustettava viejävaltion
45100:                                                        toimivaltaisen tullitoimipaikan leimalla
45101:                 20 ARTIKLA                             sekä mainitun toimipaikan virkamiehen
45102:                                                        joko omakätisellä tai painetulla allekirjoi-
45103:            Todistusten korvaaminen                     tuksella; tai
45104:                                                     b) valtuutetun viejän viejävaltion tulliviran-
45105:   1. On aina mahdollista korvata yksi tai              omaisten hyväksymällä ja tämän pöytä-
45106: useampi EUR.l-tavaratodistus yhdellä tai use-          kirjan liitteessä V olevan mallin mukaisel-
45107: ammalla muulla todistuksena, jos tämän tekee           la erikoisleimalla vahvistama. Tämä leima
45108: tavaroiden valvonnasta vastaava tullitoimipaik-        voidaan painattaa lomakkeisiin etukä-
45109: ka.                                                    teen.
45110:   2. Korvaavaa todistusta pidetään tämän             4. Edellä 3 kohdan a alakohdassa tarkoite-
45111: pöytäkirjan, tämä artikla mukaan luettuna,        tuissa tapauksissa EUR.1-tavaratodistuksen 7
45112: mukaisena lopullisena EUR.1-tavaratodistuk-       kohtaan "Huomautuksia" tehdään jokin seu-
45113: sena.                                             raavista merkinnöistä:
45114:    3. Korvaava todistus annetaan jälleenviejän      'PROCEDIMIENTO    SIMPLIFICADO',
45115: kirjallisesta hakemuksesta sen . jälkeen, kun     'FORENKLET PROCEDURE', 'VEREIN-
45116: asianomaiset viranomaiset ova~ tarkastaneet       FACHTES     VERFAHREN',  'AIIAOYI:-
45117: hakemuksessa olevat tiedot. Alkuperäisen          TEYMENH ~IA~IKAI:IA', 'SIMPLIFIED
45118: EUR.l-tavaratodistuksen päiväys ja sarjanu-       PROCEDURE', 'PROCEDURE SIMPLIFI-
45119: mero merkitään 7 kohtaan.           ·             EE', 'PROCEDURA SEMPLIFICATA', 'VE-
45120:                                                   REENVOUDIGDE PROCEDURE', 'PRO-
45121:                                                   CEDIMENTO SIMPLIFICADO', 'VIEN-
45122:                 21 ARTIKLA                        KÄRSOTA PROCEDURA', 'YKSINKER-
45123:                                                   TAISTETTU    MENETTELY',   'FÖREN-
45124:      Yksinkertaistettu menettelytodistuksia       KLAD PROCEDUR'.
45125:                   annettaessa
45126:                                                     5. EUR.l-tavaratodistuksen      11    kohdan
45127:   1. Poiketen siitä, mitä tämän pöytäkirjan 17,   "Tulliviranomaisen todistus" täyttää tarvittaes-
45128: 18 ja 19 artiklassa määrätään, EUR.1-tavara-      sa valtuutettu viejä.
45129: 240                                       HE 204/1995 vp
45130: 
45131:   6. Valtuutettu viejä merkitsee tarvittaessa        yhteisön, jäsenvaltioiden ja Latvian tullimuo-
45132: EUR.l-tavaratodistuksen 13 kohtaan "Tarkas-          dollisuuksia ja tulliasiakirjojen käyttöä koske-
45133: tuspyyntö" sen viranomaisen, jolla on toimi-         vien sääntöjen soveltamista.
45134: valta suorittaa tällaisen todistuksen jälkitarkas-
45135: tus, nimen ja osoitteen.
45136:                                                                       22 ARTIKLA
45137:    7. Yksinkertaistettua menettelyä sovelletta-
45138: essa viejävaltion tulliviranomaiset voivat mää-             Alkuperäselvityksen voimassaolo
45139: rätä käytettäväksi EUR.l-todistuksia, joissa on
45140: niiden yksilöimistä varten tarkoitettu tunnus.          1. EUR.1-tavaratodistus on voimassa neljä
45141:                                                      kuukautta päivästä, jona se on annettu viejä-
45142:   8. Toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat 2       valtiossa, ja se on esitettävä tuojavaltion tulli-
45143: kohdassa tarkoitetussa luvassa erityisesti:          viranomaisille mainitun ajan kuluessa.
45144:   a) EUR.l-tavaratodistushakemusten         laati-      2. EUR.1-tavaratodistukset, jotka esitetään
45145:      misen edellytykset;                             tuojavaltion tulliviranomaisille 1 kohdassa mai-
45146:                                                      nitun esittämismääräajan päätyttyä, voidaan
45147:   b) edellytykset, joiden mukaisesti nämä ha-        hyväksyä etuuskohtelun soveltamista varten,
45148:      kemukset on säilytettävä vähintään kolme        jos nämä asiakirjat ovat jääneet esittämättä
45149:      vuotta;                                         määräajan kuluessa ylivoimaisen esteen tai
45150:                                                      poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi.
45151:   c) edellä 3 kohdan b alakohdassa tarkoite-
45152:      tuissa tapauksissa viranomaisen, jolla on          3. Muissa myöhästymistapauksissa tuojaval-
45153:      toimivalta suorittaa tämän pöytäkirjan 30       tion tulliviranomaiset voivat hyväksyä EUR.l-
45154:      artiklassa tarkoitettu jälkitarkastus.          tavaratodistukset, jos tuotteet on esitetty niille
45155:                                                      ennen mainitun määräajan päättymistä.
45156:   9. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat il-
45157: moittaa, että 2 kohdan mukaista erityiskohte-
45158: lua ei myönnetä tietyille tavararyhmille.                             23 ARTIKLA
45159:    10. Tulliviranomaisten on evättävä 2 koh-                 Alkuperäselvityksen esittäminen
45160: dassa tarkoitettu lupa viejiltä, jotka eivät anna
45161: kaikkia tulliviranomaisten tarpeellisina pitämiä        EUR.1-tavaratodistukset on esitettävä tuoja-
45162: takeita. Toimivaltaiset viranomaiset voivat mil-     valtion tulliviranomaisille tässä valtiossa sovel-
45163: loin tahansa peruuttaa luvan. Ne tekevät näin        lettavia menettelyjä noudattaen. Mainitut vi-
45164: silloin, kun valtuutettu viejä ei enää täytä         ranomaiset voivat vaatia EUR.l-tavaratodis-
45165: hyväksymisen edellytyksiä tai ei enää anna           tuksen tai kauppalaskuilmoituksen käännök-
45166: näitä takeita.                                       sen. Ne voivat lisäksi vaatia, että tuonti-
45167:                                                      ilmoitukseen liitetään maahantuojan vakuutus
45168:    11. Valtuutettua viejää voidaan vaatia il-        siitä, että tuotteet täyttävät sopimuksen sovel-
45169: moittamaan toimivaltaisille viranomaisille näi-      tamiseksi vaadittavat edellytykset.
45170: den määräämien sääntöjen mukaisesti tavarat,
45171: jotka hän aikoo viedä, jotta asianomaisilla
45172: viranomaisilla on mahdollisuus suorittaa tar-                         24 ARTIKLA
45173: kastukset, joita ne pitävät tarpeellisina, ennen
45174: tavaran lähettämistä.                                             Tuonti osalähetyksinä
45175:    12. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat            Jos tavaranhaltijan pyynnöstä harmonoidun
45176: suorittaa valtuutettujen viejien osalta kaikki       järjestelmän 84 tai 85 ryhmään kuuluva osiin
45177: tarpeellisina pitämänsä tarkastukset. Kyseinen       purettu tai kokoamaton tuote tuodaan maahan
45178: viejä on velvollinen alistumaan näihin tarkas-       harmonoidun järjestelmän 2 a yleisen tulkinta-
45179: tuksiin.                                             säännön mukaisina osalähetyksinä tuojavaltion
45180:                                                      tulliviranomaisten määräämin edellytyksin, tul-
45181:   13. Tämän artiklan määräykset eivät rajoita        liviranomaisille voidaan esittää tällaisesta tuot-
45182:                                           HE 204/1995 vp                                           241
45183: 
45184: teesta yksi alkuperäselvitys ensimmäistä osalä-     töön tarkoitetuista tuotteista, ei pidetä kaupal-
45185: hetystä tuotaessa.                                  lisena, jos näiden tuotteiden luonne tai määrä
45186:                                                     ei viittaa mihinkään kaupalliseen tarkoituk-
45187:                                                     seen.
45188:                 25 ARTIKLA
45189:                                                        3. Lisäksi näiden tuotteiden yhteisarvo saa
45190:                 EUR.2-lomake                        olla enintään 300 ecua pienten lähetysten osalta
45191:                                                     tai enintään 800 ecua matkustajien henkilökoh-
45192:    1. Sen estämättä, mitä 16 artiklassa määrä-      taisiin matkatavaroihin sisältyvien tuotteiden
45193: tään, tämän pöytäkirjan mukainen selvitys           osalta.
45194: alkuperäasemasta voidaan antaa tämän pöytä-
45195: kirjan liitteessä IV esitetyn mallin mukaisella
45196: EUR.2-lomakkeella pelkästään alkuperätuot-                           27 ARTIKLA
45197: teita sisältävistä lähetyksistä, jos minkään lä-
45198: hetyksen arvo ei ole suurempi kuin 3 000 ecua.              Poikkeavuudet ja muotovirheet
45199:   2. Viejän, tai viejän vastuulla tämän valtuut-       1. Pienten poikkeavuuksien toteaminen
45200: taman edustajan, on täytettävä ja allekirjoitet-    EUR.1-tavaratodistuksen tai EUR.2-lomak-
45201: tava EUR.2-lomake tämän pöytäkirjan mukai-          keen merkintöjen ja tuotteiden tuontimuodol-
45202: sesti.                                              lisuuksien suorittamiseksi tullitoimipaikassa
45203:                                                     esitettyjen asiakirjojen merkintöjen välillä ei
45204:   3. EUR.2-lomake on täytettävä jokaista lä-        sinänsä tee EUR.1-tavaratodistuksesta tai
45205: hetystä varten.                                     EUR.2-lomakkeesta mitätöntä, jos asianmu-
45206:                                                     kaisesti osoitetaan, että asiakirja vastaa tullille
45207:    4. EUR.2-lomaketta hakeneen viejän on esi-       esitettyjä tuotteita.
45208: tettävä viejävaltion tulliviranomaisten pyynnös-
45209: tä kaikki tämän lomakkeen käyttöä koskevat             2. EUR.l-todistuksessa tai EUR.2-lomak-
45210: todistusasiakirjat.                                 keessa olevat selvät muotovirheet, kuten lyön-
45211:                                                     tivirheet eivät saa johtaa asiakirjan hylkäämi-
45212:   5. EUR.2-lomakkeisiin sovelletaan soveltu-        seen, elleivät nämä virheet ole sellaisia, että ne
45213: vin osin 22 ja 23 artiklan määräyksiä.              antavat aihetta epäillä kyseisessä asiakirjassa
45214:                                                     annettujen tietojen oikeellisuutta.
45215:                  26 ARTIKLA
45216:                                                                      28 ARTIKLA
45217:  Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä
45218:                                                                 Ecuina ilmaistut määrät
45219:    1. Yksityishenkilöiden     yksityishenkilöille
45220: pieninä lähetyksinä lähettämät tuotteet ja mat-       1. Viejävaltio vahvistaa ecuina ilmaistuja
45221: kustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin si-     määriä vastaavat määrät viejävaltion kansalli-
45222: sältyvät tuotteet voidaan tuoda maahan alku-        sena valuuttana ja saattaa ne muiden sopimus-
45223: perätuotteina ilman, että on tarpeen esittää        puolten tietoon.
45224: muodollista alkuperäselvitystä, jos kyseessä ei
45225: ole kaupallinen tuonti ja tuotteiden on ilmoi-         Kun määrät ovat suuremmat kuin tuojaval-
45226: tettu täyttävän tämän pöytäkirjan edellytykset      tion vahvistamat vastaavat määrät, tämä hy-
45227: ja kun ei ole syytä epäillä annetun ilmoituksen     väksyy ne, jos tuotteet laskutetaan viejävaltion
45228: todenmukaisuutta. Jos tuotteet lähetetään pos-      tai jonkin muun tämän pöytäkirjan 4 artiklassa
45229: titse, tämä ilmoitus voidaan tehdä tulliluette-     mainitun maan valuuttana.
45230: loon C2/CP3 tai tähän asiakirjaan Iiitettävälie
45231: erilliselle paperille.                                Jos tavarat laskutetaan yhteisön muun jäsen-
45232:                                                     valtion valuuttana, tuojavaltio hyväksyy kysei-
45233:    2. Tuontia, joka on satunnaista ja muodos-       sen maan ilmoittaman määrän.
45234: tuu ainoastaan vastaanottajien tai matkustajien
45235: tai heidän perheidensä henkilökohtaiseen käyt-        2. Käytettävä ecun arvo kansallisena valuut-
45236: 31   351482L
45237: 242                                       HE 204/1995 vp
45238: 
45239: tana 30 päivään huhtikuuta 2000 on 1 päivän          rätään, tuojavaltion tulliviranomaiset palautta-
45240: lokakuuta 1994 kurssin mukainen ecun vasta-          vat viejävaltion tulliviranomaisille EUR.1-tava-
45241: arvo kyseisenä kansallisena valuuttana.              ratodistuksen tai EUR.2-lomakkeen tai näiden
45242:                                                      asiakirjojen jäljennöksen ja esittävät mahdolli-
45243:    Assosiointineuvosto tarkastelee seuraavien        set sisältöä tai muotoa koskevat perusteet
45244: viiden vuoden jaksojen osalta ecuina ilmaistuja      tiedustelun tekemiseen.
45245: määriä ja niitä vastaavia määriä valtioiden
45246: kansallisina valuuttoina kutakin viiden vuoden          3. Tarkastuksen suorittavat viejävaltion tul-
45247: jaksoa välittömästi edeltävän vuoden lokakuun        liviranomaiset Tätä varten niillä on oikeus
45248: ensimmäisenä arkipäivänä voimassa olleiden           vaatia mitä tahansa todistusaineistoa ja tarkas-
45249: ecun kurssien perusteella.                           taa viejän tilejä tai tehdä muita tarpeellisina
45250:                                                      pitämiään tarkastuksia.
45251:    Tätä tarkastelua suoritettaessa assosiointi-
45252: neuvosto varmistaa, että minään kansallisena            4. Jos tuojavaltion tulliviranomaiset päättä-
45253: valuuttana käytettävät määrät eivät pienene, ja      vät lykätä etuuskohtelun myöntämisen kyseisil-
45254: harkitsee lisäksi, onko aiheellista säilyttää näi-   le tuotteille siihen saakka, kunnes tarkastuksen
45255: den arvorajojen reaalivaikutus entisellään. Tätä     tulokset on saatu, ne voivat luovuttaa tuotteet
45256: tarkoitusta varten se voi päättää ecuina ilmais-     tuojalle, jos tarpeellisina pidetyt suojatoimen-
45257: tujen määrien muuttamisesta.                         piteet toteutetaan.
45258: 
45259:                                                         5. Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkas-
45260:                   V OSASTO                           tusta pyytäneille tulliviranomaisille 10 kuukau-
45261:                                                      den kuluessa. Näistä tuloksista on käytävä
45262:       HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN                      selvästi ilmi, ovatko asiakirjat aitoja ja voi-
45263:              MENETELMÄT                              daanko kyseisiä tuotteita pitää alkuperätuottei-
45264:                                                      na ja tämän pöytäkirjan muut edellytykset
45265:                  29 ARTIKLA                          täyttävinä.
45266:  Leimojen ja osoitteiden tiedoksi antaminen             6. Jos epäilyn aihetta antaneissa tapauksissa
45267:                                                      vastausta ei ole saatu 10 kuukauden kuluessa
45268:    Jäsenvaltioiden ja Latvian tulliviranomaiset      tai jos vastauksessa ei ole riittävästi tietoja sen
45269: toimittavat toisilleen Euroopan yhteisöjen ko-       ratkaisemiseksi, onko kyseinen asiakirja aito
45270: mission välityksellä mallit tullitoimipaikoissaan    tai mikä on tavaroiden tosiasiallinen alkuperä,
45271: EUR.l-tavaratodistusten antamiseksi käytettä-        tarkastusta pyytäneet tulliviranomaiset epäävät
45272: vistä leimoista sekä sellaisten tulliviranomaisten   etuuskohtelun myöntämisen, jollei ole kyse
45273: osoitteet, jotka vastaavat EUR.l-tavaratodis-        ylivoimaisesta esteestä tai poikkeuksellisista
45274: tusten antamisesta sekä näiden todistusten ja        olosuhteista.
45275: EUR.2 -lomakkeiden tarkastamisesta.
45276: 
45277:                                                                       31 ARTIKLA
45278:                  30 ARTIKLA
45279:                                                               Riitaisuuksien ratkaiseminen
45280:       EUR.l-tavaratodistusten ja EUR.2-
45281:          lomakkeiden tarkastaminen                     Jos 30 artiklassa määrätyistä tarkastusme-
45282:                                                      nettelyistä syntyy riitaisuus, jota tarkastusta
45283:     1. EUR.I-tavaratodistusten ja EUR.2-lo-          pyytäneet tulliviranomaiset ja sen tarkastami-
45284: makkeiden jälkitarkastus suoritetaan pistoko-        sesta vastuussa olevat tulliviranomaiset eivät
45285: kein tai aina kun tuojavaltion tulliviranomai-       pysty keskenään sopimaan, tai jos ilmenee
45286: silla on aihetta epäillä asiakirjan aitoutta,        kysymys tämän pöytäkirjan tulkinnasta, asia
45287: tuotteiden alkuperäasemaa tai tässä pöytäkir-        annetaan assosiointineuvoston ratkaistavaksi.
45288: jassa määrättyjen muiden edellytysten täytty-
45289: mistä.                                                  Joka tapauksessa tuojan ja tuojavaltion tul-
45290:                                                      liviranomaisten väliset riidat ratkaistaan kysei-
45291:   2. Sen soveltamiseksi, mitä 1 kohdassa mää-        sen valtion lainsäädännön mukaisesti.
45292:                                            HE 204/1995 vp                                            243
45293: 
45294:                   32 ARTIKLA                          lan sijasta, ja viittauksia 2 artiklaan sovelletaan
45295:                                                       soveltuvin osin tähän artiklaan.
45296:                   Seuraamukset
45297:                                                          2. Jos seuraavat tuotteet on kuljetettu suo-
45298:    Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laa-       raan 14 artiklan määräysten mukaisesti, pide-
45299: tii tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asia-   tään:
45300: kirjan saadakseen tuotteille etuuskohtelun.
45301:                                                         1. Ceutasta ja Melillasta peräisin olevina
45302:                  33 ARTIKLA                           tuotteina eli alkuperätuotteina:
45303: 
45304:                   Vapaa-alueet                          a) Ceutassa ja Melillassa kokonaan tuotet-
45305:                                                            tuja tuotteita;
45306:    1. Yhteisön jäsenvaltiot ja Latvia toteuttavat
45307: kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistami-         b) Ceutassa ja Melillassa tuotettuja tuottei-
45308: seksi, että EUR.l-tavaratodistuksella kaupatta-             ta, joiden valmistuksessa on käytetty mui-
45309: via tuotteita, jotka kuljetuksen aikana asete-              ta kuin a alakohdassa tarkoitettuja tuot-
45310: taan niiden alueella sijaitsevalle vapaa-alueelle,          teita, jos:
45311: ei vaihdeta toisiin tuotteisiin eikä niille suori-
45312: teta muita toimenpiteitä kuin niiden kunnon                 i) näille tuotteille on suoritettu tämän
45313: säilyttämiseksi tarvittavat tavanomaiset toi-                  pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittä-
45314: menpiteet.                                                     vä valmistus tai käsittely, tai jos
45315: 
45316:    2. Poiketen 1 kohtaan sisältyvistä määräyk-              ii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkirjan
45317: sistä, kun EUR.l-todistukseen sisältyviä yhtei-                 mukaisia Latvian tai yhteisön alkupe-
45318: sön tai Latvian alkuperätuotteita tuodaan va-                   rätuotteita, jos niille on suoritettu 7
45319: paa-alueelle ja niitä valmistetaan tai käsitellään              artiklassa tarkoitettua riittämätöntä
45320: siellä, kyseisten viranomaisten on viejän pyyn-                 valmistusta tai käsittelyä laajempi val-
45321: nöstä annettava uusi EUR.l-todistus, jos suo-                   mistus tai käsittely;
45322: ritettu valmistus tai käsittely on tämän pöytä-
45323: kirjan mukaista.                                        2. Latviasta peräisin olevina tuotteina eli
45324:                                                       alku perätuotteina:
45325:                   VI OSASTO                             a) Latviassa kokonaan tuotettuja tuotteita;
45326:             CEUTA JA MELILLA
45327:                                                         b) Latviassa tuotettuja tuotteita, joiden val-
45328:                   34 ARTIKLA                                mistuksessa on käytetty muita kuin a
45329:                                                             alakohdassa tarkoitettuja tuotteita, jos:
45330:             Pöytäkirjan soveltaminen
45331:                                                             i) näille tuotteille on suoritettu tämän
45332:    1. Tässä pöytäkirjassa käytettyyn ilmaisuun                 pöytäkirjan 6 artiklan mukainen riittä-
45333: "yhteisö" ei sisälly Ceutaa ja Melillaa. Ilmai-                vä valmistus tai käsittely, tai jos
45334: suun "yhteisön alkuperätuotteet" ei sisälly näi-
45335: den alueiden alkuperätuotteita.                             ii) nämä tuotteet ovat tämän pöytäkirjan
45336:                                                                 mukaisia Ceutan ja Melillan tai yhtei-
45337:    2. Tätä pöytäkirjaa sovelletaan soveltuvin                   sön alkuperätuotteita, jos niille on suo-
45338: osin Ceutan ja Melillan alkuperätuotteisiin,                    ritettu 7 artiklassa tarkoitettua riittä-
45339: jollei 35 artiklassa määrätyistä erityisedellytyk-              mätöntä valmistusta tai käsittelyä laa-
45340: sistä muuta johdu.                                              jempi valmistus tai käsittely.
45341: 
45342:                   35 ARTIKLA                            3. Ceutaa ja Melillaa pidetään yhtenä aluee-
45343:                                                       na.
45344:                 Erityisedellytykset
45345:                                                         4. Viejän tai tämän valtuuttaman edustajan
45346:    1. Seuraavia määräyksiä sovelletaan 2 artik-       on tehtävä merkintä "Latvia" sekä "Ceuta ja
45347: 244                                     HE 204/1995 vp
45348: 
45349: Melilla" EUR.l-tavaratodistuksen 2 kohtaan.       sekä Latvian nimeämistä tullialan asiantunti-
45350: Lisäksi Ceutan ja Melillan alkuperätuotteiden     joista.
45351: osalta EUR.l-todistuksen 4 kohdassa on ilmoi-
45352: tettava alkuperäasema.                                             38 ARTIKLA
45353:  5. Espanjan tulliviranomaiset vastaavat tä-                           Liitteet
45354: män pöytäkirjan soveltamisesta Ceutassa ja
45355: Melillassa.                                        Tämän pöytäkirjan liitteet ovat sen erotta-
45356:                                                   maton osa.
45357: 
45358:                                                                    39 ARTIKLA
45359:                 VII OSASTO                                 Pöytäkirjan täytäntöönpano
45360:           LOPPUMÄÄRÄYKSET                           Yhteisö ja Latvia toteuttavat kumpikin tä-
45361:                                                   män pöytäkirjan täytäntöönpanemiseksi tarvit-
45362:                 36 ARTIKLA                        tavat toimenpiteet.
45363: 
45364:           Pöytäkirjan muuttaminen                                  40 ARTIKLA
45365:                                                        Järjestelyt Liettuan ja Viron kanssa
45366:   Assosiointineuvosto tarkastelee tämän pöy-
45367: täkirjan määräysten soveltamista kahden vuo-         Sopimuspuolet toteuttavat tarvittavat toi-
45368: den välein taikka Latvian tai yhteisön sitä       menpiteet toteuttaakseen järjestelyt Liettuan ja
45369: pyytäessä tarvittavien muutosten tai mukautus-    Viron kanssa, jotta tämän pöytäkirjan sovelta-
45370: ten tekemiseksi.                                  minen taattaisiin. Sopimuspuolet ilmoittavat
45371:                                                   toisilleen tässä tarkoituksessa toteutetuista toi-
45372:   Tässä tarkastelussa otetaan erityisesti huo-    menpiteistä.
45373: mioon sopimuspuolten osallistuminen vapaa-
45374: kauppa-alueisiin tai tulliliittoihin kolmansien                    41 ARTIKLA
45375: maiden kanssa.
45376:                                                    Kauttakuljetettavat tai varastoitavat tavarat
45377:                                                      Tätä sopimusta voidaan soveltaa tavaroihin,
45378:                 37 ARTIKLA                        jotka täyttävät tämän pöytäkirjan määräykset
45379:                                                   ja jotka vapaakauppaa ja kauppaan liittyviä
45380:             Tulliyhteistyökomitea                 toimenpiteitä koskevan sopimuksen voimaan-
45381:                                                   tulopäivänä ovat joko matkalla taikka väliai-
45382:    1. Perustetaan tulliyhteistyökomitea, jonka    kaisesti varastoituina tullivarastoissa tai vapaa-
45383: tehtävänä on varmistaa hallinnollinen yhteistyö   alueilla yhteisössä tai Latviassa, tai jos 2
45384: tämän pöytäkirjan moitteettomaksi ja yhtenäi-     artiklan määräyksiä voidaan soveltaa, Liettu-
45385: seksi soveltamiseksi sekä suorittaa muita sille   assa tai Virossa, jos neljän kuukauden kuluessa
45386: annettavia tullialan tehtäviä.                    sopimuksen voimaantulopäivästä tuojavaltion
45387:                                                   tulliviranomaisille esitetään viejävaltion toimi-
45388:    2. Komitea muodostuu jäsenvaltioiden asi-      valtaisten viranomaisten jälkikäteen vahvista-
45389: antuntijoista ja Euroopan yhteisöjen komission    ma EUR.l-todistus ja asiakirjat, joilla osoite-
45390: tulliasioista vastuussa olevista virkamiehistä    taan, että tavarat on kuljetettu suoraan.
45391:                                           HE 204/1995 vp                                           245
45392: 
45393: 
45394: 
45395: 
45396:                                                 Liite 1
45397:                                     ALKUHUOMAUTUKSET
45398:                     Johdanto                         2 huomautus
45399: 
45400:    Näitä huomautuksia sovelletaan tarvittaessa         2.1. Kun jokin nimike tai nimikkeen osa ei
45401: kaikkiin ei-alkuperäaineksista valmistettuihin       ole luettelossa, sovelletaan siihen 6 artiklan 1
45402: tuotteisiin mukaan lukien ne, joita ei erityisesti   kohdan nimikkeenmuutossääntöä. Jos luette-
45403: mainita liitteessä II olevassa luettelossa ja        lon nimikkeisiin tai nimikkeiden osiin sovelle-
45404: joihin sovelletaan 6 artiklan 1 kohdassa tarkoi-     taan nimikkeenmuutosedellytystä, se mainitaan
45405: tettua nimikkeenmuutossääntöä.                       3 sarakkeessa.
45406: 
45407:                                                         2.2. Luettelossa olevan 3 sarakkeen säännös-
45408:                                                      sä edellytetty valmistus tai käsittely on suori-
45409:   huomautus                                          tettava ainoastaan käytetyille ei-alkuperäainek-
45410:                                                      sille. Samoin 3 sarakkeen säännössä mainittuja
45411:    1.1. Luettelon kahdessa ensimmatsessä sa-         rajoituksia sovelletaan ainoastaan käytettyihin
45412: rakkeessa mainitaan valmis tuote. Ensimmäi-          ei-alkuperäaineksiin.
45413: sessä sarakkeessa on harmonoidussa järjestel-
45414: mässä käytetty nimikkeen tai ryhmän numero              2.3. Kun säännössä määrätään, että minkä
45415: ja toisessa sarakkeessa harmonoidussa järjestel-     tahansa nimikkeen aineksia saadaan käyttää,
45416: mässä tästä nimikkeestä tai ryhmästä käytetty        voidaan myös samaan nimikkeeseen kuin tuote
45417: tavaroiden kuvaus. Jokaisen kahden ensimmäi-         kuuluvia aineksia käyttää, ottaen kuitenkin
45418: sen sarakkeen merkinnän osalta vahvistetaan          huomioon sääntöön mahdollisesti sisältyvät
45419: sääntö 3 sarakkeessa. Ensimmäisen sarakkeen          erityisrajoitukset. Ilmaisulla "valmistus minkä
45420: merkinnän jäljessä eräissä tapauksissa oleva         tahansa nimikkeen aineksista, myös muista
45421: pääte ":sta" tai ":stä" tarkoittaa, että 3 sarak-    nimikkeen.... aineksista" tarkoitetaan kuiten-
45422: keen sääntö koskee ainoastaan 2 sarakkeessa          kin, että ainoastaan sellaisia samaan nimikkee-
45423: mainittua nimikkeen tai ryhmän osaa.                 seen kuin tuote kuuluvia aineksia saadaan
45424:                                                      käyttää, joiden kuvaus on erilainen kuin tuot-
45425:    1.2. Kun ensimmäisessä sarakkeessa on ryh-        teella on luettelossa olevassa 2 sarakkeessa.
45426: mitelty useita nimikkeitä tai mainittu ryhmän
45427: numero ja 2 sarakkeessa on sen vuoksi yleis-            2.4. Jos ei-alkuperäaineksista valmistettua
45428: luonteinen tavaran kuvaus, vastaavaa 3 sarak-        tuotetta, joka on saanut alkuperäaseman val-
45429: keessa vahvistettua sääntöä sovelletaan kaik-        mistuksen kuluessa nimikkeenmuutossäännön
45430: kiin niihin tuotteisiin, jotka harmonoidussa         tai luettelossa olevan oman sääntönsä nojalla,
45431: järjestelmässä luokitellaan ensimmäisessä sa-        käytetään aineksena muun tuotteen valmistuk-
45432: rakkeessa mainitun ryhmän nimikkeisiin tai           sessa, siihen ei siinä tapauksessa sovelleta luet-
45433: johonkin nimikkeistä, jotka on koottu tähän          telon siihen tuotteeseen sovellettavaa sääntöä,
45434: sarakkeeseen.                                        johon se sisällytetään.
45435: 
45436:   1.3. Kun luettelossa on eri sääntöjä, joita
45437: sovelletaan samaan nimikkeeseen kuuluviin eri             Esimerkki:
45438: tuotteisiin, jokaisessa luetelmakohdassa on ni-
45439: mikkeen sen osan tavarankuvaus, jota vierei-           Nimikkeeseen 8407 kuuluva moottori, jonka
45440: nen 3 sarakkeessa oleva sääntö koskee.               osalta säännössä määrätään, että siinä mahdol-
45441: 246                                       HE 204/1995 vp
45442: 
45443: lisesti käytettävien ei-alkuperäainesten arvo saa   molempia, vaan voidaan käyttää vain toista
45444: olla enintään 40 prosenttia vapaasti tehtaalla      näistä aineksista tai molempia yhdessä.
45445: -hinnasta, on valmistettu nimikkeeseen 7224
45446: kuuluvasta "muusta takomalla esimuokatusta             Jos kuitenkin samassa säännössä on jotakin
45447: seosteräksestä".                                    ainesta varten rajoitus ja muita aineksia varten
45448:                                                     muita rajoituksia, sovelletaan ainoastaan tosi-
45449:    Jos tämä esimuokattu teräs on taottu asian-      asiallisesti käytettyjä aineksia koskevia rajoi-
45450: omaisessa maassa ei-alkuperätuotetta olevasta       tuksia.
45451: valanteesta, se on jo saavuttanut alkuperäase-
45452: man luettelossa vahvistetun nimikkeen 7224
45453: tuotteita koskevan saannön nojalla. Esi-              Esimerkki:
45454: muokattua terästä voidaan pitää alkuperätuot-
45455: teena laskettaessa nimikkeeseen 8407 kuuluvan          Ompelukoneita koskevassa säännössä maa-
45456: moottorin valmistuksessa mahdollisesti käytet-      rätään, että sekä langankiristysmekanismin että
45457: tyjen ei-alkuperäainesten arvoa, riippumatta        siksak-mekanismin on oltava alkuperätuotteita;
45458: siitä, onko teräs tuotettu samassa tehtaassa        näitä kahta rajoitusta sovelletaan ainoastaan,
45459: kuin moottori. Valanteen, joka ei ole alkupe-       jos molemmat kyseiset mekanismit tosiasialli-
45460: rätuote, arvoa ei siten oteta huomioon lasket-      sesti sisältyvät ompelukoneeseen.
45461: taessa käytettävien ei-alkuperäainesten arvoa.
45462:                                                        3.3. Kun luettelon säännössä määrätään, että
45463:    2.5. Vaikka nimikkeenmuutossääntö tai            tuote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä
45464: muut luettelon säännöt täyttyisivät, tuote ei saa   edellytys ei luonnollisesti estä käyttämästä mui-
45465: alkuperäasemaa, jos sille suoritettu käsittely on   ta aineksia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia,
45466: riittämätön 7 artiklan mukaisesti.                  etteivät ne voi täyttää sääntöä.
45467: 
45468: 3 huomautus                                           Esimerkki:
45469:    3.1. Luettelon säännössä vahvistetaan suori-       Nimikettä 1904 koskeva sääntö, jossa nimen-
45470: tettavan valmistuksen tai käsittelyn vähimmäis-     omaan suljetaan pois viljan ja viljatuotteiden
45471: määrä; sitä laajempi valmistus tai käsittely        käyttö, ei estä kivennäissuolojen, kemiallisten
45472: antaa myös alkuperäaseman; sitä vähäisempi          aineiden ja muiden lisäaineiden käyttöä, joita ei
45473: valmistus tai käsittely taas ei anna alkuperä-      valmisteta viljasta.
45474: asemaa. Näin ollen jos säännössä määrätään,
45475: että tietyllä valmistusasteella olevia ei-alkupe-
45476: räaineksia saadaan käyttää, on sitä aiemmalla         Esimerkki:
45477: valmistusasteella olevien tällaisten ainesten
45478: käyttö sallittua mutta sitä myöhemmällä val-          Jos kuitukankaasta tehdyn tavaran osalta
45479: mistusasteella olevien ainesten käyttö ei.          määrätään, että ainoastaan ei-alkuperätuotetta
45480:                                                     olevan langan käyttö on sallittua, ei ole mah-
45481:    3.2. Kun luettelon säännössä määrätään, että     dollista aloittaa valmistusta kuitukankaasta,
45482: tuote voidaan valmistaa useammasta kuin yh-         vaikka kuitukangasta ei tavallisesti voida val-
45483: destä aineksesta, tällä tarkoitetaan, että yhtä     mistaa langasta. Tällaisissa tapauksissa lähtö-
45484: tai useampaa näistä aineksista saadaan käyt-        aineksen olisi tavallisesti oltava lankaa edeltä-
45485: tää. Säännössä ei vaadita, että niitä kaikkia       vällä asteella, eli kuituasteella.
45486: käytetään.
45487:                                                       Tekstiilien osalta katso myös 6 huomautuk-
45488:                                                     sen 3 kohtaa.
45489:   Esimerkki:
45490:                                                        3.4. Jos luettelon säännössä määrätään kaksi
45491:    Kankaita koskevassa säännössä määrätään,         tai useampia prosenttimääriä enimmäisarvoksi
45492: että luonnonkuituja saadaan käyttää ja että         ei-alkuperäaineksille, joita voidaan käyttää,
45493: muun muassa kemiallisia aineita saadaan myös        näitä prosenttimääriä ei saa laskea yhteen.
45494: käyttää. Tämä ei tarkoita, että on käytettävä       Toisin sanoen kaikkien käytettyjen ei-alkupe-
45495:                                             HE 204/1995 vp                                          247
45496: 
45497: räainesten enimmäisarvo ei saa koskaan olla            ainoastaan sekoitetuotteisiin, jotka on tehty
45498: suurempi kuin korkein määrätyistä prosentti-           kahdesta tai useammasta perustekstiiliaineesta.
45499: määristä. Lisäksi yksittäisiä prosenttimääriä ei
45500: saa ylittää niiden ainesten osalta, joita ne             Perustekstiiliaineet ovat seuraavat:
45501: koskevat.                                                - silkki,
45502:                                                          - villa,
45503:                                                          - karkea eläimenkarva,
45504: 4 huomautus
45505:                                                          - hieno eläimenkarva,
45506:    4.1. Luettelossa käytetyllä ilmaisulla 'luon-
45507:                                                          - jouhet,
45508:                                                          - puuvilla,
45509: nonkuidut' tarkoitetaan muita kuituja kuin
45510:                                                          - paperinvalmistusaineet ja paperi,
45511: muunto- ja synteettikuituja; sen on rajoituttava
45512:                                                          -pellava,
45513: kehruuta edeltävillä valmistusasteilla oleviin
45514:                                                          - hamppu,
45515: kuituihin ja siihen kuuluvat myös jätteet ja,
45516: jollei toisin määrätä, ilmaisuun 'luonnon-               - juutti ja muut niinitekstiilikuidut,
45517: kuidut' sisältyvät kuidut, jotka on karstattu,           - sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista
45518: kammattu tai muulla tavoin valmistettu, mutta               saadut tekstiilikuidut,
45519:                                                          - kookoskuidut, manilla, rami ja muut
45520: joita ei ole kehrätty.
45521:                                                             kasvitekstiilikuidut,
45522:    4.2. Ilmaisuun 'luonnonkuidut' kuuluvat ni-           - synteettikuitufilamentit,
45523: mikkeen 0503 jouhi, nimikkeiden 5002 ja 5003             - muuntokuitufilamentit,
45524: silkki, nimikkeiden 5101 - 5105 villakuidut ja           - synteettikatkokuidut,
45525: hieno ja karkea eläimenkarva, nimikkeiden                - muuntokatkokuidut.
45526: 5201 - 5203 puuvillakuidut ja nimikkeiden
45527: 5301 - 5305 muut kasvitekstiilikuidut                    Esimerkki:
45528: 
45529:    4.3. Ilmaisuja 'tekstiilimassa', 'kemialliset ai-      Nimikkeeseen 5205 kuuluva lanka, joka on
45530: neet' ja 'paperinvalmistusaineet' käytetään lu-        tehty nimikkeen 5203 puuvillakuiduista ja ni-
45531: ettelossa kuvailemaan 50 - 63 ryhmään kuulu-           mikkeen 5506 synteettikatkokuiduista, on se-
45532: mattomia aineksia, joita voidaan käyttää               koitelanka. Sen vuoksi synteettikatkokuituja,
45533: muunto-, synteetti- tai paperikuitujen tai näistä      jotka eivät täytä alkuperäsääntöjä (joissa edel-
45534: kuiduista valmistettujen lankojen valmistukses-        lytetään valmistusta kemiallisista aineista tai
45535: sa.                                                    tekstiilimassasta), saa käyttää enintään 10 pro-
45536:                                                        senttia langan painosta.
45537:    4.4. Luettelossa käytettyyn ilmaisuun 'katko-
45538: tut tekokuidut' kuuluvat nimikkeiden 5501 -              Esimerkki:
45539: 5507 synteetti- tai muuntokuitufilamenttitouvi,
45540: synteetti- tai muuntokatkokuidut tai niiden               Nimikkeen 5112 villakangas, joka on tehty
45541: jätteet.                                               nimikkeen 5107 villalangasta ja nimikkeen 5509
45542:                                                        synteettikatkokuitulangasta, on sekoitekangas.
45543: 5 huomautus                                            Sen vuoksi synteettikuitulankaa, joka ei täytä
45544:                                                        alkuperäsääntöjä (joissa vaaditaan valmistusta
45545:    5.1. Niiden tuotteiden osalta, jotka luokitel-      kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta) tai
45546: laan niihin luettelon nimikkeisiin, joiden osalta      villalankaa, joka ei täytä alkuperäsääntöjä
45547: viitataan tähän huomautukseen, luettelossa ole-        (joissa vaaditaan valmistusta karstaamattomis-
45548: vassa 3 sarakkeessa vahvistettuja edellytyksiä ei      ta tai kampaamattomista tai muuten kehruuta
45549: sovelleta niiden valmistuksessa käytettyihin pe-       varten käsittelemättömistä luonnonkuiduista),
45550: rustekstiiliaineisiin, kun niiden paino yhteensä       tai näiden kahden sekoitusta, voi käyttää vain,
45551: on enintään 10 prosenttia kaikkien käytettyjen         jos niiden yhteispaino on enintään 10 prosent-
45552: perustekstiiliaineiden kokonaispainosta (katso         tia kankaan painosta.
45553: myös jäljempänä olevia 5.3 ja 5.4 huomautuk-
45554: sia).                                                    Esimerkki:
45555: 
45556:   5.2. Tätä poikkeusta sovelletaan kuitenkin             Nimikkeen 5802 tuftattu tekstiilikangas, joka
45557: 248                                           HE 204/1995 vp
45558: 
45559: on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja              luettelossa on alaviite tähän huomautukseen,
45560: nimikkeen 5210 puuvillakankaasta, on se koite-           saadaan käyttää, vuoria ja välivuoria lukuun
45561: tuote ainoastaan, jos puuvillakangas itsessään           ottamatta, tekstiiliaineita, jotka eivät täytä
45562: on sekoitekangas, joka on tehty kahdesta eri             kyseistä sovitettua tuotetta koskevaa luettelos-
45563: nimikkeeseen luokiteltavasta langasta tai jos            sa olevan 3 sarakkeen sääntöä, jos ne luokitel-
45564: käytettävät puuvillalangat itsessään ovat sekoi-         laan eri nimikkeeseen kuin tuote ja jos niiden
45565: tetuotteita.                                             arvo on enintään 8 prosenttia tuotteen vapaasti
45566:                                                          tehtaalla -hinnasta.
45567: 
45568:       Esimerkki:                                            6.2. Aineksia, joita ei luokitella 50-63 ryh-
45569:                                                          mään, saa käyttää vapaasti, riippumatta siitä
45570:    Jos edellä tarkoitettu tuftattu tekstiilikangas       sisältävätkö ne tekstiiliainetta.
45571: on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja
45572: nimikkeen 5407 synteettikuitukankaasta, on                  Esimerkki:
45573: selvää, että käytettävät langat ovat kahta eri
45574: perustekstiiliainetta ja tuftattu tekstiilikangas           Jos luettelon säännössä määrätään, että tie-
45575: sen mukaisesti sekoitetuote.                             tyn tekstiilitavaran, esimerkiksi housujen, val-
45576:                                                          mistuksessa on käytettävä lankaa, tämä ei estä
45577:                                                          metallitavaroiden kuten nappien käyttöä, kos-
45578:       Esimerkki:                                         ka nappeja ei luokitella 50-63 ryhmään. Sa-
45579:                                                          masta syystä se ei estä vetoketjujen käyttöä,
45580:    Matto, jonka nukka on tehty sekä muunto-              vaikka vetoketjut tavallisesti sisältävät tekstii-
45581: kuitu- että puuvillalangoista ja pohjakangas             liainetta.
45582: juutista, on sekoitetuote, koska on käytetty
45583: kolmea perustekstiiliainetta. Ei-alkuperäainek-             6.3. Prosenttisääntöä sovellettaessa on käy-
45584: sia, joita käytetään myöhemmällä valmistusas-            tettyjen ei-alkuperäainesten arvoa laskettaessa
45585: teella olevina, kuin mitä säännössä määrätään,           otettava huomioon koristeiden ja tarvikkeiden
45586: voidaan käyttää, jos niiden kokonaispaino on             arvo.
45587: enintään 10 prosenttia mattoon sisältyvien
45588: tekstiiliaineiden painosta. Juuttikangaspohja
45589: tai muuntokuitulangat tai molemmat voidaan                                   7 huomautus
45590: siis tuoda maahan tällä valmistusasteella olevi-
45591: na, jos painoa koskevat edellytykset täyttyvät.            7.1. Nimikkeissä 2707:stä, 2713-2715,
45592:                                                          290l:stä, 2902:sta ja 3403:sta mainitut 'tietyt
45593:    5.3. Tuotteissa, joissa on "segmentoitua po-          käsittelyt' ovat seuraavat:
45594: lyuretaania olevaa, myös kierrepäällystettyä
45595: lankaa, jossa on joustavia polyeetterisegment-              a) tyhjötislaus;
45596: tejä", tämä poikkeus on tällaisen langan osalta
45597: 20 prosenttia.                                              b) toistotislaus perusteellisen jakotislausme-
45598:                                                                netelmän avulla0 );
45599:    5.4. Tuotteissa, joissa on kaistaleita, jotka
45600: koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden                     c) krakkaus;
45601: muovikelmun väliin Hirnalla kiinnitetystä, alu-
45602: miinifoliota tai muovikelmua, myös alumiini-                d) reformointi;
45603: jauheella peitettyä, olevasta sydämestä, tämä
45604: poikkeus on tällaisen kaistaleen osalta 30 pro-             e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla;
45605: senttia.
45606:                                                             t) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraa-
45607:                                                                vat käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikki-
45608: 6 huomautus                                                    hapolla, oleumilla tai rikkitrioksidilla,
45609:                                                                neutralointi emäksisillä aineilla; värinpois-
45610:       6.1. Niissä tekstiilituotteissa, joiden kohdalla         to ja puhdistus luonnostaan aktiivisilla
45611: (I)   Ks. yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän 4 lisähuomautuksen b alakohta.
45612:                                                HE 204/1995 vp                                          249
45613: 
45614:         maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla, aktii-       1) ainoastaan nimikkeeseen 2710 kuuluvien
45615:         vihiilellä tai bauksiitilla;                            tuotteiden osalta parafiinin poisto muun
45616:                                                                 menetelmän avulla kuin ainoastaan suo-
45617:       g) polymerointi;                                          dattamalla;
45618: 
45619:       h) alkylointi;                                         m) ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuulu-
45620:                                                                 van raskasöljyn osalta vetykäsittely suu-
45621:       i) isomerointi.
45622:                                                                 remmassa kuin 20 baarin paineessa ja
45623:                                                                 suuremmassa kuin 250 °C:n lämpötilassa
45624:   7.2. Nimikkeissä 2710-2712 mainitut 'tietyt
45625:                                                                 katalysaattoria käyttäen, muussa kuin
45626: käsittelyt' ovat seuraavat:                                     rikinpoistotarkoituksessa, kun vety on
45627:                                                                 aktiivisena aineena kemiallisessa reakti-
45628:       a) tyhjötislaus;
45629:                                                                 ossa. Nimikkeeseen 2710:stä kuuluvien
45630:                                                                 voiteluöljyjen jatkokäsittelyä vedyn avul-
45631:       b) toistotislaus perusteellisen jakotislausme-
45632:          netelmän avulla(!);                                    la (esim. vedyn avulla tapahtuva viimeis-
45633:                                                                 tely (hydrofinishing) tai värinpoisto) eri-
45634:                                                                 tyisesti värin tai stabiliteetin parantami-
45635:       c) krakkaus;
45636:                                                                 seksi ei pidetä tiettynä käsittelynä;
45637:       d) reformointi;
45638:                                                              n) ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuulu-
45639:       e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla;             van polttoöljyn osalta ilmatislaus, jos
45640:                                                                 vähemmän kuin 30 tilavuusprosenttia
45641:       f) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraa-             näistä tuotteista, hävikki mukaan lukien,
45642:          vat käsittelyt: käsittely tiivistetyllä rikki-         tislautuu 300 °C:n lämpötilassa ASTM D
45643:          hapolla, oleumilla                                     86 -menetelmän mukaisesti määritettynä.
45644: 
45645:    tai rikkitrioksidilla, neutralointi emäksisillä
45646:                                                              o) ainoastaan nimikkeeseen 271 O:stä kuulu-
45647: aineilla; värinpoisto ja puhdistus luonnostaan
45648: aktiivisilla maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla,            vien muiden raskasöljyjen kuin kaasuöl-
45649: aktiivihiilellä tai bauksiitilla;                               jyn ja polttoöljyn osalta, valmistus suur-
45650:                                                                 taajuudella toimivan sähköisen huisku-
45651:       g) polymerointi;                                          purkauksen avulla.
45652: 
45653:       h) alkylointi;                                         7.3. Nimikkeissä 2707:stä, 2713-2715,
45654:                                                           290l:stä, 2902:sta ja 3403:sta tarkoitetut yksin-
45655:       ij) isomerointi;                                    kertaiset käsittelyt, kuten puhdistaminen, sees-
45656:                                                           täminen (dekantoiminen), suolojen poisto, ve-
45657:       k) ainoastaan nimikkeeseen 2710:stä kuulu-          den poisto, suodattaminen, värjääminen, mer-
45658:          vien raskasöljyjen osalta rikinpoisto ve-        kitseminen, rikkipitoisuuden lisääminen sekoit-
45659:          dyn avulla, jonka tuloksena käsiteltyjen         tamalla tuotteita, joilla on erilaiset rikkipitoi-
45660:          tuotteiden rikkipitoisuus vähenee vähin-         suudet, kaikki näiden toimenpiteiden tai sa-
45661:          tään 85 prosenttia (ASTM D 1266-59 T             mankaltaisten toimenpiteiden yhdistelmät,
45662:          -menetelmä);                                     eivät anna alkuperäasemaa.
45663: (!)    Ks. yhdistetyn nimikkeistön 27 ryhmän 4 lisähuomautuksen b alakohta.
45664: 
45665: 
45666: 
45667: 
45668: 32 351482L
45669: 250                                          HE 204/1995 vp
45670: 
45671: 
45672: 
45673: 
45674:                                                   Liite II
45675: luettelo ei-alkuperäaineksiin sovellettavista valmistus- tai käsittelytoimista, jotka tehdään, jotta
45676:                            valmistettu tuote voi saada alkuperäaseman
45677: 
45678: 
45679: 
45680:       HS-nimike              Tuotteen kuvaus                  Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely,
45681:                                                                       joka antaa alkuperäaseman
45682: 
45683:          (1)                        (2)                                           (3)
45684: 
45685:        0201       Naudanliha, tuore tai jäähdytetty          Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
45686:                                                              sista paitsi nimikkeen 0202 jäädytetystä
45687:                                                              naudanlihasta
45688: 
45689: 
45690:        0202       Naudanliha, jäädytetty                     Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
45691:                                                              sista paitsi nimikkeen 0201 tuoreesta tai
45692:                                                              jäähdytetystä naudanlihasta
45693: 
45694:        0206       Naudan, sian, lampaan, vuohen,             Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
45695:                   hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin       sista paitsi nimikkeiden 0201 - 0205 ruhoista
45696:                   muut syötävät osat, tuoreet, jäähdyte-
45697:                   tyt tai jäädytetyt
45698: 
45699:        0210       Liha ja muut syötävät eläimenosat,         Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
45700:                   suolatut, suolavedessä kuivatut tai        sista paitsi nimikkeiden 0201 - 0206 ja 0208
45701:                   savustetut; lihasta ja muista eläimeno-    lihasta ja muista eläimenosista tai nimikkeen
45702:                   sista valmistettu syötävä jauho ja         0207 siipikarjan maksasta
45703:                   jauhe
45704: 
45705:        0302-      Kalat, ei kuitenkaan elävät kalat          Valmistus, jossa käytettyjen 3 ryhmän
45706:        0305                                                  ainesten on jo oltava alkuperätuotteita
45707: 
45708: 
45709:        0402,      Maito ja meijerituotteet                   Valmistus minkä tahansa nimikkeen
45710:        0404-                                                 aineksista paitsi nimikkeen 0401 tai 0402
45711:           0406                                               maidosta tai kermasta
45712:                                     HE 204/1995 vp                                                   251
45713: 
45714:        (1)                    (2)                                          (3)
45715: 
45716: 0403         Kirnupiimä, juoksetettu maito ja         Valmistus, jossa:
45717:              kerma, jogurtti, kefiiri ja muu
45718:              käynyt tai hapatettu maito ja ker-       -   käytettyjen 4 ryhmän ainesten on jo
45719:              ma, myös tiivistetty tai maustettu           oltava alkuperätuotteita
45720:              tai lisättyä sokeria tai muuta
45721:              makeutusainetta, hedelmää,               -   käytettyjen nimikkeen 2009 he-
45722:              pähkinää tai kaakaota sisältävä              delmämehujen (lukuun ottamatta
45723:                                                           ananas-, limetti- tai greippimehuja) on
45724:                                                           oltava alkuperätuotteita, ja
45725: 
45726:                                                       -   käytettyjen 1 7 ryhmän ainesten arvo
45727:                                                           ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti
45728:                                                           tehtaalla -hinnasta
45729: 
45730: 0408         Kuorettomat linnunmunat ja               Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
45731:              munankeltuainen, tuoreet,                sista paitsi nimikkeen 0407 linnunmunista
45732:              kuivatut, höyryssä tai vedessä
45733:              keitetyt, muotoillut, jäädytetyt tai
45734:              muulla tavalla säilötyt, myös
45735:              lisättyä sokeria tai muuta
45736:              makeutusainetta sisältävät
45737: 
45738: 
45739: 0502:sta     Sian ja villisian harjakset ja muut      Sian ja villisian harjasten ja muiden karvo-
45740:              karvat, valmistetut                      jen puhdistus, desinfioiminen, lajittelu ja
45741:                                                       järjestäminen
45742: 
45743: 0506:sta     Luut ja sarvitohlot,                     Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän
45744:              valmistamattomat                         ainesten on jo oltava alkuperätuotteita
45745: 
45746: 0710-        Kasvikset, jäädytetyt tai kuivatut,      Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten on
45747: 0713         väliaikaisesti säilötyt, ei kuitenkaan   jo oltava alkuperätuotteita
45748:              nimikkeiden 071 O:stä ja 0711 :stä
45749:              tuotteet
45750: 
45751: 0710:stä     Sokerimaissi (keittämätön tai            Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä
45752:              vedessä tai höyryssä keitetty),          sokerimaissista
45753:              jäädytetty
45754: 
45755: 0711:stä     Sokerimaissi, väliaikaisesti             Valmistus tuoreesta tai jäähdytetystä
45756:              säilöttynä                               sokerimaissista
45757: 252                                   HE 204/1995 vp
45758: 
45759: 
45760:              (1)                    (2)                                       (3)
45761: 
45762:       0811         Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät,
45763:                    keittämättömät tai vedessä tai
45764:                    höyryssä keitetyt, myös lisättyä
45765:                    sokeria tai muuta makeutusainetta
45766:                    sisältävät:
45767: 
45768:                    -   lisättyä sokeria sisältävät        Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän
45769:                                                           ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen va-
45770:                                                           paasti tehtaalla -hinnasta
45771: 
45772:                    -   muut                               Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai
45773:                                                           pähkinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
45774: 
45775:       0812         Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti   Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai
45776:                    (esim. rikkidioksidikaasulla tai       pähkinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
45777:                    suolavedessä, rikkihapoke- tai
45778:                    muussa säilöntäliuoksessal
45779:                    säilöttyinä, mutta siinä tilassa
45780:                    välittömään kulutukseen
45781:                    soveltumattomina
45782: 
45783:       0813         Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin        Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien tai
45784:                    0801 - 0806 kuulumattomat;             pähkinöiden on jo oltava alkuperätuotteita
45785:                    tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai
45786:                    kuivattujen hedelmien sekoitukset
45787: 
45788:       0814         Sitrushedelmien ja melonin (myös       Valmistus, jossa käytettyjen hedelmien on
45789:                    vesimeloninl kuoret, tuoreet,          jo oltava alkuperätuotteita
45790:                    jäädytetyt, kuivatut tai väliaikai-
45791:                    sesti suolavedessä, rikkihapoke- tai
45792:                    muussa säilöntäliuoksessa
45793:                    säilöttyinä
45794:                                        HE 204/1995 vp                                                  253
45795: 
45796: 
45797:     (1)                           (2)                                         (3)
45798: 
45799: 11 ryhmästä   Myllyteollisuustuotteet; maltaat;            Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten,
45800:               tärkkelys; inuliini; vehnägluteeni; lukuun   viljan, nimikkeen 0714 mukuloiden ja
45801:               ottamatta nimikettä 11 06:sta                juurten, tai hedelmien on jo oltava
45802:                                                            alkuperätuotteita
45803: 
45804: 11 06:sta     Nimikkeen 0713 kuivatusta                    Nimikkeen 0708 palkokasvien kuivaus
45805:               palkoviljasta, silvitystä, valmistetut       ja jauhaminen
45806:               hienot ja karkeat jauhot
45807: 
45808: 
45809: 1301          Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit,         Valmistus. jossa käytettyjen nimikkeen
45810:               luonnonkumihartsit ja -palsamit              1 30 1 ainesten arvo ei saa ylittää 50 %
45811:                                                            tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
45812: 
45813: 1302:sta      Kasviaineista saadut kasvilimat ja           Valmistus modifioimattomista kasvili-
45814:               paksunnosaineet, modifioidut                 moista ja paksunnosaineista
45815: 
45816: 1501          Sianihra (laardi); muu sianrasva ja
45817:               siipikarjanrasva, sulatettu, myös
45818:               puristettu tai liuottimien avulla uutettu:
45819: 
45820:               -   luu- ja jäterasvat                       Valmistus minkä tahansa nimikkeen
45821:                                                            aineksista, paitsi nimikkeen 0203,
45822:                                                            0206 tai 0207 aineksista tai nimikkeen
45823:                                                            05061uista
45824: 
45825:               -   muut                                     Valmistus nimikkeen 0203 tai 0206
45826:                                                            sianlihasta tai sian muista syötävistä o-
45827:                                                            sista tai nimikkeen 0207 siipikarjan
45828:                                                            lihasta tai siipikarjan muista syötävistä
45829:                                                            osista
45830: 
45831: 1502          Nautaeläinten, lampaan tai vuohen
45832:               rasva, raaka tai sulatettu, myös
45833:               puristettu tai liuottimien avulla uutettu:
45834: 
45835:               -   luu- ja jäterasvat                       Valmistus minkä tahansa nimikkeen
45836:                                                            aineksista paitsi nimikkeen 0201,
45837:                                                            0202, 0204 tai 0206 aineksista tai
45838:                                                            nimikkeen 0506 luista
45839: 
45840:               -   muut                                     Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän
45841:                                                            eläinalkuperää olevien ainesten on jo
45842:                                                            oltava alkuperätuotteita
45843: 254                                            HE 204/1995 vp
45844: 
45845: 
45846:        (1)                               (2)                                        (3)
45847: 
45848:       1504       Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä
45849:                  niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta
45850:                  kemiallisesti muuntamattomat:
45851: 
45852:                  -   kalaöljyjen jähmeät jakeet ja merinisäk-   Valmistus minkä tahansa nimikkeen
45853:                      käiden rasvat ja öljyt                     aineksista, myös muista nimikkeen 1 504
45854:                                                                 aineksista
45855: 
45856:                  -   muut                                       Valmistus, jossa käytettyjen 2 ja 3 ryhmän
45857:                                                                 eläinalkuperää olevien ainesten on jo oltava
45858:                                                                 alkuperätuotteita
45859: 
45860:       1505:stä   Puhdistettu lanoliini                          Valmistus nimikkeen 1505 villarasvasta
45861: 
45862:       1506       Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden
45863:                  jakeet, myös puhdistetut, mutta
45864:                  kemiallisesti muuntamattomat:
45865: 
45866:                  - jähmeät jakeet                               Valmistus minkä tahansa nimikkeen
45867:                                                                 aineksista, myös muista nimikkeen 1 506
45868:                                                                 aineksista
45869: 
45870:                  - muut                                         Valmistus, jossa käytettyjen 2 ryhmän
45871:                                                                 eläinalkuperää olevien ainesten on jo oltava
45872:                                                                 alkuperätuotteita
45873:                                            HE 204/1995 vp                                               255
45874: 
45875: 
45876:  (1)                                 (2)                                           (3)
45877: 
45878: 1507:stä   Rasvaiset kasviöljyt ja niiden jakeet, myös
45879: - 1515     puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
45880: 
45881:            -   jähmeät jakeet, ei kuitenkaan jojobaöljy           Valmistus muista nimikkeiden 1507
45882:                                                                   - 1 51 5 aineksista
45883: 
45884:            -   muut, ei kuitenkaan
45885: 
45886:                -- kiinanpuuöljy (tung-öljy), oiticicaöljy,        Valmistus, jossa käytettyjen eläin-
45887:                   myrttivaha ja japaninvaha                       tai kasviainesten on jo oltava
45888:                                                                   alkuperätuotteita
45889:                -- muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön
45890:                   kuin elintarvikkeiden valmistukseen
45891:                   tarkoitetut öljyt
45892: 
45893: 1516:sta   Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet,    Valmistus, jossa käytettyjen eläin-
45894:            uudelleen esteröidyt, myös puhdistetut, mutta ei e-    tai kasviainesten on jo oltava
45895:            nempää valmistetut                                     alkuperätuotteita
45896: 
45897: 1517:stä   Nimikkeiden 1 507 - 1 51 5 kasviöljyjen nestemäiset,   Valmistus, jossa käytettyjen eläin-
45898:            syötävät seokset                                       tai kasviainesten on jo oltava
45899:                                                                   alkuperätuotteita
45900: 
45901: 1519:stä   Tekovahojen kaltaiset teolliset rasva-alkoholit        Valmistus minkä tahansa nimikkeen
45902:                                                                   aineksista, myös nimikkeen 1 519
45903:                                                                   teollisista rasvahapoista
45904: 256                                           HE 204/1995 vp
45905: 
45906: 
45907:        ( 1)                          (2)                                               (3)
45908: 
45909:       1601    Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on    Valmistus ryhmän 1 eläimistä
45910:               valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai
45911:               verestä; näihin tuotteisiin perustuvat
45912:               elintarvikevalmisteet
45913: 
45914:       1602    Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on            Valmistus ryhmän 1 eläimistä
45915:               valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai
45916:               verestä
45917:                                                                                                                     e--·
45918:                                                                                                           ~~
45919:                                                                                                    ~---
45920: 
45921:       1603    Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai     Valmistus 1 ryhmän eläimistä.Käytettyjen
45922:               muista vedessä elävistä selkäranganomista           kalojen, äyriäisten, nilviäisten tai muiden ve-
45923:               saadut uutteet ja mehut                             dessä elävien selkäranganomien on kuitenkin
45924:                                                                 -jo oltava alkuperätuotteita
45925: 
45926: 
45927:       1604    Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja         Valmistus, jossa käytettyjen kalojen ja
45928:               kalanmädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet       kalanmädin on jo oltava alkuperätuotteita
45929: 
45930:       1605    Äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät       Valmistus, jossa käytettyjen äyriäisten,
45931:               selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt         nilviäisten ja muiden vedessä elävien
45932:                                                                  selkäranganomien on jo oltava
45933:                                                                  alkuperätuotteita
45934:                                               HE 204/1995 vp                                                     257
45935: 
45936: 
45937:      (1)                              (2)                                             (3)
45938: 
45939:    1701 :stä   Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti       Valmistus, jossa käytettyjen 1 7 ryhmän
45940:                puhdistettu sakkaroosi, jähmeät, lisättyä         ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti
45941:                maku- tai väriainetta sisältävät                  tehtaalla -hinnasta
45942: 
45943:    1702        Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas
45944:                laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi
45945:                (levuloosi), jähmeät; lisättyä maku- tai
45946:                väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit;
45947:                keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan
45948:                kanssa sekoitettuna; sokeriväri
45949: 
45950:                -   kemiallisesti puhdas maltoosi tai fruktoosi   Valmistus minkä tahansa nimikkeen ainek-
45951:                                                                  sista, myös muista nimikkeen 1702 ainek-
45952:                                                                  sista
45953: 
45954:                - muut sokerit, jähmeät, lisättyä maku- tai       Valmistus, jossa käytettyjen 1 7 ryhmän
45955:                    väriainetta sisältävät                        ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti
45956:                                                                  tehtaalla -hinnasta
45957: 
45958:                - muut                                            Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
45959:                                                                  ainesten on jo oltava alkuperätuotteita
45960: 
45961:     1703:sta   Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa          Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän
45962:                syntyvä melassi, lisättyä maku- tai väriainetta   ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti
45963:                sisältävä                                         tehtaalla -hinnasta
45964: 
45965:     1704       Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet         Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
45966:                (myös valkoinen suklaa)                           luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
45967:                                                                  edellyttäen, että muiden käytettyjen 1 7
45968:                                                                  ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen
45969:                                                                  vapaasti tehtaalla -hinnasta
45970: 
45971: 
45972: 
45973: 
45974: 33 351482L
45975: 258                                     HE 204/1995 vp
45976: 
45977: 
45978:          (1)                      (2)                                           (3)
45979: 
45980:       1806     Suklaa ja muut kaakaota sisältävät           Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
45981:                ravintovalmisteet                            luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote,
45982:                                                             edellyttäen, että käytettyjen 1 7 ryhmän
45983:                                                             ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen va-
45984:                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
45985: 
45986:       1901     Mallasuute; muualle kuulumattomat
45987:                hienoista tai karkeista jauhoista,
45988:                tärkkelyksestä tai mallasuutteesta
45989:                tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei
45990:                ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa
45991:                sitä on vähemmän kuin 50 paino-
45992:                prosenttia; muualle kuulumattomat
45993:                nimikkeiden 0401 - 0404 tuotteista
45994:                tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei
45995:                ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa
45996:                sitä on vähemmän kuin 10
45997:                painoprosenttia:
45998: 
45999:                - mallasuuta                                 Valmistus 10 ryhmän viljasta
46000: 
46001:                - muut                                       Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
46002:                                                             luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
46003:                                                             edellyttäen, että käytettyjen 1 7 ryhmän
46004:                                                             ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen va-
46005:                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
46006:       1902     Makaronivalmisteet, kuten spaghetti,
46007:                makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi,        Valmistus, jossa käytettyjen viljan (paitsi
46008:                ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt      durumvehnän), lihan, eläimenosien, kalo-
46009:                tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt   jen, äyriäisten tai nilviäisten on jo oltava
46010:                tai muulla tavalla valmistetut;              alkuperätuotteita
46011:                couscous, myös valmistettu
46012:                                  HE 204/1995 vp                                                     259
46013: 
46014:        (1)                       (2)                                          (3)
46015: 
46016: 1903         Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut        Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46017:              tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä,      aineksista paitsi nimikkeen 11 08
46018:              helmisuurimoina, seulomisjääminä tai         perunatärkkelyksestä
46019:              niiden kaltaisessa muodossa
46020: 
46021: 1904         Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla
46022:              tai paahtamalla tehdyt
46023:              elintarvikevalmisteet (esim. maissi-
46024:              hiutaleet); esikypsennetty tai muulla
46025:              tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan
46026:              maissil jyvinä tai jyväsinä:
46027: 
46028:                 kaakaota sisältämättömät:
46029: 
46030:                 -   esikypsennetty tai muulla taval-      Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46031:                     la valmistettu vilja (ei kuiten-      aineksista; nimikkeiden 2001, 2004 ja
46032:                     kaan maissi), jyvinä tai jyväsinä     2005 valmistettuja tai säilöttyjä
46033:                                                           sokerimaissin jyviä ja tähkiä ja nimik-
46034:                                                           keen 0 71 0 kypsentämätöntä tai
46035:                                                           vedessä tai höyryssä keitettyä, jäädy-
46036:                                                           tettyä sokerimaissia ei kuitenkaan saa
46037:                                                           käyttää
46038: 
46039:                 -   muut                                  Valmistus, jossa:
46040: 
46041:                                                           -   käytetyn viljan ja jauhon (paitsi
46042:                                                               Zea lndurata -lajisen maissin ja
46043:                                                               durumvehnän ja niihin perustuvien
46044:                                                               tuotteiden) on oltava kokonaan
46045:                                                               tuotettuja, ja
46046: 
46047:                                                           -   käytettyjen 1 7 ryhmän ainesten
46048:                                                               arvo ei ylitä 30 % tuotteen
46049:                                                               vapaasti tehtaalla -hinnasta
46050: 260                                       HE 204/1995 vp
46051: 
46052: 
46053:              (1)                          (2)                                         (3)
46054: 
46055:       1904 (jatkuu)      - kaakaota sisältävät                      Valmistus nimikkeeseen 1806 kuulu-
46056:                                                                     mattomista aineksista edellyttäen,
46057:                                                                     että käytettyjen 1 7 ryhmän ainesten
46058:                                                                     arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti
46059:                                                                     tehtaalla -hinnasta
46060: 
46061:       1905            Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja     Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46062:                       pikkuleivät (biscuits) sekä muut              aineksista paitsi 11 ryhmän aineksista
46063:                       leipomatuotteet, myös jos niissä
46064:                       on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät
46065:                       oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat
46066:                       farmaseuttiseen käyttöön, sinetti-
46067:                       öylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset
46068:                       tuotteet
46069: 
46070: 
46071:       2001            Etikan tai etikkahapon avulla                 Valmistus, jossa käytettyjen hedelmi-
46072:                       valmistetut tai säilötyt kasvikset,           en, pähkinöiden ja kasvisten on jo
46073:                       hedelmät, pähkinät ja muut syötävät           oltava alkuperätuotteita
46074:                       kasvinosat
46075: 
46076:       2002            Muulla tavalla kuin etikan tai                Valmistus, jossa käytettyjen
46077:                       etikkahapon avulla valmistetut tai            tomaattien on jo oltava
46078:                       säilötyt tomaatit                             alkuperätuotteita
46079: 
46080:       2003            Muulla tavalla kuin etikan tai                Valmistus, jossa käytettyjen sienien ja
46081:                       etikkahapon avulla valmistetut tai            multasienien (tryffeleidenl on jo oltava
46082:                       säilötyt sienet ja multasienet (tryffelitl    alkuperätuotteita
46083: 
46084:       2004 ja 2005    Muulla tavalla kuin etikan tai                Valmistus, jossa käytettyjen kasvisten
46085:                       etikkahapon avulla valmistetut tai            on jo oltava alkuperätuotteita
46086:                       säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt tai
46087:                       jäädyttämättömät
46088: 
46089:       2006            Sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai   Valmistus, jossa käytettyjen 17
46090:                       kandeeratut) hedelmät, pähkinät,              ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %
46091:                       hedelmänkuoret ja muut kasvinosat             tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
46092:                                  HE 204/1995 vp                                                   261
46093: 
46094:        ( 1)                      (2)                                      (3)
46095: 
46096: 2007          Keittämällä valmistetut hillot,           Valmistus, jossa käytettyjen 17
46097:               hedelmähyytelöt, marmelaatit,             ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %
46098:               hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä hedel-     tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
46099:               mä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä
46100:               sokeria tai muuta makeutusainetta
46101:               sisältävät
46102: 
46103: 2008          Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt
46104:               hedelmät, pähkinät ja muut syötävät
46105:               kasvinosat, myös lisättyä sokeria,
46106:               muuta makeutusainetta tai alkoholia
46107:               sisältävät, muualle kuulumattomat:
46108: 
46109:               -   hedelmät (myös pähkinät), muulla      Valmistus, jossa käytettyjen
46110:                   tavoin kypsennetyt kuin vedessä tai   hedelmien ja pähkinöiden on jo oltava
46111:                   höyryssä keitetyt, lisättyä sokeria   alkuperätuotteita
46112:                   sisältämättömät, jäädytetyt
46113: 
46114:               -   pähkinät, lisättyä sokeria tai        Valmistus, jossa käytettyjen nimikkei-
46115:                   alkoholia sisältämättömät             den 0801, 0802 ja 1202 - 1207
46116:                                                         alkuperätuotteita olevien pähkinöiden
46117:                                                         ja öljysiemenien arvo ylittää 60 %
46118:                                                         tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
46119: 
46120:               -   muut                                  Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
46121:                                                         set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
46122:                                                         tuote. Käytettyjen 1 7 ryhmän ainesten
46123:                                                         arvo ei kuitenkaan saa ylittää 30 %
46124:                                                         tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
46125: 262                                     HE 204/1995 vp
46126: 
46127: 
46128:           (1)                         (2)                                         (3)
46129: 
46130:       2009:stä    Käymättömät ja lisättyä alkoholia            Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
46131:                   sisältämättömät hedelmämehut (myös           set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
46132:                   rypälemehul, myös lisättyä sokeria tai       tuote. Käytettyjen 1 7 ryhmän sokerei-
46133:                   muuta makeutusainetta sisältävät             den arvo ei kuitenkaan saa ylittää 30 %
46134:                                                                tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
46135: 
46136:       2101:stä    Paahdettu juurisikuri ja sen uurteet,        Valmistus, jossa käytetyn juurisikurin
46137:                   esanssit ja tiivisteet                       on jo oltava alkuperätuote
46138: 
46139:       21 03:sta   -   Kastikkeet ja valmisteet niitä varten;   Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
46140:                       maustamisvalmisteita olevat              set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
46141:                       sekoitukset                              tuote. Sinappijauhoa tai valmistettua
46142:                                                                sinappia saa kuitenkin käyttää
46143: 
46144:                   -   Valmistettu sinappi                      Valmistus sinappijauhosta
46145: 
46146:       2104:stä    -   Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä   Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46147:                       varten                                   aineksista paitsi nimikkeiden 2002 -
46148:                                                                2005 valmistetuista tai säilötyistä
46149:                                                                kasviksista
46150: 
46151:                   - Homogenoidut sekoitetut                    Sovelletaan sen nimikkeen sääntöä,
46152:                       elintarvikevalmisteet                    johon nämä valmisteet luokitellaan
46153:                                                                irtotavarana
46154: 
46155:       21 06:sta   Lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät    Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän
46156:                   sokerisiirapit                               ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen va-
46157:                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
46158:                                     HE 204/1995 vp                                                     263
46159: 
46160: 
46161:        (1)                        (2)                                         (3)
46162: 
46163: 2201          Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen        Valmistus, jossa käytetyn veden on jo
46164:               kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi,       oltava alkuperätuote
46165:               lisättyä sokeria tai muuta makeu-
46166:               tusainetta sisältämätön ja maustamaton;
46167:               jää ja lumi
46168: 
46169: 2202          Vesi, myös kivennäisvesi ja                 Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
46170:               hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai   set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
46171:               muuta makeutusainetta sisältävä tai         tuote. Käytettyjen 17 ryhmän ainesten
46172:               maustettu, ja muut alkoholittomat           arvo ei kuitenkaan saa ylittää 30 %
46173:               juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 2009        tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta ja
46174:               hedelmä- tai kasvismehut                    käytettyjen hedelmämehujen (lukuun
46175:                                                           ottamatta ananas-, limetti- tai greippi-
46176:                                                           mehuja) on jo oltava alkuperätuotteita.
46177: 
46178: 2204:stä      Tuoreista rypäleistä valmistettu viini,     Valmistus muista rypälemehuista
46179:               myös väkevöity viini; rypälemehu,
46180:               lisättyä alkoholia sisältävä
46181: 
46182: 2205          Seuraavat viiniaineksia sisältävät          Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46183: 2207:stä,     tuotteet:                                   aineksista paitsi rypäleistä ja rypäleistä
46184: 2208:sta ja                                               saaduista aineksista
46185: 2209:stä      Vermutti ja muu tuoreista rypäleistä
46186:               valmistettu viini, joka on maustettu
46187:               kasveilla tai aromaattisilla aineilla;
46188:               etyylialkoholi (etanoli) ja väkevät
46189:               alkoholijuomat, myös denaturoidut;
46190:               väkevät alkoholi juomat, liköörit ja muut
46191:               alkoholipitoiset juomat; alkoholipitoiset
46192:               valmisteet (seokset), jollaisia käytetään
46193:               juomien valmistukseen; etikat
46194: 
46195: 2208:sta      Viski, alkoholipitoisuus pienempi kuin 50   Valmistus, jossa käytetyn viljasta
46196:               tilavuusprosenttia                          tislatun alkoholin arvo ei ylitä 1 5 %
46197:                                                           tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
46198: 264                                    HE 204/1995 vp
46199: 
46200:           ( 1)                       (2)                                         (3)
46201: 
46202:       2303:sta   Maissitärkkelyksen valmistuksesta            Valmistus, jossa käytetyn maissin on jo
46203:                  peräisin olevat jätetuotteet (ei             oltava alkuperätuote
46204:                  kuitenkaan tiivistetty maissinvaleluvesi),
46205:                  kuiva-aineen valkuaisainepitoisuus
46206:                  suurempi kuin 40 painoprosenttia
46207: 
46208:       2306:sta   Öljykakut ja muut oliiviöljyn                Valmistus, jossa käytettyjen oliivien on
46209:                  erottamisessa syntyneet kiinteät             jo oltava alkuperätuotteita
46210:                  jätetuotteet, joissa on enemmän kuin 3
46211:                  prosenttia oliiviöljyä
46212: 
46213:       2309       Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten     Valmistus, jossa käytettyjen viljojen,
46214:                  ruokintaan                                   sokerin, melassin, lihan tai maidon on jo
46215:                                                               oltava alkuperätuotteita
46216: 
46217: 
46218:       2402       Tupakasta tai tupakankorvikkeesta            Valmistus, jossa vähintään 70 paino-
46219:                  valmistetut sikarit, pikkusikarit ja         prosenttia käytetyistä nimikkeen 2401
46220:                  savukkeet                                    valmistamattomasta tupakasta tai tupa-
46221:                                                               kanjätteistä on jo oltava alkuperätuot-
46222:                                                               teita
46223: 
46224:       2403:sta   Piippu- ja savuketupakka                     Valmistus, jossa vähintään 70 paino-
46225:                                                               prosenttia käytetyistä nimikkeen 2401
46226:                                                               valmistamattomasta tupakasta tai tupa-
46227:                                                               kanjätteistä on jo oltava alkuperätuot-
46228:                                                               teita
46229: 
46230: 
46231:       2504:stä   Kiteinen luonnongrafiitti, jonka             Kiteisen luonnongrafiitin hiilipitoisuuden
46232:                  hiilipitoisuutta on rikastamalla kohotettu   kohottaminen rikastamalla, sen
46233:                  ja joka on puhdistettu ja jauhettu           puhdistaminen ja jauhaminen
46234: 
46235:       2515:stä   Marmori, ainoastaan sahaamalla tai           Yli 25 cm paksun marmorin (myös jo
46236:                  muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai     sahatunl leikkaaminen sahaamalla tai
46237:                  neliön muotoisiksi kappaleiksi tai           muulla tavalla
46238:                  laatoiksi, paksuus enintään 25 cm
46239:                                                           HE 204/1995 vp                                                  265
46240: 
46241:               (1)                                   (2)                                           (3)
46242: 
46243:         2516:sta               Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja   Yli 25 cm paksun kiven (myös jo
46244:                                muu muistomerkki- ja rakennuskivi,             sahatun) leikkaaminen sahaamalla tai
46245:                                ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla       muulla tavalla
46246:                                leikattu suorakaiteen tai neliön
46247:                                muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi,
46248:                                paksuus enintään 25 cm
46249: 
46250:         2518:sta               Kalsinoitu dolomiitti                          Kalsinoimattoman dolomiitin kalsinointi
46251: 
46252:         2519:stä               Murskattu luonnon magnesium-                   Valmistus, jossa kaikki käytetyt aineet
46253:                                karbonaatti (magnesiittil ilmanpitävissä       luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote.
46254:                                astioissa ja magnesiumoksidi, myös             Luonnon magnesiumkarbonaattia
46255:                                puhdas, ei kuitenkaan sulatettu                (magnesiittia) saa kuitenkin käyttää
46256:                                magnesiumoksidi (magnesia) tai
46257:                                perkipoltettu (sintrattu) magnesium-
46258:                                oksidi
46259: 
46260:         2520:sta               Erityisesti hammaslääkintäkäyttöön             Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
46261:                                valmistettu kipsi                              ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
46262:                                                                               paasti tehtaalla -hinnasta
46263: 
46264:         2524:stä               Luonnon asbestikuidut                          Valmistus asbestirikasteesta
46265: 
46266:          2525:stä              Kiillejauhe                                    Kiilteen tai kiillejätteen jauhaminen
46267: 
46268:          2530:sta              Maavärit, kalsinoidut tai jauhetut             Maavärien kalsinointi tai jauhaminen
46269: 
46270:          2707:stä              Korkean lämpötilan kivihiilitervasta           Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
46271:                                tislaamalla saatujen kivennäisöljyjen          käsittely( 1).
46272:                                kaltaiset öljyt, joissa aromaattisten
46273:                                aineosien paino ylittää ei-aromaattisten       Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
46274:                                aineosien painon ja joista 250 oc              ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
46275:                                lämpötilaan lämmitettäessä tislautuu yli       kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
46276:                                65 tilavuusprosenttia (myös bensiini- ja       saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei
46277:                                bentsoliseokset), polttoaineena                ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
46278:                                käytettäviksi tarkoitetut                      hinnasta.
46279: 
46280: 
46281: 
46282: 
46283:  1
46284: ( )   Ks. liitteessä 1 oleva alkuhuomautus 7
46285: 
46286:  34 351482L
46287: 266                                                HE 204/1995 vp
46288: 
46289: 
46290:             (1)                                 (2)                                          (3)
46291: 
46292:       2709:stä              Raa'at bitumisista kivennäisistä saadut       Bitumisten ainesten kuivatislaus
46293:                             öljyt
46294: 
46295:       2710-2712             Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä         Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
46296:                             saadut öljyt, muut kuin raa'at, muualle       käsittely(').
46297:                             kuulumattomat valmisteet, joissa on
46298:                             perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista      Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
46299:                             kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70     ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
46300:                             painoprosenttia                               kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
46301:                                                                           saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei
46302:                                                                           ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
46303:                                                                           hinnasta.
46304: 
46305:                              Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset
46306:                              hiilivedyt
46307: 
46308:                              Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen
46309:                              maaöljy, puristettu parafiini (slack wax),
46310:                              otsokeriitti, ruskohiilivaha, turvevaha ja
46311:                              muut kivennäisvahat sekä niiden
46312:                              kaltaiset synteettisesti tai muulla
46313:                              menetelmällä valmistetut tuotteet, myös
46314:                              värjätyt
46315: 
46316:        2713-2715             Maaöljykoksi, maaöljybitumi ja muut          Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
46317:                              maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä     käsittely(').
46318:                              saatujen öljyjen jätetuotteet
46319: 
46320:                              Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumi- tai      Muu toiminta, jossa kaikki käytetyt
46321:                              öljyliuske ja bitumipitoinen hiekka;         ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
46322:                              asfaltiitit ja asfalttikivi                  kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
46323:                                                                           saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei
46324:                              Luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin,          ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
46325:                              maaöljybitumiin, kivennäistervaan tai        hinnasta.
46326:                              kivennäistervapikeen perustuvat
46327:                              bitumiset seokset
46328: 
46329: 
46330: 
46331: 
46332: l'l Ks. liitteessä 1 oleva alkuhuomautus 7
46333:                                                       HE 204/1995 vp                                                 267
46334: 
46335:             (1)                                 (2)                                        (3)
46336: 
46337:      28 ryhmästä            Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset    Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
46338:                             yhdisteet; jalometallien, harvinaisten     luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote.
46339:                             maametallien, radioaktiivisten             Saman nimikkeen aineksia saa kuitenkin
46340:                             alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset     käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %
46341:                             ja epäorgaaniset yhdisteet; lukuun         tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
46342:                             ottamatta nimikkeitä 2811 :stä ja
46343:                             2833:sta, joita koskevat säännöt ovat
46344:                             jäljempänä
46345: 
46346:       2811:stä              Rikkitrioksidi                             Valmistus rikkidioksidista
46347: 
46348:       2833:sta              Alumiinisulfaatti                          Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
46349:                                                                        ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
46350:                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
46351: 
46352:       29 ryhmästä           Orgaaniset kemialliset yhdisteet;          Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
46353:                             lukuun ottamatta nimikkeitä 2901 :stä,     on luokiteltava eri nimikkeeseen kuin
46354:                             2902:sta, 2905:stä, 2915, 2932:sta,        tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
46355:                             2933 ja 2934, joita koskevat säännöt       kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä
46356:                             ovat jäljempänä                            20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
46357:                                                                        hinnasta
46358: 
46359:       2901 :stä             Asykliset hiilivedyt, polttoaineena        Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
46360:                             käytettäviksi tarkoitetut                  käsittely( 1).
46361: 
46362:                                                                        Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
46363:                                                                        ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
46364:                                                                        kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
46365:                                                                        saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei
46366:                                                                        ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
46367:                                                                        hinnasta.
46368: 
46369: 
46370: 
46371: 
46372: (') Ks. liitteessä 1 oleva alkuhuomautus 7
46373:  268                                                  HE 204/1995 vp
46374: 
46375: 
46376:                (1)                                 (2)                                          (3)
46377: 
46378:          2902:sta              Syklaanit ja sykleenit (muut kuin             Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
46379:                                atsuleenit), bentseeni, tolueeni ja           käsittely(').
46380:                                ksyleeni, polttoaineena käytettäviksi
46381:                                tarkoitetut                                   Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
46382:                                                                              ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
46383:                                                                              kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
46384:                                                                              saa kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei
46385:                                                                              ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
46386:                                                                              -hinnasta.
46387: 
46388:          2905:stä              Tämän nimikkeen alkoholien ja etanolin        Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46389:                                tai glyserolin metallialkoholaatit            aineksista, myös muista nimikkeen
46390:                                                                              2905 aineksista. Tämän nimikkeen
46391:                                                                              metallialkoholaatteja saa kuitenkin
46392:                                                                              käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %
46393:                                                                              tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
46394:          2915                  Tyydytetyt asykliset monokarboksyyli-
46395:                                hapot sekä niiden anhydridit,                 Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46396:                                halogenidit, peroksidit ja peroksihapot;      aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2915
46397:                                niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nit-     ja 2916 ainesten arvo ei kuitenkaan saa
46398:                                rosejohdannaiset                              ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
46399:                                                                              -hinnasta
46400: 
46401:          2932:sta              -   Sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-,
46402:                                    sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset     Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46403:                                                                              aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2909
46404:                                                                              ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylittää
46405:                                                                              20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
46406:                                                                              nasta
46407: 
46408: 
46409: 
46410: 
46411:  1
46412: ( )   Ks. liitteessä 1 oleva alkuhuomautus 7
46413:                                     HE 204/1995 vp                                                    269
46414: 
46415:     ( 1)                         (2)                                         (3)
46416: 
46417: 2932:sta      - Sykfiset asetaafit ja sisäiset             Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46418: (jatkuu)         puoliasetaalit ja niiden halogeeni-,      aineksista.
46419:                  sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset
46420: 
46421: 2933          Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät   Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46422:               ainoastaan typpiheteroatomin tai -           aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2932
46423:               atomeja; nukleiinihapot ja niiden suolat     ja 2933 ainesten arvo ei saa kuitenkaan
46424:                                                            ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
46425:                                                            -hinnasta
46426: 
46427: 2934          Muut heterosykliset yhdisteet                Valmistus, jossa kaikki käytetyt
46428:                                                            ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
46429:                                                            kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
46430:                                                            saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
46431:                                                            niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
46432:                                                            vapaasti tehtaalla -hinnasta
46433: 
46434: 30 ryhmästä   Farmaseuttiset tuotteet; lukuun              Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
46435:               ottamatta nimikkeitä 3002, 3003 ja           set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
46436:               3004, joita koskevat säännöt ovat            tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
46437:               jäljempänä                                   kuitenkin käyttää edellyttäen, että
46438:                                                            niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
46439:                                                            vapaasti tehtaalla -hinnasta
46440: 
46441: 3002          lhmisveri; terapeuttista, ennalta
46442:               ehkäisevää tai taudinmäärityskäyttöä
46443:               varten valmistettu eläimenveri; an-
46444:               tiseerumit ja muut verifraktiot;
46445:               rokotusaineet, toksiinit, mikro-
46446:               organismiviljelmät (ei kuitenkaan hiivat)
46447:               ja niiden kaltaiset tuotteet:
46448: 270                                         HE 204/1995 vp
46449: 
46450: 
46451:            (1)                            (2)                                           (3)
46452: 
46453:       3002 (jatkuu)   -   tuotteet, joissa on terapeuttisessa tai   Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46454:                           ennalta ehkäisevässä tarkoituksessa       aineksista, myös muista nimikkeen
46455:                           keskenään sekoitettuna kaksi tai          3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
46456:                           useampia aineosia, tai sekoit-            kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
46457:                           tamattomat tuotteet tällaista käyttöä     tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
46458:                           varten, annostetut tai vähittäis-         20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
46459:                           myyntimuodoissa tai -pakkauksissa         hinnasta
46460: 
46461:                       -   muut:
46462: 
46463:                           -   ihmisveri                             Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46464:                                                                     aineksista, myös muista nimikkeen
46465:                                                                     3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
46466:                                                                     kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
46467:                                                                     tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
46468:                                                                     20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
46469:                                                                     hinnasta
46470: 
46471:                           - terapeuttista tai ennalta               Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46472:                               ehkäisevää käyttöä varten             aineksista, myös muista nimikkeen
46473:                               valmistettu eläimenveri               3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
46474:                                                                     kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
46475:                                                                     tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
46476:                                                                     20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
46477:                                                                     hinnasta
46478: 
46479:                           -   verifraktiot, ei kuitenkaan           Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46480:                               antiseerumit, hemoglobiini ja         aineksista, myös muista nimikkeen
46481:                               seerumiglobuliini                     3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
46482:                                                                     kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
46483:                                                                     tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
46484:                                                                     20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
46485:                                                                     hinnasta
46486:                                         HE 204/1995 vp                                                271
46487: 
46488: 
46489:     (1)                             (2)                                      (3)
46490: 
46491: 3002 (jatkuu)   - hemoglobiini, veriglobuliini ja        Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46492:                     seerumiglobuliini                    aineksista, myös muista nimikkeen
46493:                                                          3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
46494:                                                          kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
46495:                                                          tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
46496:                                                          20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
46497:                                                          hinnasta
46498: 
46499:                 -   muut                                 Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46500:                                                          aineksista, myös muista nimikkeen
46501:                                                          3002 aineksista. Myös tämän tavaran-
46502:                                                          kuvauksen mukaisia aineksia saa käyt-
46503:                                                          tää edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
46504:                                                          20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
46505:                                                          hinnasta
46506: 
46507: 3003 ja 3004    Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeen        Valmistus, jossa:
46508:                 3002, 3005 tai 3006 tuotteet)
46509:                                                          .   kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
46510:                                                              eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimik-
46511:                                                              keen 3003 tai 3004 aineksia saa
46512:                                                              kuitenkin käyttää edellyttäen, että
46513:                                                              niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuot-
46514:                                                              teen vapaasti tehtaalla -hinnasta, ja
46515: 
46516:                                                          - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
46517:                                                              ylitä 50 % tuotteen vapaasti
46518:                                                              tehtaalla ·hinnasta
46519: 272                                            HE 204/1995 vp
46520: 
46521: 
46522:            (1)                           {2)                                        {3)
46523: 
46524:       31 ryhmästä   Lannoitteet; lukuun ottamatta nimikettä     Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
46525:                     31 OS:stä, jota koskeva sääntö on           set on luokiteltava eri nimikkeeseen
46526:                     jäljempänä                                  kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
46527:                                                                 saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
46528:                                                                 niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
46529:                                                                 vapaasti tehtaalla -hinnasta
46530: 
46531:       31 OS:stä     Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet,     Valmistus, jossa:
46532:                     joissa on kahta tai kolmea seuraavista
46533:                     lannoittavista aineista: typpeä, fosforia   -   kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
46534:                     tai kaliumia; muut lannoitteet; tähän           eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman
46535:                     ryhmään kuuluvat lannoitteet tabletteina        nimikkeen aineksia saa kuitenkin
46536:                     tai niiden kaltaisessa muodossa tai             käyttää edellyttäen, että niiden arvo
46537:                     bruttopainoltaan enintään 10 kg:n pak-          ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
46538:                     kauksissa, lukuun ottamatta seuraavia:          tehtaalla -hinnasta, ja
46539: 
46540:                     - natriumnitraatti                          -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
46541:                                                                     ylitä 50 % tuotteen vapaasti
46542:                     -   kalsiumsyanamidi                            tehtaalla -hinnasta
46543: 
46544:                     - kaliumsulfaatti
46545:                     - kaliummagnesiumsulfaatti
46546:       32 ryhmästä   Parkitus- ja väriuutteet; tanniinit ja      Valmistus, jossa kaikki käytetyt
46547:                     niiden johdannaiset; värit, pigmentit ja    ainekset on luokiteltava eri
46548:                     muut väriaineet; maalit ja lakat; kitit;    nimikkeeseen kuin tuote. Saman
46549:                     musteet; lukuun ottamatta nimikkeitä        nimikkeen aineksia saa kuitenkin
46550:                     3201 :stä ja 3205, joita koskevat           käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei
46551:                     säännöt ovat jäljempänä                     ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla •
46552:                                                                 hinnasta
46553:                                                          HE 204/1995 vp                                                        273
46554: 
46555:                 (1)                                   (2)                                             (3)
46556: 
46557:           3201 :stä             Tanniinit sekä niiden suolat, eetterit,          Valmistus kasviperäisistä parkitusuut-
46558:                                 esterit ja muut johdannaiset                     teista
46559: 
46560:           3205                  Substraattipigmentit; tämän ryhmän               Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46561:                                 huomautuksessa 3 tarkoitetut                     paitsi nimikkeiden 3203 ja 3204 ainek-
46562:                                 substraattipigmentteihin perustuvat              sista edellyttäen, että nimikkeen 3205
46563:                                 valmisteet( 1)                                   ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen
46564:                                                                                  vapaasti tehtaalla -hinnasta
46565: 
46566:           33 ryhmästä           Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajusta-,         Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
46567:                                 kosmeettiset ja toalettivalmisteet;              set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
46568:                                 lukuun ottamatta nimikettä 3301, jota            tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
46569:                                 koskeva sääntö on jäljempänä                     kuitenkin käyttää edellyttäen, että
46570:                                                                                  niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
46571:                                                                                  vapaasti tehtaalla -hinnasta
46572: 
46573:           3301                  Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai              Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46574:                                 terpeenipitoiset), myös jähmeät                  aineksista, myös tämän nimikkeen eri
46575:                                 (concretes) ja vahaa poistamalla saadut          "tuoteryhmän"( 2 ) aineksista. Saman
46576:                                 nesteet (absolutes); resinoidit;                 tuoteryhmän aineksia saa kuitenkin
46577:                                 haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-,            käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei
46578:                                 rasvaöljy- ja vahaliuokset tai niiden            ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
46579:                                 kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamaila           hinnasta
46580:                                 (enfleurage) tai maseroimalla saadut;
46581:                                 terpeenipitoiset sivutuotteet, joita
46582:                                 saadaan poistettaessa terpeenejä
46583:                                 haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen
46584:                                 vesitisleet ja -liuokset
46585: 
46586: 
46587: 
46588: 
46589:  1
46590: ( )    32 ryhmän 3 huomautuksen mukaan nämä ovat valmisteita, jollaisia käytatiiän minkä tahansa aineen värjäämisaen tai aineosina
46591:        värivalmistatuotannossa edellyttäen, että niitä ei luokitella johonkin muuhun 32 ryhmiin nimikkeeseen.
46592: ( 2)   "Tuoteryhmiiksi" katsotaan muusta nimikkeastii puolipisteallii erotettu osa.
46593: 
46594: 
46595:   35 351482L
46596: 274                                                HE 204/1995 vp
46597: 
46598: 
46599:             (1)                                  (2)                                         (3)
46600: 
46601:        34 ryhmästä           Saippua ja suopa, orgaaniset pinta·          Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek·
46602:                              aktiiviset aineet, pesuvalmisteet,           set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
46603:                              voiteluvalmisteet, tekovahat,                tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
46604:                              valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- ja   kuitenkin käyttää edellyttäen, että
46605:                              puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden     niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
46606:                              kaltaiset tuotteet, muovailumassat,          vapaasti tehtaalla -hinnasta
46607:                              "hammasvahat" ja kipsiin perustuvat
46608:                              hammaslääkinnässä käytettävät
46609:                              valmisteet; lukuun ottamatta nimikkeitä
46610:                              3403:sta ja 3404:stä, joita koskevat
46611:                              säännöt ovat jäljempänä
46612: 
46613:        3403:sta              Voiteluvalmisteet, alle 70                   Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty
46614:                              painoprosenttia maaöljyä tai bitumisista     käsittely( 1).
46615:                              kivennäisistä saatuja öljyjä sisältävät
46616:                                                                           Muut toiminnot, joissa kaikki käytetyt
46617:                                                                           ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen
46618:                                                                           kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
46619:                                                                           saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
46620:                                                                           niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
46621:                                                                           vapaasti tehtaalla -hinnasta.
46622: 
46623: 
46624: 
46625: 
46626: l'l Ks. liitteessä 1 oleva alkuhuomautus 7
46627:                                     HE 204/1995 vp                                                    275
46628: 
46629:     (1)                           (2)                                        (3)
46630: 
46631: 3404:stä      Tekovahat ja valmistetut vahat:
46632: 
46633:               - jotka perustuvat parafiiniin,             Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
46634:                   maaöljyvahoihin, bitumisista            set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
46635:                   kivennäisistä saatuihin vahoihin tai    tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
46636:                   parafiinin jätteisiin                   kuitenkin käyttää edellyttäen, että
46637:                                                           niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
46638:                                                           vapaasti tehtaalla -hinnasta.
46639: 
46640:               -   muut                                    Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46641:                                                           aineksista lukuun ottamatta seuraavia:
46642: 
46643:                                                           - nimikkeen 1 516 vahamaiset hydra-
46644:                                                              tut öljyt
46645: 
46646:                                                           - nimikkeen 1 51 9 vahamaiset kemial-
46647:                                                              lisesti määrittelemättömät rasvaha-
46648:                                                              pot tai teolliset rasva-alkoholit
46649: 
46650:                                                           - nimikkeen 3404 ainekset.
46651:                                                           Näitä aineksia saa kuitenkin käyttää
46652:                                                           edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä 20
46653:                                                           % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
46654: 
46655: 35 ryhmästä   Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset;   Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
46656:               liimat ja liisterit; entsyymit; lukuun      set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
46657:               ottamatta nimikkeitä 3505 ja 3507:stä,      tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
46658:               joita koskevat säännöt ovat jäljempänä      kuitenkin käyttää edellyttäen, että
46659:                                                           niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
46660:                                                           vapaasti tehtaalla -hinnasta
46661: 276                                    HE 204/1995 vp
46662: 
46663: 
46664:           (1)                        (2)                                         (3)
46665: 
46666:       3505       Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys
46667:                  (esim. esihyytelöity tai esteröity
46668:                  tärkkelys); tärkkelykseen, dekstriiniin tai
46669:                  muuhun modifioituun tärkkelykseen
46670:                  perustuvat liimat ja liisterit:
46671: 
46672:                  - esteröity tai eetteröity tärkkelys          Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46673:                                                                aineksista, myös muista nimikkeen
46674:                                                                3505 aineksista
46675: 
46676:                  -   muut                                      Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46677:                                                                aineksista paitsi nimikkeen 11 08 ainek-
46678:                                                                sista
46679: 
46680:       3507:stä   Muualle kuulumattomat entsyymi-               Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
46681:                  valmisteet                                    ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
46682:                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
46683: 
46684:       36 ryhmä   Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet;        Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
46685:                  tulitikut; pyroforiset seokset; eräät         set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
46686:                  helposti syttyvät aineet                      tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
46687:                                                                kuitenkin käyttää edellyttäen, että
46688:                                                                niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
46689:                                                                vapaasti tehtaalla -hinnasta
46690:                                      HE 204/1995 vp                                                   277
46691: 
46692:        (1)                         (2)                                        (3)
46693: 
46694: 37 ryhmästä   Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet,           Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
46695:               lukuun ottamatta nimikkeitä 3701,             set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
46696:               3702 ja 3704, joita koskevat säännöt          tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
46697:               ovat jäljempänä                               kuitenkin käyttää edellyttäen, että
46698:                                                             niiden arvo ei ylitä 20 % tuotteen
46699:                                                             vapaasti tehtaalla -hinnasta
46700: 
46701: 3701          Valokuvauslevyt ja -laakafilmit,              Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
46702:               säteilyherkät, valottamattomat, muuta         set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
46703:               ainetta kuin paperia, kartonkia, pahvia       kuin 3702
46704:               tai tekstiiliä; pikakuvafilmit, laa'at,
46705:               säteilyherkät, valottamattomat, myös
46706:               pakkafilmeinä
46707: 
46708: 3702          Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät,     Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
46709:               valottamattomat, muuta ainetta kuin           set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
46710:               paperia, kartonkia, pahvia tai tekstiiliä;    kuin 3701 ja 3702
46711:               pikakuvafilmit rullissa, säteilyherkät,
46712:               valottamattomat
46713: 
46714: 3704          Valokuvauslevyt, -filmit, -paperi,            Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
46715:               -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit, vaiotetut   set luokitellaan muuhun nimikkeeseen
46716:               mutta kehittämättömät                         kuin 3701 - 3704
46717: 
46718: 38 ryhmästä   Erinäiset kemialliset tuotteet; lukuun        Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
46719:               ottamatta nimikkeitä 3801 :stä,               set on luokiteltava eri nimikkeeseen
46720:               3803:sta, 3805:stä, 3806:sta,                 kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia
46721:               3807:stä, 3808- 3814, 3818- 3820,             saa kuitenkin käyttää edellyttäen, että
46722:               3822 ja 3823, joita koskevat säännöt          niiden arvo ei ylitä 20 % ,tuotteen
46723:               ovat jäljempänä                               vapaasti tehtaalla -hinnasta
46724: 278                                       HE 204/1995 vp
46725: 
46726: 
46727:            (1)                         (2)                                          (3)
46728: 
46729:       3801 :stä   -   Kolloidinen grafiitti suspensiona         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
46730:                       öljystä ja puolikolloidinen grafiitti;    ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
46731:                       hiilipitoiset elektrodimassat             paasti tehtaalla -hinnasta
46732: 
46733:                   - Grafiitti tahnamaisessa muodossa            Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46734:                       seoksena, jossa on kivennäisöljyjä ja     aineksista. Nimikkeen 3403 ainesten
46735:                       yli 30 % painosta grafiittia              arvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 %
46736:                                                                 tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
46737: 
46738:       3803:sta    Puhdistettu mäntyöljy                         Raa'an mäntyöljyn puhdistus
46739: 
46740:       3805:stä    Puhdistettu sulfaattitärpättiöljy             Raa'an sulfaattitärpättiöljyn puhdistus
46741:                                                                 tislaamalla tai raffinoimalla
46742: 
46743:       3806:sta    Hartsiesterit                                 Valmistus hartsihapoista
46744: 
46745:       3807:stä    Puutervapiki                                  Puutervan tislaus
46746: 
46747:       3808        Erilaiset kemialliset tuotteet:
46748:        -
46749:       3811 :stä   -   Seuraavat nimikkeen 3823 tuotteet:        Valmistus, jossa kaikki käytetyt
46750:       3812                                                      ainekset on luokiteltava eri
46751:        -              -   luonnon hartsituotteisiin perus-      nimikkeeseen kuin tuote. Saman
46752:       3814                tuvat valmistetut sitomisaineet       nimikkeen aineksia saa kuitenkin
46753:       3818                valumuotteja ja -sydämiä varten       käyttää edellyttäen, että niiden arvo ei
46754:        -                                                        ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla
46755:       3820            -   nafteenihapot, niiden veteen Iiu-     -hinnasta
46756:       3822                kenemattomat suolat ja niiden
46757:        ja                 esterit
46758:       3823
46759:                       - sorbitoli, muu kuin nimikkeeseen
46760:                           2905 kuuluva
46761: 
46762:                       -   maaöljysulfonaatit, ei kuitenkaan
46763:                           alkalimetallien, ammoniumin tai
46764:                           etanoliamiinien maaöljysul-
46765:                           fonaatit; bitumisista kivennäisistä
46766:                           saatujen öljyjen tiofeeni-
46767:                           sulfonihapot ja niiden suolat
46768:                                   HE 204/1995 vp                                                       279
46769: 
46770:     (1)                        (2)                                            (3)
46771: 
46772:   jatkuu      - ioninvaihtimet
46773:               -   kaasua imevät aineet tyhjiöputkia
46774:                   varten
46775: 
46776:               - alkalinen rautaoksidi, jota käyte-
46777:                   tään kaasun puhdistuksessa
46778: 
46779:               -   valokaasun puhdistuksessa
46780:                   tuotettu ammoniakkikaasuvesi ja
46781:                   käytetty kaasun puhdistusmassa
46782: 
46783:               - sulfonafteenihapot, niiden veteen
46784:                   liukenemattomat suolat ja niiden
46785:                   esterit
46786: 
46787:               -   sikuna- eli finkkeliöljy ja dippel- eli
46788:                   hirvensarviöljy
46789: 
46790:               -   sellaisten suolojen seokset, joilla
46791:                   on erilaiset anionit
46792: 
46793:               - gelatiiniin perustuva telahyty,
46794:                   myös paperi- tai tekstiili-
46795:                   ainepohjalla
46796: 
46797:            - muut                                           Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
46798:                                                             ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
46799:                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
46800: 
46801: 3811:stä   Valmistetut voiteluöljyjen lisäaineet,           Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
46802:            joissa on maaöljyjä tai bitumisista              nimikkeen 3811 ainesten arvo ei ylitä
46803:            kivennäisistä saatuja öljyjä                     50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
46804:                                                             -hinnasta
46805:        280                                                   HE 204/1995 vp
46806: 
46807: 
46808:                    (1)                                    (2)                                                 (3)
46809: 
46810:              3901 :stä              Muovit alkumuodossa; muovijätteet, -
46811:              -                      leikkeet ja -romu, lukuun ottamatta
46812:              3915                   nimikettä 3907:stä, jota koskeva sääntö
46813:                                     on jäljempänä
46814: 
46815:                                     - additiohomopolymeerit                             Valmistus, jossa:
46816: 
46817:                                                                                         -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
46818:                                                                                             ylitä 50 % tuotteen vapaasti
46819:                                                                                             tehtaalla -hinnasta, ja
46820: 
46821:                                                                                         - kaikkien käytettyjen 39 ryhmän
46822:                                                                                             ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen
46823:                                                                                             vapaasti tehtaalla -hinnasta( 1)
46824: 
46825:                                     - muut                                              Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
46826:                                                                                         39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 %
46827:                                                                                         tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta( 1 )
46828: 
46829:              3907:stä               Polykarbonaatista ja akryylinitriili-               Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
46830:                                     butadieeni-styreeni- (ABS)                          set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
46831:                                     sekapolymeerista valmistettu                        tuote. Saman nimikkeen aineksia saa
46832:                                     sekapolymeeri                                       kuitenkin käyttää edellyttäen, että
46833:                                                                                         niiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
46834:                                                                                         vapaasti tehtaalla -hinnasta
46835: 
46836: 
46837: 
46838: 
46839: ( 1)    Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu toisaalta seki nimikkeiden 3901 - 3906 etti toisaalta nimikkeiden 3907 - 3911 aineksista, titi
46840:         rajoitusta sovelletaan vain siihen llinesryhmiän, joka on tuotteessa painoltaan hallitseva.
46841:                                                            HE 204/1995 vp                                                              281
46842: 
46843: 
46844:                  ( 1)                                    (2)                                                 (3)
46845: 
46846:           3916:sta                Puolivalmisteet muovista ja
46847:            -                      muovitavarat; lukuun ottamatta
46848:           3921                    nimikkeitä 3916:sta, 3917:stä ja
46849:                                   3920:sta, joita koskevat säännöt ovat
46850:                                   jäljempänä
46851: 
46852:                                   -   litteät tuotteet, joita on valmistettu           Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
46853:                                       enemmän kuin pelkästään                          39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 50 %
46854:                                       pintakäsittelemällä tai leikkaamaila             tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
46855:                                       muuhun kuin suorakulmaiseen
46856:                                       muotoon; muut tuotteet, joita on
46857:                                       valmistettu enemmän kuin
46858:                                       pelkästään pintakäsittelemällä
46859: 
46860:                                   -    muut:
46861: 
46862:                                        -   additiohomopolymeerit                       Valmistus, jossa:
46863: 
46864:                                                                                        - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
46865:                                                                                            ylitä 50 % tuotteen vapaasti
46866:                                                                                            tehtaalla -hinnasta, ja
46867: 
46868:                                                                                        - käytettyjen 39 ryhmän ainesten
46869:                                                                                            arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti
46870:                                                                                            tehtaalla -hinnasta( 1 )
46871: 
46872:                                   -    muut                                            Valmistus, jossa käytettyjen 39 ryhmän
46873:                                                                                        ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen va-
46874:                                                                                        paasti tehtaalla -hinnasta( 1 )
46875: 
46876: 
46877: 
46878: 
46879: (1)    Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu toisaalta sekä nimikkeiden 3901 • 3906 että toisaalta nimikkeiden 3907 . 3911 aineksista, täti
46880:        rajoitusta sovelletaan vain siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa painoltaan hallitseva.
46881: 
46882: 
46883:       36 351482L
46884: 282                                      HE 204/1995 vp
46885: 
46886: 
46887:            (1)                        (2)                                     (3)
46888: 
46889:       3916:sta   Profiilit, putket ja letkut              Valmistus, jossa:
46890:        -
46891:       3917:stä                                            -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
46892:                                                               ylitä 50 % tuotteen vapaasti
46893:                                                               tehtaalla -hinnasta, ja
46894: 
46895:                                                           - samaan nimikkeeseen kuin tuote
46896:                                                               luokiteltavien ainesten arvo ei ylitä
46897:                                                               20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
46898:                                                               hinnasta
46899: 
46900:       3920:sta   Jonomeerilevy tai -kalvo                 Valmistus osittain suolamuotoisesta
46901:                                                           kestomuovista, joka on eteenin ja pää-
46902:                                                           asiallisesti sinkkiä ja natriumia olevilla
46903:                                                           metalli-ioneilla osittain neutraloidun
46904:                                                           metakryylihapon sekapolymeeri
46905: 
46906:       3922       Muovitavarat                             Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
46907:       -                                                   ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
46908:       3926                                                paasti tehtaalla -hinnasta
46909:                                   HE 204/1995 vp                                                  283
46910: 
46911:      (1)                        (2)                                      (3)
46912: 
46913: 4001 :stä   Kerrostetut kumikreppilaatat kenkiä       Luonnonkumilaattojen laminointi
46914:             varten
46915: 
46916: 4005        Seostettu kumi, vulkanoimaton,            Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
46917:             alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai   ainesten paitsi luonnonkumin arvo ei
46918:             kaistalaina                               ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
46919:                                                       hinnasta
46920: 
46921: 4012        Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt        Valmistus minkä tahansa nimikkeen
46922:             pneumaattiset ulkorenkaat, kumia;         aineksista paitsi nimikkeen 4011 tai
46923:             umpikumirenkaat, joustorenkaat,           40 12 aineksista
46924:             vaihdettavat ulkorenkaan kulutuspinnat
46925:             sekä vannenauhat, kumia
46926: 
46927: 4017:stä    Kovakumitavarat                           Valmistus kovakumista
46928: 
46929: 4102:sta    Lampaan ja karitsan raakanahat,           Villan poistaminen villapeitteisistä lam-
46930:             villapeitteettömät                        paan ja karitsan raakanahaista
46931: 
46932: 4104        Nahka, muokattu, villa- tai               Esiparkitun nahan jälkiparkitus, tai
46933:  -          karvapeitteetön, muu kuin nimikkeen       valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
46934: 4107        4108 tai 4109 nahka                       set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
46935:                                                       tuote
46936: 
46937: 4109        Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka;     Valmistus nimikkeiden 41 04 - 41 07
46938:             metallipinnoitettu nahka                  muokatusta nahasta edellyttäen, että
46939:                                                       sen arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaas-
46940:                                                       ti tehtaalla -hinnasta
46941: 284                                    HE 204/1995 vp
46942: 
46943: 
46944:           (1)                       (2)                                           (3)
46945: 
46946:       4302:sta   Parkitut tai muokatut turkisnahat,
46947:                  yhdistetyt:
46948: 
46949:                     levyt, ristit ja niiden kaltaiset muodot   Yhdistämättömäen parkittujen tai muo-
46950:                                                                kattujen turkisnahkojen valkaisu tai vär-
46951:                                                                jäys leikkuun ja yhdistämisen lisäksi
46952: 
46953:                     muut                                       Valmistus yhdistämättömistä parkituis-
46954:                                                                ta tai muokatuista turkisnahoista
46955: 
46956:       4303       Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut          Valmistus nimikkeen 4302 yhdistämät-
46957:                  turkisnahasta valmistetut tavarat             tömistä parkituista tai muokatuista
46958:                                                                turkisnahoista
46959: 
46960: 
46961:       4403:sta   Karkeasti syrjätty puu                        Valmistus raakapuusta, myös kuoritus-
46962:                                                                ta tai karsitusta
46963: 
46964:       4407:stä   Puu, sahattu tai veistetty (chipped)          Höylääminen, hiominen tai sormijatka-
46965:                  pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi    minen
46966:                  sorvattu, paksuus suurempi kuin 6 mm,
46967:                  höylätty, hiottu tai sormijatkettu
46968: 
46969:       4408:sta   Vaneriviilu, paksuus enintään 6 mm,           Saumaaminen, höylääminen, hiominen
46970:                  saumaamaila tehty, ja muu puu, sahattu        tai sormijatkaminen
46971:                  pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi
46972:                  sorvattu, paksuus enintään 6 mm, höy-
46973:                  lätty, hiottu tai sormijatkettu
46974:                                    HE 204/1995 vp                                                     285
46975: 
46976:     (1)                         (2)                                          !3)
46977: 
46978: 4409:stä    -   Puu (myös yhdistämättömät laatat ja       Hiominen tai sormijatkaminen
46979:                 rimat parkettilattioita varten),
46980:                 yhdeltä tai useammalta syrjäitä tai
46981:                 pinnalta koko pituudelta muotoiltu
46982:                 (pontattu, puolipontattu, viistottu,
46983:                 pontattu viistotuin syrjin, helmipon-
46984:                 tattu, tehty muotolistoiksi tai
46985:                 -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla
46986:                 tavoilla työstetty), höylätty, hiottu
46987:                 tai sormijatkettu
46988: 
46989:             - reuna- ja kehyslistat                       Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
46990: 
46991: 441 O:sta   Puiset reuna- ja kehyslistat, myös            Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
46992:  -          muotoillut jalkalistat ja muut
46993: 4413:sta    muotolaudat
46994: 
46995: 4415:stä    Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -    Valmistus määräkokoon leikkaamatto-
46996:             pytyt ja niiden kaltaiset päällykset          mista laudoista
46997: 
46998: 4416:sta    Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja       Valmistus halkaisemalla tehdyistä
46999:             muut tynnyriteokset puusta sekä niiden        puisista kimmistä, molemmilta lapepin-
47000:             puuosat                                       noilta sahatuista, mutta ei enempää vai-
47001:                                                           mistetuista
47002: 
47003: 
47004: 4418:sta    -   Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen          Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainek-
47005:                 tuotteet, puuta                           set luokitellaan eri nimikkeeseen kuin
47006:                                                           tuote. Puisia solulevyjä, kattopärsitä ja
47007:                                                           -paanuja saa kuitenkin käyttää
47008: 
47009:             -   Reuna- ja kehyslistat                     Reuna- ja kehyslistoiksi työstäminen
47010: 
47011: 4421 :stä   Tulitikkutikut; jalkineiden puunaulat         Valmistus minkä tahansa nimikkeen
47012:                                                           puusta paitsi nimikkeen 4409 puulan-
47013:                                                           gasta
47014: 
47015: 4503        Luonnonkorkkitavarat                          Valmistus nimikkeen 4501 korkista
47016: 286                                      HE 204/1995 vp
47017: 
47018: 
47019:            (1)                        (2)                                            (3)
47020: 
47021:       4811 :stä   Pelkästään saroitettu, viivoitettu tai         Valmistus 47 ryhmän paperinvalmis-
47022:                   ruudutettu paperi, kartonki ja pahvi           tusaineista
47023: 
47024:       4816        Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut     Valmistus 47 ryhmän paperinvalmis-
47025:                   jäljentävät tai siirtopaperit (muut kuin       tusaineista
47026:                   nimikkeeseen 4809 kuuluvat), paperiset
47027:                   vahakset ja offsetlevyt, myös rasioissa
47028: 
47029:       4817        Kirjekuoret, kirjekortit, kuvattomat           Valmistus, jossa:
47030:                   postikortit ja kirjeenvaihtokortit, paperia,
47031:                   kartonkia tai pahvia; paperiset,               -   kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
47032:                   kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot,          eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
47033:                   kansiot, salkut yms., joissa on lajitelma
47034:                   kirjepaperia, kirjekuoria jne.                 -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
47035:                                                                      ylitä 50 % tuotteen vapaasti
47036:                                                                      tehtaalla -hinnasta
47037: 
47038:       4818:sta    T oalettipaperi                                Valmistus 47 ryhmän paperinvalmis-
47039:                                                                  tusaineista
47040: 
47041:       4819:stä    Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut      Valmistus, jossa:
47042:                   pakkauspäällykset, paperia, kartonkia,
47043:                   pahvia, selluloosavanua tai                    -   kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
47044:                   selluloosakuituharsoa                              eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
47045: 
47046:                                                                  - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
47047:                                                                      ylitä 50 % tuotteen vapaasti
47048:                                                                      tehtaalla -hinnasta
47049:                                    HE 204/1995 vp                                                 287
47050: 
47051:     (1)                         (2)                                       (3)
47052: 
47053: 4820:sta   Kirjepaperilehtiöt                         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
47054:                                                       ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
47055:                                                       vapaasti tehtaalla -hinnasta
47056: 
47057: 4823:sta   Muu paperi, kartonki, pahvi,               Valmistus 47 ryhmän paperinvalmis-
47058:            selluloosavanu ja selluloosakuituharso,    tusaineista
47059:            määräkokoon tai -muotoon leikattu
47060: 
47061: 4909       Painetut postikortit ja kuvapostikortit;   Valmistus minkä tahansa nimikkeen
47062:            painetut kortit, joissa on                 aineksista paitsi nimikkeen 4909 tai
47063:            henkilökohtainen tervehdys, onnittelu,     4911 aineksista
47064:            viesti tai tiedonanto, myös kuvalliset,
47065:            myös kirjekuorineen tai koristeineen
47066: 
47067: 4910       Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös
47068:            irtolehtikalenterit:
47069: 
47070:            - ns. ikuiset kalenterit tai kalenterit    Valmistus, jossa:
47071:                vaihdettavin lehtiöin, jotka on
47072:                kiinnitetty muulle alustalle kuin      -   kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
47073:                paperille, kartongille tai pahville        eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
47074: 
47075:                                                       - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
47076:                                                           ylitä 50 % tuotteen vapaasti
47077:                                                           tehtaalla -hinnasta
47078: 
47079:            .   muut                                   Valmistus minkä tahansa nimikkeen
47080:                                                       aineksista paitsi nimikkeen 4909 tai
47081:                                                       4911 aineksista
47082:  288                                                  HE 204/1995 vp
47083: 
47084: 
47085:                (1)                                 (2)                                              (3)
47086: 
47087:         5003:sta              Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat            Silkkijätteiden karstaus tai kampaus
47088:                               kokongit, lankajätteet ja garnetoidut
47089:                               jätteet ja lumput). karstatut ja kammatut
47090: 
47091:         5501                  Katkotut tekokuidut                              Valmistus kemiallisista aineista tai
47092:         -                                                                      tekstiilimassasta
47093:         5507
47094: 
47095:         50 ryhmästä           Lanka ja monofilamenttilanka                     Valmistus( 1 ):
47096:          -
47097:         55 ryhmästä                                                            - raakasilkistä tai karstatuista tai
47098:                                                                                    kammatuista tai muuten kehruuta
47099:                                                                                    varten käsitellyistä silkkijätteistä
47100: 
47101:                                                                                -   muista luonnonkuiduista, karstaa-
47102:                                                                                    mattomista, kampaamattomista tai
47103:                                                                                    muuten kehruuta varten käsit-
47104:                                                                                    telemättömistä
47105: 
47106:                                                                                - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
47107:                                                                                    sasta, tai
47108: 
47109:                                                                                - paperinvalmistusaineista
47110: 
47111: 
47112: 
47113: 
47114: 111 Tekstiiliaineiden sekoitukaista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedallytyksat ovat 5 huomautuksessa.
47115:                                                           HE 204/1995 vp                                                        289
47116: 
47117:                 (1)                                    (2)                                               (3)
47118: 
47119:               jatkuu             Kudotut kankaat:
47120: 
47121:                                  - joissa on kumilankaa                            Valmistus yksinkertaisesta langasta( 1 )
47122: 
47123:                                  - muut                                            Valmistus( 1 1:
47124: 
47125:                                                                                    - kookoskuitulangasta
47126:                                                                                    - luonnonkuiduista
47127:                                                                                    - katkotuista tekokuiduista, karstaa-
47128:                                                                                          mattomista tai kampaamattomista
47129:                                                                                          tai muuten kehruuta varten
47130:                                                                                          käsittelemättömistä
47131: 
47132:                                                                                    - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
47133:                                                                                          sasta, tai
47134: 
47135:                                                                                    - paperista,
47136:                                                                                    tai
47137: 
47138:                                                                                    painaminen ja vähintään kaksi valmis-
47139:                                                                                    telu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten
47140:                                                                                    pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinni-
47141:                                                                                    tys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen
47142:                                                                                    estäv~ käsittely, kestoviimeistely,
47143:                                                                                    dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja
47144:                                                                                    noppaus), jos painamattoman kankaan
47145:                                                                                    arvo ei ylitä 47,5 %tuotteen vapaasti
47146:                                                                                    tehtaalla -hinnasta
47147: 
47148: 
47149: 
47150: 
47151: ( 1)   Tekstiiliaineiden sekoitukaista vlllmisteteuje tuotteita ksokevet erityisedllllytykset ovet 5 huomeutuksease.
47152: 
47153: 
47154:   37 351482L
47155: 290                                                   HE 204/1995 vp
47156: 
47157: 
47158:               (1)                                   (2)                                              (3)
47159: 
47160:         56 ryhmästä           Vanu, huopa ja kuitukangas;                       Valmistus( 1 ):
47161:                               erikoislangat; side- ja purjelanka, nuora
47162:                               ja köysi sekä niistä valmistetut tavarat;         - kookoskuitulangasta
47163:                               lukuun ottamatta nimikkeitä 5602,
47164:                               5604, 5605 ja 5606, joita koskevat                - luonnonkuiduista
47165:                               säännöt ovat jäljempänä
47166:                                                                                 - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
47167:                                                                                     sasta, tai
47168: 
47169:                                                                                 - paperinvalmistusaineista
47170:         5602                  Huopa, myös kyllästetty, päällystetty,
47171:                               peitetty tai kerrostettu:
47172: 
47173:                               - neulahuopa                                      Valmistus('):
47174: 
47175:                                                                                 - luonnonkuiduista, tai
47176:                                                                                 -   kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
47177:                                                                                     sasta
47178: 
47179:                                                                                 Kuitenkin:
47180: 
47181:                                                                                 - nimikkeen 5402 polypropeenifila-
47182:                                                                                     menttia
47183: 
47184:                                                                                 - nimikkeen 5503 tai 5506 katkottuja
47185:                                                                                     polypropeenikuituja,
47186: 
47187:                                                                                     tai
47188: 
47189:                                                                                 - nimikkeen 5501 polypropeeni-
47190:                                                                                     filamenttitouvia, joissa jokainen
47191:                                                                                     yksittäinen filamentti tai kuitu on
47192:                                                                                     alle 9 desitexiä, saa käyttää
47193:                                                                                     edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
47194:                                                                                     40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
47195:                                                                                     hinnasta
47196: 
47197: 
47198: 
47199: 
47200:  1
47201: ( )   Tekstiiliaineiden sekoitukaista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
47202:                                                      HE 204/1995 vp                                                         291
47203: 
47204:            (1)                                    (2)                                               (3)
47205: 
47206:            5602             -   muut                                           Valmistus('):
47207:          (jatkuu)
47208:                                                                                -   luonnonkuiduista
47209: 
47210:                                                                                - kaseiinista tehdyistä katkotuista
47211:                                                                                    tekokuiduista, tai
47212: 
47213:                                                                                - kemiallisista aineista tai tekstiili-
47214:                                                                                    massasta
47215: 
47216:      5604                   Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka,
47217:                             tekstiilillä päällystetty; tekstiililangat ja
47218:                             nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja
47219:                             niiden kaltaiset tuotteet, muovilla tai
47220:                             kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peite-
47221:                             tyt tai kumi- tai muovivaippaiset:
47222: 
47223:                             -   Yksinkertainen tai kerrattu                    Valmistus yksinkertaisesta tai kerratus-
47224:                                 kumilanka, tekstiilillä päällystetty           ta kumilangasta, tekstiilillä päällystä-
47225:                                                                                mättömästä
47226: 
47227:                             - muut                                             Valmistus('):
47228: 
47229:                                                                                - luonnonkuidusta, karstaamatto-
47230:                                                                                    masta tai kampaamattomasta tai
47231:                                                                                    muuten kehruuta varten käsittele-
47232:                                                                                    mättömästä
47233: 
47234:                                                                                - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
47235:                                                                                    sasta, tai
47236: 
47237:                                                                                - paperinvalmistusaineista
47238: 
47239: 
47240: 
47241: 
47242: (' 1 Tekstiiliaineiden sekoituksista velmistettuje tuotteita koskevat erityisedellytykset ovet 5 huomeutukeeeee.
47243: 292                                                        HE 204/1995 vp
47244: 
47245: 
47246:                   (1)                                   (2)                                               (3)
47247: 
47248:             5605                   Metalloitu lanka, myös kierre-                   Valmistus('):
47249:                                    päällystetty, eli tekstiililanka tai
47250:                                    nimikkeen 5404 tai 5405 kaistateet ja            -   luonnonkuiduista
47251:                                    niiden kaltaiset tuotteet, jotka on
47252:                                    yhdistetty lankana, kaistaleena tai              -   katkotuista tekokuiduista, karstaa-
47253:                                    jauheena olevaan metalliin tai                       mattomista tai kampaamattomista
47254:                                    päällystetty metallilla                              tai muuten kehruuta varten käsit-
47255:                                                                                         telemättömistä
47256: 
47257:                                                                                     -   kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
47258:                                                                                         sasta, tai
47259: 
47260:                                                                                     - paperivalmistusaineista
47261:             5606                   Kierrepäällystetty lanka sekä                    Valmistus('):
47262:                                    kierrepäällystetyt nimikkeen 5404 tai
47263:                                    5405 kaistateet ja niiden kaltaiset tuot-        - luonnonkuiduista
47264:                                    teet (muut kuin nimikkeen 5605
47265:                                    tuotteet ja kierrepäällystetty jouhilankal;      -   katkotuista tekokuiduista, karstaa-
47266:                                    chenillelanka (myös flokki-chenillelankal;           mattomista tai kampaamattomista
47267:                                    chainettelanka                                       tai muuten kehruuta varten käsit-
47268:                                                                                         telemättömistä
47269: 
47270:                                                                                      - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
47271:                                                                                         sasta, tai
47272: 
47273:                                                                                     -   paperinvalmistusaineista
47274: 
47275: 
47276: 
47277: 
47278:     1
47279: (       1 TekstiUiaineiden sekoitukaista valmistettuja tuotteitll koskevat eritylsedellytykset ovet 6 huorneutuksesse.
47280:                                                         HE 204/1995 vp                                                      293
47281: 
47282: 
47283:             (11                                   (21                                                (3)
47284: 
47285:         57 ryhmä           Matot ja muut lattianpäällysteet
47286:                            tekstiiliaineesta:
47287: 
47288:                            -   neulahuovasta                                   Valmistus( 1 ):
47289: 
47290:                                                                                - luonnonkuiduista, tai
47291:                                                                                - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
47292:                                                                                    sasta
47293: 
47294:                                                                                Kuitenkin:
47295: 
47296:                                                                                - nimikkeen 5402 polypropeenifila-
47297:                                                                                    menttia
47298: 
47299:                                                                                - nimikkeen 5503 tai 5506 katkottuja
47300:                                                                                    polypropeenikuituja, tai
47301: 
47302:                                                                                - nimikkeen 5501 polypropeenifila-
47303:                                                                                    menttitouvia, joissa jokainen yksit-
47304:                                                                                    täinen filamentti tai kuitu on alle 9
47305:                                                                                    desitexiä, saa käyttää edellyttäen,
47306:                                                                                    että niiden arvo ei ylitä 40 % tuot-
47307:                                                                                    teen vapaasti tehtaalla -hinnasta
47308: 
47309:                            - muusta huovasta                                   Valmistus('):
47310: 
47311:                                                                                - luonnonkuiduista, karstaamattomista
47312:                                                                                    tai kampaamattomista tai muuten
47313:                                                                                    kehruuta varten käsittelemättömistä,
47314: 
47315:                                                                                    tai
47316: 
47317:                                                                                - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
47318:                                                                                    sasta
47319: 
47320: 
47321: 
47322: 
47323: ( 1)   Tekstiiliaineiden sekoitukaista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytyksat ovat 5 huomautuksessa.
47324: 294                                                   HE 204/1995 vp
47325: 
47326: 
47327:            (1)                                  (2)                                                  (3)
47328: 
47329:       57 ryhmä           - muista tekstiiliaineista                          Valmistus( 1 ):
47330:       (jatkuu)
47331:                                                                              - kookoskuitulangasta
47332:                                                                              - synteetti- tai muuntokuitufilamentti-
47333:                                                                                    langasta
47334: 
47335:                                                                              - luonnonkuiduista, tai
47336:                                                                              - tekokuiduista, karstaamattomista tai
47337:                                                                                    kampaamattomista tai muuten
47338:                                                                                    kehruuta varten käsittelemättömistä
47339: 
47340:       58 ryhmästä        Kudotut erikoiskankaat; tuftatut
47341:                          tekstiilikankaat; pitsit; kuvakudokset;
47342:                          koristepunokset; koruompelukset; lukuun
47343:                          ottamatta nimikkeitä 5805 ja 5810;
47344:                          nimikettä 581 0 koskeva sääntö on jäljem-
47345:                          pänä:
47346: 
47347:                           - joissa on kumilankaa                             Valmistus yksinkertaisesta langasta( 1 )
47348: 
47349:                           - muut                                             Valmistus('):
47350: 
47351:                                                                              - luonnonkuiduista
47352:                                                                              - katkotuista tekokuiduista, karstaa-
47353:                                                                                    mattomista, kampaamattomista tai
47354:                                                                                    muuten kehruuta varten käsittele-
47355:                                                                                    mättömistä, tai
47356: 
47357:                                                                              -     kemiallisista aineista tai tekstiili-
47358:                                                                                    massasta,
47359: 
47360:                                                                              tai
47361: 
47362: 
47363: 
47364: 
47365: (' l Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat eritylsedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
47366:                                        HE 204/1995 vp                                                 295
47367: 
47368:    (1)                           (2)                                           (3)
47369: 
47370: 58 ryhmästä                                               painaminen ja vähintään kaksi valmistelu-
47371: (jatkuu)                                                  tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu,
47372:                                                           valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys,
47373:                                                           nukitus, kalanterointi, kutistumisen
47374:                                                           estävä käsittely, kestoviimeistely, deka-
47375:                                                           tointi, kyllästäminen, parsinta ja
47376:                                                           noppaus), jos painamattoman kankaan
47377:                                                           arvo ei ylitä 4 7,5 % tuotteen vapaasti
47378:                                                           tehtaalla -hinnasta
47379: 
47380: 5810          Koruompelukset metritavarana,               Valmistus, jossa:
47381:               kaistalaina tai koristekuvioina
47382:                                                           - kaikki käytetyt ainekset luokitellaan
47383:                                                              eri nimikkeeseen kuin tuote, ja
47384: 
47385:                                                           - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
47386:                                                              ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
47387:                                                              -hinnasta
47388: 
47389: 5901          Uimalla tai tärkkelyspitoisella aineella    Valmistus langasta
47390:               päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia
47391:               käytetään kirjankansien päällystämiseen
47392:               tai sen kaltaiseen tarkoitukseen;
47393:               kuultokangas; maalausta varten käsitellyt
47394:               kankaat; jäykistekangas (buckraml ja sen
47395:               kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat,
47396:               jollaisia käytetään hatunrunkoihin
47397: 296                                                     HE 204/1995 vp
47398: 
47399:             (1)                                   (2)                                               (3)
47400: 
47401:         5902               Kordikangas ulkorenkaita varten, naiionia
47402:                            tai muuta polyamidia, polyesteriä tai
47403:                            viskoosia olevasta erikoislujasta langasta:
47404: 
47405:                            - jossa on enintään 90 painoprosenttia             Valmistus langasta
47406:                                tekstiiliainetta
47407: 
47408:                            - muut                                             Valmistus kemiallisista aineista tai tekstii-
47409:                                                                               limassasta
47410: 
47411:         5903               Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt       Valmistus langasta
47412:                            tai kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin
47413:                            nimikkeeseen 5902 kuuluvat
47414: 
47415:         5904               Linoleum, myös määrämuotoiseksi                    Valmistus langasta( 1 )
47416:                            leikattu; lattianpäällysteet, jossa on
47417:                            tekstiiliainepohjalla muu päällyste- tai
47418:                            peitekerros, myös määrämuotoisiksi
47419:                            leikatut
47420: 
47421:         5905               Seinäpäällysteet tekstiiliaineesta:
47422: 
47423:                                -   kumilla, muovilla tai muilla aineilla      Valmistus langasta
47424:                                    kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt
47425:                                    tai kerrostetut
47426: 
47427: 
47428: 
47429: 
47430:  1
47431: ( )   Tekstiiliaineiden sekoitukaista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovet 5 huomautuksessa.
47432:                                                         HE 204/1995 vp                                                      297
47433: 
47434:             (1)                                   (2)                                                (3)
47435: 
47436:         5905               - muut                                              Valmistus( 1 ):
47437:         (jatkuu)
47438:                                                                                - kookoskuitulangasta
47439:                                                                                - luonnonkuiduista
47440:                                                                                - katkotuista tekokuiduista, karstaa-
47441:                                                                                      mattomista tai kampaamattomista tai
47442:                                                                                      muuten kehruuta varten käsit-
47443:                                                                                      telemättömistä, tai
47444: 
47445:                                                                                - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
47446:                                                                                      sasta,
47447: 
47448:                                                                                tai
47449:                                                                                       ..
47450:                                                                                painaminen ja vähintään kaksi valmistelu-
47451:                                                                                tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu,
47452:                                                                                valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys,
47453:                                                                                nukitus, kalanterointi, kutistumisen
47454:                                                                                estävä käsittely, kestoviimeistely, deka-
47455:                                                                                tointi, kyllästäminen, parsinta ja
47456:                                                                                noppaus) jos painamattoman kankaan
47457:                                                                                arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti
47458:                                                                                tehtaalla -hinnasta
47459: 
47460: 
47461: 
47462: 
47463:  1
47464: ( )   Tekstiiliaineiden sekoitukaista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
47465: 
47466: 
47467: 38 351482L
47468: 298                                                  HE 204/1995 vp
47469: 
47470: 
47471:           (11                                  (2)                                                (3)
47472: 
47473:       5906               Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut
47474:                          kuin nimikkeeseen 5902 kuuluvat:
47475: 
47476:                          - neulasta                                         Valmistus('):
47477: 
47478:                                                                             - luonnonkuiduista
47479:                                                                             - katkotuista tekokuiduista, karstaa-
47480:                                                                                 mattomista tai kampaamattomista tai
47481:                                                                                 muuten kehruuta varten käsit-
47482:                                                                                 telemättömistä, tai
47483: 
47484:                                                                             - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
47485:                                                                                 sasta
47486: 
47487:                          - muut kankaat synteettikuitu-                     Valmistus kemiallisista aineista
47488:                              filamenttilangasta, joissa on enemmän
47489:                              kuin 90 painoprosenttia tekstiiliainetta
47490: 
47491:                          -   muut                                           Valmistus langasta
47492: 
47493:       5907               Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai       Valmistus langasta
47494:                          peitetyt tekstiilikankaat; teatterikulissiksi,
47495:                          studion taustakankaaksi tai sen kaltaista
47496:                          tarkoitusta varten maalattu kangas
47497: 
47498:       5908:sta           Kyllästetyt hehkusukat                              Valmistus pyöröneulotusta hehkusukka-
47499:                                                                              kankaasta
47500: 
47501: 
47502: 
47503: 
47504: 1'1 Tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuottaita koskevat arityisadellytyksat ovat 5 huomautuksessa.
47505:                                                         HE 204/1995 vp                                                      299
47506: 
47507:              (1)                                  (2)                                                (3)
47508: 
47509:         5909                Tekstiilituotteet ja -tavarat teknisiin
47510:          -                  tarkoituksiin:
47511:         5911
47512:                             - nimikkeen 5911 kiillotuslaikat ja                Valmistus langasta tai nimikkeen 6310
47513:                                 -renkaat, muut kuin huovasta                   jätekankaista tai lumpuista
47514:                                 valmistetut
47515: 
47516:                             - muut                                             Valmistus('):
47517: 
47518:                                                                                - kookoskuitulangasta
47519:                                                                                - luonnonkuiduista
47520:                                                                                - katkotuista tekokuiduista, karstaa
47521:                                                                                    mattomista tai kampaamattomista tai
47522:                                                                                    muuten kehruuta varten käsit-
47523:                                                                                    telemättömistä, tai
47524: 
47525:                                                                                - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
47526:                                                                                    sasta
47527: 
47528:          60 ryhmä           Neulokset                                          Valmistus('):
47529: 
47530:                                                                                - luonnonkuiduista
47531:                                                                                - katkotuista tekokuiduista, karstaa-
47532:                                                                                    mattomista tai kampaamattomista tai
47533:                                                                                    muuten kehruuta varten käsit-
47534:                                                                                    telemättömistä, tai
47535: 
47536:                                                                                - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
47537:                                                                                    sasta
47538: 
47539:          61 ryhmä           Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulasta:
47540: 
47541:                             - kahdesta tai useammasta määrämuo-                Valmistus langasta( 2 )
47542:                                 toon leikatusta tai määrämuotoon
47543:                                 välittömästi neulotusta neuloskappa-
47544:                                 leesta yhteen ompelemalla tai muuten
47545:                                 yhdistämällä valmistetut
47546: 
47547:                             -   muut                                           Valmistus('):
47548: 
47549:                                                                                - luonnonkuiduista
47550:                                                                                - katkotuista tekokuiduista, karstaa-
47551:                                                                                    mattomista tai kampaamattomista tai
47552:                                                                                    muuten kehruuta varten käsit-
47553:                                                                                    telemättömistä, tai
47554: 
47555:                                                                                - kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
47556:                                                                                    sasta
47557: 
47558: 
47559: 
47560: 
47561: ( 1)   Tekstiiliaineiden sekoitukaista valmistettuja tuotteita koskevat aritylsedallytyksat ovat 5 huomautuksassa.
47562: ( 2)   Ks. 6 alkuhuomautus
47563: 300                                                  HE 204/1995 vp
47564: 
47565: 
47566:           (1)                                  (2)                                                (3)
47567: 
47568:       62 ryhmästä        Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta              Valmistus langastael
47569:                          kuin neulasta; lukuun ottamatta
47570:                          nimikkeitä 6202:sta, 6204:stä, 6206:sta,
47571:                          6209:stä, 621 O:sta, 6211 :stä, 6213,
47572:                          6214, 6216:sta ja 6217:stä, joita
47573:                          koskevat säännöt ovat jäljempänä
47574: 
47575:       6202:sta           Naisten ja tyttöjen vaatteet ja                    Valmistus langasta,l'l
47576:       6204:stä           vauvanvaatteet ja "muut sovitetut
47577:       6206:sta           vaatetustarvikkeet", koruommellut                  tai
47578:       6209:stä
47579:       6211 :stä                                                             valmistus koruompelemattomasta kan-
47580:          ja                                                                 kaasta, jos koruompelemattoman kan-
47581:       6217:stä                                                              kaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti
47582:                                                                             tehtaalla -hinnasta( 2)
47583: 
47584:       6210:sta           Tulensuojavarusteet, aluminoidulla                 Valmistus langasta( 1),
47585:       6216:sta           polyesterikalvolla päällystettyä kangasta
47586:        ja                                                                   tai
47587:       6217:stä
47588:                                                                             valmistus päällystämättömästä kankaas-
47589:                                                                             ta, jos päällystämättömän kankaan arvo
47590:                                                                             ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
47591:                                                                             -hinnasta(')
47592: 
47593: 
47594: 
47595: 
47596: 111 Ks. 6 alkuhuomautus
47597: 1'1 Tekstiiliaineiden sekoitukaista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset ovat 5 huomautuksessa.
47598:                                                        HE 204/1995 vp                                                        301
47599: 
47600:             (1)                                  (2)                                                (3)
47601: 
47602:         6213               Nenäliinat, hartiahuivit, kaulaliinat ja muut
47603:                            huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset
47604:                            tavarat:
47605: 
47606:                            - koruommellut                                     Valmistus valkaisemattomasta yksin-
47607:                                                                               kertaisesta langasta(l )( 2 ).
47608: 
47609:                                                                               tai
47610: 
47611:                                                                               valmistus koruompelemattomasta kan-
47612:                                                                               kaasta, jos koruompelemattoman kan-
47613:                                                                               kaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti
47614:                                                                               tehtaalla -hinnasta( 1 1
47615: 
47616:                            - muut                                             Valmistus valkaisemattomasta yksin-
47617:                                                                               kertaisesta langasta( 1)( 2 )
47618: 
47619:         6217:stä           Välivuorit kauluksia ja kalvosimia varten,         Valmistus, jossa:
47620:                            määrämuotoon leikatut
47621:                                                                               - kaikki ainekset luokitellaan eri
47622:                                                                                     nimikkeeseen kuin tuote, ja
47623: 
47624:                                                                               - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
47625:                                                                                     ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
47626:                                                                                     -hinnasta
47627: 
47628: 
47629: 
47630: 
47631:  1
47632: ( )   Ks. 6 alkuhuomautus
47633: 12)   Katso tekstiiliaineiden sekoitukaista valmistettuja tuonaita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomautuksessa.
47634:   302                                                      HE 204/1995 vp
47635: 
47636: 
47637:                (1)                                   (2)                                                  (3)
47638: 
47639:           6301               Vuode- ja matkahuovat, vuodeliina-
47640:            -                 vaatteet jne.; verhot jne.; muut
47641:           6304               sisustustavarat:
47642: 
47643:                              - huovasta, kuitukankaasta                            Valmistus('):
47644: 
47645:                                                                                    - luonnonkuiduista, tai
47646:                                                                                    - kemiallisista aineista tai tekstiili-
47647:                                                                                          massasta
47648: 
47649: 
47650:                               - muut:
47651:                                   -   koruommellut                                 Valmistus valkaisemattomasta yksin-
47652:                                                                                    kertaisesta langasta(' 1e1.
47653: 
47654:                                                                                    tai
47655: 
47656:                                                                                    valmistus koruompelemattomasta
47657:                                                                                    kankaasta (muusta kuin neuloksesta), jos
47658:                                                                                    koruompelemattoman kankaan arvo ei
47659:                                                                                    ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
47660:                                                                                    hinnasta
47661: 
47662:                                   - muut                                           Valmistus valkaisemattomasta yksin-
47663:                                                                                    kertaisesta langasta( 1 )( 2 )
47664: 
47665: 
47666: 
47667:           6305                Säkit ja pussit, jollaisia käytetään                 Valmistus('):
47668:                               tavaroiden pakkaamiseen
47669:                                                                                    - luonnonkuiduista
47670:                                                                                    - katkotuista tekokuiduista, karstaa-
47671:                                                                                          mattomista tai kampaamattomista tai
47672:                                                                                          muuten kehruuta varten käsit-
47673:                                                                                          telemättömistä, tai
47674: 
47675:                                                                                    -     kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
47676:                                                                                          sasta
47677: 
47678: 
47679: 
47680: 
47681:  1
47682: ( )   Katso tekstlflialneiden sekoitukaista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomautuksessa.
47683:  2
47684: ( )   Määrämuotoon leikatuista tai määrämuotoon välittömästi neulotuista neuloskappalalsta yhteen ompalemalla tai muuten yhdistämillä
47685:       valmistettujen neuletuotteiden, ei kuitenkaan kimmoisten eiki kumllla käsiteltyjen, osalta ks. 6 alkuhuomautus.
47686:                                                          HE 204/1995 vp                                                      303
47687: 
47688: 
47689:                (1)                                 (2)                                             (3)
47690: 
47691:           6306                Tavarapeitteet, purjeet veneitä,
47692:                               purjelautoja tai maakulkuneuvoja varten,
47693:                               ulkokaihtimet ja aurinkokatokset, teltat,
47694:                               leirintävarusteet:
47695: 
47696:                               - kuitukangasta                                 Valmistusel:
47697: 
47698:                                                                               - luonnonkuiduista, tai
47699:                                                                               -   kemiallisista aineista tai tekstiilimas-
47700:                                                                                   sasta
47701: 
47702:                               - muut                                          Valmistus valkaisemattomasta yksin-
47703:                                                                               kertaisesta langasta( 1 )
47704: 
47705:           6307:stä            Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
47706:                               leikkuukaaviot                                  ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
47707:                                                                               paasti tehtaalla -hinnasta
47708: 
47709:           6308                Sarjat, joissa on kudottua kangasta ja          Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on
47710:                               lankaa (ja joissa voi olla myös tarvikkeita),   täytettävä se sääntö, jota siihen sovel-
47711:                               mattojen kuvakudosten, koruemmeitujen           lettaisiin erillisenä sarjaan kuulumatto-
47712:                               pöytäliinojen tai lautasliinojen tai niiden     mana tavarana. Ei-alkuperätuotteita voi
47713:                               kaltaisten tekstiilitavaroiden valmistusta      kuitenkin sisältyä sarjaan, jos niiden
47714:                               varten, vähittäismyyntipakkauksissa             yhteisarvo ei ylitä 1 5 % sarjan vapaasti
47715:                                                                               tehtaalla -hinnasta
47716: 
47717:           6401 - 6405         Jalkineet                                       Valmistus minkä tahansa nimikkeen
47718:                                                                               aineksista paitsi nimikkeen 6406 ken-
47719:                                                                               gänosayhdistelmistä, joissa päällinen on
47720:                                                                               kiinnitetty pinkopohjaan tai muihin pohja-
47721:                                                                               osiin
47722: 
47723: 
47724: 
47725: 
47726:     1
47727: (       1 Ks. tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevia erityisehtoja 5 alkuhuomautuksessa.
47728: 304                                             HE 204/1995 vp
47729: 
47730: 
47731:           (1)                             (2)                                           (3)
47732: 
47733:         6503         Huopahatut ja muut huopapäähineet,            Valmistus langasta tai tekstiilikuiduis-
47734:                      nimikkeen 6501 teelmistä (ei kuitenkaan       ta(')
47735:                      lieriömäisistäl valmistetut, myös vuoratut
47736:                      ja somistetut
47737: 
47738:         6505         Hatut ja muut päähineet, neulotut tai         Valmistus langasta tai tekstiilikuidusta( 1 1
47739:                      virkatut tai neuloksesta, pitsistä,
47740:                      pitsikankaasta, huovasta tai muusta
47741:                      tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan
47742:                      kaistaleistal tehdyt, myös vuoratut ja
47743:                      somistetut; mitä ainetta tahansa olevat
47744:                      hiusverkot, myös vuoratut ja somistetut
47745: 
47746:         6601         Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös            Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
47747:                      kävelykeppisateenvarjo), puutarhavarjot ja    ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
47748:                      niiden kaltaiset päivänvarjot                 vapaasti tehtaalla -hinnasta
47749: 
47750: 
47751: 
47752: 
47753:         6803:sta     Liuskekivitavarat, myös yhteenpuristettua     Valmistus työstetystä liuskekivestä
47754:                      liuskekiveä
47755: 
47756:         6812:sta     Tavarat asbestista tai asbestiin              Valmistus minkä tahansa nimikkeen
47757:                      perustuvista sekoituksista tai asbestiin ja   aineksista
47758:                      magnesiumkarbonaattiin perustuvista
47759:                      sekoituksista
47760: 
47761:         6814:stä     Kiilletavarat; myös yhteenpuristettu tai      Valmistus työstetystä kiilteestä (myös
47762:                      rekonstruoitu kiille, paperi-, kartonki-,     yhteenpuristatusta tai rekonstruoidusta
47763:                      pahvi- tai muulla alustalla                   kiilteestäl
47764: 
47765: 
47766: 
47767: 
47768:  1
47769: ( )   Ks. 6 alkuhuomautus
47770:                                               HE 204/1995 vp                                                       305
47771: 
47772: 
47773:     (1)                               (2)                                                  (3)
47774: 
47775:    7006       Nimikkeen 7003, 7004 tai 7005 lasi,                   Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
47776:               taivutettu, reunoista työstetty, kaiverrettu,
47777:               porattu, emaloitu tai muulla tavalla työstetty,
47778:               mutta ei kehystetty eikä yhdistetty muihin
47779:               aineisiin
47780: 
47781:    7007       Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi                   Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
47782: 
47783:    7008       Monikerroksiset eristyslasielementit                  Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
47784: 
47785:    7009       Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät,           Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
47786:               myös taustapeilit
47787: 
47788:    7010       Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut,      Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
47789:               ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään tava-    luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote,
47790:               roiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset
47791:               säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja muut        tai
47792:               sulkimet
47793:                                                                     lasiesineiden hiominen, jos hiomattomien
47794:                                                                     lasiesineiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
47795:                                                                     vapaasti tehtaalla -hinnasta
47796: 
47797:    7013       Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-,    Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
47798:               toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai   luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote,
47799:               sen kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin
47800:               nimikkeeseen 7010 ja 7018 kuuluvat tavarat)           ja
47801: 
47802:                                                                     lasiesineiden hiominen, jos hiomattomien
47803:                                                                     lasiesineiden arvo ei ylitä 50 % tuotteen
47804:                                                                     vapaasti tehtaalla -hinnasta,
47805: 
47806:                                                                     tai
47807: 
47808:                                                                     käsinpuhallettujen lasiesineiden käsin tehty
47809:                                                                     koristelu (lukuun ottamatta silkkipainoa),
47810:                                                                     jos käsinpuhallettujen lasiesineiden arvo ei
47811:                                                                     ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -
47812:                                                                     hinnasta
47813: 
47814:    7019:stä   Lasikuidusta valmistetut tavarat (muu kuin Jan-       Valmistus:
47815:               kai
47816:                                                                           värjäämättömästä raakalangasta (sli-
47817:                                                                           vers), jatkuvakuituisesta kiertämättö-
47818:                                                                           mästä langasta (rovings), langasta tai
47819:                                                                           silputuista säikeistä, tai
47820: 
47821:                                                                           lasivillasta
47822: 
47823: 
47824: 
47825: 
47826: 39 351482L
47827: 306                                            HE 204/1995 vp
47828: 
47829: 
47830:        (1)                              (2)                                            (3)
47831: 
47832:       7102:sta    Jalo- ja puolijalokivet ja synteettiset tai     Valmistus valmistamattomista jalo- ja
47833:       7103:sta    rekonstruoidut jalo- ja puolijalokivet,         puolijalokivistä tai synteettisistä tai
47834:       ja          valmistetut                                     rekonstruoiduista jalo- ja puolijalokivistä
47835:       71 04:stä
47836: 
47837:       7106,       Jalometallit:
47838:       7108        -  muokkaamattomat                              Valmistus nimikkeeseen 7106, 7108 tai
47839:       ja                                                          71 10 kuulumettomista aineksista,
47840:       7110                                                        tai
47841:                                                                   nimikkeen 71 06, 71 08 tai 71 1 0
47842:                                                                   jalometallien elektrolyyttinen, terminen tai
47843:                                                                   kemiallinen erottaminen,
47844:                                                                   tai
47845:                                                                   nimikkeen 7106, 7108 tai 7110
47846:                                                                   jalometallien seostaminen toistensa tai
47847:                                                                   epäjalojen metallien kanssa
47848: 
47849:                   - puolivalmisteina tai jauheena                 Valmistus muokkaamattomista
47850:                                                                   jalometalleista
47851: 
47852:       7107:stä    Jalometalleilla pleteroidut metallit,           Valmistus muokkaamattomista
47853:       71 09:stä   puolivalmisteina                                jalometalleilla pleteroiduista metalleista
47854:       ja
47855:       7111 :stä
47856: 
47857:       7116        Tavarat, jotka on valmistettu                   Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
47858:                   luonnonheimistä tai viljellyistä heimistä tai   ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
47859:                   luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoi-       vapaasti tehtaalla -hinnasta
47860:                   duista jalo- tai puolijalokivistä
47861: 
47862:       7117        Epäaidot korut                                  Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
47863:                                                                   luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote,
47864:                                                                   tai
47865:                                                                   valmistus epäjaloa metallia olevista osista,
47866:                                                                   joita ei ole pinnoitettu jalometalleilla, jos
47867:                                                                   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä
47868:                                                                   50 % tuotteen vapaasti tehtaalla
47869:                                                                   -hinnasta
47870:                                         HE 204/1995 vp                                                 307
47871: 
47872:     (1)                         (2)                                          (3)
47873: 
47874: 7207       Välituotteet, rautaa tai seostamatonta        Valmistus nimikkeen 7201, 7202, 7203,
47875:            terästä                                       7204 tai 7205 aineksista
47876: 
47877: 7208       Levyvalmisteet, tangot ja profiilit, rautaa   Valmistus nimikkeen 7206 valanteista tai
47878:  -         tai seostamatonta terästä                     muista alkumuodoista
47879: 7216
47880: 
47881: 7217       Lanka, rautaa tai seostamatonta terästä       Valmistus nimikkeen 7207 rautaa tai
47882:                                                          seostamatonta terästä olevista välituot-
47883:                                                          teista
47884: 
47885: 7218:sta   Välituotteet, levyvalmisteet, tangot ja       Valmistus nimikkeen 7 21 8 ruostumatonta
47886: 7219-      profiilit, ruostumatonta terästä              terästä olevista valanteista tai muista
47887: 7222                                                     alkumuodoista
47888: 
47889: 7223       Lanka, ruostumatonta terästä                  Valmistus nimikkeen 721 8 ruostumatonta
47890:                                                          terästä olevista välituotteista
47891: 
47892: 7224:stä   Välituotteet, levyvalmisteet ja tangot,       Valmistus nimikkeen 7224 muuta seoste-
47893: 7225       säännöttömästi kiepitetyt, muuta              rästä olevista valanteista tai muista alku-
47894: -          seosterästä                                   muodoista
47895: 7227
47896: 
47897: 7228       Muut tangot; muuta seosterästä; profiilit,    Valmistus nimikkeen 7206, 7218 tai
47898:            muuta seosterästä; ontot poratangot,          7224 terästä olevista valanteista tai
47899:            seosterästä tai seostamatonta terästä         muista alkumuodoista
47900: 
47901: 7229       Lanka, muuta seosterästä                      Valmistus nimikkeen 7224 muusta seoste-
47902:                                                          ·räksestä olevista välituotteista
47903: 308                                              HE 204/1995 vp
47904: 
47905: 
47906:        (1)                                (2)                                             (3)
47907: 
47908:       7301 :stä   Penttirauta ja -teräs                              Valmistus nimikkeen 7206 aineksista
47909: 
47910:       7302        Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat,         Valmistus nimikkeen 7206 aineksista
47911:                   rautaa tai terästä, kuten kiskot,
47912:                   johtokiskot, hammaskiskot, vaihteenkielet,
47913:                   risteytyskappaleet, vaihdetangot ja muut
47914:                   raidaristayksien tai vaihteiden osat,
47915:                   ratapölkyt, sidekiskot, kiskontuolit ja niiden
47916:                   kiilat, aluslaatat, puristuslaatat, liukulaatat,
47917:                   sideraudat ja muut kiskojen asentamiseen,
47918:                   liittämiseen tai kiinnittämiseen käytettävät
47919:                   erityistavarat
47920: 
47921:       7304        Putket ja profiiliputket, rautaa (muuta kuin       Valmistus nimikkeen 7206, 7207, 7218 tai
47922:       7305        valurautaa) tai terästä                            7224 aineksista
47923:       ja
47924:       7306
47925: 
47926:       7308        Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 9406            Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset
47927:                   tehdasvalmisteiset rakennukset) ja                 luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote.
47928:                   rakenteiden osat (esim. sillat ja                  Nimikkeen 7301 hitsattuja profiileja ei kui-
47929:                   siltaelementit, sulkuportit, tornit,               tenkaan saa käyttää
47930:                   ristikkomastot, katot, katonkehys-
47931:                   rakenteet, ovet, ikkunat, oven- ja
47932:                   ikkunankarmit, kynnykset, ikkunaluukut,
47933:                   portit, kaiteet ja pylväät), rautaa tai
47934:                   terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja
47935:                   niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa
47936:                   käytettäviksi valmistetut, rautaa tai terästä
47937: 
47938:       7315:stä    Lumi- ja muut liukuesteketjut                      Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen
47939:                                                                      7315 ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
47940:                                                                      vapaasti tehtaalla -hinnasta
47941: 
47942:       7322:sta    Lämmönsääteliiät keskuslämmitystä                  Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeen
47943:                   varten, ei kuitenkaan sähköllä                     7322 ainesten arvo ei ylitä 5 % tuotteen
47944:                   kuumennettavat                                     vapaasti tehtaalla -hinnasta
47945:                                HE 204/1995 vp                                                    309
47946: 
47947:            (1)                     (2)                                     (3)
47948: 
47949: 74 ryhmästä      Kupari ja kuparitavarat, lukuun          Valmistus, jossa:
47950:                  ottamatta nimikkeitä 7401 - 7405;
47951:                  nimikettä 7403 koskeva sääntö on         -   kaikki käytetyt ainekset luoki-
47952:                  jäljempänä                                   tellaan eri nimikkeeseen kuin
47953:                                                               tuote, ja
47954: 
47955:                                                           -   kaikkien käytettyjen ainesten
47956:                                                               arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
47957:                                                               paasti tehtaalla -hinnasta
47958: 
47959: 7403:sta         Kupariseokset, muokkaamattomat           Valmistus muokkaamattomasta,
47960:                                                           puhdistetusta kuparista tai kupari-
47961:                                                           jätteistä ja -romusta
47962: 
47963: 75 ryhmästä      Nikkeli ja nikkelitavarat, lukuun        Valmistus, jossa:
47964:                  ottamatta nimikkeitä 7501 - 7503
47965:                                                           - kaikki käytetyt ainekset luoki-
47966:                                                               tellaan eri nimikkeeseen kuin
47967:                                                               tuote, ja
47968: 
47969:                                                           - kaikkien käytettyjen ainesten
47970:                                                               arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
47971:                                                               paasti tehtaalla -hinnasta
47972: 
47973: 76 ryhmästä      Alumiini ja alumiinitavarat, lukuun      Valmistus, jossa:
47974:                  ottamatta nimikkeitä 7601, 7602 ja
47975:                  7616:sta; nimikkeitä 7601 :stä ja        -   kaikki käytetyt ainekset luoki-
47976:                  7 61 6 :sta koskevat säännöt ovat jäi-       tellaan eri nimikkeeseen kuin
47977:                  jempänä                                      tuote, ja
47978: 
47979:                                                           - kaikkien käytettyjen ainesten
47980:                                                               arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
47981:                                                               paasti tehtaalla -hinnasta
47982: 
47983: 7601             Muokkaamaton alumiini                    Valmistus seostamattomasta
47984:                                                           alumiinista tai alumiinijätteistä ja
47985:                                                           -romusta lämpö- ja elektrolyytti-
47986:                                                           käsittelyn avulla
47987: 310                                 HE 204/1995 vp
47988: 
47989:                  (1)                     (2)                                      (3)
47990: 
47991:       7616:sta         Alumiinitavarat, ei kuitenkaan             Valmistus, jossa:
47992:                        metallikangas, ristikko aitaus-, betoni-
47993:                        ja muut verkot ja niiden kaltaiset         -   kaikki käytetyt ainekset luoki-
47994:                        tavarat (myös päättömät nauhat),               tellaan eri nimikkeeseen kuin
47995:                        alumiinilangasta; alumiinileikkoverkko         tuote. Metallikangasta, ristik-
47996:                                                                       koa, aitaus-, betoni- ja muuta
47997:                                                                       verkkoa tai niiden kaltaisia
47998:                                                                       tavaroita (myös päättömiä
47999:                                                                       nauhoja! alumiinilangasta sekä
48000:                                                                       alumiinileikkoverkkoa saa
48001:                                                                       kuitenkin käyttää, ja
48002: 
48003:                                                                   - kaikkien käytettyjen ainesten
48004:                                                                       arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
48005:                                                                       paasti tehtaalla -hinnasta
48006: 
48007:       78 ryhmästä      Lyijy ja lyijytavarat, lukuun ottamatta    Valmistus, jossa:
48008:                        nimikkeitä 7801 ja 7802; nimikettä
48009:                        7801 koskeva sääntö on jäljempänä          - kaikki käytetyt ainekset luoki-
48010:                                                                       tellaan eri nimikkeeseen kuin
48011:                                                                       tuote, ja
48012: 
48013:                                                                   - kaikkien käytettyjen ainesten
48014:                                                                       arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
48015:                                                                       paasti tehtaalla -hinnasta
48016: 
48017: 
48018:       7801             Muokkaamaton lyijy:
48019: 
48020:                        - puhdistettu lyijy                        Valmistus raakalyijystä
48021: 
48022:                        - muut                                     Valmistus, jossa kaikki käytetyt
48023:                                                                   ainekset luokitellaan eri nimik-
48024:                                                                   keeseen kuin tuote. Nimikkeen
48025:                                                                   7802 jätteitä ja romua ei kuiten-
48026:                                                                   kaan saa käyttää
48027:                            HE 204/1995 vp                                                  311
48028: 
48029:         (1)                    (2)                                    (3)
48030: 
48031: 79 ryhmästä   Sinkki ja sinkkitavarat, lukuun         Valmistus, jossa:
48032:               ottamatta nimikkeitä 7901 ja 7902;
48033:               nimikettä 7901 koskeva sääntö on        - kaikki käytetyt ainekset luoki-
48034:               jäljempänä                                 tellaan eri nimikkeeseen kuin
48035:                                                          tuote, ja
48036: 
48037:                                                       - kaikkien käytettyjen ainesten
48038:                                                          arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
48039:                                                          paasti tehtaalla -hinnasta
48040: 
48041: 7901          Muokkaamaton sinkki                     Valmistus, jossa kaikki käytetyt
48042:                                                       ainekset luokitellaan eri nimik-
48043:                                                       keeseen kuin tuote. Nimikkeen
48044:                                                       7902 jätteitä ja romua ei kuiten-
48045:                                                       kaan saa käyttää
48046: 
48047: 80 ryhmästä   Tina ja tinatavarat, lukuun ottamatta   Valmistus, jossa:
48048:               nimikkeitä 8001, 8002 ja 8007;
48049:               nimikettä 8001 koskeva sääntö on        - kaikki käytetyt ainekset luoki-
48050:               jäljempänä                                 tellaan eri nimikkeeseen kuin
48051:                                                          tuote, ja
48052: 
48053:                                                       - kaikkien käytettyjen ainesten
48054:                                                          arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
48055:                                                          paasti tehtaalla -hinnasta
48056: 
48057: 8001          Muokkaamaton tina                       Valmistus, jossa kaikki käytetyt
48058:                                                       ainekset luokitellaan eri nimik-
48059:                                                       keeseen kuin tuote. Nimikkeen
48060:                                                       8002 jätteitä ja romua ei kuiten-
48061:                                                       kaan saa käyttää
48062: 312                             HE 204/1995 vp
48063: 
48064:               (1)                    (2)                                    (3)
48065: 
48066: 
48067: 
48068:       81 ryhmästä   Muut epäjalot metallit, muokatut;       Valmistus, jossa kaikkien käytet-
48069:                     niistä valmistetut tavarat              tyjen, samaan nimikkeeseen kuin
48070:                                                             tuote luokiteltavien ainesten arvo
48071:                                                             ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti
48072:                                                             tehtaalla -hinnasta
48073: 
48074: 
48075:       8206          Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten       Valmistus, jossa kaikki käytetyt
48076:                     pakatut kahteen tai useampaan           ainekset luokitellaan muuhun
48077:                     nimikkeistä 8202 - 8205 kuuluvat        nimikkeeseen kuin 8202 - 8205.
48078:                     työkalut                                Nimikkeiden 8202 - 8205 työka-
48079:                                                             luja saa kuitenkin sisältyä sarjaan
48080:                                                             edellyttäen, että niiden arvo ei
48081:                                                             ylitä 1 5 % sarjan vapaasti
48082:                                                             tehtaalla -hinnasta
48083: 
48084:       8207          Vaihdettavat työkalut käsityökaluja     Valmistus, jossa:
48085:                     (myös mekaanisia) tai työstäkoneita
48086:                     varten (esim. puristusta, meistausta,   - kaikki käytetyt ainekset luoki-
48087:                     kierteittämistä, porausta, avarta-         tellaan eri nimikkeeseen kuin
48088:                     mista, aventamista, jyrsimistä,            tuote, ja
48089:                     sorvaamista tai ruuvinkiertämistä
48090:                     varten), myös metallinvetolevyt,        - kaikkien käytettyjen ainesten
48091:                     metallinpuristussuulakkeet sekä            arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48092:                     työkalut kallionporausta tai               paasti tehtaalla -hinnasta
48093:                     maankairausta varten
48094:                                    HE 204/1995 vp                                                      313
48095: 
48096:                 (1)                     (2)                                     (3)
48097: 
48098: 
48099:     8208              Koneiden ja mekaanisten laitteiden       Valmistus, jossa:
48100:                       veitset ja leikkuuterät
48101:                                                                - kaikki käytetyt ainekset luoki-
48102:                                                                   teitaan eri nimikkeeseen kuin
48103:                                                                   tuote, ja
48104: 
48105:                                                                - kaikkien käytettyjen ainesten
48106:                                                                   arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48107:                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta
48108: 
48109:     8211 :stä         Veitset, leikkaavin, myös                Valmistus, jossa kaikki käytetyt
48110:                       hammastetuin terin (myös puutarha-       ainekset luokitellaan eri nimik-
48111:                       veitset), nimikkeeseen 8208              keeseen kuin tuote. Epäjaloa
48112:                       kuulumattomat                            metallia olevia veitsen teriä ja kah-
48113:                                                                voja saa kuitenkin käyttää
48114: 
48115:     8214              Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan-    Valmistus, jossa kaikki käytetyt
48116:                       ja karvanleikkuuvälineet, teurastajien   ainekset luokitellaan eri nimik-
48117:                       ja talouskäyttöön tarkoitetut liha- ja   keeseen kuin tuote. Epäjaloa
48118:                       muut veitset ja hakkurit sekä            metallia olevia kahvoja saa kui-
48119:                       paperiveitset); manikyyri ja             tenkin käyttää
48120:                       pedikyyrivälinesarjat ja -välineet
48121:                       (myös kynsiviilat)
48122: 
48123:     8215              Lusikat, haarukat, liemikauhat,          Valmistus, jossa kaikki käytetyt
48124:                       reikäkauhat, kakkulapiot, kalaveitset,   ainekset luokitellaan eri nimik-
48125:                       voiveitset, sokeripihdit ja niiden       keeseen kuin tuote. Epäjaloa
48126:                       kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet   metallia olevia kahvoja saa kui-
48127:                                                                tenkin käyttää
48128: 
48129:     8306:sta          Pienoispatsaat ja muut koriste-          Valmistus, jossa kaikki käytetyt
48130:                       esineet, epäjaloa metallia               ainekset luokitellaan eri nimik-
48131:                                                                keeseen kuin tuote. Nimikkeen
48132:                                                                8306 muita aineksia saa kuitenkin
48133:                                                                käyttää edellyttäen, että niiden
48134:                                                                arvo ei ylitä 30 % tuotteen
48135:                                                                vapaasti tehtaalla -hinnasta
48136: 
48137: 
48138: 
48139: 
48140: 40 351482L
48141: 314                                 HE 204/1995 vp
48142: 
48143:                  {1)                     {2)                                     {3)
48144: 
48145: 
48146:       84 ryhmästä      Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja   Valmistus, jossa:
48147:                        mekaaniset laitteet; niiden osat;
48148:                        lukuun ottamatta seuraaviin               -   kaikkien käytettyjen ainesten
48149:                        nimikkeisiin tai osanimikkeisiin              arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48150:                        kuuluvia, joita koskevat säännöt ovat         paasti tehtaalla -hinnasta, ja
48151:                        jäljempänä:
48152:                                                                  - edellä mainittuun rajoitukseen
48153:                        8403, 8404:stä, 8406 - 8409, 8412,            sisältyvänä, käytettyjen sa-
48154:                        8415, 8418, 8419:stä, 8420, 8425-             maan nimikkeeseen kuin tuote
48155:                        8430, 8431 :stä, 8439, 8441, 8444-            luokiteltavien ainesten arvo on
48156:                        8447, 8448:sta, 8452, 8456- 8466,             enintään 5 % tuotteen vapaas-
48157:                        8469- 8472, 8480, 8484 ja 8485                ti tehtaalla -hinnasta
48158: 
48159:       8403             Keskuslämmityskattilat, muut kuin         Valmistus, jossa kaikki käytetyt
48160:       ja               nimikkeeseen 8402 kuuluvat ja             ainekset luokitellaan muuhun
48161:       8404:stä         keskuslämmityskattiloiden apulaitteet     nimikkeeseen kuin 8403 tai 8404.
48162:                                                                  Nimikkeen 8403 tai 8404 aineksia
48163:                                                                  saa kuitenkin käyttää edellyttäen,
48164:                                                                  että niiden yhteisarvo ei ylitä 5 %
48165:                                                                  tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
48166:                                                                  nasta
48167: 
48168:       8406             Höyryturbiinit                            Valmistus, jossa kaikkien käytet-
48169:                                                                  tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
48170:                                                                  tuotteen vapaasti tehtaalla -
48171:                                                                  hinnasta
48172:                            HE 204/1995 vp                                                  315
48173: 
48174:        (1)                     (2)                                     (3)
48175: 
48176: 8407         Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai          Valmistus, jossa kaikkien käytet-
48177:              kiertomäntämoottorit                      tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
48178:                                                        tuotteen vapaasti tehtaalla -
48179:                                                        hinnasta
48180: 
48181: 8408         Puristussytytteiset mäntämoottorit        Valmistus, jossa kaikkien käytet-
48182:              (diesel- tai puolidieselmoottorit)        tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
48183:                                                        tuotteen vapaasti tehtaalla -
48184:                                                        hinnasta
48185: 
48186: 8409         Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi      Valmistus, jossa kaikkien käytet-
48187:              yksinomaan tai pääasiallisesti            tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
48188:              nimikkeen 8407 tai 8408                   tuotteen vapaasti tehtaalla -
48189:              moottoreissa                              hinnasta
48190: 
48191: 8412         Muut voimakoneet ja moottorit             Valmistus, jossa kaikkien käytet-
48192:                                                        tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
48193:                                                        tuotteen vapaasti tehtaalla -
48194:                                                        hinnasta
48195: 
48196: 8415         llmastointilaitteet, joissa on            Valmistus, jossa kaikkien käytet-
48197:              moottorituuletin ja laitteet lämpötilan   tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
48198:              ja kosteuden muuttamista varten,          tuotteen vapaasti tehtaalla -
48199:              myös ilmastointilaitteet, joissa          hinnasta
48200:              kosteutta ei voida säätää erikseen
48201: 316                                 HE 204/1995 vp
48202: 
48203: 
48204:                  (1)                     (2)                                       (3)
48205: 
48206: 
48207: 
48208:       8418             Jääkaapit, pakastimet ja muut              Valmistus, jossa:
48209:                        jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja
48210:                        -laitteistot, sähköllä toimivat ja muut;   - kaikkien käytettyjen ainesten
48211:                        lämpöpumput, muut kuin nimikkeen               arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48212:                        841 5 ilmastointilaitteet                      paasti tehtaalla -hinnasta,
48213: 
48214:                                                                   - edellä mainittuun rajoitukseen
48215:                                                                       sisältyvänä, käytettyjen sa-
48216:                                                                       maan nimikkeeseen kuin tuote
48217:                                                                       luokiteltavien ainesten arvo on
48218:                                                                       enintään 5 % tuotteen vapaas-
48219:                                                                       ti tehtaalla -hinnasta, ja
48220: 
48221:                                                                   - käytettyjen ei-alkuperäainesten
48222:                                                                       arvo ei ylitä kaikkien käytetty-
48223:                                                                       jen alkuperäainesten arvoa
48224: 
48225:       8419:stä         Koneet puu-, paperimassa-, kartonki-       Valmistus, jossa:
48226:                        ja pahviteollisuutta varten
48227:                                                                   -   kaikkien käytettyjen ainesten
48228:                                                                       arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48229:                                                                       paasti tehtaalla -hinnasta, ja
48230: 
48231:                                                                   - edellä mainittuun rajoitukseen
48232:                                                                       sisältyvänä, käytettyjen sa-
48233:                                                                       maan nimikkeeseen kuin tuote
48234:                                                                       luokiteltavien ainesten arvo on
48235:                                                                       enintään 2 5 % tuotteen va-
48236:                                                                       paasti tehtaalla -hinnasta
48237:                                 HE 204/1995 vp                                                 317
48238: 
48239:            ( 1)                      (2)                                  (3)
48240: 
48241: 
48242: 8420:sta          Kalanterikoneet ja muut                 Valmistus, jossa:
48243:                   valssauskoneet, muut kuin metallin ja
48244:                   lasin valssaukseen tarkoitetut, sekä    - kaikkien käytettyjen ainesten
48245:                   niiden telat                               arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48246:                                                              paasti tehtaalla -hinnasta,
48247:                                                              ja
48248: 
48249:                                                           - edellä mainittuun rajoitukseen
48250:                                                              sisältyvänä, käytettyjen sa-
48251:                                                              maan nimikkeeseen kuin tuote
48252:                                                              luokiteltavien ainesten arvo on
48253:                                                              enintään 25 % tuotteen va-
48254:                                                              paasti tehtaalla -hinnasta
48255: 
48256: 8425              Nosto-, käsittely-, lastaus- tai        Valmistus, jossa:
48257:  -                purkauskoneet ja -laitteet
48258: 8428                                                      - kaikkien käytettyjen ainesten
48259:                                                              arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48260:                                                              paasti tehtaalla -hinnasta, ja
48261: 
48262:                                                           - edellä mainittuun rajoitukseen
48263:                                                              sisältyvänä, käytettyjen nimik-
48264:                                                              keen 8431 ainesten arvo on
48265:                                                              enintään 5 % tuotteen vapaas-
48266:                                                              ti tehtaalla -hinnasta
48267: 318                              HE 204/1995 vp
48268: 
48269: 
48270:              (1)                      (2)                                      (3)
48271: 
48272: 
48273:       8429         Itseliikkuvat puskutraktorit
48274:                    (bulldozerit ja angledozeritl, tiehöylät,
48275:                    raappauskoneet, kaivinkoneet, kauha-
48276:                    kuormaajat, maantiivistyskoneet ja
48277:                    tiejyrät:
48278: 
48279:                    - tiejyrät                                  Valmistus, jossa kaikkien käytet-
48280:                                                                tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
48281:                                                                tuotteen vapaasti tehtaalla -
48282:                                                                hinnasta
48283: 
48284:                    - muut                                      Valmistus, jossa:
48285: 
48286:                                                                - kaikkien käytettyjen ainesten
48287:                                                                   arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48288:                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta, ja
48289: 
48290:                                                                - edellä mainittuun rajoitukseen
48291:                                                                   sisältyvänä, käytettyjen nimik-
48292:                                                                   keen 8431 ainesten arvo on
48293:                                                                   enintään 5 % tuotteen vapaas-
48294:                                                                   ti tehtaalla -hinnasta
48295: 
48296:       8430         Muut maan, kivennäisten tai malmien         Valmistus, jossa:
48297:                    siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-,
48298:                    kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta-   - kaikkien käytettyjen ainesten
48299:                    tai porauskoneet ja -laitteet;                 arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48300:                    paalujuntat ja paalunylösvetäjät;              paasti tehtaalla -hinnasta, ja
48301:                    lumiaurat ja lumilingot
48302:                                                                - edellä mainittuun rajoitukseen
48303:                                                                   sisältyvänä, käytettyjen nimik-
48304:                                                                   keen 8431 ainesten arvo on
48305:                                                                   enintään 5 % tuotteen vapaas-
48306:                                                                   ti tehtaalla -hinnasta
48307:                                 HE 204/1995 vp                                                    319
48308: 
48309:             (1)                      (2)                                     (3)
48310: 
48311: 
48312: 8431 :stä         Tiejyrien osat                             Valmistus, jossa kaikkien käytet-
48313:                                                              tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
48314:                                                              tuotteen vapaasti tehtaalla
48315:                                                              -hinnasta
48316: 
48317: 8439              Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan    Valmistus, jossa:
48318:                   massaa kuituisesta selluloosa-
48319:                   aineesta tai valmistetaan tai jälkikäsi-   - kaikkien käytettyjen ainesten
48320:                   tellään paperia, kartonkia tai pahvia         arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48321:                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta, ja
48322: 
48323:                                                              - edellä mainittuun rajoitukseen
48324:                                                                 sisältyvänä, käytettyjen sa-
48325:                                                                 maan nimikkeeseen kuin tuote
48326:                                                                 luokiteltavien ainesten arvo on
48327:                                                                 enintään 2 5 % tuotteen v a-
48328:                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
48329: 
48330: 8441              Muut koneet ja laitteet paperimassan,      Valmistus, jossa:
48331:                   paperin, kartongin tai pahvin edelleen
48332:                   käsittelyä varten, myös kaikenlaiset       - kaikkien käytettyjen ainesten
48333:                   leikkuukoneet                                 arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48334:                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta, ja
48335: 
48336:                                                              - edellä mainittuun rajoitukseen
48337:                                                                 sisältyvänä, käytettyjen sa-
48338:                                                                 maan nimikkeeseen kuin tuote
48339:                                                                 luokiteltavien ainesten arvo on
48340:                                                                 enintään 25 % tuotteen va-
48341:                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
48342: 320                              HE 204/1995 vp
48343: 
48344:              (1 1                     (21                                      (3)
48345: 
48346: 
48347:       8444          Nimikkeisiin 8444 • 844 7 kuuluvat        Valmistus. jossa kaikkien käytet·
48348:       .             tekstiiliteollisuudessa käytettävät       tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
48349:       8447          koneet                                    tuotteen vapaasti tehtaalla
48350:                                                               -hinnasta
48351: 
48352:       8448          Nimikkeisiin 8444 ja 8445 kuuluvien       Valmistus, jossa kaikkien käytet·
48353:                     koneiden apukoneet ja -laitteet           tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
48354:                                                               tuotteen vapaasti tehtaalla
48355:                                                               -hinnasta
48356: 
48357:       8452          Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen
48358:                     8440 kirjannitomakoneet; erityisesti
48359:                     ompelukoneita varten suunnitellut
48360:                     huonekalut, alustat, kotelot ja
48361:                     suojukset; ompelukoneenneulat:
48362: 
48363:                     .   ompelukoneet (ainoastaan              Valmistus, jossa:
48364:                         limipisto-ompelukoneet), joiden
48365:                         yläosa painaa enintään 1 6 kg         .   kaikkien käytettyjen ainesten
48366:                         ilman moottoria tai 1 7 kg moottori       arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48367:                         mukaan luettuna                           paasti tehtaalla ·hinnasta
48368: 
48369:                                                               .   kaikkien yläosan (moottoria
48370:                                                                   lukuun ottamattai kokoami-
48371:                                                                   seen käytettyjen ei-alkuperäai-
48372:                                                                   nesten arvo ei ylitä käytettyjen
48373:                                                                   alkuperäainesten arvoa,
48374:                                                                   ja
48375: 
48376:                                                               .   käytetyt langankiristys-, lan·
48377:                                                                   gansieppaus· ja sik-sak-me·
48378:                                                                   kanismit ovat alkuperätuotteita
48379:                                    HE 204/1995 vp                                                   321
48380: 
48381:                (1)                     (2)                                      (3)
48382: 
48383: 
48384: 
48385:     8452             - muut                                     Valmistus, jossa kaikkien käytet-
48386:     (jatkuu)                                                    tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
48387:                                                                 tuotteen vapaasti tehtaalla
48388:                                                                 -hinnasta
48389: 
48390:     8456             Nimikkeisiin 8456 - 8466 kuuluvat ja       Valmistus, jossa kaikkien käytet-
48391:     -                työstäkoneet ja koneet sekä niiden         tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
48392:     8466             osat ja tarvikkeet                         tuotteen vapaasti tehtaalla
48393:                                                                 -hinnasta
48394: 
48395:     8469             Toimistokoneet ja -laitteet (esim.         Valmistus, jossa kaikkien käytet-
48396:     -                kirjoituskoneet, laskukoneet,              tyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %
48397:     8472             automaattiset tietojenkäsittelykoneet,     tuotteen vapaasti tehtaalla
48398:                      monistuskoneet, nitomalaitteet)            -hinnasta
48399: 
48400:     8480             Kaavauskehykset metallinvalua              Valmistus, jossa kaikkien käytet-
48401:                      varten; mallipohjat; valumallit; muotit    tyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %
48402:                      metallia (muut kuin valukokiliiti,         tuotteen vapaasti tehtaalla
48403:                      metallikarbideja, lasia, kivennäisainei-   -hinnasta
48404:                      ta, kumia tai muovia varten
48405: 
48406: 
48407: 
48408: 
48409: 41 351482L
48410: 322                                            HE 204/1995 vp
48411: 
48412:          (1)                             (2)                                          (3)
48413: 
48414:       8484          Tiivisteet, jotka on valmistettu              Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48415:                     metallilevystä ja muusta aineesta tai         ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48416:                     kahdesta tai useammasta metallikerrok-        paasti tehtaalla -hinnasta
48417:                     sesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja
48418:                     lajitelmat, pusseissa, rasioissa tai niiden
48419:                     kaltaisissa pakkauksissa
48420: 
48421:       8485          Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole    Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48422:                     sähkökytkinosia, -eristimiä, -käämejä tai     ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48423:                     -koskettimia eikä muita sähköteknisiä         paasti tehtaalla -hinnasta
48424:                     osia, muualle tähän ryhmään
48425:                     kuulumattomat
48426: 
48427: 
48428:       85 ryhmästä   Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat;    Valmistus, jossa:
48429:                     äänen tallennus- tai toistolaitteet,
48430:                     televisiokuvan tai -äänen tallennus- tai      - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48431:                     toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden         ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48432:                     osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta              -hinnasta, ja
48433:                     seuraaviin nimikkeisiin tai osanimikkeisiin
48434:                     kuuluvia, joita koskevat säännöt ovat         - edellä mainittuun rajoitukseen
48435:                     jäljempänä:                                       sisältyvänä, käytettyjen samaan
48436:                                                                       nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien
48437:                     8501, 8502, 8518:sta, 8519 - 8529,                ainesten arvo on enintään 5 %
48438:                     8535 - 8537, 8542, 8544 - 8546 ja                 tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
48439:                     8548
48440: 
48441: 
48442:       8501          Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei          Valmistus, jossa:
48443:                     kuitenkaan sähkögeneraattoriyhdistelmät)
48444:                                                                   - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48445:                                                                       ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48446:                                                                       -hinnasta, ja
48447: 
48448:                                                                   - edellä mainittuun rajoitukseen
48449:                                                                       sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
48450:                                                                       8503 ainesten arvo on enintään 5 %
48451:                                                                       tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
48452: 
48453:       8502          Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät      Valmistus, jossa:
48454:                     sähkömuuttajat
48455:                                                                   -   kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48456:                                                                       ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48457:                                                                       -hinnasta, ja
48458: 
48459:                                                                   - edellä mainittuun rajoitukseen
48460:                                                                       sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
48461:                                                                       8501 tai 8503 ainesten yhteisarvo ei
48462:                                                                       ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48463:                                                                       -hinnasta
48464:                                    HE 204/1995 vp                                                 323
48465: 
48466:   (1 1                       (2)                                          (3)
48467: 
48468: 8518     Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet,   Valmistus, jossa:
48469:          myös koteloidut; äänitaajuusvahvistimet;
48470:          sähköllä toimivat äänenvahvis-               - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48471:          tinyhdistelmät                                  ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48472:                                                          -hinnasta
48473: 
48474:                                                       - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
48475:                                                          ten arvo ei ylitä käytettyjen
48476:                                                          alkuperäainesten arvoa
48477: 
48478: 8519     Levysoittimet (joko sähkövahvistimella tai   Valmistus, jossa:
48479:          ilman), kasettisoittimet ja muut
48480:          äänentoistolaitteet, joissa ei ole           - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48481:          äänentallennuslaitetta                          ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48482:                                                          -hinnasta
48483: 
48484:                                                       - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
48485:                                                          ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
48486:                                                          peräainesten arvoa
48487: 324                                      HE 204/1995 vp
48488: 
48489:         (1 1                       (2)                                          (3)
48490: 
48491:       8520     Magneettinauhurit ja muut                    Valmistus, jossa:
48492:                äänentallennuslaitteet, myös jos niissä on
48493:                äänentoistolaite                             - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48494:                                                                ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48495:                                                                -hinnasta
48496: 
48497:                                                             - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
48498:                                                                ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
48499:                                                                peräainesten arvoa
48500: 
48501:       8521     Videosignaalien tallennus- tai               Valmistus, jossa:
48502:                toistolaitteet
48503:                                                             - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48504:                                                                ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48505:                                                                -hinnasta
48506: 
48507:                                                             - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
48508:                                                                ten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperä-
48509:                                                                ainesten arvoa
48510: 
48511:       8522     Nimikkeiden 8519- 8521 laitteiden osat       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48512:                ja tarvikkeet                                ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48513:                                                             paasti tehtaalla -hinnasta
48514:                                   HE 204/1995 vp                                                  325
48515: 
48516:   (1)                       (2)                                           (3)
48517: 
48518: 8523    Valmistettu tailantamaton materiaali          Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48519:         äänen tallennukseen tai muiden ilmiöiden      ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48520:         vastaavalla tavalla tapahtuvaan               paasti tehtaalla -hinnasta
48521:         tallennukseen, ei kuitenkaan 37 ryhmän
48522:         tuotteet
48523: 
48524: 8524    Levyt, nauhat ja muu materiaali, jotka
48525:         sisältävät äänitallenteita tai muita
48526:         vastaavalla tavalla taliannettuja ilmiöitä,
48527:         myös matriisit ja isiöt äänilevyjen valmis-
48528:         tusta varten, ei kuitenkaan 37 ryhmän
48529:         tuotteet:
48530: 
48531:         - Matriisit ja isiöt äänilevyjen              Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48532:            valmistusta varten                         ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48533:                                                       paasti tehtaalla -hinnasta
48534: 
48535:         - muut                                        Valmistus, jossa:
48536: 
48537:                                                       - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48538:                                                          ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48539:                                                          -hinnasta, ja
48540: 
48541:                                                       - edellä mainittuun rajoitukseen
48542:                                                          sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
48543:                                                          8523 ainesten arvo on enintään 5 %
48544:                                                          tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
48545: 326                                      HE 204/1995 vp
48546: 
48547: 
48548:         (1)                        (2)                                        (3)
48549: 
48550:       8525    Radiopuhelin-, radiolennätin-, radio- tai   Valmistus, jossa:
48551:               televisiolähettimet, myös
48552:               yhteenrakennetuin vastaanottimin tai        - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48553:               äänen tallennus- tai toistolaittein;           ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48554:               televisiokamerat                               -hinnasta
48555: 
48556:                                                           - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
48557:                                                              ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
48558:                                                              peräainesten arvoa
48559: 
48560:       8526    Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja   Valmistus, jossa:
48561:               radiokauko-ohjauslaitteet
48562:                                                           - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48563:                                                              ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48564:                                                              -hinnasta
48565: 
48566:                                                           - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
48567:                                                              ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
48568:                                                              peräainesten arvoa
48569:                                   HE 204/1995 vp                                                  327
48570: 
48571:   (1)                       (2)                                         (3)
48572: 
48573: 8527    Radiopuhelin-, radiolennätin- tai           Valmistus, jossa:
48574:         radiovastaanottimet, myös samaan
48575:         ulkokuoreen yhdistetyin äänen tallennus-    - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48576:         tai toistolaittein tai kelloin                 ylitä 40 o/o tuotteen vapaasti tehtaalla
48577:                                                        -hinnasta
48578: 
48579:                                                     - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
48580:                                                        ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
48581:                                                        peräainesten arvoa
48582: 
48583: 8528    Televisiovastaanottimet (myös               Valmistus, jossa:
48584:         videomonitorit ja videoprojektorit), myös
48585:         samaan ulkokuoreen yhdistetyin              - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48586:         radiovastaanottimin tai äänen- tai kuvan       ylitä 40 o/o tuotteen vapaasti tehtaalla
48587:         tallennus- tai toistolaittein                  -hinnasta
48588: 
48589:                                                     - kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
48590:                                                        ten arvo ei ylitä käytettyjen ei-alku-
48591:                                                        peräainesten arvoa
48592: 328                                    HE 204/1995 vp
48593: 
48594: 
48595:         (1)                      (2)                                           (3)
48596: 
48597:       8529    Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi
48598:               yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden
48599:               8525- 8528 laitteissa:
48600: 
48601:               - jotka soveltuvat käytettäviksi             Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48602:                  yksinomaan tai pääasiallisesti            ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48603:                  videosignaalien tallennus- tai            paasti tehtaalla -hinnasta
48604:                  toistolaitteiden kanssa
48605: 
48606:               - muut                                       Valmistus, jossa:
48607: 
48608:                                                            - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48609:                                                                ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48610:                                                                -hinnasta
48611: 
48612:                                                            -   kaikkien käytettyjen ei-alkuperäaines-
48613:                                                                ten arvo ei ylitä käytettyjen alku-
48614:                                                                peräainesten arvoa
48615:                                        HE 204/1995 vp                                                   329
48616: 
48617: 
48618:        (1)                       (2)                                            (3)
48619: 
48620:     8535     Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kvtkemistä,     Valmistus, jossa:
48621:     ja       katkaisemista tai suojaamista varten tai
48622:     8536     siihen liittämistä varten                      - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48623:                                                                ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48624:                                                                -hinnasta, ja
48625: 
48626:                                                             - edellä mainittuun rajoitukseen
48627:                                                                sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
48628:                                                                8538 ainesten arvo on enintään 5 %
48629:                                                                tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
48630: 
48631:     8537     Taulut, paneelit (myös numeeriset              Valmistus, jossa:
48632:              ohjauspaneelit), konsolit, pöydät, kaapit ja
48633:              muut alustat, joissa on vähintään kaksi        - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48634:              nimikkeen 8535 tai 8536 laitetta,                 ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48635:              sähköistä ohjausta tai sähkönjakelua              -hinnasta, ja
48636:              varten, myös sellaiset, joissa on 90
48637:              ryhmän kojeita tai laitteita, muut kuin        - edellä mainittuun rajoitukseen
48638:              nimikkeen 8 51 7 kytkentälaitteet                 sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
48639:                                                                8538 ainesten arvo on enintään 5 %
48640:                                                                tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
48641: 
48642: 
48643: 
48644: 
48645: 42 351482L
48646: 330                                       HE 204/1995 vp
48647: 
48648: 
48649:         (1)                         (2)                                            (3)
48650: 
48651:       8542    Elektroniset integroidut piirit ja mikropiirit   Valmistus, jossa:
48652: 
48653:                                                                - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48654:                                                                   ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48655:                                                                   -hinnasta, ja
48656: 
48657:                                                                - edellä mainittuun rajoitukseen
48658:                                                                   sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen
48659:                                                                   8541 tai 8542 ainesten yhteisarvo on
48660:                                                                   enintään 5 % tuotteen vapaasti teh-
48661:                                                                   taalla -hinnasta
48662: 
48663:       8544    Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitul         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48664:               lanka ja kaapeli (myös koaksiaalikaapelil        ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48665:               sekä muut eristetyt sähköjohtimet, myös          paasti tehtaalla -hinnasta
48666:               jos niissä on liittimiä; optiset
48667:               kuitukaapelit, joissa kullakin kuidulla on
48668:               oma kuorensa, myös jos niihin on
48669:               yhdistetty sähköjohtimia tai jos niissä on
48670:               liittimiä
48671: 
48672:       8545    Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet,      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48673:               paristohiilet ja muut grafiitista tai muusta     ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48674:               hiilestä valmistetut tavarat, jollaisia          paasti tehtaalla -hinnasta
48675:               käytetään sähkötarkoituksiin, myös jos
48676:               niissä on metallia
48677:                                          HE 204/1995 vp                                                  331
48678: 
48679:     ( 1)                           (2)                                           (3)
48680: 
48681: 8546          Sähköeristimet, mistä tahansa aineesta         Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48682:                                                              ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48683:                                                              paasti tehtaalla -hinnasta
48684: 
48685: 8548          Koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48686:               tähän ryhmään kuulumattomat                    ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48687:                                                              paasti tehtaalla -hinnasta
48688: 
48689: 8601          Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48690: -             muu liikkuva kalusto sekä niiden osat          ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48691: 8607                                                         paasti tehtaalla -hinnasta
48692: 
48693: 8608          Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja      Valmistus, jossa:
48694:               kiinteät laitteet; mekaaniset (myös
48695:               sähkömekaaniset) merkinanto-, turva- tai       - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48696:               liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet           ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48697:               rautateitä, raitioteitä, katuja, teitä,           -hinnasta, ja
48698:               sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai
48699:               lentokenttiä varten; edellä mainittujen        - edellä mainittuun rajoitukseen
48700:               tavaroiden osat                                   sisältyvänä, käytettyjen samaan
48701:                                                                 nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien
48702:                                                                 ainesten arvo on enintään 5 %
48703:                                                                 tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
48704: 
48705: 8609          Kantit (myös nesteenkuljetuskontit), jotka     Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48706:               on erityisesti suunniteltu ja varustettu       ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48707:               yhtä tai useampaa kuljetusmuotoa varten        paasti tehtaalla -hinnasta
48708: 
48709: 87 ryhmästä   Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut          Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48710:               kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan       ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48711:               kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja        paasti tehtaalla -hinnasta
48712:               tarvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia
48713:               nimikkeisiin ja osanimikkeisiin kuuluvia,
48714:               joita koskevat säännöt ovat jäljempänä:
48715: 
48716:               8709- 8711, 8712:sta, 8715 ja 8716
48717: 332                                       HE 204/1995 vp
48718: 
48719: 
48720:         (1)                         (2)                                            (3)
48721: 
48722:       8709    Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto-       Valmistus, jossa:
48723:               eikä käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään
48724:               tehtaissa, varastoissa, satama-alueilla tai      - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48725:               lentokentillä tavaran lyhytmatkaiseen               ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48726:               kuljetukseen; traktorit, jollaisia käytetään        -hinnasta, ja
48727:               rautatieasemilla; edellä mainittujen
48728:               ajoneuvojen osat                                 - edellä mainittuun rajoitukseen
48729:                                                                   sisältyvänä, käytettyjen samaan
48730:                                                                   nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien
48731:                                                                   ainesten arvo on enintään 5 %
48732:                                                                   tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
48733: 
48734:       8710    Panssarivaunut ja muut panssaroidut              Valmistus, jossa:
48735:               taisteluajoneuvot, moottoroidut, myös
48736:               aseistetut, sekä tällaisten ajoneuvojen          - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48737:               osat                                                ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48738:                                                                   -hinnasta, ja
48739: 
48740:                                                                - edellä mainittuun rajoitukseen
48741:                                                                   sisältyvänä, käytettyjen samaan
48742:                                                                   nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien
48743:                                                                   ainesten arvo on enintään 5 %
48744:                                                                   tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
48745: 
48746:       8711    Moottoripyörät (myös mopot) ja                   Valmistus, jossa:
48747:               apumoottorilla varustetut polkupyörät,
48748:               myös sivuvaunuineen; sivuvaunut                  - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48749:                                                                   ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48750:                                                                   -hinnasta, ja
48751: 
48752:                                                                - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
48753:                                                                   ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
48754:                                                                   alkuperäainesten arvoa
48755:                                     HE 204/1995 vp                                               333
48756: 
48757:    (1)                        (2)                                        (3)
48758: 
48759: 8712:sta   Polkupyörät, kuulalaakerittomat           Valmistus nimikkeeseen 8714 kuulumat-
48760:                                                      tomista aineksista
48761: 
48762: 8715       Lastenvaunut ja niiden osat               Valmistus, jossa:
48763: 
48764:                                                      - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48765:                                                         ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48766:                                                         -hinnasta, ja
48767: 
48768:                                                      - edellä mainittuun rajoitukseen
48769:                                                         sisältyvänä, käytettyjen samaan
48770:                                                         nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien
48771:                                                         ainesten arvo on enintään 5 %
48772:                                                         tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
48773: 
48774: 8716       Perävaunut ja puoliperävaunut: muut       Valmistus, jossa:
48775:            kuljetusvälineet, ilman mekaanista
48776:            kuljetuskoneistoa: niiden osat            - kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei
48777:                                                         ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48778:                                                         -hinnasta, ja
48779: 
48780:                                                      - edellä mainittuun rajoitukseen
48781:                                                         sisältyvänä, käytettyjen samaan
48782:                                                         nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien
48783:                                                         ainesten arvo on enintään 5 %
48784:                                                         tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
48785: 334                            HE 204/1995 vp
48786: 
48787: 
48788:         (1 1                       (21                                     (3)
48789: 
48790:        8803      Nimikkeen 8801 tai 8802                  Valmistus, jossa käytettyjen
48791:                  tavaroiden osat                          nimikkeen 8803 ainesten arvo ei
48792:                                                           ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48793:                                                           -hinnasta
48794: 
48795:        8804      Laskuvarjot (myös ohjattavat
48796:                  laskuvarjotl moottoroidut
48797:                  laskuvarjot (rotochutesl; niiden osat
48798:                  ja tarvikkeet:
48799: 
48800:                  - Moottoroidut laskuvarjot               Valmistus minkä tahansa nimikkeen
48801:                     (rotochutesl                          aineksista, myös nimikkeen 8804
48802:                                                           muista aineksista
48803: 
48804: 
48805:                  - muut                                   Valmistus, jossa käytettyjen
48806:                                                           nimikkeen 8804 ainesten arvo ei
48807:                                                           ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48808:                                                           -hinnasta
48809: 
48810:        8805      Ilma-alusten lähetyslaitteet;            Valmistus, jossa käytettyjen
48811:                  lentotukialusten kannella                nimikkeen 8805 ainesten arvo ei
48812:                  käytettävät jarrutuslaitteet ja niiden   ylitä 5 % tuotteen vapaasti tehtaalla
48813:                  kaltaiset laitteet; laitteet maassa      -hinnasta
48814:                  tapahtuvaa lentokoulutusta varten;
48815:                  edellä mainittujen tavaroiden osat
48816: 
48817:       89 ryhmä   Alukset ja muut uivat rakenteet          Valmistus, jossa kaikki käytettävät
48818:                                                           ainekset luokitellaan eri nimikkee-
48819:                                                           seen kuin tuote. Nimikkeen 8906
48820:                                                           alusten runkoja ei kuitenkaan saa
48821:                                                           käyttää
48822:                              HE 204/1995 vp                                                     335
48823: 
48824:     (1)                         (2)                                         (3)
48825: 
48826: 90 ryhmästä   Optiset valokuvaus-, elokuva-,            Valmistus, jossa:
48827:               mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-,
48828:               lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet   - kaikkien käytettyjen ainesten
48829:               ja laitteet; niiden osat ja tarvikkeet;      arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48830:               lukuun ottamatta seuraaviin                  paasti tehtaalla -hinnasta, ja
48831:               nimikkeisiin ja osanimikkeisiin
48832:               kuuluvia, joita koskevat säännöt          - edellä mainittuun rajoitukseen
48833:               ovat jäljempänä:                             sisältyvänä, käytettyjen samaan
48834:                                                            nimikkeeseen kuin tuote luoki-
48835:               9001, 9002, 9004, 9005:stä,                  teltavien ainesten arvo on enin-
48836:               9006:sta, 9007, 9011, 9014:stä,              tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
48837:               9015 - 9017, 9018:sta, 9024-                 taalla -hinnasta
48838:               9033
48839: 
48840:    9001       Optiset kuidut ja optiset                 Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48841:               kuitukimput; optiset kuitukaapelit,       ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
48842:               muut kuin nimikkeeseen 8544               vapaasti tehtaalla -hinnasta
48843:               kuuluvat; laatat ja levyt
48844:               polarisoivasta aineesta; mitä ainetta
48845:               tahansa olevat kehystämättömät
48846:               linssit (myös piilolasit), prismat,
48847:               peilit ja muut optiset elementit,
48848:               muut kuin tällaiset elementit
48849:               optisesti työstämättömästä lasista
48850: 
48851:    9002       Mitä ainetta tahansa olevat               Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48852:               kehystetyt linssit, prismat, peilit ja    ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
48853:               muut optiset elementit, kun ne ovat       vapaasti tehtaalla -hinnasta
48854:               kojeiden tai laitteiden osia tai
48855:               tarvikkeita, muut kuin tällaiset
48856:               elementit optisesti työstämät-
48857:               tömästä lasista
48858: 
48859:    9004       Silmälasit, suojalasit ja niiden          Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48860:               kaltaiset esineet, näön                   ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
48861:               korjaamiseen, silmien suojaamiseen        vapaasti tehtaalla -hinnasta
48862:               tai muuhun tarkoitukseen
48863: 336                            HE 204/1995 vp
48864: 
48865: 
48866:         (11                        (2)                                        (3)
48867: 
48868:       9005:stä   Kiikarit ja kaukoputket sekä niiden      Valmistus, jossa:
48869:                  jalustat, lukuun ottamatta
48870:                  tähtitieteellisiä refraktiokaukoputkia   - kaikkien käytettyjen ainesten
48871:                  ja niiden jalustoja                         arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48872:                                                              paasti tehtaalla -hinnasta
48873: 
48874:                                                           - edellä mainittuun rajoitukseen
48875:                                                              sisältyvänä, käytettyjen samaan
48876:                                                              nimikkeeseen kuin tuote luoki-
48877:                                                              teltavien ainesten arvo on enin-
48878:                                                              tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
48879:                                                              taalla -hinnasta, ja
48880: 
48881:                                                           - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
48882:                                                              ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
48883:                                                              alkuperäainesten arvoa
48884: 
48885: 
48886: 
48887:       9006:sta   Valokuvauskamerat; valokuvaus-           Valmistus, jossa:
48888:                  salamalaitteet ja valokuvaussalama-
48889:                  lamput, muut kuin sähkökäyttöiset        - kaikkien käytettyjen ainesten
48890:                  salamalamput                                arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48891:                                                              paasti tehtaalla -hinnasta
48892: 
48893:                                                           - edellä mainittuun rajoitukseen
48894:                                                              sisältyvänä, käytettyjen samaan
48895:                                                              nimikkeeseen kuin tuote luoki-
48896:                                                              teitevien ainesten arvo on enin-
48897:                                                              tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
48898:                                                              taalla -hinnasta, ja
48899: 
48900:                                                           - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
48901:                                                              ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
48902:                                                              alkuperäainesten arvoa
48903: 
48904:        9007      Elokuvakamerat ja -projektorit,          Valmistus, jossa:
48905:                  myös jos niissä on äänen tallennus-
48906:                  tai toistolaitteet                       - kaikkien käytettyjen ainesten
48907:                                                              arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48908:                                                              paasti tehtaalla -hinnasta
48909: 
48910:                                                           - edellä mainittuun rajoitukseen
48911:                                                              sisältyvänä, kaikkien käytettyjen
48912:                                                              samaan nimikkeeseen kuin tuote
48913:                                                              luokiteltavien ainesten arvo on
48914:                                                              enintään 5 % tuotteen vapaasti
48915:                                                              tehtaalla -hinnasta ja
48916: 
48917:                                                           - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
48918:                                                              ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
48919:                                                              alkuperäainesten arvoa
48920:                                   HE 204/1995 vp                                                     337
48921: 
48922:              (1)                     (2)                                         (3)
48923: 
48924:              9011   Optiset mikroskoopit, myös               Valmistus, jossa:
48925:                     mikrovalokuvausta, mikro-
48926:                     elokuvausta tai mikroprojisointia        - kaikkien käytettyjen ainesten
48927:                     varten                                      arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
48928:                                                                 paasti tehtaalla -hinnasta
48929: 
48930:                                                              - edellä mainittuun rajoitukseen
48931:                                                                 sisältyvänä, käytettyjen samaan
48932:                                                                 nimikkeeseen kuin tuote luoki-
48933:                                                                 taitavien ainesten arvo on enin-
48934:                                                                 tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
48935:                                                                 taalla -hinnasta ja
48936: 
48937:                                                              - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
48938:                                                                 ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
48939:                                                                 alkuperäainesten arvoa
48940: 
48941:          9014:stä   Muut navigointikojeet ja -laitteet       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48942:                                                              ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
48943:                                                              vapaasti tehtaalla -hinnasta
48944: 
48945:              9015   Geodeettiset (myös fotogrammiset),       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48946:                     hydrografiset, oseanografiset,           ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
48947:                     hydrologiset, meteorologiset tai         vapaasti tehtaalla -hinnasta
48948:                     geofysikaaliset kojeet ja laitteet, ei
48949:                     kuitenkaan kompassit; etäisyys-
48950:                     mittarit
48951: 
48952: 
48953: 
48954: 
48955: 43 351482L
48956: 338                            HE 204/1995 vp
48957: 
48958: 
48959:         (1)                       (2)                                    (3)
48960: 
48961:        9016      Vaa'at, joiden herkkyys on             Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48962:                  vähintään 0,05 g, myös                 ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
48963:                  punnuksineen                           vapaasti tehtaalla -hinnasta
48964: 
48965:        9017      Piirustus- tai merkintäkojeet ja       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48966:                  matemaattiset laskukojeet (esim.       ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
48967:                  piirustuskoneet, pantografit,          vapaasti tehtaalla -hinnasta
48968:                  astelevyt, harpikot, laskutikut ja
48969:                  laskulevyt); kädessä pidettävät
48970:                  pituuksien mittaukseen käytettävät
48971:                  kojeet (esim. mittatangot ja -nauhat
48972:                  sekä mikrometrit ja työntömitat),
48973:                  muualle tähän ryhmään
48974:                  kuulumattomat
48975: 
48976:       9018:sta   Hammaslääkärintuolit, joissa on        Valmistus minkä tahansa nimikkeen
48977:                  hammaslääkintälaitteita tai            aineksista, myös muista nimikkeen
48978:                  hammaslääkärin sylkyastiatelineet      9018 aineksista
48979: 
48980:        9024      Koneet ja laitteet aineiden (esim.     Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48981:                  metallin, puun, tekstiilitavaroiden,   ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
48982:                  paperin tai muovin) kovuuden,          vapaasti tehtaalla -hinnasta
48983:                  lujuuden, kokoonpuristuvuuden,
48984:                  kimmoisuuden tai muiden
48985:                  mekaanisten ominaisuuksien
48986:                  testausta varten
48987: 
48988:        9025      Densimetrit, areometrit ja niiden      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
48989:                  kaltaiset uppomittarit,                ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
48990:                  lämpömittarit, pyrometrit,             vapaasti tehtaalla -hinnasta
48991:                  ilmapuntarit, hygrometrit ja
48992:                  psykrometrit, myös rekisteröivät,
48993:                  sekä näiden kojeiden yhdistelmät
48994:                      HE 204/1995 vp                                                    339
48995: 
48996: 
48997:  (1)                     (2)                                    (3)
48998: 
48999: 9026   Kojeet ja laitteet nesteiden tai        Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49000:        kaasujen virtauksen, pinnan             ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
49001:        korkeuden, paineen tai muiden           vapaasti tehtaalla -hinnasta
49002:        vaihtelevien ominaisuuksien
49003:        mittaamista tai tarkkailua varten
49004:        (esim. virtausmittarit, pinnan
49005:        korkeuden osoittimet, painerr.ittarit
49006:        ja lämmönkulutusmittarit), ei
49007:        kuitenkaan nimikkeiden 9014,
49008:        9015, 9028 tai 9032 kojeet ja
49009:        laitteet
49010: 
49011: 9027   Kojeet ja laitteet fysikaalista tai     Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49012:        kemiallista analyysiä varten (esim.     ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
49013:        polarimetrit, refraktometrit,           vapaasti tehtaalla -hinnasta
49014:        spektrometrit sekä kaasu- ja savu-
49015:        analyysilaitteet); kojeet ja laitteet
49016:        viskositeetin, huokoisuuden,
49017:        laajenemisen, pintajännityksen tai
49018:        niiden kaltaisten ominaisuuksien
49019:        mittaamista tai tarkkailua varten;
49020:        kojeet ja laitteet lämpömäärän,
49021:        äänitason tai valon voimakkuuden
49022:        mittaamista tai tarkkailua varten
49023:        (myös valotusmittarit); mikrotomit
49024: 
49025: 9028   Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus-
49026:        tai tuotantomittarit, myös niiden
49027:        tarkistusmittarit:
49028: 
49029:        - osat ja tarvikkeet                    Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49030:                                                ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
49031:                                                vapaasti tehtaalla -hinnasta
49032: 340                                 HE 204/1995 vp
49033: 
49034: 
49035:            (1 1                         (2)                                        (3)
49036: 
49037:       9028 (jatkuu)   -   muut                                 Valmistus, jossa:
49038: 
49039:                                                                - kaikkien käytettyjen ainesten
49040:                                                                   arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
49041:                                                                   paasti tehtaalla -hinnasta, ja
49042: 
49043:                                                                - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
49044:                                                                   ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
49045:                                                                   alkuperäainesten arvoa
49046: 
49047:           9029        Kierroslaskurit, tuotannonlaskurit,      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49048:                       taksamittarit, matkamittarit,            ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
49049:                       askelmittarit ja niiden kaltaiset        vapaasti tehtaalla -hinnasta
49050:                       kojeet; nopeusmittarit ja takometrit,
49051:                       muut kuin nimikkeeseen 90 14 tai
49052:                       9015 kuuluvat; stroboskoopit
49053: 
49054:           9030        Oskilloskoopit, spektrianalysaattorit    Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49055:                       ja muut sähkösuureiden mittaus- tai      ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
49056:                       tarkkailukojeet ja -laitteet; ei         vapaasti tehtaalla -hinnasta
49057:                       kuitenkaan nimikkeen 9028
49058:                       mittarit; alfa-, beta-, gamma-,
49059:                       röntgen-, kosmisen tai muun
49060:                       ioniaoivan säteilyn mittaus- tai
49061:                       toteamiskojeet ja -laitteet
49062: 
49063:           9031        Mittaus- ja tarkkailukojeet, -laitteet   Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49064:                       ja -koneet, muualle tähän ryhmään        ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
49065:                       kuulumattomat; profiiliprojektorit       vapaasti tehtaalla -hinnasta
49066:                             HE 204/1995 vp                                                341
49067: 
49068: 
49069:     (1)                         (2)                                   (3)
49070: 
49071:    9032       Automaattiset säätö- tai            Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49072:               valvontakojeet ja -laitteet         ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
49073:                                                   vapaasti tehtaalla -hinnasta
49074: 
49075:    9033       90 ryhmään kuuluvien koneiden,      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49076:               laitteiden ja kojeiden osat ja      ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
49077:               tarvikkeet (muualle tähän ryhmään   vapaasti tehtaalla -hinnasta
49078:               kuulumattomat)
49079: 
49080: 91 ryhmästä   Kellot ja niiden osat, lukuun       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49081:               ottamatta nimikkeisiin 9105,9109    ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
49082:               - 9113 kuuluvia, joita koskevat     vapaasti tehtaalla -hinnasta
49083:               säännöt ovat jäljempänä
49084: 
49085:    9105       Muut kellot                         Valmistus, jossa:
49086: 
49087:                                                   - kaikkien käytettyjen ainesten
49088:                                                      arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
49089:                                                      paasti tehtaalla -hinnasta, ja
49090: 
49091:                                                   - kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
49092:                                                      ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
49093:                                                      alkuperäainesten arvoa
49094: 342                        HE 204/1995 vp
49095: 
49096:        (1)                    (2)                                        (3)
49097: 
49098:       9109   Muut täydelliset kellokoneistot,        Valmistus, jossa:
49099:              kootut
49100:                                                      .   kaikkien käytettyjen ainesten
49101:                                                          arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
49102:                                                          paasti tehtaalla ·hinnasta, ja
49103: 
49104:                                                      .   kaikkien käytettyjen ei-alkuperä-
49105:                                                          ainesten arvo ei ylitä käytettyjen
49106:                                                          alkuperäainesten arvoa
49107: 
49108:       9110   Täydelliset kellokoneistot,             Valmistus, jossa:
49109:              kokoamattomat tai osittain kootut
49110:              (kellokoneistosarjat); epätäydelliset   .   kaikkien käytettyjen ainesten
49111:              kellokoneistot, kootut; kellojen            arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
49112:              raakakoneistot                              paasti tehtaalla -hinnasta, ja
49113: 
49114:                                                      .   edellä mainittuun rajoitukseen
49115:                                                          sisältyvänä, käytettyjen nimik·
49116:                                                          keen 9114 ainesten arvo on
49117:                                                          enintään 5 % tuotteen vapaasti
49118:                                                          tehtaalla -hinnasta
49119: 
49120:       9111   Ranne-. tasku- tai niiden kaltaisten    Valmistus, jossa:
49121:              kellojen kuoret ja niiden osat
49122:                                                      .   kaikkien käytettyjen ainesten
49123:                                                          arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
49124:                                                          paasti tehtaalla -hinnasta, ja
49125: 
49126:                                                      .   edellä mainittuun rajoitukseen
49127:                                                          sisältyvänä, käytettyjen samaan
49128:                                                          nimikkeeseen kuin tuote luoki·
49129:                                                          teltavien ainesten arvo on enin-
49130:                                                          tään 5 % tuotteen vapaasti teh·
49131:                                                          taalla -hinnasta
49132:                          HE 204/1995 vp                                                   343
49133: 
49134: 
49135:   (1)                       (2)                                       (3)
49136: 
49137:  9112      Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja    Valmistus, jossa:
49138:            niiden kaltaiset, muiden tähän
49139:            ryhmään kuuluvien tavaroiden           - kaikkien käytettyjen ainesten
49140:            kuoret tai kotelot sekä niiden osat       arvo ei ylitä 40 % tuotteen va-
49141:                                                      paasti tehtaalla -hinnasta, ja
49142: 
49143:                                                   - edellä mainittuun rajoitukseen
49144:                                                      sisältyvänä, käytettyjen samaan
49145:                                                      nimikkeeseen kuin tuote luoki-
49146:                                                      teltavien ainesten arvo on enin-
49147:                                                      tään 5 % tuotteen vapaasti teh-
49148:                                                      taalla -hinnasta
49149: 
49150:  9113      Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä
49151:            niiden osat:
49152: 
49153:            - epäjaloa metallia, myös kullattue    Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49154:               tai hopeaitua epäjaloa metallia,    ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
49155:               tai jalometallilla pleteroitua      vapaasti tehtaalla -hinnasta
49156:               metallia
49157: 
49158:            - muut                                 Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49159:                                                   ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
49160:                                                   vapaasti tehtaalla -hinnasta
49161: 
49162: 92 ryhmä   Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet   Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49163:                                                   ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen
49164:                                                   vapaasti tehtaalla -hinnasta
49165: 
49166: 
49167: 93 ryhmä   Aseet ja ampumatarvikkeet, niiden      Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49168:            osat ja tarvikkeet                     ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
49169:                                                   vapaasti tehtaalla -hinnasta
49170: 344                            HE 204/1995 vp
49171: 
49172: 
49173:         (1)                       (2)                                        (3)
49174: 
49175:       9401:stä   Huonekalut, epäjaloa metallia, joissa   Valmistus, jossa kaikki käytetyt
49176:          ja      on käytetty pehmustamatonta             ainekset luokitellaan eri nimik-
49177:       9403:sta   puuvillakangasta, jonka paino ei        keeseen kuin tuote,
49178:                  ylitä 300 g/m 2
49179:                                                          tai
49180: 
49181:                                                          valmistus nimikkeen 9401 tai 9403
49182:                                                          käyttövalmiiksi sovitetusta
49183:                                                          puuvillakankaasta edellyttäen, että
49184: 
49185:                                                          - sen arvo ei ylitä 25 % tuotteen
49186:                                                                vapaasti tehtaalla -hinnasta, ja
49187: 
49188:                                                          - kaikki muut käytetyt ainekset
49189:                                                                ovat jo alkuperätuotteita ja ne
49190:                                                                luokitellaan muuhun nimikkee-
49191:                                                                seen kuin 9401 tai 9403
49192: 
49193:        9405      Valaisimet ja valaistusvarusteet,       Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49194:                  myös hakuvalot ja valonheittimet,       ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
49195:                  sekä niiden osat, muualle               vapaasti tehtaalla -hinnasta
49196:                  kuulumattomat; valokilvet, kuten
49197:                  valaistut merkit ja valaistut
49198:                  nimikilvet, joissa on pysyvästi asen-
49199:                  nettu valonlähde, sekä niiden osat,
49200:                  muualle kuulumattomat
49201: 
49202:        9406      Tehdasvalmisteiset rakennukset          Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49203:                                                          ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
49204:                                                          vapaasti tehtaalla -hinnasta
49205:                                    HE 204/1995 vp                                                    345
49206: 
49207: 
49208:               (1)                      (2)                                      (3)
49209: 
49210:              9503    Muut lelut; pienoismallit ja niiden    Valmistus, jossa:
49211:                      kaltaiset mallit ajanviete-
49212:                      tarkoituksiin, myös liikkuvat,         - kaikki käytetyt ainekset luokitel-
49213:                      kaikenlaiset palapelit                    laan eri nimikkeeseen kuin tuote,
49214:                                                                ja
49215: 
49216:                                                             - kaikkien käytettyjen ainesten
49217:                                                                arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
49218:                                                                paasti tehtaalla -hinnasta
49219: 
49220:          9506:sta    Golfmailojen päät                      Valmistus karkeamuotoisista
49221:                                                             kappaleista
49222: 
49223:              9507    Ongenvavat, kalakoukut ja muut         Valmistus, jossa kaikki käytetyt
49224:                      siimakalastustarvikkeet; kalahaavit,   ainekset luokitellaan eri nimik-
49225:                      perhoshaavit ja niiden kaltaiset       keeseen kuin tuote. Saman nimik-
49226:                      haavit; houkutuslinnut (muut kuin      keen aineksia saa kuitenkin käyttää
49227:                      nimikkeeseen 9208 tai 9705             edellyttäen, että niiden arvo ei ylitä
49228:                      kuuluvat) ja niiden kaltaiset          5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hin-
49229:                      metsästystarvikkeet                    nasta
49230: 
49231:          9601 :stä   Eläinkunnasta saaduista kasvi- tai     Valmistus saman nimikkeen vai-
49232:             ja       kivennäisveistoaineista tehdyt         mistetuista veistoaineista
49233:          9602:sta    tavarat
49234: 
49235:          9603:sta    Luudat, harjat ja siveltimet (lukuun   Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen
49236:                      ottamatta varpuluutia ja niiden        ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen
49237:                      kaltaisia tavaroita sekä näädän tai    vapaasti tehtaalla -hinnasta
49238:                      oravan karvoista tehtyjä harjoja ja
49239:                      siveltimiä), käsikäyttöiset
49240:                      mekaaniset lattianlakaisimet,
49241:                      moottorittomat, maalaustyynyt ja
49242:                      -telat, kumi- ja muut kuivaus-
49243:                      pyyhkimet ja mopit
49244: 
49245: 
49246: 
49247: 
49248: 44 351482L
49249: 346                        HE 204/1995 vp
49250: 
49251: 
49252:        (1)                    (2)                                        (3)
49253: 
49254:       9605   Toaletti-, ompelu- tai kengän-          Jokaisen sarjaan kuuluvan on
49255:              kiillotustarvikkeita tai vaatteiden     täytettävä se sääntö, jota siihen
49256:              puhdistukseen käytettäviä tarvik-       sovellettaisiin erillisenä sarjaan
49257:              keita sisältävät matkapakkaukset        kuulumattomana tavarana. Ei-alku-
49258:                                                      perätuotteita voi kuitenkin sisältyä
49259:                                                      sarjaan edellyttäen, että niiden
49260:                                                      yhteisarvo ei ylitä 1 5 % sarjan
49261:                                                      vapaasti tehtaalla -hinnasta
49262: 
49263:       9606   Napit, myös painonapit, napin-          Valmistus, jossa:
49264:              sydämet ja muut näiden tavaroiden
49265:              osat; napinteelmät                      - kaikki käytetyt ainekset on luoki-
49266:                                                         teltava eri nimikkeeseen kuin
49267:                                                         tuote, ja
49268: 
49269:                                                      - kaikkien käytettyjen ainesten
49270:                                                         arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
49271:                                                         paasti tehtaalla -hinnasta
49272: 
49273:       9608   Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu- tai     Valmistus, jossa kaikki käytetyt
49274:              muulla huokoisella kärjellä             ainekset luokitellaan eri nimik-
49275:              varustetut kynät; täytekynät ja         keeseen kuin tuote. Kynänteriä ja
49276:              niiden kaltaiset kynät;                 niiden kärkiä saa kuitenkin käyttää,
49277:              monistuskynät; lyijytäytekynät;         kuten myös muita tuotteen kanssa
49278:              kynänvarret, kynänpitimet ja niiden     samaan nimikkeeseen luokiteltavia
49279:              kaltaiset pitimet; edellä mainittujen   aineksia edellyttäen, että niiden arvo
49280:              tavaroiden osat (myös hylsyt ja         ei ylitä 5 % tuotteen vapaasti
49281:              pidikkeet), muut kuin nimikkeeseen      tehtaalla -hinnasta
49282:              9609 kuuluvat
49283:                          HE 204/1995 vp                                                    347
49284: 
49285:   (1)                       (2)                                         (3)
49286: 
49287:  9612      Kirjoituskoneiden värinauhat ja          Valmistus, jossa:
49288:            niiden kaltaiset värinauhat, joihin on
49289:            imeytetty väri tai joita on muuten       - kaikki käytetyt ainekset luokitel-
49290:            valmistettu jättämään painanta-             laan eri nimikkeeseen kuin tuote,
49291:            jälkeä, myös keloilla tai kaseteissa;       ja
49292:            värityynyt, myös jos niihin on
49293:            imeytetty väri, koteloineen tai ilman    - kaikkien käytettyjen ainesten
49294:                                                        arvo ei ylitä 50 % tuotteen va-
49295:                                                        paasti tehtaalla -hinnasta
49296: 
49297: 9614:stä   Tupakkapiiput ja piipunpesät             Valmistus teelmistä
49298: 348                                       HE 204/1995 vp
49299: 
49300: 
49301: 
49302: 
49303:                                                Liite III
49304:                                    EUR.l-TAVARATODISTUS
49305:    1. EUR.l-tavaratodistus on laadittava lo-         ti. Siinä on oltava vihreä painettu aaltomainen
49306: makkeelle, jonka malli on tässä liitteessä. Tämä     taustakuvio, joka tekee kaikki mekaanisin tai
49307: lomake on painettava yhdellä tai useammalla          kemialiisin keinoin tehdyt väärennykset havait-
49308: niistä kielistä, joilla sopimus on tehty. Todistus   taviksi.
49309: on laadittava jollakin näistä kielistä viejävalti-
49310: on tai -alueen sisäisen lainsäädännön määräys-          3. Yhteisön jäsenvaltioiden ja Latvian toimi-
49311: ten mukaisesti. Jos se laaditaan käsin, se on        valtaiset viranomaiset voivat pidättää itselleen
49312: täytettävä musteella painokirjaimin.                 EUR.l-todistusten paino-oikeuden tai antaa
49313:                                                      niiden painamisen hyväksymiensä kirjapainojen
49314:    2. Todistuksen koon on oltava 210 x 297           tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa jokai-
49315: millimetriä; lomakkeen pituus saa kuitenkin          sessa todistuksessa on oltava maininta tästä
49316: olla enintään 5 millimetriä määrämittaa pie-         hyväksymisestä. Jokaisessa todistuksessa on
49317: nempi tai enintään 8 millimetriä sitä suurempi.      oltava kirjapainon nimi ja osoite tai merkki,
49318: Käytettävän paperin on oltava valkoista, hiok-       josta kirjapaino voidaan tunnistaa. Siinä on
49319: keetonta, Himakäsiteltyä kirjoituspaperia, joka      myös oltava painettu tai muulla tavoin tehty
49320: painaa vähintään 25 grammaa neliömetriä koh-         sarjanumero, josta se voidaan tunnistaa.
49321:                                                                                     HE 204/1995 vp                                                                          349
49322: 
49323:                                                                                     TAVARATODISTUS
49324: 
49325: 1.   Vleji (nimi, täydellinen osoite, meeJ                                                                   EUR.1                        N:oA                 000.000
49326: 
49327:                                                                                                          Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen
49328:                                                                                                                       lomakkeen täyttämistä
49329: 
49330:                                                                                                     2.   Todistus. jote kiytetiin etuuskohteluun oikeutetuaaa
49331:                                                                                                          kauppavaihdossa
49332: 
49333: 
49334: 
49335: 
49336: 3. Vestllenottll~ (nimi, täydellinen osoite, meaJ                                                                                   ja
49337: (merkintä ei pakollinen!
49338: 
49339:                                                                                                     välillä (meinitkee asienomeiset maat, maeryhmät tei alueet}
49340: 
49341:                                                                                                     4.   Maa, maaryhmi tei                5.   Miirimaa, -maaryhmi
49342:                                                                                                          alue, jonka alkuperii                 tai -alue
49343:                                                                                                          tavaroiden kateotean
49344:                                                                                                          olevan
49345: 
49346: 
49347: 
49348: 6.    Kuljatuste koskevat tiedot (merkintä ei pakollinen}                                           7.   Huomautuksia
49349: 
49350: 
49351: 
49352: 
49353: 8.   Jirjestyanumero; koiUan merkit, numerot. lukumiiri ja laji('); tavaran kuvaus                                      9. Bruttomassa               10. Keuppe/nkut
49354:                                                                                                                            (kg) tal muu                    (merkintä ei
49355:                                                                                                                            mitte (1, m 3,                  peko/Dneni
49356:                                                                                                                            jne.)
49357: 
49358: 
49359: 
49360: 
49361: 11. TULLIVIRANOMAISEN TODISTUS                                                                                     12. VIEJÄN ILMOITUS
49362:      Ilmoitus vahvistetaan oikeaksi                                                                                     Allekirjoittanut ilmoittaa, että yllä mainitut
49363:                                                                                                                         tavarat täyttävät tämän todistuksen
49364:      Vientiasiakirja( 21
49365:                                                                                                                         saamiseksi vaadittavat edellytykset.
49366:      Laji .................... n:o ...... .
49367:      Tullitoimipaikka . . . . . . . . . . . . . . . . . • • • . . .
49368:                                                                                             Leima
49369:      Antamismaa tai -alue
49370:                                                                                                                         Paikka ja päiväys . . . . . . . . . . . . . . . .
49371: 
49372:       Päiväys     00   00   00   ..   oo   oo   oo   oo   oo   oo   oo   oo   00.
49373: 
49374: 
49375: 
49376: 
49377:                             fAIIekirjoirusJ
49378:                                                                                                                                          (Allekirjoitus}
49379: 350                                                         HE 204/1995 vp
49380: 
49381:       13. Tark..tuapyyntö,                                             14. Tarkutukaan tuloa
49382:       lihetetiin CMOitteeaeen:
49383: 
49384:                                                                        Suoritettu tarkastus on osoittanut, että tämä todistus()
49385: 
49386: 
49387:                                                                        0      on mainitun tullitoimipaikan antama ja että siinä olevat
49388:                                                                               tiedot ovat oikeita.
49389: 
49390: 
49391:                                                                        0      ei vastaa vaaditluja aitous- ja oikeellisuusedallytykaiä
49392:                                                                               (katso oheisia huomautuksia).
49393: 
49394: 
49395:       Pyydetään tarkastamaan tämän todistuksen aitous ja
49396:       oikeellisuus.
49397: 
49398: 
49399: 
49400: 
49401:                                  !Paikka ja psiviiysl                                             !Paikka ja psiviiysl
49402: 
49403:                                                         Leima                                                            Leima
49404: 
49405: 
49406: 
49407: 
49408:                IAI/ekirjoitusl                                                  (A/Jekirjoitusl
49409: 
49410:                                                                        {") Merkitään rasti asianomaiseen kohtaan.
49411: 
49412: 
49413: 
49414: 
49415:                                                                 HUOMAUTUKSIA
49416: 
49417:   1. Todistuksesta ei saa pyyhkiä pois merkintöjä, eikä saa tehdä uusia merkintöjä vanhojen päälle. Mahdolliset siihen tehtävät
49418:      muutokset on suoritettava viivaamaila yli virheelliset merkinnät ja tarvittaessa lisäämällä halutut merkinnät. Lomakkeen
49419:      täyttäneen on varmennettava näin tehdyt muutokset ja antamiamaan tai -alueen tulliviranomaisen on vahvisettava ne.
49420: 
49421:   2. Tavarat on merkittävä tähän todistukseen jättämättä väliin tyhjää riviä, ja kunkin tavaran eteen on merkittävä
49422:      järjestysnumero. Välittömästi viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva. Käyttämättömät tilat on viivattava siten,
49423:      että niihin on mahdotonta tehdä myöhemmin lisäyksiä.
49424: 
49425:   3.    Tavarat ilmaistaan tavanomaisin kauppanimityksin ja riittävän yksityiskohtaisesti, että ne voidaan yksilöidä.
49426:                                                                 HE 204/1995 vp                                                               351
49427: 
49428:                                                        TAVARATODISTUSHAKEMUS
49429: 
49430: 
49431:      1. Vleji   (nimi, täydellinen osoite, maa! (merkintä ei pakoflinenJ          EUR.1                    N:o A             000.000
49432: 
49433:                                                                                   Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen
49434:                                                                                                  lomakkeen täyttämistä
49435: 
49436:                                                                              2.   Hakemus todistusta verten, jota kiytetiin
49437:                                                                                   etuuskohteluun olkautetussa keuppavaihdoasa
49438: 
49439: 
49440: 
49441: 
49442:      3.   Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa! (merkintä ei                                        ja
49443:           pakollinen!
49444: 
49445:                                                                               välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tei alueetll
49446: 
49447:                                                                              4.   Maa, maaryhmi tai              5.   Miirimu • .,.aaryhmi
49448:                                                                                   alue, jonka alkuperii               tai -alue
49449:                                                                                   tavaroiden kateotsan
49450:                                                                                   olevan
49451: ·~
49452: .~   6.   Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä ei pakollinen!                7.   Huomautuksia
49453: 
49454: 1
49455: 1
49456: '!
49457: 
49458: 
49459: 
49460: 1                                                                                                9. Bruttomaasa           10. Keuppaleakut
49461: 1 8. Järjestysnumero: kolllen merkit. numerot, lukumiiri ja laji('); tavaran kuvaus                 (kgl tai muu             (merkintä ei
49462: 1                                                                                                  mitta (1, m 3,            pakollinen!
49463: i                                                                                                  Jna.l
49464: 
49465: 1!
49466: 
49467: 1
49468: 352                                                     HE 204/1995 vp
49469: 
49470:                                                         VIEJÄN ILMOITUS
49471: 
49472: 
49473:       Allekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejä
49474: 
49475: 
49476:       ILMOITTAA, että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat edellytykset;
49477: 
49478: 
49479:       MAINITSEE seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut edellytykset:
49480: 
49481: 
49482: 
49483: 
49484:       ESITTÄÄ       seuraavat todistusasiakirjat( 1 )
49485: 
49486: 
49487: 
49488: 
49489:       SITOUTUU esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen lisätodistusaineiston, jonka
49490:                     ne mahdollisesti katsovat tarpeelliseksi oheisen todistuksen antamiseksi sekä tarvittaessa
49491:                     hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitonsa ja yllä mainittujen
49492:                     tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastukset;
49493: 
49494: 
49495:       PYYTÄÄ,       että näille tavaroilla annettaisiin oheinen todistus.
49496: 
49497: 
49498: 
49499: 
49500:                                                                             (Paikka ja päiväys)
49501: 
49502: 
49503: 
49504: 
49505:                                                                               (Allekirjoitus)
49506: 
49507: 
49508: 
49509: 
49510:        1
49511:       ( )   Esimerkiksi: tuontiasiakirjat, tavaratodistukset, kauppalaskut, valmistajan ilmoitukset jne., jotka
49512:             koskevat valmistukseen käytettyjä tuotteita tai samassa tilassa jälleenvietyjä tavaroita
49513:                                            HE 204/1995 vp                                        353
49514: 
49515: 
49516: 
49517: 
49518:                                                Liite IV
49519:                                           EUR.2-LOMAKE
49520:    1. EUR.2-lomake on laadittava lomakkeelle,        tonta, Himakäsiteltyä kirjoituspaperia, joka
49521: jonka malli esitetään tässä liitteessä. Tämä         painaa vähintään 64 grammaa neliömetriä koh-
49522: lomake on painettava yhdellä tai useammalla          ti.
49523: niistä kielistä, joilla sopimus on tehty. Lomake        3. Yhteisön jäsenvaltioiden tai Latvian toi-
49524: on laadittava jollakin näistä kielistä viejävalti-
49525: on tai -alueen sisäisen lainsäädännön määräys-       mivaltaiset viranomaiset voivat pidättää itsel-
49526: ten mukaisesti. Jos se laaditaan käsin, se on        leen EUR.2-lomakkeiden paino-oikeuden tai
49527: täytettävä musteella painokirjaimin.                 antaa niiden painamisen hyväksymiensä kirja-
49528:                                                      painojen tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapaukses-
49529:                                                      sa jokaisessa lomakkeessa on oltava maininta
49530:    2. EUR.2-lomakkeen koon on oltava 210 x           tästä hyväksymisestä. Jokaisessa lomakkeessa
49531: 148 millimetriä; sen pituus saa kuitenkin olla       on oltava kirjapainon nimi ja osoite, tai merk-
49532: enintään 5 millimetriä määrämittaa pienempi          ki, josta kirjapaino voidaan tunnistaa. Siinä on
49533: tai enintään 8 millimetriä sitä suurempi. Käy-       myös oltava painettu tai muulla tavoin tehty
49534: tettävän paperin on oltava valkoista, hiokkee-       sarjanumero, josta se voidaan tunnistaa.
49535: 
49536: 
49537: 
49538: 
49539: 45   351482L
49540:  354                                                          HE 204/1995 vp
49541: 
49542:                                                                              ~ ............ ;ot.lliyiiMiin . - . . . - . . . . _
49543:              LOMAKE        EUR.2            N:o                                   lreupplnihdDIII( 1 )
49544: 
49545:                                                                                   .................. ;. .............................     ,...
49546:         ~ Voejl /nimi, rivrMI/inen Noire, tNI/                               ~ Vllljinilrllallua
49547:                                                                                   Allekirjoittlnut alla meinittujen t~n viejl ilmoittaa, 1111
49548:                                                                                   11Varl1 tiVfdvlit tlmin IOmakknn lalltimisekli vaadittavat
49549:                                                                                   ehdot ja ettl niisti on tullUt alkuperituotteita 1 kohdilla
49550:                                                                                   mainitun kauppavaihdon miirilyeten mukaisesti.
49551: 
49552: 
49553:         ~ v a _ , . /nimi. riytleiilnen Noire. ,..,
49554: 
49555: 
49556:                                                                              ~ ......... jl pliviye
49557: 
49558: 
49559:                                                                              ~ Villjin llleldljailul
49560: 
49561: 
49562:         2..1 .....,_....1111(   2
49563:                                     )                                        .!J Allr......--(   3
49564:                                                                                                      )           ~ Miirimu(       4
49565:                                                                                                                                       )
49566: 
49567: 
49568: 
49569: 
49570:                                                                                                                  ~ llrllll...,.;no (kg)
49571: 
49572: 
49573:         ~ ~....tdtjl---
49574:                                                                                                          .....
49575:                                                                                               ~V~ ..........._ jollre _ . _ _
49576:                                                                                                                  ~~
49577: 
49578: 
49579: 
49580: 
49581: ( 'l   Merkitiän kyseiset maat. maaryhmät tli elueet.
49582: ( 2)   Viitataan toomivaltaosten voranomaosten mahdollo1esti )O auormamaan tarka1tuk1een.
49583: l'l    • Alkuperilmaalla" tarkoitetaan maata. maaryhmäli tai aluetta, jonka alkuperlii tavaroiden kallotaan olevan.
49584:  4
49585: ( )    • Maalla· tarkoitetaan maata, maaryhmää tai aluetta.
49586:                                                         HE 204/1995 vp                                                                    355
49587: 
49588:   ~T-..-pyynt6                                                          ~T......,.._tuloa
49589:        Pyydetiin tarkastaomaan timln lomakkeen etu-lelle oleva                Suornettu terkeatus on OSOittanut, ettll'}
49590:        viejin ilmoitu&C"l
49591:                                                                               D       tiui lomakkeen• olevat tiedot ja rnerkinnlt ovat
49592:                                                                                       oikeita.
49593: 
49594: 
49595:                                                                               D       tlml Iomeka ei vutaa vaedittuja aitous-
49596:                                                                                       oikeellisuusehtoja lka. oheisia lluomeutukaial.
49597:                                                                                                                                          ja
49598: 
49599: 
49600: 
49601: 
49602:                                                      Leima                                                                 Leima
49603: 
49604: 
49605: 
49606: 
49607:                IAI/elcirjoitus)                                                      IAIIelciTjoiwsJ
49608: 
49609:                                                                               1'1 Merkitse rasti sovelluvaan kohteen.
49610: 
49611:     (")EUR.2-Iomekkeen jllkiterkeatus suoritetaan pistokokein tai aine kun tuojavaltion tullivirenomeiaille on syyti eplilli lomakkeen
49612:     enouttao ja kYIIvmVksauii olevan taoveren -iasialliatao alkuperii kosk..,.n listojen oikeellisuutta.
49613: 
49614: 
49615:                                                   EUR.2--...kkMnlutimi8ohjeet
49616: 
49617: 1 . EUR.2-Iomake voidaan leatie ainoaateen teveroille, jotka Yiejämeuse tivttivit timin lomakkeen 1 kohd••• mainittua
49618:     kauppavaihtoa koskevien miiriyaten ehdot. Niihin miiriyksiin on tutuStuttava huolelliaeati ennen lomakkeen
49619:     tivttimiati.
49620: 
49621: 2. Viejin tulee liittii Iomeka osoitekomiin, kun on kyse poatipekenilihetykauti, tai panna se kollin aisiin, kun on
49622:    kyaymys kirjepoatillhetykaesti. Uaikai hänen tulee merkitä joko vihreäin lipukkeeseen C1 tai tullilueneloon C2/CP3
49623:    tunnus "EUR.2" aeki lomakkeen serjenumero.
49624: 
49625: 3. Nimi miiriykset eivit vapauta viejäi muista tulli- ja postimiäräysten edellvttimisti muoclollisuuksiste.
49626: 
49627: 4. Kävttäessään titä Iomakane viejä sitoutw esittämiin asianomaisille virenomaisille kaikki todistusasiekirjet, joita nämä
49628:    pitävät tarpeellisina, aeki hyviiksymiiin kaikki mainittujen viranomaisten suonnemet, kirjanpitoansa ja tämiin
49629:    lomakkeen 11 kohdassa mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastustoimenpiteet.
49630: 356                               HE 204/1995 vp
49631: 
49632: 
49633: 
49634: 
49635:                                        Liite V
49636:       Leiman malli, jota tarkoitetaan 15 artiklan 3 kohdan b alakohdassa
49637: 
49638: 
49639:                                       +- 30 mm_.
49640: 
49641: 
49642:                                             EUR.1
49643:                           t
49644:                            E
49645:                            E
49646:                           0
49647:                           M
49648: 
49649:                           ~
49650: 
49651: 
49652: 
49653: 
49654:          1
49655:         ( )   Viejävaltion tai -alueen lyhenne tai vaakuna
49656:          2
49657:         ( )   Valtuutetun viejän tunnistamiseksi tarvittavat merkinnät
49658:                                           HE 204/1995 vp                                          357
49659: 
49660: 
49661: 
49662: 
49663:                                        PÖYTÄKIRJA N:o 4
49664: LATVIAN SEKÄ ESPANJAN JA PORTUGALIN VÄLISEEN KAUPPAAN LIITTYVISTÄ
49665:                        ERITYISMÄÄRÄ YKSISTÄ
49666: 
49667:                    1 LUKU                           teita 31 päivään joulukuuta 1995 asti liitteessä
49668:                                                     A lueteltujen tuotteiden osalta.
49669: Latvian ja Espanjan väliseen kauppaan liittyvät
49670:               erityismääräykset                                      5 ARTIKLA
49671: 
49672:                  1 ARTIKLA                          Tämän pöytäkirjan määräykset eivät raJOita
49673:                                                     säännöksiä, jotka on annettu yhteisön lainsää-
49674: Sopimuksen II osaston kauppaan liittyviä mää-       dännön soveltamisesta Kanariansaariin 26 päi-
49675: räyksiä muutetaan seuraavasti siten, että ote-      vänä kesäkuuta 1991 annetussa neuvoston ase-
49676: taan huomioon toimenpiteet ja sitoumukset,          tuksessa (ETY) N:o 1911/91, tai määräyksiä,
49677: jotka luetellaan asiakirjassa Espanjan kunin-       jotka on annettu erityisesti Kanariansaarten
49678: gaskunnan liittymisestä Euroopan yhteisöihin        syrjäisestä sijainnista ja saaristoasemasta johtu-
49679: (jäljempänä 'liittymisasiakirja').                  via valinnaisia toimenpiteitä koskevasta ohjel-
49680:                                                     masta (Poseima) 26 päivänä kesäkuuta 1991
49681:                                                     tehdyssä neuvoston päätöksessä 91/314/ETY.
49682:                  2 ARTIKLA                                             II LUKU
49683: Liittymisasiakirjan määräysten mukaisesti Es-       Portugalin ja Latvian väliseen kauppaan liitty-
49684: panja ei myönnä Latviasta peräisin oleville                      vät erityismääräykset
49685: tuotteille kohtelua, joka on edullisempi kuin
49686: kohtelu, jota se soveltaa muista jäsenvaltioista                     6 ARTIKLA
49687: peräisin oleviin tai niissä vapaaseen liikkeeseen
49688: luovutettuihin tuotteisiin.                         Sopimuksen II osaston kauppaan liittyviä mää-
49689:                                                     räyksiä muutetaan seuraavasti siten, että ote-
49690:                                                     taan huomioon toimenpiteet ja sitoumukset,
49691:                                                     jotka luetellaan asiakirjassa Portugalin tasaval-
49692:                  3 ARTIKLA                          lan liittymisestä Euroopan yhteisöihin (jäljem-
49693:                                                     pänä 'liittymisasiakirja').
49694: Espanja toteuttaa sopimuksen 4 artiklan 2
49695: kohdassa tarkoitetut sitoumukset muiden jä-                          7 ARTIKLA
49696: senvaltioiden osalta vahvistettuna päivänä edel-
49697: lyttäen, että Latvia on suljettu tiettyjen kol-     Liittymisasiakirjan määräysten mukaisesti Por-
49698: mansien maiden tuontiin sovellettavasta yhtei-      tugali ei myönnä Latviasta peräisin oleville
49699: sestä järjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o      tuotteille kohtelua, joka on edullisempi kuin
49700: 519/94 soveltamisalan ulkopuolelle.                 kohtelu, jota se soveltaa muista jäsenvaltioista
49701:                                                     peräisin oleviin tai niissä vapaaseen liikkeeseen
49702:                                                     luovutettuihin tuotteisiin.
49703:                  4 ARTIKLA
49704:                                                                       8 ARTIKLA
49705: Määrällisiä rajoituksia voidaan soveltaa tuota-
49706: essa Espanjaan Latviasta peräisin olevia tuot-      Portugali toteuttaa sopimuksen 4 artiklan 2
49707: 358                                      HE 204/1995 vp
49708: 
49709: kohdassa tarkoitetut sitoumukset muiden jä-                         9 ARTIKLA
49710: senvaltioiden osalta vahvistettuna päivänä edel-
49711: lyttäen, että Latvia on suljettu tiettyjen kol-    Määrällisiä rajoituksia voidaan soveltaa tuota-
49712: mansien maiden tuontiin sovellettavasta yhtei-     essa Portugaliin Latviasta peräisin olevia tuot-
49713: sestä järjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o     teita 31 päivään joulukuuta 1995 asti liitteessä
49714: 519/94 soveltamisalan ulkopuolelle.                B lueteltujen tuotteiden osalta.
49715:       HE 204/1995 vp                                      359
49716: 
49717: 
49718: 
49719: 
49720:            Liite A
49721: 
49722: 
49723:           CN-koodi
49724: 
49725:       0102 90
49726:       10:sta{')
49727: 
49728:       0102 90 31:stä( 1 )
49729: 
49730:       0102 90 33:sta( 1 )
49731: 
49732:       0102 90 35:stä( 1 )
49733: 
49734:       0102 90 37:stä( 1 )
49735: 
49736:       0103 91 10
49737: 
49738:       0103 92 11
49739: 
49740:       01039219
49741: 
49742:       0203 11 10
49743: 
49744:       0203 12 11
49745: 
49746:       0203 12 19
49747: 
49748:       0203 19 11
49749: 
49750:       0203 19 13
49751: 
49752:       0203 19 15
49753: 
49754:       0203 19 55
49755: 
49756:       0203 19 59
49757: 
49758:       0203 21 10
49759: 
49760: 
49761: 
49762: 
49763: (1 1 Ei kuitenkaan härkätaisteluun tarkoitetut eläimet.
49764: 360       HE 204/1995 vp
49765: 
49766: 
49767:             CN-koodi
49768: 
49769:           0203 22 11
49770: 
49771:           0203 22 19
49772: 
49773:           0203 29 11
49774: 
49775:           0203 29 13
49776: 
49777:           0203 29 15
49778: 
49779:           0203 29 55
49780:       -
49781:           0203 29 59
49782: 
49783:           0206 30 21
49784: 
49785:           0206 30 31
49786: 
49787:           0206 41 91
49788: 
49789:           0206 49 91
49790: 
49791:           0208 10 10
49792: 
49793:           0209 00 11
49794: 
49795:           0209 00 19
49796: 
49797:           0209 00 30
49798: 
49799:           02101111
49800: 
49801:           02101119
49802: 
49803:           0210 11 31
49804: 
49805:           0210 11 39
49806: 
49807:           02101211
49808: 
49809:           02101219
49810: 
49811:           0210 19 10
49812:                                       HE 204/1995 vp                                  361
49813: 
49814: 
49815:                                          CN-koodi
49816: 
49817:                                       0210 19 20
49818: 
49819:                                       02101930
49820: 
49821:                                       0210 19 40
49822: 
49823:                                       0210 19 51
49824: 
49825:                                       0210 19 59
49826: 
49827:                                       02101960
49828: 
49829:                                       0210 19 70
49830: 
49831:                                       02101981
49832: 
49833:                                       021019 89
49834: 
49835:                                       0210 90 31
49836: 
49837:                                       0210 90 39
49838: 
49839:                                       0210 90
49840:                                       so:stael
49841: 
49842:                                       0401 :stä( 2)
49843: 
49844:                                       0403 10 22
49845: 
49846:                                      ·o4o3 10 24
49847: 
49848:                                       0403 10 26
49849: 
49850:                                       0403 90 51 :stä
49851: 
49852:                                       0403 90
49853:                                       53:sta( 3 )
49854: 
49855:                                       0403 90 59:stä( 3 )
49856: 
49857:                                       0404 10 91
49858: 
49859:                                       0404 90 11
49860: 
49861: 
49862:  1
49863: ( )    Ainoastaan kesyä sikaa.
49864: ( 2)   Pakkauksissa, joiden nettosisältö on enintään 2 litraa.
49865: ( 3)   Säilömättömät tai tiivistämättömät tai pakkaamattomat, ainoastaan ihmisravinnoksi
49866:        tarkoitetut.
49867: 46     351482L
49868: 362                                    HE 204/1995 vp
49869: 
49870: 
49871:                                            CN-koodi
49872: 
49873:                                         0404 90 13
49874: 
49875:                                         0404 90 19
49876: 
49877:                                         0404 90 31
49878: 
49879:                                         0404 90 33
49880: 
49881:                                         0404 90 39
49882: 
49883:                                         1601 :stä( 1 )
49884: 
49885:                                         1602 10 OO:sta( 1 )
49886: 
49887:                                         1602 20 90:sta( 1 )
49888: 
49889:                                         1602 41 10
49890: 
49891:                                         1602 42 10
49892: 
49893:                                         1602 49 11
49894: 
49895:                                         1602 49 13
49896: 
49897:                                         1602 49 15
49898: 
49899:                                         1602 49 19
49900: 
49901:                                         1602 49 30
49902: 
49903:                                         1602 49 50
49904: 
49905:                                         1602 90
49906:                                         1O:sta( 2 )
49907: 
49908:                                         1602 90 51
49909: 
49910:                                         1902 20
49911:                                         30:sta( 3 )
49912: 
49913: 
49914: 
49915: 
49916:  (') Ainoastaan kesyn sian lihaa tai sian muita syötäviä osia sisältävät.
49917:   2
49918:  ( ) Ainoastaan sianverta sisältävät.
49919:   3
49920:  ( ) Ainoastaan:
49921:      - kesyn sian lihaan, sian muihin syötäviin osiin tai vereen perustuvat makkarat,
49922:      - kaikki kesyn sian lihaa tai sian muita syötäviä osia sisältävät valmisteet tai säilykkeet.
49923: HE 204/1995 vp   363
49924: 
49925: 
49926: 
49927: 
49928:     Liite B
49929: 
49930: 
49931:   CN-koodi
49932: 
49933: 0701 10 00
49934: 
49935: 0701 90 10
49936: 
49937: 0701 90 51
49938: 
49939: 0701 90 59
49940: 364                                      HE 204/1995 vp
49941: 
49942: 
49943: 
49944: 
49945:                                       PÖYTÄKIRJA N:o 5
49946:   HALLINTOVIRANOMAISTEN KESKINÄISESTÄ AVUNANNOSTA TULLIASIOISSA
49947:                  1 ARTIKLA                         valtansa rajoissa tässä pöytäkirjassa määrätyil-
49948:                                                    lä tavoilla ja edellytyksillä varmistaakseen, että
49949:                  Määritelmät                       tullilainsäädäntöä sovelletaan moitteettomasti,
49950:                                                    erityisesti ehkäisemällä ja toteamalla tämän
49951:  Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:                 lainsäädännön vastaiset rikkomukset sekä suo-
49952:                                                    rittamalla niitä koskevia tutkimuksia.
49953:  a) 'tullilainsäädännöllä' yhteisön ja Latvian
49954:     säännöksiä, jotka koskevat tavaroiden             2. Tässä pöytäkirjassa määrätty keskinäinen
49955:     tuontia, vientiä, kauttakuljetusta ja aset-    avunanto tulliasioissa koskee kaikkia sopimus-
49956:     tamista muuhun tullimenettelyyn, mu-           puolten hallintoviranomaisia, jotka ovat toimi-
49957:     kaan lukien kielto-, rajoitus- ja valvonta-    valtaisia soveltamaan tätä pöytäkirjaa. Se ei
49958:     toimenpiteet;                                  rajoita keskinäistä avunantoa rikosasioissa kos-
49959:                                                    kevien sääntöjen soveltamista. Sitä ei myös-
49960:   b) 'tullilla' kaikkia sopimuspuolten alueella    kään sovelleta tietoihin, jotka on kerätty oi-
49961:      tullilainsäädännön mukaisesti kannettuja      keusviranomaisten pyynnöstä, ilman kyseisten
49962:      tulleja, veroja, maksuja tai muita kuluja,    viranomaisten lupaa.
49963:      lukuun ottamatta maksuja ja muita kulu-
49964:      ja, joiden määrä vastaa suunnilleen suo-
49965:      ritetuista palveluista aiheutuneita kustan-                     3 ARTIKLA
49966:      nuksia;
49967:                                                            Pyynnöstä tapahtuva avunanto
49968:   c) 'pyynnön esittäneellä viranomaisella' toi-
49969:      mivaltaista hallintoviranomaista, jonka          1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen
49970:      sopimuspuoli on nimennyt tähän tarkoi-        toimittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle
49971:      tukseen ja joka esittää tulliasioita koske-   tämän pyynnöstä kaikki asiaa koskevat tiedot,
49972:      van avunantopyynnön;                          joiden avulla tämä voi varmistua, että tullilain-
49973:                                                    säädäntöä sovelletaan moitteettomasti, mukaan
49974:   d) 'pyynnön vastaanottaneella viranomaisel-      lukien tiedot todetuista tai suunnitelluista toi-
49975:      la' toimivaltaista hallintoviranomaista,      mista, jotka rikkovat tai jotka ovat omiaan
49976:      jonka sopimuspuoli on nimennyt tähän          rikkomaan kyseistä lainsäädäntöä.
49977:      tarkoitukseen ja jolle tulliasioita koskeva
49978:      avunantopyyntö osoitetaan;                       2. Pyynnön vastaanottanut viranomainen il-
49979:                                                    moittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tä-
49980:   e) 'rikkomuksella' kaikkia tullilainsäädän-      män pyynnöstä, onko toisen sopimuspuolen
49981:      nön vastaisia toimia sekä yrityksiä toimia    alueelta viedyt tavarat asianmukaisesti tuotu
49982:      tämän lainsäädännön vastaisesti.              toisen osapuolen alueelle, sekä täsmentää tar-
49983:                                                    vittaessa, mitä tullimenettelyä kyseisiin tavaroi-
49984:                                                    hin sovelletaan.
49985:                  2 ARTIKLA
49986:                                                       3. Pyynnön vastaanottanut viranomainen
49987:                 Soveltamisala                      toteuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen
49988:                                                    pyynnöstä tarvittavat toimet varmistaakseen,
49989:   1. Sopimuspuolet avustavat toisiaan toimi-       että valvonta kohdistuu:
49990:                                           HE 204/1995 vp                                          365
49991: 
49992:  a) luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenki-        -   ilmoittaakseen kaikista päätöksistä,
49993:     löihin, joiden perustellusti uskotaan rik-
49994:     kovan tai rikkoneen tullilainsäädäntöä;            jotka kuuluvat tämän pöytäkirjan sovelta-
49995:                                                     misalaan, alueellaan pysyvästi asuvalle tai sinne
49996:   b) paikkoihin, joihin on koottu tavaravaras-      sijoittautuneelle vastaanottajalle. Tällöin sovel-
49997:      toja sellaisissa olosuhteissa, että voidaan    letaan 6 artiklan 3 kohtaa.
49998:      perustellusti uskoa niiden olevan toisen
49999:      osapuolen lainsäädännön vastaisiin toi-
50000:      miin tarkoitettuja;                                             6 ARTIKLA
50001: 
50002:   c) sellaisten tavaroiden liikkumiseen, joiden           Avunantopyyntöjen muoto ja sisältö
50003:      on ilmoitettu mahdollisesti olevan vakavi-
50004:      en tullilainsäädännön vastaisten rikko-           l. Tämän pöytäkirjan mukaisesti tehdyt
50005:      musten kohteena;                               pyynnöt esitetään kirjallisina. Pyynnön täyttä-
50006:                                                     miseksi tarvittavat asiakirjat liitetään mainit-
50007:   d) kuljetusvälineisiin, joita perustellusti us-   tuun pyyntöön. Suulliset pyynnöt voidaan kii-
50008:      kotaan käytetyn tai käytettävän taikka         reellisissä tapauksissa hyväksyä, mutta ne on
50009:      voitavan käyttää tullilainsäädännön rik-       viipymättä vahvistettava kirjallisesti.
50010:      komuksissa.
50011:                                                        2. Tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti esi-
50012:                                                     tettyihin pyyntöihin liitetään seuraavat tiedot:
50013:                  4 ARTIKLA
50014:                                                       a) pyynnön esittänyt viranomainen;
50015:           Oma-aloitteinen avunanto
50016:                                                       b) pyydetty toimenpide;
50017:    Sopimuspuolet avustavat toisiaan ilman eri-
50018:                                                       c) pyynnön aihe ja tarkoitus;
50019: tyistä pyyntöä lakiensa, sääntöjensä ja muiden
50020: oikeudellisten keinojensa mukaisesti, jos ne          d) asiaan liittyvä lainsäädäntö, säännöt ja
50021: pitävät sitä tarpeellisena tullilainsäädännön            muut asiaa koskevat oikeudelliset keinot;
50022: moitteettoman soveltamisen kannalta, erityises-
50023: ti jos ne saavat tietoja, jotka liittyvät:            e) mahdollisimman tarkat ja täydelliset tie-
50024:                                                          dot niistä luonnollisista henkilöistä tai
50025:   -   toimiin jotka ovat rikkoneet, rikkovat tai         oikeushenkilöistä, joita tutkimukset kos-
50026:       ovat omiaan rikkomaan kyseistä lainsää-            kevat;
50027:       däntöä ja joista toinen sopimuspuoli voi
50028:       olla kiinnostunut,                              f) yhteenveto asiaa koskevista seikoista ja jo
50029:                                                          suoritetuista tutkimuksista, lukuun otta-
50030:   -   kyseisten toimien toteuttamisessa käytet-          matta 5 artiklassa määrättyjä tapauksia.
50031:       tyihin uusiin keinoihin tai menetelmiin,
50032:                                                         3. Pyynnöt laaditaan pyynnön vastaanotta-
50033:   -   tavaroihin, joiden tiedetään olevan vaka-     neen viranomaisen virallisella kielellä tai jolla-
50034:       vien tullilainsäädännön rikkomusten koh-      kin kyseisen viranomaisen hyväksymällä kielel-
50035:       teena.                                        lä.
50036:                                                        4. Jos pyyntö ei täytä muodollisia vaatimuk-
50037:                  5 ARTIKLA                          sia, siihen on mahdollista pyytää korjauksia tai
50038:                                                     täydennyksiä; varotoimenpiteitä voidaan kui-
50039:            Tiedoksiannat/ilmoitukset                tenkin toteuttaa.
50040:    Pyynnön vastaanottanut viranomainen to-
50041: teuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen pyyn-                         7 ARTIKLA
50042: nöstä oman lainsäädäntönsä mukaisesti kaikki
50043: tarvittavat toimenpiteet:                                        Pyyntöjen täyttäminen
50044: 
50045:   -   toimittaakseen kaikki asiakirjat,               l. Vastatakseen avunantopyyntöön pyynnön
50046: 366                                       HE 204/1995 vp
50047: 
50048: vastaanottanut viranomainen tai, jos tämä vi-       pöytäkirjan mukaisesta avunannosta jos kysei-
50049: ranomainen ei voi toimia yksin, hallinnollinen      nen avunanto:
50050: yksikkö, jolle kyseinen viranomainen on toimit-
50051: tanut pyynnön, toimii toimivaltansa ja voima-         a) voi vahingoittaa niiden riippumattomuut-
50052: varojensa rajoissa ja siten kuin jos se toimisi          ta, yleistä järjestystä, turvallisuutta tai
50053: omaan lukuunsa tai saman sopimuspuolen                   muita olennaisia etuja, tai
50054: muiden viranomaisten pyynnöstä, toimittaen
50055: sillä jo olevat tiedot sekä toteuttamalla aiheel-     b) sisältää muuta kuin tulleihin liittyvää
50056: liset tutkimukset tai järjestämällä ne toteutet-         vero- tai valuuttalainsäädäntöä, tai
50057: taviksi.
50058:                                                       c) edellyttää teollisen, kaupallisen tai amma-
50059:   2. Avunantopyyntöihin vastataan pyynnön                tillisen salassapitovelvollisuuden rikko-
50060: vastaanottaneen sopimuspuolen lainsäädän-                mista.
50061: nön, sääntöjen ja muiden oikeudellisten keino-
50062: jen mukaisesti.                                        2. Jos pyynnön esittänyt viranomainen pyy-
50063:                                                     tää apua, jota se itse ei pystyisi antamaan jos
50064:    3. Toisen sopimuspuolen asianmukaisesti          sitä siltä pyydettäisiin, se ilmoittaa tästä asiasta
50065: valtuutetut virkamiehet voivat toisen osallisena    pyynnössään. Pyynnön vastaanottanut viran-
50066: olevan sopimuspuolen suostumuksella ja sen          omainen päättää tällöin miten kyseiseen pyyn-
50067: määräämin edellytyksin hankkia pyynnön vas-         töön vastataan.
50068: taanottaneen viranomaisen tai kyseisen viran-
50069: omaisen vastuualueeseen kuuluvan toisen vi-            3. Jos avunannosta kieltäydytään, kieltäyty-
50070: ranomaisen virastoista tullilainsäädännön vas-      mispäätös ja tähän päätökseen johtaneet syyt
50071: taisia rikkomuksia koskevia tietoja, joita pyyn-    on ilmoitettava pyynnön esittävälle viranomai-
50072: nön esittänyt viranomainen tarvitsee tämän          selle viipymättä.
50073: pöytäkirjan tarkoituksiin.
50074:    4. Toisen sopimuspuolen virkamiehet voivat                         10 ARTIKLA
50075: toisen sopimuspuolen suostumuksella ja sen
50076: määräämin edellytyksin olla läsnä viimeksi           Velvoite noudattaa salassapitovelvollisuutta
50077: mainitun osapuolen alueella tehdyissä tutki-
50078: muksissa.                                              1. Kaikki tämän pöytäkirjan mukaisesti mis-
50079:                                                     sä tahansa muodossa toimitetut tiedot ovat
50080:                                                     luottamuksellisia. Tietoihin sovelletaan salassa-
50081:                  8 ARTIKLA                          pitovelvollisuutta ja sitä suojaa, jonka tiedot
50082:       Muoto, jossa tiedot on toimitettava           saaneen osapuolen tällaisia tietoja koskeva
50083:                                                     lainsäädäntö takaa, sekä yhteisön viranomai-
50084:    1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen           siin sovellettavien vastaavien säännösten tar-
50085: toimittaa tutkimusten tulokset pyynnön esittä-      joamaa suojaa.
50086: neelle viranomaiselle asiakirjoina, oikeaksi to-
50087: distettuina asiakirjajäljennöksinä, kertomuksi-        2. Henkilöihin liittyviä tietoja ei toimiteta
50088: na ja niiden kaltaisina teksteinä.                  jos on aiheellista olettaa, että tällä tavalla
50089:                                                     toimitettujen tietojen siirto tai käyttö on jom-
50090:    2. Edellä 1 kohdassa määrättyjen asiakirjo-      man kumman osapuolen oikeudellisten perus-
50091: jen sijasta voidaan toimittaa missä tahansa         periaatteiden vastaista, ja erityisesti jos kysei-
50092: muodossa samaa tarkoitusta varten tuotettua         selle henkilölle aiheutuu siitä kohtuutonta hait-
50093: tietokoneistettua tietoa.                           taa. Tiedot vastaanottava osapuoli ilmoittaa
50094:                                                     pyydettäessä annettujen tietojen ja saatujen
50095:                                                     tulosten käytöstä tiedot antavalle osapuolelle.
50096:                  9 ARTIKLA
50097:                                                        3. Henkilöihin liittyviä tietoja saa toimittaa
50098:       Poikkeukset avunantovelvoitteesta             ainoastaan tulliviranomaisille, ja jos oikeudel-
50099:                                                     listen toimenpiteiden tarkoitusten kannalta on
50100:   1. Sopimuspuolet voivat kieltäytyä tämän          tarpeen, yleiselle syyttäjälle ja oikeusviranomai-
50101:                                             HE 204/1995 vp                                           367
50102: 
50103: sille. Muut henkilöt ja viranomaiset voivat           edustaja voidaan valtuuttaa esiintymään hänel-
50104: saada kyseisiä tietoja ainoastaan tiedot antavan      le myönnettyjen valtuuksien asettamissa rajois-
50105: viranomaisen etukäteen myöntämällä luvalla.           sa asiantuntijana tai todistajana tämän pöytä-
50106:                                                       kirjan soveltamisalaan kuuluvien asioiden
50107:    4. Tiedot antava osapuoli tarkastaa toimitet-      vuoksi vireille pannuissa oikeudellisissa tai hal-
50108: tavien tietojen paikkansapitävyyden. Jos käy          linnollisissa menettelyissä toisen sopimuspuolen
50109: ilmi, että annettu tieto ei pidä paikkaansa tai se    tuomioistuimissa, sekä hankkimaan esineitä,
50110: pitäisi hävittää, asiasta ilmoitetaan viipymättä      asiakirjoja tai niiden oikeaksi todistettuja jäl-
50111: tiedot vastaanottavalle osapuolelle. Tiedot vas-      jennöksiä, jotka voivat olla tarpeen menettelys-
50112: taanottavan osapuolen on korjattava tai hävi-         sä. Oikeuteen saapumista koskevassa pyynnös-
50113: tettävä kyseiset tiedot.                              sä on ilmoitettava tarkasti mistä asiasta ja
50114:    5. Henkilö, jota tiedot koskevat, voi pyyn-        missä ominaisuudessa edustajaa kuulustellaan.
50115: nöstä saada tietoja tallennetuista tiedoista ja
50116: tallennuksen tarkoituksesta, sanotun kuiten-
50117: kaan rajoittamatta niitä tapauksia, joissa ylei-                       13 ARTIKLA
50118: nen etu sen estää.
50119:                                                               Avunannosta aiheutuvat kulut
50120:                  II ARTIKLA
50121:                                                          Sopimuspuolet eivät vaadi toisiltaan tämän
50122:                  Tietojen käyttö                      pöytäkirjan soveltamisesta aiheutuneiden kulu-
50123:                                                       jen korvaamista, lukuun ottamatta tarvittaessa
50124:    I. Saatuja tietoja käytetään ainoastaan tä-        asiantuntijoille ja todistajille sekä muun kuin
50125: män pöytäkirjan tarkoituksiin, ja sopimuspuo-         julkisen laitoksen palveluksessa oleville tulkeille
50126: let voivat käyttää niitä muihin tarkoituksiin         ja kääntäjille maksettuja korvauksia.
50127: ainoastaan, jos niillä on tiedot antaneen hallin-
50128: toviranomaisen etukäteen antama kirjallinen                            14 ARTIKLA
50129: suostumus; tietoihin sovelletaan kaikkia kysei-
50130: sen viranomaisen asettamia rajoituksia. Näitä                           Soveltaminen
50131: määräyksiä ei sovelleta, jos tämän pöytäkirjan
50132: tarkoituksiin hankittuja tietoja voidaan myös            1. Tämän pöytäkirjan hoitaminen uskotaan
50133: käyttää huumausaineiden ja psykotrooppisten           toisaalta Latvian tulliviranomaisille ja Euroo-
50134: aineiden laittoman kaupan vastaisissa toimissa.       pan yhteisöjen komission toimivaltaisille yksi-
50135: Kyseiset tiedot voidaan toimittaa muille viran-       köille sekä toisaalta tarvittaessa Euroopan yh-
50136: omaisille, jotka ovat suoraan mukana huuma-           teisön jäsenvaltioiden tulliviranomaisille. Ne
50137: usaineiden laittoman kaupan vastaisissa toimis-       päättävät kaikista käytännön toimenpiteistä ja
50138: sa, 2 artiklassa tarkoitetuissa rajoissa.             järjestelyistä, jotka ovat tarpeen pöytäkirjan
50139:                                                       soveltamiseksi, ottaen huomioon tietosuojaa
50140:    2. Mitä I kohdassa määrätään ei estä tieto-        koskevat säännöt. Ne voivat ehdottaa assosi-
50141: jen käyttöä tullilainsäädännön rikkomisen             ointineuvostolle muutoksia, jotka niiden mu-
50142: vuoksi vireille pannuissa oikeudellisissa tai hal-    kaan olisi tehtävä tähän pöytäkirjaan.
50143: linnollisissa menettelyissä.
50144:    3. Sopimuspuolet voivat esittää todistajan-           2. Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään
50145: kuulustelupöytäkirjoissaan, kertomuksissaan ja        ja ilmoittavat sen jälkeen toisilleen soveltamista
50146: todistajanlausunnoissaan sekä tuomioistuimes-         koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, jotka
50147: sa käsiteltävissä asioissa ja syytteissä todisteena   on annettu tämän pöytäkirjan määräysten mu-
50148: tietoja, jotka on hankittu ja asiakirjoja, joita on   kaisesti.
50149: käytetty tämän pöytäkirjan määräysten mukai-
50150: sesti.                                                                 I5 ARTIKLA
50151: 
50152:                  I2 ARTIKLA                                         Täydentävä luonne
50153: 
50154:            Asiantuntijat ja todistajat                   I. Tämä pöytäkirja ei estä vaan täydentää
50155:                                                       sellaisten keskinäistä avunantaa koskevien so-
50156:    Pyynnön     vastaanottaneen      viranomaisen      pimusten soveltamista, jotka on tehty tai jotka
50157: 368                                    HE 204/1995 vp
50158: 
50159: voidaan tehdä yhden tai useamman Euroopan        määräyksiä, jotka koskevat komission toimi-
50160: unionin jäsenvaltion ja Latvian välillä. Se ei   valtaisten yksiköiden ja jäsenvaltioiden tullivi-
50161: myöskään estä kyseisten sopimusten mukaista      ranomaisten välistä kaikkien saatujen tulliasi-
50162: laajempaa keskinäistä avunantoa.                 oita koskevien, mahdollisesti yhteisöä kiinnos-
50163:                                                  tavien tietojen vaihtoa, sanotun kuitenkaan
50164:   2. Nämä sopimukset eivät rajoita yhteisön      rajoittamatta 11 artik1an soveltamista.
50165: 

Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025